Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,234
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:39,767 --> 00:00:41,567
( upbeat themeplaying )
3
00:00:51,368 --> 00:00:52,967
( door shuts )
4
00:00:56,500 --> 00:00:57,600
Mr. Albright?
5
00:00:57,600 --> 00:00:59,567
Yes. Where's my wife?
6
00:00:59,567 --> 00:01:02,767
She's in the office here
waiting for you.
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,867
How much did you lose
this time?
8
00:01:09,867 --> 00:01:12,334
Five thousand.
9
00:01:12,334 --> 00:01:14,034
Five.
10
00:01:14,034 --> 00:01:15,301
Oh, Ida, for heaven's sake,
11
00:01:15,301 --> 00:01:17,101
you know I couldn't possibly
raise that much.
12
00:01:17,101 --> 00:01:19,468
Well, I'm afraid you'll
have to, darling.
13
00:01:19,468 --> 00:01:22,334
I've been writing checks
to cover my losses.
14
00:01:22,334 --> 00:01:24,434
As you can imagine,
they've, uh...
15
00:01:24,434 --> 00:01:26,368
all bounced rather briskly.
16
00:01:26,368 --> 00:01:28,700
I'm sorry,
there's no money left.
17
00:01:28,700 --> 00:01:31,700
You'll have to get out
of this by yourself.
18
00:01:31,700 --> 00:01:33,767
You can't be serious.
19
00:01:33,767 --> 00:01:36,633
Why, you'd lose your precious
little office boy's job
20
00:01:36,633 --> 00:01:38,700
if they sent me to prison.
21
00:01:38,700 --> 00:01:41,067
And of course,
I'd have to divorce you.
22
00:01:41,067 --> 00:01:44,533
You know,
I think I'd appreciate that.
23
00:01:44,533 --> 00:01:47,101
I suppose she would too.
24
00:01:47,101 --> 00:01:49,734
Miss, uh-- Miss Purity.
25
00:01:49,734 --> 00:01:51,867
Oh, excuse me, "Miss Debutante."
26
00:01:51,867 --> 00:01:55,334
Pride of the Caffrey-Enix
Advertising Agency.
27
00:01:55,334 --> 00:02:00,234
I suppose we all have
our compulsions,
28
00:02:00,234 --> 00:02:02,633
don't we, Herman?
29
00:02:02,633 --> 00:02:04,834
What are you talking about?
30
00:02:04,834 --> 00:02:07,667
I'm in charge of certain
elements of the Miss Debutante
31
00:02:07,667 --> 00:02:09,800
advertising campaign,
so naturally
32
00:02:09,800 --> 00:02:11,267
I've worked with Grace Halley.
33
00:02:11,267 --> 00:02:14,234
Oh, is that what you were doing
on all those trips together?
34
00:02:14,234 --> 00:02:16,667
"Work?"
Oh, Ida, you know very well
35
00:02:16,667 --> 00:02:17,934
that promotional advertising--
36
00:02:17,934 --> 00:02:19,267
"My dearest Grace,
37
00:02:19,267 --> 00:02:22,034
"how can I tell you
my true feelings?
38
00:02:22,034 --> 00:02:24,067
"The true meaning
of these past days,
39
00:02:24,067 --> 00:02:26,667
past weeks,
past months together?"
40
00:02:26,667 --> 00:02:29,201
What are you saying?
( giggles )
41
00:02:29,201 --> 00:02:30,700
You really ought
to be more careful
42
00:02:30,700 --> 00:02:32,600
of what you leave
in your pockets, darling.
43
00:02:32,600 --> 00:02:35,101
What sort of an answer
did she send?
44
00:02:35,101 --> 00:02:38,001
Or didn't you ever get up
the courage to mail that letter?
45
00:02:38,001 --> 00:02:39,667
Well, never mind.
46
00:02:39,667 --> 00:02:42,867
I'm sure when Mr. Caffrey hears
how you've been behaving that--
47
00:02:45,401 --> 00:02:46,401
Well, sir?
48
00:02:48,234 --> 00:02:51,167
We'd appreciate having
that 5000 in cash,
49
00:02:51,167 --> 00:02:53,234
if you don't mind.
50
00:02:53,234 --> 00:02:56,700
I-I don't have that
much right now,
51
00:02:56,700 --> 00:03:01,034
but if you'll wait
a day or two...
52
00:03:01,034 --> 00:03:05,500
Yes, yes, I'll make good
my wife's loss.
53
00:03:05,500 --> 00:03:09,234
Then we'd appreciate your
signing an I.O.U., Mr. Albright.
54
00:03:09,234 --> 00:03:13,234
Payable, oh, by Friday,
shall we say?
55
00:03:13,234 --> 00:03:14,800
No.
56
00:03:14,800 --> 00:03:17,967
No, I believe you have
some of my wife's checks.
57
00:03:17,967 --> 00:03:20,667
When you give me those checks
58
00:03:20,667 --> 00:03:25,167
and when she agrees
to a quiet, decent divorce,
59
00:03:25,167 --> 00:03:28,368
then I'll give you your $5000.
60
00:03:28,368 --> 00:03:30,567
Now, look here,
friend--
61
00:03:32,533 --> 00:03:34,401
There.
62
00:03:34,401 --> 00:03:36,867
Didn't I tell you
what a dear he'd be?
63
00:03:36,867 --> 00:03:38,533
( dramatic theme playing )
64
00:03:42,001 --> 00:03:43,767
( dramatic theme playing )
65
00:03:49,734 --> 00:03:53,900
Take five, honey.
Something's not right.
66
00:03:53,900 --> 00:03:56,700
Look, I'm in too close to get
the effect of a ski slope.
67
00:03:56,700 --> 00:03:58,633
Give me about two
more feet of snow
68
00:03:58,633 --> 00:04:03,734
and we'll shoot it lower
and from back here.
69
00:04:07,967 --> 00:04:09,001
Oh, Grace.
70
00:04:10,134 --> 00:04:11,500
Mr. Albright.
71
00:04:11,500 --> 00:04:12,967
What are you doing here?
72
00:04:12,967 --> 00:04:17,001
Grace, I've got
to talk to you...
73
00:04:17,001 --> 00:04:20,334
about, uh, well, this evening.
74
00:04:20,334 --> 00:04:21,734
Oh, no,
not more work tonight.
75
00:04:21,734 --> 00:04:22,934
I'd made plans.
76
00:04:22,934 --> 00:04:25,201
No, no, no, it has nothing
to do with work.
77
00:04:25,201 --> 00:04:28,767
It's just that I thought,
well, perhaps--
78
00:04:28,767 --> 00:04:31,067
Well, maybe you and I could
go out somewhere this evening,
79
00:04:31,067 --> 00:04:32,201
just the two of us?
80
00:04:32,201 --> 00:04:34,800
Mr. Albright,
is something wrong?
81
00:04:34,800 --> 00:04:38,567
It's my wife.
I told you about her.
82
00:04:38,567 --> 00:04:40,234
She's in debt again.
83
00:04:40,234 --> 00:04:43,600
Grace,
I'm going to leave Ida.
84
00:04:43,600 --> 00:04:45,401
Oh, I'm awfully sorry.
85
00:04:45,401 --> 00:04:47,134
No, no, no,
don't say that.
86
00:04:47,134 --> 00:04:51,401
It's what I was going
to talk to you about tonight.
87
00:04:51,401 --> 00:04:55,434
Grace, I've wanted to say
this a thousand times.
88
00:04:55,434 --> 00:04:58,101
I even started to write
it in a letter to you.
89
00:04:58,101 --> 00:04:59,567
What?
90
00:04:59,567 --> 00:05:01,900
I just haven't had the right
to say it before,
91
00:05:01,900 --> 00:05:06,001
but now that I'm free,
well, almost--
92
00:05:05,133 --> 00:05:07,167
Well, you must know
how I feel about you.
93
00:05:07,167 --> 00:05:08,234
Now, just a minute.
94
00:05:08,234 --> 00:05:09,501
No, no,
don't say anything.
95
00:05:09,501 --> 00:05:12,367
Darling, we can talk tonight.
96
00:05:12,367 --> 00:05:13,601
But I never realized--
97
00:05:13,601 --> 00:05:17,167
DIRECTOR:
Okay, let's try it again.
98
00:05:17,167 --> 00:05:18,667
No, Mr. Albright, please.
99
00:05:18,667 --> 00:05:20,267
You've got to understand.
100
00:05:20,267 --> 00:05:22,100
Grace, Grace,
I love you.
101
00:05:22,100 --> 00:05:24,501
I can say it now.
We can face it now.
102
00:05:24,501 --> 00:05:26,167
That's all I want
you to understand.
103
00:05:26,167 --> 00:05:27,334
Until tonight, darling,
104
00:05:27,334 --> 00:05:28,701
I'll phone you before
I pick you up.
105
00:05:28,701 --> 00:05:30,167
Mr. Albright.
106
00:05:30,167 --> 00:05:32,701
( door opens )
107
00:05:32,701 --> 00:05:34,000
( door closes )
108
00:05:34,000 --> 00:05:35,234
I've agreed to talk it over.
109
00:05:35,234 --> 00:05:36,834
Let's just leave it at that
until we meet.
110
00:05:36,834 --> 00:05:38,367
Besides, this is a very
bad connection.
111
00:05:38,367 --> 00:05:39,400
( knocking )
112
00:05:39,400 --> 00:05:42,501
Just a moment, please.
Look-- Yes.
113
00:05:42,501 --> 00:05:45,634
I've agreed to all that.
114
00:05:45,634 --> 00:05:48,234
I just can't talk now.
Goodbye.
115
00:05:48,234 --> 00:05:49,334
Excuse me, sir?
116
00:05:49,334 --> 00:05:51,234
Yes, Albright, what is it?
117
00:05:51,234 --> 00:05:56,300
I wanted to speak to you about
a personal matter, Mr. Caffrey.
118
00:05:56,300 --> 00:05:59,501
It's a little difficult,
but, you see, Ida has--
119
00:05:59,501 --> 00:06:01,667
Now, if it's about
your wife's gambling,
120
00:06:01,667 --> 00:06:03,534
I told you before, Albright,
121
00:06:03,534 --> 00:06:05,501
I think the woman's sick
and needs a psychiatrist.
122
00:06:05,501 --> 00:06:08,367
It's gone beyond that.
123
00:06:08,367 --> 00:06:12,067
She's got herself
deeply in debt and I--
124
00:06:12,067 --> 00:06:14,767
I've got to raise
$5000 immediately.
125
00:06:14,767 --> 00:06:16,234
That's a lot of money.
126
00:06:16,234 --> 00:06:20,634
I-I know it's not a very pretty
situation, Mr. Caffrey.
127
00:06:20,634 --> 00:06:22,801
And I know it's a terrible time
to approach you
128
00:06:22,801 --> 00:06:25,534
with Mr. Enix in trouble
up in San Francisco.
129
00:06:25,534 --> 00:06:28,534
He's not in trouble,
he's in jail.
130
00:06:28,534 --> 00:06:30,801
If he'd been a little more
careful with his finances
131
00:06:30,801 --> 00:06:33,400
he wouldn't be in this mess
with the Tax Bureau.
132
00:06:33,400 --> 00:06:35,334
But that's beside the point.
133
00:06:35,334 --> 00:06:37,567
Just how serious
is your situation?
134
00:06:37,567 --> 00:06:41,300
Well, I'm afraid
the gambling people
135
00:06:41,300 --> 00:06:43,033
could cause a good deal
of trouble.
136
00:06:43,033 --> 00:06:45,400
I'm sorry, of course, Albright,
137
00:06:45,400 --> 00:06:48,267
but you must realize that there
are times when the wind blows
138
00:06:48,267 --> 00:06:50,267
the flag in the wrong direction.
139
00:06:50,267 --> 00:06:53,334
Then again, I'm-- I'm not
certain that this agency could
140
00:06:53,334 --> 00:06:56,000
afford to have anybody else
connected with it in prison.
141
00:06:56,000 --> 00:06:57,567
Five thousand, eh?
142
00:06:57,567 --> 00:06:58,934
Albright,
you're a very important
143
00:06:58,934 --> 00:07:00,501
member of our team here,
144
00:07:00,501 --> 00:07:02,901
but no one is irreplaceable,
you realize that, of course.
145
00:07:02,901 --> 00:07:04,434
Yes, sir.
146
00:07:04,434 --> 00:07:06,100
Even with Larry Enix
on the sidelines
147
00:07:06,100 --> 00:07:08,434
nobody has scored on us.
