Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:08,001
[MÚSICA]
2
00:00:08,001 --> 00:00:09,881
Hola de nuevo
3
00:00:09,881 --> 00:00:13,975
a todos, y bienvenidos al próximo hito en nuestro curso basado en proyectos.
4
00:00:13,975 --> 00:00:17,881
Ahora que ha hecho un plan y una propuesta para lo que desea aprender y
5
00:00:17,881 --> 00:00:21,500
analizar, es hora de que planifique su análisis con más detalle.
6
00:00:22,760 --> 00:00:26,250
Su propuesta tenía una versión condensada de su análisis, sólo para
7
00:00:26,250 --> 00:00:29,510
que pudiera probarse a sí mismo que tenía un análisis viable.
8
00:00:29,510 --> 00:00:32,030
Pero ahora es el momento de pensarlo en detalle.
9
00:00:33,180 --> 00:00:36,366
Para la mayoría de ustedes, esto significa que debe tomarse el tiempo para armar
10
00:00:36,366 --> 00:00:41,550
un modelo de ModelBuilder de al menos una parte de su análisis.
11
00:00:41,550 --> 00:00:45,690
Esto le da un lienzo para pensar y desarrollar su algoritmo, pero
12
00:00:45,690 --> 00:00:49,240
también una herramienta ejecutable propia para acelerar su análisis de datos e
13
00:00:49,240 --> 00:00:51,720
interpretación en el siguiente hito.
14
00:00:52,890 --> 00:00:57,510
Su modelo no necesita estar completo y ni siquiera necesita funcionar completamente.
15
00:00:57,510 --> 00:01:00,125
En su lugar, debería reflejar la inversión de tiempo
16
00:01:00,125 --> 00:01:04,471
en determinar exactamente cómo procesar sus datos para responder a sus preguntas.
17
00:01:04,471 --> 00:01:07,923
Si ModelBuilder solo es adecuado para una parte del análisis,
18
00:01:07,923 --> 00:01:10,620
está bien, dibuje esa parte.
19
00:01:10,620 --> 00:01:12,780
O si es adecuado para todo su análisis,
20
00:01:12,780 --> 00:01:16,780
pero increíblemente complejo, siéntase libre de enviar una parte de él.
21
00:01:16,780 --> 00:01:19,530
Este paso está diseñado para confirmar que tiene
22
00:01:19,530 --> 00:01:23,960
una forma viable de proceder con el análisis, pero no para ser exhaustivo.
23
00:01:23,960 --> 00:01:26,470
Lo hará en el siguiente hito cuando analice sus datos.
24
00:01:28,110 --> 00:01:31,140
Estamos construyendo su proyecto de esta manera para evitar que
25
00:01:31,140 --> 00:01:35,885
invierta un montón de tiempo, solo para descubrir que su análisis tenía un
26
00:01:35,885 --> 00:01:38,225
error crítico e irresoluble en él.
27
00:01:38,225 --> 00:01:41,655
Al pensar y diseñar los pasos de análisis ahora,
28
00:01:41,655 --> 00:01:45,745
validará su lógica y se asegurará de que puede completar su trabajo.
29
00:01:45,745 --> 00:01:49,575
Y si utiliza ModelBuilder, ahorrará tiempo en el próximo hito.
30
00:01:50,945 --> 00:01:52,767
Eso me lleva a la siguiente pieza,
31
00:01:52,767 --> 00:01:56,813
ya que sabes que no todos los flujos de trabajo son completamente adecuados para ModelBuilder.
32
00:01:56,813 --> 00:01:59,844
Los análisis, como la clasificación supervisada de imágenes,
33
00:01:59,844 --> 00:02:03,861
requieren una intervención humana significativa para describir cada clase,
34
00:02:03,861 --> 00:02:08,804
incluso si una herramienta de geoprocesamiento finalmente realiza la clasificación, está bien.
35
00:02:08,804 --> 00:02:13,569
Si tiene un flujo de trabajo que no es adecuado para ModelBuilder, o ModelBuilder impide el
36
00:02:13,569 --> 00:02:18,400
proceso lógico por cualquier motivo, puede enviar otro documento que
37
00:02:18,400 --> 00:02:23,507
escriba detalladamente los pasos y herramientas que espera utilizar en el análisis.
38
00:02:23,507 --> 00:02:26,257
Al igual que el último hito, no necesariamente desarrollaría
39
00:02:26,257 --> 00:02:29,697
un documento para este paso en un proyecto que no fuera del curso.
40
00:02:29,697 --> 00:02:33,397
Pero aún así querría planear su análisis para asegurarse de que podrá
41
00:02:33,397 --> 00:02:35,277
continuar hasta el final.
42
00:02:35,277 --> 00:02:38,657
Como parte de este hito, le animo a dedicar algún tiempo a buscar
43
00:02:38,657 --> 00:02:43,359
nuevas herramientas de geoprocesamiento que no haya utilizado y a la ayuda de ArcGIS Desktop.
44
00:02:44,500 --> 00:02:49,020
También podría ser apropiado, en algunos casos, examinar herramientas en QGIS,
45
00:02:49,020 --> 00:02:53,340
Entorno de modelado geoespacial u otros sistemas SIG.
46
00:02:53,340 --> 00:02:57,025
No está limitado a ArcGIS, pero necesita un plan para
47
00:02:57,025 --> 00:02:59,885
las herramientas que completarán el análisis.
48
00:02:59,885 --> 00:03:03,275
Y aunque no necesita ejecutar sus datos a través de su modelo, o
49
00:03:03,275 --> 00:03:07,675
hacerlo funcional todavía, este es un buen momento para poner algunos datos de prueba a través de
50
00:03:07,675 --> 00:03:11,615
cualquier herramienta nueva que encuentre, para aprender cómo funcionan.
51
00:03:11,615 --> 00:03:15,819
Esta es la fase de exploración, pero también la confirmación del proceso.
52
00:03:17,270 --> 00:03:20,250
Si no recuerdas cómo usar ModelBuilder, los vídeos y
53
00:03:20,250 --> 00:03:23,240
recursos del resto de este hito te ayudarán.
54
00:03:23,240 --> 00:03:26,780
Son los videos que enseñan cómo usarlo de cursos anteriores.
55
00:03:26,780 --> 00:03:31,265
Este es también un buen momento para ponerse en contacto con sus compañeros en el curso con preguntas,
56
00:03:31,265 --> 00:03:35,855
sugerencias de herramientas y otras preguntas basadas en el flujo de trabajo.
57
00:03:35,855 --> 00:03:39,380
Por último, diseñé este hito para que te lleve sólo alrededor de una semana,
58
00:03:39,380 --> 00:03:42,225
no te detengas demasiado en tu modelo.
59
00:03:42,225 --> 00:03:44,730
La siguiente fase es para el análisis de datos real, y
60
00:03:44,730 --> 00:03:49,520
si su modelo necesita pruebas, correcciones o mejoras, lo hará entonces.
61
00:03:49,520 --> 00:03:53,390
Por ahora, simplemente obtenga un plan razonable para su flujo de trabajo establecido.
62
00:03:54,540 --> 00:03:56,200
Al igual que con el último hito,
63
00:03:56,200 --> 00:03:59,400
en esta lección se incluye un documento con más detalles.
64
00:03:59,400 --> 00:04:00,570
Buena suerte y diviértete.6273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.