148
00:07:08,434 --> 00:07:10,434
Then, on the other hand,
149
00:07:10,434 --> 00:07:12,734
the quarterback can only
throw the passes.
150
00:07:12,734 --> 00:07:15,100
He's gotta have somebody else
to catch the ball.
151
00:07:15,100 --> 00:07:18,300
Now, wait a minute.
152
00:07:18,300 --> 00:07:21,601
There just might be something
you could do for me, Albright.
153
00:07:21,601 --> 00:07:23,701
You know,
I might be able
154
00:07:23,701 --> 00:07:25,367
to let you have the money
at that.
155
00:07:25,367 --> 00:07:27,367
If so, I'll give you a call
at 7:30 this evening.
156
00:07:27,367 --> 00:07:28,434
How's that?
157
00:07:28,434 --> 00:07:30,968
Oh, thank you, Mr. Caffrey.
158
00:07:32,601 --> 00:07:36,501
Sally, this appears to be
a fairly good contract.
159
00:07:36,501 --> 00:07:38,300
"Our commission
is Miss Debutante
160
00:07:38,300 --> 00:07:40,601
"for one year, you receive
a very healthy salary,
161
00:07:40,601 --> 00:07:43,667
plus all the clothes you model."
Next to a movie contract,
162
00:07:43,667 --> 00:07:45,033
I should think
something like this
163
00:07:45,033 --> 00:07:46,234
would be every girl's dream.
164
00:07:46,234 --> 00:07:50,267
But, uh, can the contract
be broken, Mr. Mason?
165
00:07:50,267 --> 00:07:52,300
On what grounds, Miss Halley?
166
00:07:52,300 --> 00:07:54,601
I don't know, any grounds.
167
00:07:54,601 --> 00:07:57,267
I mean, if anybody wanted to.
168
00:07:57,267 --> 00:07:59,133
Well, as an advertizing symbol
169
00:07:59,133 --> 00:08:01,434
of a cosmetics line
for young ladies,
170
00:08:01,434 --> 00:08:04,434
the only breach contractually
would be something that would
171
00:08:04,434 --> 00:08:06,334
damage or destroy
that symbol.
172
00:08:06,334 --> 00:08:08,367
I don't understand.
173
00:08:08,367 --> 00:08:12,167
In other words, if you were,
or if you became something
174
00:08:12,167 --> 00:08:14,567
other than the beautiful,
unmarried,
175
00:08:14,567 --> 00:08:16,367
and uninvolved image they hire.
176
00:08:18,534 --> 00:08:23,901
Mr. Mason, the man in charge
of the campaign...
177
00:08:23,901 --> 00:08:26,534
well, he's interested in me.
178
00:08:26,534 --> 00:08:29,200
Much too interested.
179
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
I see.
180
00:08:30,200 --> 00:08:33,100
I feel simply terrible about it,
181
00:08:33,100 --> 00:08:35,400
being so stupid,
not realizing,
182
00:08:35,400 --> 00:08:38,901
but I just can't let him
get the wrong idea.
183
00:08:38,901 --> 00:08:40,534
Go on, Miss Halley.
184
00:08:40,534 --> 00:08:43,567
Well, there might be all sorts
of trouble.
185
00:08:43,567 --> 00:08:46,133
In that case, I might want
to break the contract myself
186
00:08:46,133 --> 00:08:49,133
so people wouldn't be hurt.
187
00:08:49,133 --> 00:08:50,400
Could I break it?
188
00:08:50,400 --> 00:08:52,801
No,
189
00:08:52,801 --> 00:08:58,767
but if you became involved,
they could break it.
190
00:09:00,901 --> 00:09:03,567
They could break it if they
could prove you were charged
191
00:09:03,567 --> 00:09:06,367
with, uh, moral turpitude,
192
00:09:06,367 --> 00:09:10,234
you've been married, if you
joined a subversive group,
193
00:09:10,234 --> 00:09:12,200
or committed a criminal act,
194
00:09:12,200 --> 00:09:14,434
but, of course, none of these
things apply to you.
195
00:09:14,434 --> 00:09:18,167
No, no, of course not.
196
00:09:18,167 --> 00:09:21,501
Well, I guess that's
all I wanted to know.
197
00:09:21,501 --> 00:09:23,334
Thank you, Mr. Mason.
198
00:09:23,334 --> 00:09:25,100
Goodbye, Miss Street.
Goodbye
199
00:09:33,467 --> 00:09:35,300
( phone ringing )
200
00:09:37,167 --> 00:09:39,167
Hello? Hello?
201
00:09:39,167 --> 00:09:43,100
Oh, thank heaven it's you.
202
00:09:44,267 --> 00:09:47,501
Yes, I'm listening, sir.
203
00:09:47,501 --> 00:09:49,934
All right, sir.
I'll be there.
204
00:09:49,934 --> 00:09:53,467
Right away, sir.
Thank you, Mr. Caffrey.
205
00:09:53,467 --> 00:09:55,901
Thank you, sir.
206
00:09:55,901 --> 00:09:59,067
Thank you for what?
207
00:09:59,067 --> 00:10:01,801
Five thousand dollars.
208
00:10:01,801 --> 00:10:03,534
I'm getting the money
for you, Ida.
209
00:10:03,534 --> 00:10:04,767
Every bit of it.
210
00:10:04,767 --> 00:10:06,634
Well, that's wonderful.
211
00:10:06,634 --> 00:10:09,701
You know, Herman,
you're really quite a clever man
212
00:10:09,701 --> 00:10:12,100
when you put your mind to it.
213
00:10:12,100 --> 00:10:14,334
I'll have a check tonight.
214
00:10:16,667 --> 00:10:18,601
That's my part of the bargain,
215
00:10:18,601 --> 00:10:21,534
so you'd better be thinking
about yours, Ida.
216
00:10:21,534 --> 00:10:23,601
You mean you still think
you want a divorce?
217
00:10:23,601 --> 00:10:25,100
Mm-hm.
218
00:10:25,100 --> 00:10:29,300
A quiet one.
No unpleasantness, no scandal.
219
00:10:29,300 --> 00:10:32,601
When you agree
to that in writing
220
00:10:32,601 --> 00:10:35,267
then the money is yours.
221
00:10:35,267 --> 00:10:36,567
Goodnight, Ida.
222
00:10:36,567 --> 00:10:39,067
All right, darling,
all right.
223
00:10:39,067 --> 00:10:41,033
But since you're being
so firm about everything,
224
00:10:41,033 --> 00:10:43,667
I think you'd better
bring me 8000.
225
00:10:43,667 --> 00:10:45,901
I'd what?
226
00:10:45,901 --> 00:10:49,133
Oh, Herman,
don't look so surprised.
227
00:10:49,133 --> 00:10:51,100
You know I have other
debts to settle.
228
00:10:51,100 --> 00:10:53,467
You never said one word.
229
00:10:53,467 --> 00:10:54,968
Didn't I tell you
about Las Vegas?
230
00:10:54,968 --> 00:10:56,400
No.
231
00:10:56,400 --> 00:10:59,834
They wrote me a rather nasty
letter this morning, I'm afraid.
232
00:10:59,834 --> 00:11:02,534
Yes, I'll--
I'll need 3000 more.
233
00:11:02,534 --> 00:11:03,934
( drawer opens )
234
00:11:03,934 --> 00:11:05,234
And while we're on the subject,
235
00:11:05,234 --> 00:11:08,667
there are several bills here
you may not know about.
236
00:11:08,667 --> 00:11:10,434
What are you trying
to do to me?
237
00:11:10,434 --> 00:11:14,434
Ida, I can't possibly raise
one penny more than 5000--
238
00:11:14,434 --> 00:11:16,968
Then I can't possibly
divorce you, Herman.
239
00:11:16,968 --> 00:11:19,734
( ominous theme playing )
240
00:11:24,601 --> 00:11:26,100
ALBRIGHT ( on phone ):
Hello, Grace?
241
00:11:26,100 --> 00:11:27,734
This is Herman Albright.
242
00:11:27,734 --> 00:11:30,133
I'm sorry, it's so noisy,
I can't hear what you're saying.
243
00:11:30,133 --> 00:11:31,200
Where are you?
244
00:11:31,200 --> 00:11:34,634
I'm at the Trinidad Bar.
245
00:11:34,634 --> 00:11:37,667
I just wanted you to know that
I won't be around this evening
246
00:11:37,667 --> 00:11:39,801
to take you out
the way we planned.
247
00:11:39,801 --> 00:11:41,400
Well, I wasn't expecting--
248
00:11:41,400 --> 00:11:43,434
Grace, listen to me.
249
00:11:43,434 --> 00:11:45,300
I will be
at your apartment though,
250
00:11:45,300 --> 00:11:46,701
the first thing
in the morning.
251
00:11:46,701 --> 00:11:48,667
The very first thing.
252
00:11:48,667 --> 00:11:52,234
You see, I've been able
to raise the money,
253
00:11:52,234 --> 00:11:54,000
but it wasn't enough,
254
00:11:54,000 --> 00:11:56,567
so I'm just not going
to give my wife any of it.
255
00:11:56,567 --> 00:11:57,934
Do you understand?
256
00:11:57,934 --> 00:11:59,367
No. I mean, why not?
257
00:11:59,367 --> 00:12:00,901
If your wife owes the money.
258
00:12:00,901 --> 00:12:04,000
Grace, I'm not even going
to wait for a divorce.
259
00:12:04,000 --> 00:12:05,701
In Mexico, it's easy for a man
260
00:12:05,701 --> 00:12:07,234
to get rid of his wife,
261
00:12:07,234 --> 00:12:09,100
even if I've changed
my name by then.
262
00:12:09,100 --> 00:12:10,567
Mexico?
263
00:12:10,567 --> 00:12:11,901
Oh, I know I shouldn't be
264
00:12:11,901 --> 00:12:13,701
talking like this
on the telephone,
265
00:12:13,701 --> 00:12:16,300
but I just wanted you
to know that, well,
266
00:12:16,300 --> 00:12:17,767
maybe by this time
tomorrow night
267
00:12:17,767 --> 00:12:19,234
we can be out of town.
268
00:12:19,234 --> 00:12:21,901
Mr. Albright, I can't go
to Mexico or anywhere,
269
00:12:21,901 --> 00:12:23,534
will you please listen to me?
270
00:12:23,534 --> 00:12:26,133
Don't say anything yet, darling.
271
00:12:26,133 --> 00:12:28,200
Until you hear me out.
272
00:12:28,200 --> 00:12:29,834
Oh, we'll be happy together.
273
00:12:29,834 --> 00:12:31,267
You know we will.
274
00:12:31,267 --> 00:12:32,701
I promise.
275
00:12:32,701 --> 00:12:35,634
And remember:
the first thing in the morning.
276
00:12:35,634 --> 00:12:38,567
Mr. Albright. Wait--
( hangs up )
277
00:12:38,567 --> 00:12:39,968
Well, that does it.
278
00:12:39,968 --> 00:12:42,901
Buddy, every time I try to tell
him, he won't listen to me.
279
00:12:42,901 --> 00:12:44,868
He just won't believe I don't
care for him that way.
280
00:12:44,868 --> 00:12:47,234
Grace, I've had just about
as much as I can take.
281
00:12:47,234 --> 00:12:49,501
Sneaking in back doors,
looking the other way
282
00:12:49,501 --> 00:12:51,067
every time a roving Romeo
283
00:12:51,067 --> 00:12:52,901
starts reading you
with his X-ray eyes.
284
00:12:52,901 --> 00:12:54,667
Well, you knew this
sort of thing might happen
285
00:12:54,667 --> 00:12:56,400
when you submitted
my picture to the agency.
286
00:12:56,400 --> 00:12:58,267
All right.
I made a mistake.
287
00:12:58,267 --> 00:13:00,834
They didn't know about you
and I took a chance,
288
00:13:00,834 --> 00:13:02,968
but I'll tell you something now.
289
00:13:02,968 --> 00:13:04,400
Now I'm sorry I ever heard
290
00:13:04,400 --> 00:13:06,601
of Miss Debutante
and Mr. Albright.
291
00:13:06,601 --> 00:13:08,067
Don't worry about Mr. Albright.
292
00:13:08,067 --> 00:13:09,100
I'll make him understand.
293
00:13:09,100 --> 00:13:10,334
Oh, no, you won't.
294
00:13:10,334 --> 00:13:13,634
I will. You're my wife
and we're married.
295
00:13:13,634 --> 00:13:16,501
And I'm sick and tired of being
a backstairs husband.
296
00:13:16,501 --> 00:13:18,934
Call me
an old-fashioned guy,
297
00:13:18,934 --> 00:13:20,400
but I'm going to set
that guy straight
298
00:13:20,400 --> 00:13:21,701
once and for all right now.
299
00:13:21,701 --> 00:13:23,033
Buddy.
300
00:13:36,868 --> 00:13:39,067
Bartender, freshen that, please.
301
00:13:39,067 --> 00:13:40,901
Right.
302
00:13:45,033 --> 00:13:46,133
Do you mind?
303
00:13:46,133 --> 00:13:47,367
What?
304
00:13:47,367 --> 00:13:49,267
Anybody have a lien
on this stool?
305
00:13:49,267 --> 00:13:52,367
No, no,
go ahead and lean on it.
306
00:13:52,367 --> 00:13:54,467
I'll bet you've got
a million of those.
307
00:13:54,467 --> 00:13:55,701
No, no.
308
00:13:55,701 --> 00:13:57,968
I'm afraid that one
came out of a bottle.
309
00:13:57,968 --> 00:13:59,701
Point your finger
at that bottle.
310
00:13:59,701 --> 00:14:02,234
Oh, it's rude to point.
311
00:14:02,234 --> 00:14:03,968
Why don't you let me
buy you a drink?
312
00:14:05,834 --> 00:14:08,701
Well, that-- That is,
if your escort doesn't mind.
313
00:14:08,701 --> 00:14:12,634
Oh, he's the strong,
silent, absent type.
314
00:14:16,000 --> 00:14:17,534
Why are you staring at me?
315
00:14:17,534 --> 00:14:19,567
Well, I'm trying
to decide whether
316
00:14:19,567 --> 00:14:21,501
you're a man of distinction.
317
00:14:21,501 --> 00:14:23,934
That's the only kind
I let buy me drinks.
318
00:14:23,934 --> 00:14:25,133
( chuckles )
319
00:14:26,334 --> 00:14:28,367
Is that a tattersall vest?
320
00:14:28,367 --> 00:14:29,601
Hm?
321
00:14:31,801 --> 00:14:35,734
Why, yes.
Yes, as a matter of fact, it is.
322
00:14:35,734 --> 00:14:39,667
The young lady
will have the same.
323
00:14:39,667 --> 00:14:41,434
You heard the man, Joe.
324
00:14:41,434 --> 00:14:43,868
My name isn't Joe.
325
00:14:43,868 --> 00:14:46,434
Don't be a nonconformist.
326
00:14:46,434 --> 00:14:48,934
All bartenders
are named Joe.
327
00:14:48,934 --> 00:14:51,467
You'll have to prove
you're old enough to be served.
328
00:14:51,467 --> 00:14:53,901
Let me see your
driver's license.
329
00:14:53,901 --> 00:14:57,634
You know, there's a very nice
bar just down the street.
330
00:14:57,634 --> 00:15:01,601
Well, they might ask you
the same question there.
331
00:15:07,434 --> 00:15:09,601
WOMAN:
I'd like a Gibson, please.
332
00:15:09,601 --> 00:15:12,467
Joy Lebaron,
Oakland, California.
333
00:15:12,467 --> 00:15:15,534
Age: 23.
334
00:15:15,534 --> 00:15:16,968
One Gibson coming up.
335
00:15:16,968 --> 00:15:18,033
( chuckles )
336
00:15:18,033 --> 00:15:20,667
Thanks a lot, Joe.
337
00:15:26,334 --> 00:15:29,067
Oh, I'm doing great tonight.
338
00:15:29,067 --> 00:15:30,434
Where'd everybody go?
339
00:15:30,434 --> 00:15:32,000
Which everybody?
340
00:15:32,000 --> 00:15:34,734
Well, the character with
the jazzy vest, for one.
341
00:15:34,734 --> 00:15:37,434
Look, you take pictures
without orders,
342
00:15:37,434 --> 00:15:38,467
what do you expect?
343
00:15:38,467 --> 00:15:40,234
People should wait
all night?
344
00:15:40,234 --> 00:15:42,133
I only asked you a question.
345
00:15:42,133 --> 00:15:44,067
So who knows?
346
00:15:44,067 --> 00:15:46,501
Maybe the little brunette
got too expensive.
347
00:15:46,501 --> 00:15:49,567
Anyway, that guy isn't going
to buy any pictures from you,
348
00:15:49,567 --> 00:15:51,267
he pulled out five minutes ago.
349
00:15:51,267 --> 00:15:52,901
( ominous theme playing )
350
00:15:54,367 --> 00:15:55,868
( door shuts, locks )
351
00:16:06,834 --> 00:16:09,100
( vehicle departs )
352
00:16:15,868 --> 00:16:19,267
Look, I told you, you can't
park here all night.
353
00:16:19,267 --> 00:16:21,100
Will you move it?
354
00:16:21,100 --> 00:16:22,934
( dramatic theme swells )
355
00:16:27,067 --> 00:16:28,834
( dramatic them playing )
356
00:16:31,234 --> 00:16:33,334
Sorry, Mrs. Albright.
357
00:16:33,334 --> 00:16:37,200
We had to get
an identification.
358
00:16:37,200 --> 00:16:40,567
If you're all right,
you can go now.
359
00:16:40,567 --> 00:16:43,801
Lieutenant,
my I have another look?
360
00:16:43,801 --> 00:16:45,234
Aren't you positive?
361
00:16:45,234 --> 00:16:47,868
Oh, yes, yes,
it's Herman all right.
362
00:16:50,334 --> 00:16:55,167
Where did he get that coat?
And that vest. What on earth?
363
00:16:55,167 --> 00:16:57,868
That's just the way
he was found.
364
00:16:57,868 --> 00:16:59,033
Don't be ridiculous.
365
00:16:59,033 --> 00:17:02,033
Herman never wore clothes
like that in his life.
366
00:17:10,801 --> 00:17:14,133
You sure about those clothes,
Mrs. Albright?
367
00:17:14,133 --> 00:17:16,734
Lieutenant, we were
married for 11 years,
368
00:17:16,734 --> 00:17:17,868
Herman never wore anything
369
00:17:17,868 --> 00:17:20,767
but Oxford gray suits
and black ties.
370
00:17:20,767 --> 00:17:23,868
And as for that ghastly vest,
he wouldn't be caught dead in--
371
00:17:23,868 --> 00:17:26,367
When was the last
time you saw him?
372
00:17:26,367 --> 00:17:27,901
About 7:30 last night.
373
00:17:27,901 --> 00:17:32,901
Then he changed some time
between 7:30, maybe, 9:30.
374
00:17:32,901 --> 00:17:36,534
And since he owned a wardrobe
which you'd never seen before,
375
00:17:36,534 --> 00:17:37,934
he must have had
a place to keep it.
376
00:17:39,767 --> 00:17:44,100
Yes, I'm--
I'm sure he must have.
377
00:17:45,901 --> 00:17:47,534
Perry, could you step out
just a moment?
378
00:17:47,534 --> 00:17:49,801
Lieutenant Tragg is here.
379
00:17:49,801 --> 00:17:52,334
No, no, he didn't say.
380
00:17:52,334 --> 00:17:54,133
Right, I'll tell him.
381
00:17:54,133 --> 00:17:56,367
He's with a client,
but he said he'd be right out.
382
00:17:56,367 --> 00:17:58,100
Oh,
that's very nice of him.
383
00:17:58,100 --> 00:18:03,100
Well, I wish you'd let me know
you were coming, lieutenant.
384
00:18:03,100 --> 00:18:04,767
I have rather a full day.
385
00:18:04,767 --> 00:18:07,300
Maybe I can lighten
your load, Perry.
386
00:18:07,300 --> 00:18:10,267
You have a client named,
uh, Grace Halley?
387
00:18:10,267 --> 00:18:12,367
Now, lieutenant,
this is a law office,
388
00:18:12,367 --> 00:18:14,167
not an information center.
389
00:18:14,167 --> 00:18:17,801
If you have business with
someone named Grace Halley,
390
00:18:17,801 --> 00:18:20,133
I suggest you have your own
facilities for finding her.
391
00:18:20,133 --> 00:18:22,601
You're quite right, Perry.
392
00:18:22,601 --> 00:18:25,167
In fact, I have already found
where the young lady lives,
393
00:18:25,167 --> 00:18:28,901
where she works, and now
I've tracked her over here.
394
00:18:28,901 --> 00:18:32,467
Well, that's a remarkable
piece of tracking.
395
00:18:32,467 --> 00:18:35,434
Oh, I had something
going for me.
396
00:18:35,434 --> 00:18:37,634
There's not too many
beautiful girls on the street
397
00:18:37,634 --> 00:18:41,501
in the middle of an August
heat wave wearing a ski suit.
398
00:18:42,868 --> 00:18:46,934
That, uh,
would be rather conspicuous.
399
00:18:46,934 --> 00:18:50,434
Now, what's that client
of yours in there wearing?
400
00:18:50,434 --> 00:18:52,267
I'll have to take a look.
401
00:18:54,067 --> 00:18:57,801
Oh, and, um, in case
she is wearing a ski suit,
402
00:18:57,801 --> 00:18:59,300
why would you want her?
403
00:18:59,300 --> 00:19:01,400
For questioning.
404
00:19:01,400 --> 00:19:03,701
In connection with the murder
of Herman Albright.
405
00:19:04,968 --> 00:19:06,334
Hm.
406
00:19:06,334 --> 00:19:07,734
Excuse me, lieutenant.
407
00:19:12,234 --> 00:19:14,367
I'm afraid we
haven't much time.
408
00:19:14,367 --> 00:19:16,534
The police?
They want to question you.
409
00:19:16,534 --> 00:19:18,968
Now, what time was that call
from Albright last night?
410
00:19:18,968 --> 00:19:22,367
About 10:00. That's when
he said all those things
411
00:19:22,367 --> 00:19:24,534
about running off to Mexico.
412
00:19:24,534 --> 00:19:26,167
Where did he call from?
413
00:19:26,167 --> 00:19:27,834
The Trinidad Bar, he said.
414
00:19:27,834 --> 00:19:30,701
Now, did you leave your
apartment after the phone call?
415
00:19:30,701 --> 00:19:32,167
No, I didn't.
416
00:19:32,167 --> 00:19:33,400
All right, Grace.
417
00:19:33,400 --> 00:19:35,033
Mr. Mason,
418
00:19:35,033 --> 00:19:37,067
if they just want
to question me,
419
00:19:37,067 --> 00:19:39,434
that doesn't mean
I'll be arrested, does it?
420
00:19:40,834 --> 00:19:43,667
Certainly not on the basis
of what you just told me.
421
00:19:43,667 --> 00:19:45,667
But all the same, you'd better
take your cues from me
422
00:19:45,667 --> 00:19:47,367
on what to say.
423
00:19:50,801 --> 00:19:52,701
Would you, uh, care to join us,
lieutenant?
424
00:19:52,701 --> 00:19:54,667
Oh, thanks, Perry.
425
00:19:54,667 --> 00:19:57,734
Oh, and why don't I just
introduce myself?
426
00:19:57,734 --> 00:19:59,601
Go right ahead.
427
00:20:01,534 --> 00:20:03,634
You're not going to leave
him in there alone with her.
428
00:20:03,634 --> 00:20:05,601
Get a hold of Paul.
429
00:20:05,601 --> 00:20:07,834
Tell him I have to know exactly
what evidence the police
430
00:20:07,834 --> 00:20:09,334
have against Grace Halley.
431
00:20:09,334 --> 00:20:11,033
Then he's to go
to the Trinidad Bar
432
00:20:11,033 --> 00:20:14,267
and try to find someone
who saw Albright last night.
433
00:20:14,267 --> 00:20:16,234
If he has anything
important in, oh,
434
00:20:16,234 --> 00:20:18,067
say, an hour or so,
he can reach me
435
00:20:18,067 --> 00:20:21,667
at the Caffrey-Enix
advertising agency.
436
00:20:21,667 --> 00:20:24,334
I suppose Grace is worried
that we might invoke
437
00:20:24,334 --> 00:20:26,701
the morals clause
to cancel her contract?
438
00:20:26,701 --> 00:20:28,934
Is there any danger of that,
Mr. Caffrey?
439
00:20:28,934 --> 00:20:30,767
It's hard to tell yet.
440
00:20:30,767 --> 00:20:34,334
We can absorb a certain amount
of unfavorable publicity,
441
00:20:34,334 --> 00:20:37,701
but the agency does have
a responsibility to the client.
442
00:20:37,701 --> 00:20:40,267
It was a member of the agency
443
00:20:40,267 --> 00:20:41,734
who wanted to get Grace
into trouble.
444
00:20:41,734 --> 00:20:45,300
Well, now,
I wouldn't be too sure
445
00:20:45,300 --> 00:20:47,200
which shoe was
on which foot there.
446
00:20:47,200 --> 00:20:50,167
I've known Herman Albright
a great many years.
447
00:20:50,167 --> 00:20:53,000
Any girl who could inspire
a mash note like he wrote her,
448
00:20:53,000 --> 00:20:55,534
must have used a few sparks
on the old punk.
449
00:20:55,534 --> 00:20:58,334
I take it you've been
talking to Mrs. Albright.
450
00:20:58,334 --> 00:21:00,868
No, Mr. Mason,
but apparently Mrs. Albright
451
00:21:00,868 --> 00:21:03,734
has been talking
to the newspapers.
452
00:21:03,734 --> 00:21:05,801
Did anybody else know
about the $5000
453
00:21:05,801 --> 00:21:09,067
that Albright
borrowed from you?
454
00:21:09,067 --> 00:21:13,033
I'd prefer not to discuss
any further details, Mr. Mason.
455
00:21:13,033 --> 00:21:17,400
I understand your San Francisco
partner, Larry Enix,
456
00:21:17,400 --> 00:21:20,000
is in prison now
for evading income taxes?
457
00:21:20,000 --> 00:21:22,968
Well, that's hardly a secret,
but what does that have to do
458
00:21:22,968 --> 00:21:24,334
with my loaning money
to Albright?
459
00:21:24,334 --> 00:21:26,968
I wouldn't know,
460
00:21:26,968 --> 00:21:29,634
unless you could point out
some connection, Mr. Caffrey?
461
00:21:29,634 --> 00:21:32,634
( phone ringing )
Oh, excuse me.
462
00:21:32,634 --> 00:21:34,267
Yes?
463
00:21:34,267 --> 00:21:35,901
Phone call for you.
464
00:21:35,901 --> 00:21:38,534
You can take it out there,
if you don't mind.
465
00:21:40,267 --> 00:21:41,868
Thank you.
466
00:21:51,067 --> 00:21:53,434
Thank you.
467
00:21:53,434 --> 00:21:54,868
Hello?
This is Mason speaking.
468
00:21:54,868 --> 00:21:57,400
Perry, I'm at the Trinidad Bar
469
00:21:57,400 --> 00:21:59,067
and I think I've got
something for you.
470
00:21:59,067 --> 00:22:02,868
Also, the police dope.
That is, all they'd give me.
471
00:22:02,868 --> 00:22:05,400
Well, here's the rundown,
Perry,
472
00:22:05,400 --> 00:22:07,567
and I'm afraid
it doesn't look too good.
473
00:22:07,567 --> 00:22:09,033
All the evidence in the car
474
00:22:09,033 --> 00:22:11,501
points to the fact that Albright
was killed by a woman.
475
00:22:11,501 --> 00:22:15,067
Also, when Mrs. Albright
identified his body,
476
00:22:15,067 --> 00:22:18,234
Albright was wearing some jazzy
clothes she'd never seen before.
477
00:22:18,234 --> 00:22:20,133
And they weren't
new clothes.
478
00:22:20,133 --> 00:22:22,834
Apparently, he'd been wearing
them for some time.
479
00:22:22,834 --> 00:22:24,534
I suppose Tragg
would like to prove
480
00:22:24,534 --> 00:22:26,133
he kept them
in Grace's apartment.
481
00:22:26,133 --> 00:22:28,467
You ready for a shock?
482
00:22:28,467 --> 00:22:30,734
One of her neighbors saw her
rush out of her apartment
483
00:22:30,734 --> 00:22:33,133
around midnight carrying
an armload of men's clothing.
484
00:22:33,133 --> 00:22:36,634
She just tossed 'em
in to her car and drove off.
485
00:22:36,634 --> 00:22:39,033
Someday I'm going to get a
client who'll tell me the truth.
486
00:22:39,033 --> 00:22:41,033
I have got one more
goody for you.
487
00:22:41,033 --> 00:22:42,868
A bartender who remembers
seeing Albright
488
00:22:42,868 --> 00:22:44,367
in here last night with a girl.
489
00:22:44,367 --> 00:22:45,400
Grace Halley?
490
00:22:45,400 --> 00:22:46,501
I didn't ask him that.
491
00:22:46,501 --> 00:22:48,167
I thought you'd better
talk to him.
492
00:22:48,167 --> 00:22:51,067
Uh, Walter?
Walter Clemens, Perry Mason.
493
00:22:51,067 --> 00:22:53,367
Uh, please, sit down,
Mr. Clemens.
494
00:22:53,367 --> 00:22:55,033
I'd appreciate
it if you'd tell me
495
00:22:55,033 --> 00:22:57,467
about the girl who was
with Mr. Albright last night.
496
00:22:57,467 --> 00:22:58,567
Oh, yeah.
497
00:22:58,567 --> 00:23:01,267
I been fishing around,
trying to remember.
498
00:23:01,267 --> 00:23:04,200
I think it was, um, "Lebaron."
499
00:23:04,200 --> 00:23:05,868
Joy Lebaron.
500
00:23:05,868 --> 00:23:06,934
How did you get her name?
501
00:23:06,934 --> 00:23:08,734
Off her driver's license.
502
00:23:08,734 --> 00:23:11,601
I thought she was hustling
this guy Albright for drinks,
503
00:23:11,601 --> 00:23:15,200
so I was looking for an excuse
to toss her out.
504
00:23:15,200 --> 00:23:16,767
She was old enough.
505
00:23:16,767 --> 00:23:18,567
They didn't come in together?
506
00:23:18,567 --> 00:23:20,033
I just told you,
she picked him up.
507
00:23:20,033 --> 00:23:21,400
He bought her a drink,
then he left.
508
00:23:21,400 --> 00:23:23,767
Could she have
followed him out?
509
00:23:23,767 --> 00:23:25,000
Could be.
510
00:23:25,000 --> 00:23:26,467
Maybe they had a date.
511
00:23:26,467 --> 00:23:29,300
Maybe he ditched her. Heh.
You figure it.
512
00:23:29,300 --> 00:23:31,901
Me, I don't know anything
but what happened in here.
513
00:23:31,901 --> 00:23:33,300
That's all
I can tell you.
514
00:23:33,300 --> 00:23:35,267
All right, Walter.
Thanks a lot.
515
00:23:35,267 --> 00:23:38,467
Look, Mr. Mason,
I'm not running to the cops,
516
00:23:38,467 --> 00:23:40,968
but if they come around...
You tell them what you told us.
517
00:23:40,968 --> 00:23:42,434
That's fair enough.
All right.
518
00:23:42,434 --> 00:23:46,734
Well, I sure hope your client
isn't using a phony name.
519
00:23:46,734 --> 00:23:48,100
No. I'm sure
it's a different girl.
520
00:23:48,100 --> 00:23:49,868
Even so.
I've never heard of a B-girl
521
00:23:49,868 --> 00:23:51,868
shooting a sucker
for buying her a drink.
522
00:23:51,868 --> 00:23:53,868
Maybe Albright
had money on him.
523
00:23:53,868 --> 00:23:55,501
At least it was supposedly
given to him
524
00:23:55,501 --> 00:23:56,667
earlier in the evening.
525
00:23:56,667 --> 00:23:57,734
How much?
526
00:23:57,734 --> 00:23:59,467
Five thousand dollars.
527
00:23:59,467 --> 00:24:01,701
That's enough,
I'll find her.
528
00:24:04,734 --> 00:24:06,400
Perry.
529
00:24:06,400 --> 00:24:07,934
There's a young lady
waiting to see you.
530
00:24:07,934 --> 00:24:09,434
Her name is Vicky Dolan.
531
00:24:09,434 --> 00:24:10,901
What does she want?
532
00:24:10,901 --> 00:24:14,300
She said to tell you that
she works at the Trinidad Bar.
533
00:24:14,300 --> 00:24:17,901
Oh. That's recommendation
enough, Della, show her in.
534
00:24:20,367 --> 00:24:22,801
Miss Dolan, come in, won't you?
535
00:24:22,801 --> 00:24:24,934
Thank you.
536
00:24:24,934 --> 00:24:26,133
Mr. Mason?
537
00:24:26,133 --> 00:24:27,801
Yes? Won't you sit down?
( door shuts )
538
00:24:27,801 --> 00:24:29,167
I understand that you're looking
539
00:24:29,167 --> 00:24:30,467
for the girl who
was with the guy
540
00:24:30,467 --> 00:24:32,334
who got knocked off
last night.
541
00:24:32,334 --> 00:24:33,567
Do you know where she is?
542
00:24:33,567 --> 00:24:35,033
No.
543
00:24:35,033 --> 00:24:37,901
But I got something that will
make her a lot easier to find.
544
00:24:37,901 --> 00:24:39,501
What would that be?
545
00:24:39,501 --> 00:24:41,667
A picture.
546
00:24:43,434 --> 00:24:45,501
See, I take lots
of extra pictures,
547
00:24:45,501 --> 00:24:47,467
both in the bar
and in the lounge.
548
00:24:47,467 --> 00:24:49,200
I show them to people,
549
00:24:49,200 --> 00:24:51,734
maybe they buy,
maybe they don't.
550
00:24:51,734 --> 00:24:55,334
But with this one, both the guy
and the girl were gone.
551
00:24:55,334 --> 00:24:57,300
So now it's on sale
to the highest bidder.
552
00:24:57,300 --> 00:24:59,133
What are you asking?
553
00:24:59,133 --> 00:25:00,968
Two hundred dollars.
554
00:25:00,968 --> 00:25:03,167
That's quite a mark-up,
isn't it?
555
00:25:03,167 --> 00:25:06,634
Supply and demand,
Mr. Mason.
556
00:25:06,634 --> 00:25:09,133
Walter said you were plenty
eager to find the girl.
557
00:25:09,133 --> 00:25:11,100
You realize, of course,
558
00:25:11,100 --> 00:25:12,834
the police will pay
you nothing for it?
559
00:25:12,834 --> 00:25:15,534
That's why I'm giving you
first crack at it.
560
00:25:15,534 --> 00:25:16,634
( phone ringing )
561
00:25:16,634 --> 00:25:18,634
Excuse me.
562
00:25:18,634 --> 00:25:20,934
Yes?
563
00:25:20,934 --> 00:25:22,868
Yes, put him on, Della.
564
00:25:22,868 --> 00:25:23,901
Hello?
565
00:25:25,901 --> 00:25:26,968
Yes?
566
00:25:26,968 --> 00:25:29,634
Good work, Paul.
567
00:25:29,634 --> 00:25:31,567
Right, I'll see you there.
568
00:25:35,067 --> 00:25:37,367
I'm afraid you're out of luck,
Miss Dolan.
569
00:25:37,367 --> 00:25:40,501
You mean you don't
want the picture?
570
00:25:40,501 --> 00:25:42,534
If your price had been
a little more reasonable,
571
00:25:42,534 --> 00:25:46,234
you might have sold it to me,
but now I don't need it.
572
00:25:46,234 --> 00:25:48,501
You see, the young woman
has just been found.
573
00:25:48,501 --> 00:25:51,067
( dramatic theme playing )
574
00:25:54,734 --> 00:25:56,968
Oh, this is the wildest.
575
00:25:56,968 --> 00:25:58,701
I heard L.A. was a wacky town,
576
00:25:58,701 --> 00:26:00,701
but I never thought
it could be this crazy.
577
00:26:00,701 --> 00:26:03,701
I just read about this
in the newspaper.
578
00:26:03,701 --> 00:26:06,067
This your first trip
to Los Angeles, Miss Lebaron?
579
00:26:06,067 --> 00:26:08,267
And the last.
580
00:26:08,267 --> 00:26:11,901
Do you mind telling me just
what happened last night?
581
00:26:11,901 --> 00:26:13,868
Well, he bought me a drink.
582
00:26:13,868 --> 00:26:15,501
Is that a crime?
583
00:26:15,501 --> 00:26:16,901
Not at all,
584
00:26:16,901 --> 00:26:18,734
but shortly afterwards
he was murdered.
585
00:26:18,734 --> 00:26:22,667
Look, it was the first time
I was ever in the Trinidad.
586
00:26:22,667 --> 00:26:25,234
I never laid eyes
on the guy before.
587
00:26:25,234 --> 00:26:26,667
I've got some bad habits,
588
00:26:26,667 --> 00:26:29,100
but shooting strangers
isn't one of them.
589
00:26:29,100 --> 00:26:31,834
Suppose the, uh,
stranger had some money on him.
590
00:26:31,834 --> 00:26:33,567
Say, uh, $5000.
591
00:26:33,567 --> 00:26:35,701
( door opens )
What?
592
00:26:35,701 --> 00:26:37,501
Perry.
593
00:26:41,868 --> 00:26:44,334
Hello, lieutenant.
594
00:26:44,334 --> 00:26:48,167
Well, well, you trying to make
my job easier for me, Perry?
595
00:26:48,167 --> 00:26:50,234
I was afraid you were going
in the wrong direction.
596
00:26:50,234 --> 00:26:52,300
Did you know that Albright
was in the Trinidad Bar
597
00:26:52,300 --> 00:26:53,467
just before he was murdered?
598
00:26:53,467 --> 00:26:55,367
No, no, I didn't.
599
00:26:55,367 --> 00:26:57,501
That is, uh, not until
about 20 minutes ago.
600
00:26:57,501 --> 00:27:00,501
I was just on my way
out of the office.
601
00:27:00,501 --> 00:27:02,234
I gather a certain photographer
602
00:27:02,234 --> 00:27:04,000
by the name of Miss Dolan
came to see you.
603
00:27:04,000 --> 00:27:05,734
Yes, as a matter of fact,
604
00:27:05,734 --> 00:27:07,734
she gave me a picture
of Albright.
605
00:27:07,734 --> 00:27:10,234
Like, uh, any good
citizen would do.
606
00:27:10,234 --> 00:27:12,100
Naturally.
And since I was on my way
607
00:27:12,100 --> 00:27:14,234
to find out what
you were up to, I--
608
00:27:14,234 --> 00:27:17,801
And we've been watching
your activity, I'm afraid.
609
00:27:17,801 --> 00:27:20,167
Well, this is the young
lady Albright was with.
610
00:27:20,167 --> 00:27:21,601
Miss Joy Lebaron.
611
00:27:21,601 --> 00:27:24,367
I located her through a cab she
took later on in the evening.
612
00:27:24,367 --> 00:27:26,868
We, uh, just started to ask her
about Albright's money.
613
00:27:26,868 --> 00:27:28,334
What is all this?
614
00:27:28,334 --> 00:27:31,434
That guy bought me a drink,
that's all. Just one drink.
615
00:27:31,434 --> 00:27:35,601
And he sure never flashed any
roll at me the size of $5000.
616
00:27:35,601 --> 00:27:38,434
Why, of course not, young lady.
We know that.
617
00:27:38,434 --> 00:27:41,334
The $5000 was still in the form
of a cashier's check, Perry,
618
00:27:41,334 --> 00:27:44,267
Mr. Caffrey hadn't given
it to Albright yet.
619
00:27:44,267 --> 00:27:45,968
There. You see?
620
00:27:45,968 --> 00:27:47,334
Of all the nerve.
621
00:27:47,334 --> 00:27:49,200
Just a moment, young lady.
622
00:27:49,200 --> 00:27:51,033
I still should thank you,
623
00:27:51,033 --> 00:27:54,033
having you practically solve
my case for me this way.
624
00:27:54,033 --> 00:27:56,601
Is it solved, lieutenant?
625
00:27:56,601 --> 00:27:58,467
Well, at least I'm going
to ask the D.A.
626
00:27:58,467 --> 00:28:01,234
to make a formal charge
of murder in the first degree
627
00:28:01,234 --> 00:28:03,534
against, uh, Grace Halley.
What?
628
00:28:03,534 --> 00:28:05,767
All we needed was proof
that your client
629
00:28:05,767 --> 00:28:08,434
was near the scene
of the murder last night.
630
00:28:10,133 --> 00:28:11,968
( dramatic theme playing )
631
00:28:11,968 --> 00:28:15,067
TRAGG:
That's the picture the girl
tried to sell you, Perry.
632
00:28:15,067 --> 00:28:16,901
Maybe I should've bought it.
633
00:28:16,901 --> 00:28:18,734
Well, as a good citizen,
634
00:28:18,734 --> 00:28:20,701
you'd have turned
it over to me anyway,
635
00:28:20,701 --> 00:28:22,734
wouldn't you, Perry?
636
00:28:29,033 --> 00:28:30,968
( dramatic theme playing )
637
00:28:37,000 --> 00:28:40,968
Well,
that'll be the procedure.
638
00:28:43,434 --> 00:28:46,567
Remember, now, this is only
a preliminary hearing.
639
00:28:51,701 --> 00:28:54,300
Is there anything
you want to ask me
640
00:28:54,300 --> 00:28:56,534
or tell me before I leave?
641
00:28:58,334 --> 00:29:01,033
You mentioned a gun.
642
00:29:01,033 --> 00:29:02,968
Have they found it yet?
643
00:29:09,200 --> 00:29:10,934
No.
644
00:29:13,067 --> 00:29:16,167
No, it was a, uh...
645
00:29:16,167 --> 00:29:19,701
small caliber gun,
.25 automatic, probably,
646
00:29:19,701 --> 00:29:21,467
held quite close to the body.
647
00:29:21,467 --> 00:29:24,501
Among other things, the weapon
and the way it was used
648
00:29:24,501 --> 00:29:28,367
would indicate that Albright
was shot by a woman.
649
00:29:28,367 --> 00:29:30,033
Mr. Mason--
650
00:29:30,033 --> 00:29:32,901
And then there's
the matter of two witnesses.
651
00:29:32,901 --> 00:29:35,667
One, a photographer who took
a picture of Albright
652
00:29:35,667 --> 00:29:37,234
and a woman inside
the Trinidad Bar.
653
00:29:37,234 --> 00:29:39,133
Two, a night watchman
who saw a woman
654
00:29:39,133 --> 00:29:41,901
in Albright's car
at about 10:30,
655
00:29:41,901 --> 00:29:44,934
then found Albright dead
in that same car at midnight.
656
00:29:44,934 --> 00:29:46,200
Mr. Mason.
657
00:29:46,200 --> 00:29:48,501
Now, you told me you never
left your apartment, so,
658
00:29:48,501 --> 00:29:51,968
of course, that woman couldn't
be you, could it, Miss Halley?
659
00:29:51,968 --> 00:29:54,167
I lied to you.
I know.
660
00:29:54,167 --> 00:29:57,367
I did go to the Trinidad Bar
to see Mr. Albright.
661
00:29:57,367 --> 00:30:00,300
I went to explain to him that
I didn't feel anything for him.
662
00:30:00,300 --> 00:30:02,834
That I wouldn't, that I couldn't
go away with him.
663
00:30:02,834 --> 00:30:04,367
You met Albright
inside the bar?
664
00:30:04,367 --> 00:30:06,701
Yes,
but he wouldn't talk to me.
665
00:30:06,701 --> 00:30:09,033
He just--
He acted nervous and excited.
666
00:30:09,033 --> 00:30:12,367
He rushed me out,
said he'd talk to me later.
667
00:30:12,367 --> 00:30:13,868
But before
he rushed you out,
668
00:30:13,868 --> 00:30:15,501
your picture must
have been taken.
669
00:30:15,501 --> 00:30:17,367
There was a photographer
in the lounge.
670
00:30:17,367 --> 00:30:20,367
What about the night watchman
who saw you in Albright's car?
671
00:30:20,367 --> 00:30:23,300
I saw his car out in the back,
near the alley.
672
00:30:23,300 --> 00:30:25,234
I still wanted
to explain to him,
673
00:30:25,234 --> 00:30:27,834
to talk to him,
to get it over with.
674
00:30:27,834 --> 00:30:31,133
I thought I'd wait in the car
until he came out of the bar.
675
00:30:31,133 --> 00:30:33,067
How long were you there?
676
00:30:33,067 --> 00:30:34,300
About half an hour.
677
00:30:34,300 --> 00:30:35,968
Then I left.
678
00:30:35,968 --> 00:30:38,267
I never saw him again,
but I didn't kill him.
679
00:30:38,267 --> 00:30:40,100
Please, believe me, Mr. Mason.
680
00:30:40,100 --> 00:30:43,234
( dramatic theme playing )
681
00:30:43,234 --> 00:30:46,968
I believe you, Grace.
682
00:30:46,968 --> 00:30:49,534
Now,
let's have the whole story.
683
00:30:49,534 --> 00:30:53,167
Now, we heard the bartender
testify that it was you who,
684
00:30:53,167 --> 00:30:55,968
shall we say,
"approached" Mr. Albright,
685
00:30:55,968 --> 00:30:57,534
rather than vice versa.
686
00:30:57,534 --> 00:31:01,934
Well, really, if anybody
cares who speaks first.
687
00:31:01,934 --> 00:31:05,000
I mean, some men can waste such
an awful lot of time
688
00:31:05,000 --> 00:31:07,467
getting around to saying
anything, that's all.
689
00:31:07,467 --> 00:31:10,334
And me, I was thirsty.
690
00:31:10,334 --> 00:31:11,667
Yes, of course,
691
00:31:11,667 --> 00:31:14,234
but you testified that he only
bought you one drink?
692
00:31:14,234 --> 00:31:18,033
Oh, I never accept more
from a stranger.
693
00:31:18,033 --> 00:31:20,234
Anyway, when I came out
of the ladies' lounge,
694
00:31:20,234 --> 00:31:24,033
just a little while later,
Mr. Albright was gone.
695
00:31:24,033 --> 00:31:26,033
Just disappeared.
696
00:31:26,033 --> 00:31:28,167
BURGER:
Uh-huh?
And what did you do then?
697
00:31:28,167 --> 00:31:30,667
Well, since the bartender
seemed to have
698
00:31:30,667 --> 00:31:32,868
some sort of attitude about me,
699
00:31:32,868 --> 00:31:35,501
I got a taxi and took my
business elsewhere, naturally.
700
00:31:35,501 --> 00:31:40,033
Honestly, the way some
people act in L.A.
701
00:31:40,033 --> 00:31:41,701
Yes, naturally, Miss Lebaron,
702
00:31:41,701 --> 00:31:44,067
now I want you to think hard
for just a moment:
703
00:31:44,067 --> 00:31:45,801
during the 15 or 20 minutes
704
00:31:45,801 --> 00:31:48,234
that you sat with Mr. Albright
at the bar,
705
00:31:48,234 --> 00:31:51,934
did he mention anything
about his personal life?
706
00:31:51,934 --> 00:31:57,601
Well, he did say that he had
an unhappy home life and that--
707
00:31:57,601 --> 00:31:59,434
I am sorry, dear.
708
00:31:59,434 --> 00:32:02,701
He said that he had
a wonderful outside interest
709
00:32:02,701 --> 00:32:05,033
and that she was about my age,
710
00:32:05,033 --> 00:32:07,601
but I can't remember
anything more specific
711
00:32:07,601 --> 00:32:10,901
and he certainly
didn't mention any names.
712
00:32:10,901 --> 00:32:14,467
BURGER:
Mm-hm? Thank you, Miss Lebaron.
That'll be all.
713
00:32:14,467 --> 00:32:17,133
From the increasing number
of late business meetings
714
00:32:17,133 --> 00:32:19,300
and the phone calls
at all hours,
715
00:32:19,300 --> 00:32:21,334
it was quite apparent
my husband had developed
716
00:32:21,334 --> 00:32:22,868
an outside interest.
717
00:32:22,868 --> 00:32:25,367
BURGER:
And from his statements
and actions
718
00:32:25,367 --> 00:32:27,801
did you have any doubt
as to who this interest was?
719
00:32:27,801 --> 00:32:30,167
Well, he admitted
he loved Grace Halley.
720
00:32:30,167 --> 00:32:32,067
I mean, if that letter
wasn't admitting enough:
721
00:32:32,067 --> 00:32:35,634
"My dearest Grace, how can I
tell you my true feelings--"
722
00:32:35,634 --> 00:32:36,934
Mr. Burger.
723
00:32:36,934 --> 00:32:39,267
Uh, please, Mrs. Albright,
not that letter.
724
00:32:39,267 --> 00:32:41,267
That has just been
ruled inadmissible.
725
00:32:41,267 --> 00:32:42,801
Would you tell us now,
please,
726
00:32:42,801 --> 00:32:44,601
what happened the night
of the murder?
727
00:32:44,601 --> 00:32:48,334
Yes. About 10:00 that night a
Mr. Buddy Frye came to the house
728
00:32:48,334 --> 00:32:49,934
looking for my husband.
729
00:32:49,934 --> 00:32:53,133
BURGER:
And what reason did he give
for wanting to see your husband?
730
00:32:53,133 --> 00:32:55,267
He claimed my husband
was trying to talk Miss Halley
731
00:32:55,267 --> 00:32:56,801
into leaving
for Mexico with him.
732
00:32:56,801 --> 00:32:58,267
Objection.
733
00:32:58,267 --> 00:33:00,334
This testimony is hearsay.
734
00:33:00,334 --> 00:33:02,667
The witness had no
first hand knowledge
735
00:33:02,667 --> 00:33:04,000
of any such proposed trip.
736
00:33:04,000 --> 00:33:06,200
Sustained.
737
00:33:06,200 --> 00:33:07,501
Very well.
738
00:33:07,501 --> 00:33:10,367
Let's return to Mr. Frye.
Did you know who he was?
739
00:33:10,367 --> 00:33:11,934
I believe
he's the photographer
740
00:33:11,934 --> 00:33:14,534
for the Miss Debutante
advertising layouts.
741
00:33:14,534 --> 00:33:16,801
I think that will be all,
Mrs. Albright. Thank you.
742
00:33:16,801 --> 00:33:18,534
Your witness.
743
00:33:21,334 --> 00:33:23,267
Mrs. Albright,
did you, uh,
744
00:33:23,267 --> 00:33:25,567
believe this trip to Mexico
story?
745
00:33:25,567 --> 00:33:26,767
( chuckles )
746
00:33:26,767 --> 00:33:30,467
Your Honor, Defense Counsel
is cross-examining
747
00:33:30,467 --> 00:33:32,601
on a subject which he has
already objected to
748
00:33:32,601 --> 00:33:33,901
and which has been withdrawn.
749
00:33:33,901 --> 00:33:35,367
He can't have it both ways.
750
00:33:35,367 --> 00:33:38,801
The District Attorney
is quite right, Mr. Mason.
751
00:33:38,801 --> 00:33:42,067
I'll re-phrase my question.
752
00:33:42,067 --> 00:33:45,334
Now, Mrs. Albright, you've
indicated by your testimony
753
00:33:45,334 --> 00:33:47,000
that your marriage
was in some trouble.
754
00:33:47,000 --> 00:33:48,400
Is that correct?
755
00:33:48,400 --> 00:33:51,234
It could hardly be anything else
with Miss Halley in the picture.
756
00:33:51,234 --> 00:33:54,033
MASON:
Did you ever discuss divorce
with your husband?
757
00:33:54,033 --> 00:33:57,133
I may have considered it, yes.
758
00:33:57,133 --> 00:33:59,367
Naming Miss Halley
as correspondent?
759
00:33:59,367 --> 00:34:02,968
That would have been
justifiable grounds.
760
00:34:02,968 --> 00:34:05,234
Was your husband's life insured?
761
00:34:05,234 --> 00:34:09,334
He had a very small policy,
it was all he could afford.
762
00:34:09,334 --> 00:34:11,367
Yet you imply
he was able to afford
763
00:34:11,367 --> 00:34:12,634
a relationship with Miss Halley?
764
00:34:13,868 --> 00:34:16,901
A lack of money never stops
a man from that.
765
00:34:16,901 --> 00:34:19,400
MASON:
Mrs. Albright, isn't it true
that your husband was
766
00:34:19,400 --> 00:34:21,067
in financial trouble
to the extent
767
00:34:21,067 --> 00:34:22,667
that he was forced
to borrow money
768
00:34:22,667 --> 00:34:25,200
to pay your gambling debts?
769
00:34:25,200 --> 00:34:29,634
And that failure to pay
those debts might have resulted
770
00:34:29,634 --> 00:34:34,901
in your being charged
with issuing bad checks?
771
00:34:34,901 --> 00:34:36,100
Yes.
772
00:34:36,100 --> 00:34:38,534
Now, Mrs. Albright,
when that young man,
773
00:34:38,534 --> 00:34:41,400
Mr. Frye, discovered
your husband was not at home,
774
00:34:41,400 --> 00:34:42,734
did he leave immediately?
775
00:34:42,734 --> 00:34:44,834
He left the house right away,
776
00:34:44,834 --> 00:34:47,634
but he waited out in his car
in front of the house until,
777
00:34:47,634 --> 00:34:50,300
oh, about midnight,
I guess, maybe later.
778
00:34:50,300 --> 00:34:52,267
MASON:
Do I understand from
what you've just said
779
00:34:52,267 --> 00:34:53,601
that you were at home
all evening?
780
00:34:53,601 --> 00:34:54,734
IDA:
Yes.
781
00:34:54,734 --> 00:34:57,200
And you saw Mr. Frye's car
782
00:34:57,200 --> 00:35:00,267
parked in front of your house
from about 10:00 until midnight,
783
00:35:00,267 --> 00:35:02,801
the approximate time
of your husband's death.
784
00:35:02,801 --> 00:35:03,934
That's right.
785
00:35:03,934 --> 00:35:06,033
Can you swear
that he was in the car
786
00:35:06,033 --> 00:35:08,834
during that entire period?
787
00:35:08,834 --> 00:35:12,601
No, I-- I merely
assumed he was there.
788
00:35:12,601 --> 00:35:14,567
Does your house
have a back door?
789
00:35:14,567 --> 00:35:15,701
( exhales heavily )
790
00:35:15,701 --> 00:35:17,000
Why, yes.
791
00:35:17,000 --> 00:35:21,100
So Mr. Frye, allegedly
watching your house
792
00:35:21,100 --> 00:35:23,267
from the front
and not the back,
793
00:35:23,267 --> 00:35:26,934
could also only assume
that you were at home
794
00:35:26,934 --> 00:35:28,167
from 10:00 until midnight.
795
00:35:28,167 --> 00:35:30,100
Your Honor, I'll object to that.
796
00:35:30,100 --> 00:35:31,901
I'll withdraw the question.
797
00:35:31,901 --> 00:35:35,467
Thank you, Mrs. Albright.
That will be all.
798
00:35:32,967 --> 00:35:36,434
You reside at the
Tahitian Gardens Apartments,
799
00:35:36,434 --> 00:35:38,967
Mrs. Diamond, the same address
as that of the defendant?
800
00:35:38,967 --> 00:35:41,368
Of course it's the same address.
801
00:35:41,368 --> 00:35:42,900
I've lived at the Tahitian for,
802
00:35:42,900 --> 00:35:45,368
oh, gee, I don't know,
let me see, now.
803
00:35:45,368 --> 00:35:48,867
Mrs. Diamond, please,
just answer the question.
804
00:35:48,867 --> 00:35:50,034
Well, what question?
805
00:35:50,034 --> 00:35:51,900
Oh, you mean the defendant.
806
00:35:51,900 --> 00:35:54,867
Yeah, she lives in the apartment
above me. Is that what you mean?
807
00:35:54,867 --> 00:35:56,567
Yes, that's what I mean.
Thank you.
808
00:35:56,567 --> 00:35:59,834
I call your attention now
to August 11th,
809
00:35:59,834 --> 00:36:01,500
that's the morning
after the murder,
810
00:36:01,500 --> 00:36:04,267
and I ask if you saw Miss Halley
at any time during that day?
811
00:36:04,267 --> 00:36:07,434
Well, I'm sure I wouldn't call
the middle of the night day.
812
00:36:07,434 --> 00:36:09,967
Well, that was my fault,
813
00:36:09,967 --> 00:36:13,001
I mean, the early hours
of August 11th,
814
00:36:13,001 --> 00:36:14,533
did you see Miss Halley
815
00:36:14,533 --> 00:36:18,201
then, shortly after midnight
the night of the murder?
816
00:36:18,201 --> 00:36:20,101
Yes, she was coming out
of her apartment
817
00:36:20,101 --> 00:36:22,034
with an armload
of men's clothing.
818
00:36:22,034 --> 00:36:24,900
I couldn't imagine what she
was doing with men's clothing.
819
00:36:24,900 --> 00:36:27,533
After all,
she is Miss Debutante.
820
00:36:27,533 --> 00:36:30,134
Mrs. Diamond, I show you now
a picture of the deceased,
821
00:36:30,134 --> 00:36:32,800
Herman Albright. I ask if you
ever saw him in person.
822
00:36:32,800 --> 00:36:34,567
Sure, lots of times.
823
00:36:34,567 --> 00:36:36,667
Would you be more specific
for the court, please?
824
00:36:36,667 --> 00:36:38,800
When and where did
you see Mr. Albright?
825
00:36:38,800 --> 00:36:43,500
Well, he was always either
coming in or leaving
826
00:36:43,500 --> 00:36:44,967
Miss Halley's apartment.
827
00:36:44,967 --> 00:36:49,434
BURGER:
Really? Thank you, Mrs. Diamond.
That will be all.
828
00:36:49,434 --> 00:36:52,167
Albright was in charge
of the Miss Debutante campaign
829
00:36:52,167 --> 00:36:53,234
for the agency.
830
00:36:53,234 --> 00:36:55,934
He used his position
to pester Grace.
831
00:36:55,934 --> 00:36:58,334
She didn't want to have
anything to do with him.
832
00:36:58,334 --> 00:37:00,500
You observed the two
of them together then?
833
00:37:00,500 --> 00:37:01,934
Yes, lots of times.
834
00:37:01,934 --> 00:37:03,900
And I was there
when he'd phone her.
835
00:37:03,900 --> 00:37:07,001
She did everything she could
to discourage him.
836
00:37:07,001 --> 00:37:08,267
Tell me this, Mr. Frye,
837
00:37:08,267 --> 00:37:11,034
did you consider yourself
a rival of Mr. Albright's
838
00:37:11,034 --> 00:37:14,533
for Miss Halley's affections?
839
00:37:14,533 --> 00:37:15,900
I'm in love with her.
840
00:37:15,900 --> 00:37:17,667
Really.
841
00:37:17,667 --> 00:37:20,134
I call your attention now
to the testimony
842
00:37:20,134 --> 00:37:22,167
of Mrs. Albright
concerning your visit
843
00:37:22,167 --> 00:37:24,101
to the Albright home
on the night of the murder.
844
00:37:24,101 --> 00:37:26,967
I went out there to have
a showdown with him,
845
00:37:26,967 --> 00:37:28,700
but he never came home.
846
00:37:28,700 --> 00:37:31,967
I have no further questions
of this witness.
847
00:37:34,001 --> 00:37:38,368
Mr. Frye, what is your
relationship to Miss Halley?
848
00:37:38,368 --> 00:37:40,533
Grace Halley is my wife.
849
00:37:40,533 --> 00:37:42,867
We-- We kept it a secret.
( crowd murmuring )
850
00:37:42,867 --> 00:37:44,767
MASON:
Your marriage would
have been grounds
851
00:37:44,767 --> 00:37:46,368
for cancellation
of her contract?
852
00:37:46,368 --> 00:37:49,867
Yes. We were both young,
unknown,
853
00:37:49,867 --> 00:37:53,067
trying to get ahead
in a tough business.
854
00:37:53,067 --> 00:37:56,800
Maybe lying about being
married was wrong,
855
00:37:56,800 --> 00:37:58,834
but that contract
was important to us.
856
00:37:58,834 --> 00:38:00,967
Kind of opened
a door to success.
857
00:38:00,967 --> 00:38:04,134
So to protect it, you maintained
a separate residence?
858
00:38:04,134 --> 00:38:06,633
I had a little apartment
a few blocks away.
859
00:38:06,633 --> 00:38:09,434
Did you keep any of your clothes
in your wife's apartment?
860
00:38:09,434 --> 00:38:10,533
Yes.
861
00:38:10,533 --> 00:38:12,800
Like I said, nobody knew
about us being married
862
00:38:12,800 --> 00:38:15,201
and she didn't want
to implicate me in anything,
863
00:38:15,201 --> 00:38:16,967
so she got rid of my clothes.
864
00:38:16,967 --> 00:38:18,667
And that's what her
nosey neighbor
865
00:38:18,667 --> 00:38:20,600
saw her carrying away.
866
00:38:20,600 --> 00:38:21,767
Very well.
867
00:38:21,767 --> 00:38:25,401
Now, Mr. Frye, would you
please tell the court
868
00:38:25,401 --> 00:38:28,900
how the decedent was bringing
pressure to bare on your wife
869
00:38:28,900 --> 00:38:32,368
and trying to, uh, get her
to go to Mexico with him?
870
00:38:32,368 --> 00:38:34,767
Specifically the telephone
call he made to her.
871
00:38:34,767 --> 00:38:36,567
Objection, Your Honor.
872
00:38:36,567 --> 00:38:40,334
The court has specifically
ruled out all testimony
873
00:38:40,334 --> 00:38:42,600
baring on that trip to Mexico.
874
00:38:42,600 --> 00:38:44,034
As a matter of fact,
it was ruled out
875
00:38:44,034 --> 00:38:46,434
at the specific request
of Mr. Mason himself.
876
00:38:46,434 --> 00:38:50,334
On the surface,
that may be right, Mr. Burger.
877
00:38:50,334 --> 00:38:53,767
Why are you introducing
this subject now, Mr. Mason?
878
00:38:53,767 --> 00:38:56,500
May it please the court,
879
00:38:56,500 --> 00:38:59,600
we're now concerned with a very
different piece of evidence.
880
00:38:59,600 --> 00:39:02,334
The ruling on hearsay
was quite properly applied
881
00:39:02,334 --> 00:39:04,234
to Mrs. Albright's
attempt to testify
882
00:39:04,234 --> 00:39:06,434
as to what she'd been told
by a third party,
883
00:39:06,434 --> 00:39:07,934
this party having
heard the statement
884
00:39:07,934 --> 00:39:09,067
from the defendant.
885
00:39:09,067 --> 00:39:10,767
But we are now concerned
886
00:39:10,767 --> 00:39:12,567
with the defendant's
direct statements
887
00:39:12,567 --> 00:39:13,700
to the witness
on the stand.
888
00:39:13,700 --> 00:39:15,533
Wait just a minute.
889
00:39:15,533 --> 00:39:18,067
Your Honor, the witness
on the stand has just testified
890
00:39:18,067 --> 00:39:19,600
that he's married
to the defendant.
891
00:39:19,600 --> 00:39:20,900
Precisely.
And so, of course,
892
00:39:20,900 --> 00:39:23,134
he can't be forced
to testify against his wife.
893
00:39:23,134 --> 00:39:25,767
However, Your Honor,
I am prepared to waive
894
00:39:25,767 --> 00:39:27,934
any objection on her behalf,
therefore I can--
895
00:39:27,934 --> 00:39:29,734
Now, just another minute,
Your Honor.
896
00:39:29,734 --> 00:39:31,767
It seems to me quite obvious
that there's more behind
897
00:39:31,767 --> 00:39:33,700
Mr. Mason's maneuver
than meets the eye.
898
00:39:33,700 --> 00:39:37,368
Counsel has presented the court
with an interesting situation.
899
00:39:37,368 --> 00:39:38,900
What would have been
hearsay evidence
900
00:39:38,900 --> 00:39:40,267
under other circumstances
901
00:39:40,267 --> 00:39:44,201
is now pertinent evidence,
as declarations by defendant
902
00:39:44,201 --> 00:39:45,900
showing her state of mind.
903
00:39:45,900 --> 00:39:49,167
Under the authorities,
such testimony is admissible.
904
00:39:49,167 --> 00:39:51,034
Yes, Your Honor.
905
00:39:51,034 --> 00:39:53,134
If it please the court,
I should like to request
906
00:39:53,134 --> 00:39:56,900
a recess until tomorrow so that
I can study this whole matter.
907
00:39:56,900 --> 00:40:00,667
Perhaps that's not a bad idea.
908
00:40:00,667 --> 00:40:02,867
Court is adjourned
and will reconvene
909
00:40:02,867 --> 00:40:05,867
tomorrow morning at 10.
910
00:40:05,867 --> 00:40:07,633
Perry,
do you or don't you
911
00:40:07,633 --> 00:40:10,368
want testimony
on the proposed Mexican trip?
912
00:40:10,368 --> 00:40:11,633
I certainly do.
913
00:40:11,633 --> 00:40:15,267
Then why object to Hamilton
introducing it?
914
00:40:15,267 --> 00:40:17,401
Burger would have used it only
as further evidence
915
00:40:17,401 --> 00:40:18,934
that there had been
an affair.
916
00:40:18,934 --> 00:40:20,201
And there he would have
left it.
917
00:40:20,201 --> 00:40:22,234
And that's all I could
have cross-examined on.
918
00:40:22,234 --> 00:40:24,334
There would have been no mention
of the telephone call
919
00:40:24,334 --> 00:40:25,533
that Albright
made to Grace.
920
00:40:25,533 --> 00:40:28,267
But you got it admitted anyway?
Mm-hm.
921
00:40:28,267 --> 00:40:31,468
By that time I had
established that Albright
922
00:40:31,468 --> 00:40:32,834
couldn't afford such a trip.
923
00:40:32,834 --> 00:40:34,967
So Burger has to put
Caffrey on the stand
924
00:40:34,967 --> 00:40:38,034
to testify that Albright
borrowed that $5000.
925
00:40:38,034 --> 00:40:40,600
And Caffrey on the stand
is what I'm really after.
926
00:40:40,600 --> 00:40:43,468
But, uh,
how is Caffrey involved?
927
00:40:43,468 --> 00:40:44,934
PAUL:
Well, for what it's worth,
928
00:40:44,934 --> 00:40:47,633
Enix was Caffrey's
junior partner,
929
00:40:47,633 --> 00:40:49,667
he ran
the San Francisco office,
930
00:40:49,667 --> 00:40:51,401
and he was young enough
and green enough
931
00:40:51,401 --> 00:40:53,567
to be the patsy when the
Internal Revenue Department
932
00:40:53,567 --> 00:40:56,600
spotted some, uh, discrepancies
in the company books.
933
00:40:56,600 --> 00:40:59,234
Was Enix the only one involved
in the tax trouble?
934
00:40:59,234 --> 00:41:00,767
No, that's the funny
part of it.
935
00:41:00,767 --> 00:41:02,967
The government charged
both Caffrey and Enix
936
00:41:02,967 --> 00:41:04,533
with falsifying
the tax returns.
937
00:41:04,533 --> 00:41:06,034
Enix went to prison
for two years,
938
00:41:06,034 --> 00:41:08,034
and the charges against
Caffrey were dropped.
939
00:41:08,034 --> 00:41:11,101
The rumor is he probably
made a deal to give his partner
940
00:41:11,101 --> 00:41:12,434
a larger share
of the agency.
941
00:41:12,434 --> 00:41:15,834
If that's the deal, by the time
Enix gets out of prison,
942
00:41:15,834 --> 00:41:18,867
his half of the agency
may be withered away.
943
00:41:18,867 --> 00:41:21,500
Caffrey may be dissolving
their partnership right now.
944
00:41:21,500 --> 00:41:24,834
You know, Albright could
have known about the deal
945
00:41:24,834 --> 00:41:26,567
and blackmailed Caffrey
for that 5000.
946
00:41:26,567 --> 00:41:29,934
I wonder if Caffrey and Enix
have partnership insurance.
947
00:41:29,934 --> 00:41:31,234
Mm-hm.
948
00:41:31,234 --> 00:41:33,767
If either one dies,
it gives the other the option
949
00:41:33,767 --> 00:41:35,934
and money to buy out
the dead partner's share.
950
00:41:38,368 --> 00:41:42,234
Paul, I have a very
delicate job for you to do.
951
00:41:42,234 --> 00:41:43,434
Okay.
952
00:41:43,434 --> 00:41:48,567
I would like you to repair
a television set.
953
00:41:48,567 --> 00:41:50,500
( dramatic theme playing )
954
00:41:55,834 --> 00:41:57,267
( dramatic theme playing )
955
00:41:58,734 --> 00:42:02,201
Emergencies, emergencies.
Always a crisis.
956
00:42:02,201 --> 00:42:03,800
Yeah, pop,
ain't it the truth,
957
00:42:03,800 --> 00:42:05,900
but then you know how folks
are about their TV sets.
958
00:42:05,900 --> 00:42:07,967
Look, why don't you go down
and watch your own,
959
00:42:07,967 --> 00:42:09,500
I'll lock the apartment
when I finish,
960
00:42:09,500 --> 00:42:11,234
that is, if the tenant
isn't home by then.
961
00:42:11,234 --> 00:42:13,134
Tenant might not be home.
962
00:42:13,134 --> 00:42:14,900
Hasn't been, you know,
for several days back.
963
00:42:14,900 --> 00:42:16,633
Oh.
964
00:42:16,633 --> 00:42:18,401
But I showed you
the repair order.
965
00:42:18,401 --> 00:42:22,667
Maybe that guy comes in and out
to get things now and then.
966
00:42:22,667 --> 00:42:24,567
Maybe he called
for repairs.
967
00:42:24,567 --> 00:42:25,667
What guy is that?
968
00:42:25,667 --> 00:42:27,600
Search me.
969
00:42:27,600 --> 00:42:29,401
Bald-headed man.
970
00:42:29,401 --> 00:42:31,767
Oh, but he's got his own key,
so I guess it's all right.
971
00:42:31,767 --> 00:42:33,967
Anyway, you'll find the light
switch on the wall there.
972
00:42:33,967 --> 00:42:35,767
Thanks a lot.
973
00:42:48,734 --> 00:42:52,468
Tailored by S. Magaloff.
974
00:42:52,468 --> 00:42:54,867
So far as the Mexican trip
is concerned, then,
975
00:42:54,867 --> 00:42:56,767
the only real pressure
you are aware of
976
00:42:56,767 --> 00:42:58,034
was your wife's
possible fear
977
00:42:58,034 --> 00:42:59,700
that her contract
as Miss Debutante
978
00:42:59,700 --> 00:43:00,767
would be cancelled?
979
00:43:00,767 --> 00:43:01,900
That's right.
980
00:43:01,900 --> 00:43:04,667
No further questions.
981
00:43:04,667 --> 00:43:06,368
The prosecution
has some questions
982
00:43:06,368 --> 00:43:07,934
on redirect,
Your Honor.
983
00:43:07,934 --> 00:43:09,533
Proceed, Mr. Burger.
984
00:43:09,533 --> 00:43:13,468
Mr. Frye, you stated yesterday
that the men's clothing
985
00:43:13,468 --> 00:43:16,600
the defendant was seen
taking out of her apartment
986
00:43:16,600 --> 00:43:17,667
on the night of the murder
987
00:43:17,667 --> 00:43:19,101
belonged to you,
is that correct?
988
00:43:19,101 --> 00:43:21,001
They weren't Albright's,
I can tell you that.
989
00:43:21,001 --> 00:43:23,700
BURGER:
How can you be so positive,
Mr. Frye?
990
00:43:23,700 --> 00:43:26,201
Because he was never
in her apartment.
991
00:43:26,201 --> 00:43:27,633
Never?
992
00:43:27,633 --> 00:43:30,800
We have Mrs. Diamond's
testimony to the contrary.
993
00:43:30,800 --> 00:43:33,167
Well, maybe she made a mistake.
994
00:43:33,167 --> 00:43:34,667
I was there every night.
995
00:43:34,667 --> 00:43:38,734
Every night, Mr. Frye?
From the 7th to the 15th
996
00:43:38,734 --> 00:43:42,034
of the month preceding
the murder, every night then?
997
00:43:42,034 --> 00:43:45,767
Well-- Well, I don't
remember every date.
998
00:43:45,767 --> 00:43:47,167
According to these records,
999
00:43:47,167 --> 00:43:49,533
you were shooting a photographic
layout in Palm Springs
1000
00:43:49,533 --> 00:43:50,767
during that period.
1001
00:43:50,767 --> 00:43:54,134
So you can't be sure,
can you,
1002
00:43:54,134 --> 00:43:56,767
if the decedent
was seeing your wife,
1003
00:43:56,767 --> 00:43:59,900
or when he was visiting her,
1004
00:43:59,900 --> 00:44:03,067
or how often
he visited her.
1005
00:44:04,533 --> 00:44:05,700
I thought not.
1006
00:44:05,700 --> 00:44:07,700
The witness is all yours,
Mr. Mason.
1007
00:44:07,700 --> 00:44:09,101
I have no questions.
1008
00:44:09,101 --> 00:44:11,267
JUDGE:
You may step down.
1009
00:44:11,267 --> 00:44:13,167
Call your next witness,
Mr. Burger.
1010
00:44:13,167 --> 00:44:16,934
BURGER:
I call Walter Caffrey
to the stand, please.
1011
00:44:18,468 --> 00:44:20,667
Mr. Caffrey, the deceased,
Herman Albright,
1012
00:44:20,667 --> 00:44:23,101
had been employed for a number
of years by your agency,
1013
00:44:23,101 --> 00:44:24,234
is that right?
Yes.
1014
00:44:24,234 --> 00:44:26,767
Was his position
a responsible one?
1015
00:44:26,767 --> 00:44:28,001
He was a key man.
1016
00:44:28,001 --> 00:44:30,301
And his salary was commensurate
with his services?
1017
00:44:30,301 --> 00:44:31,767
It was
a very good salary.
1018
00:44:31,767 --> 00:44:33,533
The defense has gone
to considerable lengths
1019
00:44:33,533 --> 00:44:36,734
to suggest that the deceased
could not have financed
1020
00:44:36,734 --> 00:44:39,767
this flight to Mexico we've
been hearing so much about.
1021
00:44:39,767 --> 00:44:41,867
Knowing his income,
do you believe that?
1022
00:44:41,867 --> 00:44:43,800
Objection,
Your Honor.
1023
00:44:43,800 --> 00:44:46,201
I'll rephrase the question,
Your Honor.
1024
00:44:46,201 --> 00:44:49,034
Mr. Caffrey, of your own
personal knowledge,
1025
00:44:49,034 --> 00:44:51,967
did the deceased have
any money in his possession
1026
00:44:51,967 --> 00:44:54,301
with which he could have
financed such a trip?
1027
00:44:54,301 --> 00:44:57,134
Well, it was available,
yes, sir.
1028
00:44:57,134 --> 00:44:59,600
I had already drawn up
a cashier's check for him
1029
00:44:59,600 --> 00:45:02,734
in the amount of $5000,
a personal loan.
1030
00:45:02,734 --> 00:45:04,834
He was to pick it up
in the morning at the office.
1031
00:45:04,834 --> 00:45:08,800
Thank you, Mr. Caffrey.
No more questions. Your witness.
1032
00:45:08,800 --> 00:45:11,834
Uh, Mr. Caffrey, do you
have any valid reason
1033
00:45:11,834 --> 00:45:14,101
to believe that Herman Albright
planned to use that money
1034
00:45:14,101 --> 00:45:15,234
to leave the country?
1035
00:45:15,234 --> 00:45:17,134
Certainly not,
or I wouldn't have agreed
1036
00:45:17,134 --> 00:45:18,334
to lend him the money.
1037
00:45:18,334 --> 00:45:19,767
Then he gave you
a different reason
1038
00:45:19,767 --> 00:45:21,201
as to why he needed the money?
1039
00:45:21,201 --> 00:45:24,267
He said it was to pay off some
debts incurred by his wife.
1040
00:45:24,267 --> 00:45:25,700
MASON:
Gambling debts?
1041
00:45:25,700 --> 00:45:26,834
CAFFREY:
Yes.
1042
00:45:26,834 --> 00:45:28,867
And he was to give you
nothing in return,
1043
00:45:28,867 --> 00:45:31,401
such as a note or collateral
to secure the loan?
1044
00:45:31,401 --> 00:45:33,834
His word was the only
security I needed.
1045
00:45:33,834 --> 00:45:37,067
You weren't influenced
by pressure of any kind?
1046
00:45:37,067 --> 00:45:41,500
If you mean blackmail,
Mr. Mason, absolutely not.
1047
00:45:41,500 --> 00:45:43,667
Then could the money
you promised him have been
1048
00:45:43,667 --> 00:45:46,034
in return for a service
rendered by Mr. Albright?
1049
00:45:46,034 --> 00:45:48,401
CAFFREY:
I don't know what you mean.
1050
00:45:48,401 --> 00:45:50,401
Don't you, Mr. Caffrey?
1051
00:45:50,401 --> 00:45:53,434
Isn't it true that Albright
was performing a service for you
1052
00:45:53,434 --> 00:45:55,034
at the time he was murdered?
1053
00:45:55,034 --> 00:45:56,368
No.
1054
00:45:56,368 --> 00:45:58,900
Remember, Mr. Caffrey,
you're still under oath.
1055
00:45:58,900 --> 00:46:02,201
No, he was not performing
a service for me.
1056
00:46:11,900 --> 00:46:15,001
Mr. Caffrey,
earlier this coat and vest
1057
00:46:15,001 --> 00:46:17,434
were identified as having
been worn by the decedent
1058
00:46:17,434 --> 00:46:19,234
at the time of his death.
Do you remember that?
1059
00:46:19,234 --> 00:46:20,633
Yes, I think so.
1060
00:46:20,633 --> 00:46:25,301
Now, Mr. Caffrey, does this
coat and vest belong to you?
1061
00:46:25,301 --> 00:46:27,900
No. No, of course not.
1062
00:46:27,900 --> 00:46:31,368
I ask you to read to the court
1063
00:46:31,368 --> 00:46:33,700
the name of the tailor
on the label.
1064
00:46:36,334 --> 00:46:38,134
"S. Magaloff."
1065
00:46:38,134 --> 00:46:39,900
Now the coat, please.
1066
00:46:43,734 --> 00:46:45,234
"S. Magaloff."
1067
00:46:45,234 --> 00:46:47,700
Thank you, Mr. Caffrey.
1068
00:46:47,700 --> 00:46:50,567
Now I must first warn you
that there are stringent laws
1069
00:46:50,567 --> 00:46:52,267
on the subject of perjury.
1070
00:46:52,267 --> 00:46:54,101
I'll ask you once more:
1071
00:46:54,101 --> 00:46:56,834
Is this coat and vest yours?
1072
00:46:56,834 --> 00:46:57,834
No.
1073
00:47:02,134 --> 00:47:03,533
( speaks inaudibly )
1074
00:47:08,834 --> 00:47:10,301
( crowd murmuring )
1075
00:47:10,301 --> 00:47:11,401
( gavel tapping )
1076
00:47:11,401 --> 00:47:14,067
Order, please. Order.
1077
00:47:21,600 --> 00:47:24,734
MASON:
That gentleman, Mr. Caffrey,
is Sascha Magaloff,
1078
00:47:24,734 --> 00:47:26,734
S. Magaloff.
1079
00:47:26,734 --> 00:47:28,667
Now, before I put
him on the stand,
1080
00:47:28,667 --> 00:47:30,067
I'll ask you once more:
1081
00:47:30,067 --> 00:47:32,468
Is this your coat and vest?
1082
00:47:33,867 --> 00:47:35,001
Yes.
1083
00:47:35,001 --> 00:47:36,267
MASON:
Would you please explain
1084
00:47:36,267 --> 00:47:37,900
why the decedent
was wearing your clothes
1085
00:47:37,900 --> 00:47:39,167
at the time of his murder?
1086
00:47:39,167 --> 00:47:42,667
He was going to meet somebody
who had never seen me
1087
00:47:42,667 --> 00:47:44,401
and didn't know what
I looked like.
1088
00:47:44,401 --> 00:47:46,734
And how was this person
who had never seen you
1089
00:47:46,734 --> 00:47:47,800
to actually know it was you?
1090
00:47:47,800 --> 00:47:50,567
The tattersall vest.
1091
00:47:50,567 --> 00:47:52,700
MASON:
And with the vest as a means
of identification,
1092
00:47:52,700 --> 00:47:54,834
this person met not you
but Herman Albright?
1093
00:47:54,834 --> 00:47:56,167
CAFFREY:
Yes.
1094
00:47:56,167 --> 00:47:58,667
And in this meeting,
was there some element of risk?
1095
00:47:58,667 --> 00:48:00,900
Of danger?
No, no, I wouldn't say that.
1096
00:48:00,900 --> 00:48:04,201
Mr. Caffrey, isn't it true
that what happened that night
1097
00:48:04,201 --> 00:48:07,067
to Herman Albright was actually
intended to happen to you?
1098
00:48:07,067 --> 00:48:08,434
I don't have to answer these--
1099
00:48:08,434 --> 00:48:11,034
Mr. Caffrey, I call your
attention to another person
1100
00:48:11,034 --> 00:48:12,934
in this courtroom.
His name is Fenton,
1101
00:48:12,934 --> 00:48:15,533
he was formerly employed
by a private detective agency,
1102
00:48:15,533 --> 00:48:17,234
but since the day of the murder,
1103
00:48:17,234 --> 00:48:19,434
Mr. Fenton has been sticking
quite close to you.
1104
00:48:19,434 --> 00:48:21,867
What is he,
your private bodyguard?
1105
00:48:24,834 --> 00:48:27,767
Mr. Caffrey, isn't it true
that since Albright's death,
1106
00:48:27,767 --> 00:48:29,167
you have been quite terrified
1107
00:48:29,167 --> 00:48:30,567
because the wrong man
was murdered?
1108
00:48:30,567 --> 00:48:33,867
Yes. Yes. It's true.
1109
00:48:33,867 --> 00:48:36,567
And if you were the intended
victim, Mr. Caffrey,
1110
00:48:36,567 --> 00:48:38,067
then who could
have killed Albright?
1111
00:48:38,067 --> 00:48:40,667
Who but the person
who picked him up in the bar
1112
00:48:40,667 --> 00:48:42,934
because of the way he acted
and the things he said
1113
00:48:42,934 --> 00:48:45,301
while he was pretending
to be you?
1114
00:48:47,633 --> 00:48:48,867
No!
1115
00:48:51,600 --> 00:48:53,368
( sobbing )
1116
00:48:53,368 --> 00:48:55,201
( dramatic theme playing )
1117
00:49:00,001 --> 00:49:01,600
Enix knew he was being
double-crossed
1118
00:49:01,600 --> 00:49:03,001
by his partner Caffrey,
1119
00:49:03,001 --> 00:49:05,034
but there was nothing he could
do about it in prison.
1120
00:49:05,034 --> 00:49:07,434
So he told all his troubles
to Joy Lebaron.
1121
00:49:07,434 --> 00:49:08,967
Then the two of them
planned the murder
1122
00:49:08,967 --> 00:49:10,234
when she visited
Enix in prison.
1123
00:49:10,234 --> 00:49:13,201
No, I don't think so.
1124
00:49:13,201 --> 00:49:16,201
Enix's idea was to try
and scare Caffrey
1125
00:49:16,201 --> 00:49:17,967
so he wouldn't pull anything.
1126
00:49:17,967 --> 00:49:19,567
He told his girlfriend
just enough
1127
00:49:19,567 --> 00:49:21,201
so she could come down here
1128
00:49:21,201 --> 00:49:24,267
and threaten Caffrey
to the eyebrows.
1129
00:49:24,267 --> 00:49:27,067
I guess little Joy had some
ideas of her own, though.
1130
00:49:27,067 --> 00:49:30,533
With Caffrey dead, Enix would
have ended up with everything.
1131
00:49:30,533 --> 00:49:32,567
PAUL:
She claims that
the actual murder
1132
00:49:32,567 --> 00:49:33,700
was Albright's fault.
1133
00:49:33,700 --> 00:49:35,134
The funny answers he gave her,
1134
00:49:35,134 --> 00:49:38,001
the strange way he acted when
he was pretending to be Caffrey.
1135
00:49:38,001 --> 00:49:40,567
Anyway, she threatened
him with a gun,
1136
00:49:40,567 --> 00:49:42,301
and when he tried to grab
it away from her,
1137
00:49:42,301 --> 00:49:44,368
she panicked
and that was it.
1138
00:49:44,368 --> 00:49:48,101
The strangest thing of all
is that since Joy and Caffrey
1139
00:49:48,101 --> 00:49:50,434
were complete strangers,
the police might never
1140
00:49:50,434 --> 00:49:51,800
have connected
the two of them if--
1141
00:49:51,800 --> 00:49:54,001
If she hadn't killed
the wrong man.
1142
00:49:54,001 --> 00:49:57,301
Now, that raises an interesting
question, Mr. Mason.
1143
00:49:57,301 --> 00:49:59,001
How did you uncover that?
1144
00:49:59,001 --> 00:50:01,600
By working backwards.
1145
00:50:01,600 --> 00:50:04,234
Albright had been
murdered by a woman.
1146
00:50:04,234 --> 00:50:07,500
The police took certain evidence
and found a suspect.
1147
00:50:07,500 --> 00:50:10,001
I had a suspect and dug up
1148
00:50:10,001 --> 00:50:12,034
certain missing evidence
against Joy.
1149
00:50:12,034 --> 00:50:13,834
But suppose Ida Albright
had done it?
1150
00:50:13,834 --> 00:50:15,834
No.
1151
00:50:15,834 --> 00:50:17,301
Albright may have seen himself
1152
00:50:17,301 --> 00:50:20,101
in all sorts
of romantic situations,
1153
00:50:20,101 --> 00:50:23,334
but to Ida he was just a poor
goose about to lay a golden egg.
1154
00:50:23,334 --> 00:50:25,434
A $5000 golden egg.
1155
00:50:25,434 --> 00:50:26,434
( dramatic theme playing )
1156
00:50:30,667 --> 00:50:32,667
( noirish jazz theme playing )
87520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.