All language subtitles for Yali Capkini (13).tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:05,866
2
00:02:05,866 --> 00:02:07,899
Umarım kötü bir şey olmamıştır baba.
3
00:02:07,900 --> 00:02:20,633
4
00:02:20,666 --> 00:02:26,566
Seyran kızım, baban bu sabah erkenden geldi.
5
00:02:26,566 --> 00:02:29,532
6
00:02:29,533 --> 00:02:31,666
Bir şeyler duymuş, bir şeyler öğrenmişti.
7
00:02:31,700 --> 00:02:33,266
8
00:02:33,266 --> 00:02:35,732
Sana sadece bir soru soracağım.
9
00:02:35,766 --> 00:02:41,932
10
00:02:41,933 --> 00:02:47,833
Şu anda bu masada sadece sana güvenebilirim. O yüzden bana karşı dürüst ol.
11
00:02:47,833 --> 00:02:48,633
12
00:02:48,666 --> 00:02:53,466
Gelecekte torunlarımın annesi ve bu evin hanımı olacaksın.
13
00:02:53,466 --> 00:02:54,832
14
00:02:54,833 --> 00:02:59,566
Bu nedenle, size bırakacağım en önemli mirası istiyorum - dürüst olmak gerekirse.
15
00:02:59,566 --> 00:03:00,432
16
00:03:00,466 --> 00:03:07,499
Ve dahası... her şeyden önce öğrenmek istiyorsunuz. Bunu da yakın zamanda öğrendim.
17
00:03:07,533 --> 00:03:08,633
18
00:03:08,633 --> 00:03:13,733
Bana karşı dürüst olursan, öğrenmene izin veririm.
19
00:03:13,766 --> 00:03:20,432
20
00:03:20,466 --> 00:03:27,566
Şimdi söyle bana, gazetede yayınlanan resimler...
21
00:03:27,566 --> 00:03:34,899
22
00:03:34,933 --> 00:03:38,433
Eski mi yeni mi?
23
00:03:38,466 --> 00:03:42,732
24
00:03:42,733 --> 00:03:50,733
Kocanız sizi evde bırakıp gece başkalarıyla çıkıyor mu, çıkmıyor mu?
25
00:03:50,733 --> 00:04:02,933
26
00:04:02,966 --> 00:04:13,166
Tekrar ve son kez soruyorum. Bu fotoğraflar eski mi yeni mi?
27
00:04:13,200 --> 00:04:14,366
28
00:04:14,366 --> 00:04:16,099
Bana cevap ver.
29
00:04:16,133 --> 00:04:23,499
30
00:04:23,533 --> 00:04:25,166
yeni efendim...
31
00:04:25,166 --> 00:05:10,832
32
00:05:10,833 --> 00:05:12,633
Çıktı mı çıkmadı mı
33
00:05:12,666 --> 00:05:19,966
34
00:05:20,000 --> 00:05:21,666
Gidiyorum efendim...
35
00:05:21,700 --> 00:05:39,000
36
00:05:39,000 --> 00:05:44,266
İnsan değerleri uğruna yaşamalı!
37
00:05:44,300 --> 00:05:47,400
38
00:05:47,400 --> 00:05:55,566
Tevazu, şeref, haysiyet, dürüstlük!
39
00:05:55,566 --> 00:05:56,499
40
00:05:56,533 --> 00:05:59,699
İnsanı hayvandan ayıran özellikler bunlar!
41
00:05:59,700 --> 00:06:00,633
42
00:06:00,633 --> 00:06:07,166
Ama bu tabloya bakınca hiçbirinizde bu özellikleri göremiyorum! Günah!
43
00:06:07,166 --> 00:06:07,666
44
00:06:07,700 --> 00:06:10,100
Efendim... bu sözler nedir?
45
00:06:10,133 --> 00:06:13,166
Kapa çeneni Ifakat!
46
00:06:13,166 --> 00:06:15,866
47
00:06:15,866 --> 00:06:17,666
Hepimiz hatalar yaptık!
48
00:06:17,700 --> 00:06:19,633
49
00:06:19,666 --> 00:06:22,666
Hepimiz günah işledik!
50
00:06:22,666 --> 00:06:22,932
51
00:06:22,966 --> 00:06:26,132
Ama hatalarımızı kabul edebildik.
52
00:06:26,133 --> 00:06:26,499
53
00:06:26,533 --> 00:06:29,599
Ve günahlarını itiraf et!
54
00:06:29,600 --> 00:06:29,933
55
00:06:29,966 --> 00:06:31,366
Ve sen?
56
00:06:31,366 --> 00:06:31,899
57
00:06:31,900 --> 00:06:39,666
Yalanlardan başka ne biliyorsun? Ahlaksız!
58
00:06:39,700 --> 00:07:04,600
59
00:07:04,633 --> 00:07:06,099
Bu benim hatam, büyükbaba.
60
00:07:06,100 --> 00:07:11,366
61
00:07:11,400 --> 00:07:14,333
Bu masadaki hiç kimse sözlerini hak etmiyor.
62
00:07:14,333 --> 00:08:05,266
63
00:08:05,266 --> 00:08:06,866
Bana bak!
64
00:08:06,866 --> 00:10:24,832
65
00:10:24,866 --> 00:10:25,699
efendim iyi misiniz
66
00:10:25,733 --> 00:10:26,766
baba iyi misin
67
00:10:26,766 --> 00:10:29,399
68
00:10:29,400 --> 00:10:30,066
Bay.?
69
00:10:30,100 --> 00:10:32,166
70
00:10:32,200 --> 00:10:35,833
Beni odama götür Latif!
71
00:10:35,833 --> 00:10:36,633
72
00:10:36,666 --> 00:10:39,666
Bana dokunma! Uzak dur!
73
00:10:39,666 --> 00:10:47,532
74
00:10:47,533 --> 00:10:48,399
Güvenli?
75
00:10:48,433 --> 00:10:48,833
76
00:10:48,866 --> 00:10:51,332
Güvenli?
77
00:10:51,333 --> 00:10:52,633
78
00:10:52,633 --> 00:10:53,299
Bırak!
79
00:10:53,333 --> 00:10:53,933
80
00:10:53,966 --> 00:10:55,266
Bırak anne!
81
00:10:55,266 --> 00:10:56,032
Bu ne anlama geliyor?
82
00:10:56,033 --> 00:10:57,033
Bırak!
83
00:10:57,066 --> 00:10:57,432
84
00:10:57,433 --> 00:10:58,799
Beni yalnız bırakın!
85
00:10:58,833 --> 00:11:00,233
Nefes alamıyorum!
86
00:11:00,233 --> 00:11:01,899
87
00:11:01,933 --> 00:11:03,099
Gülgün Hanım!
88
00:11:03,100 --> 00:11:04,266
89
00:11:04,266 --> 00:11:07,499
Gülgün Hanım, Halis Bey..
90
00:11:07,500 --> 00:11:14,966
91
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
Sen izle?
92
00:11:16,200 --> 00:11:20,300
93
00:11:20,333 --> 00:11:21,199
Sen izle?
94
00:11:21,200 --> 00:11:23,400
95
00:11:23,433 --> 00:11:24,033
Küçük kız kardeş?
96
00:11:24,033 --> 00:11:24,666
97
00:11:24,700 --> 00:11:27,233
Rahibe, bekle, sakin ol!
98
00:11:27,233 --> 00:11:30,966
99
00:11:31,000 --> 00:11:31,500
İyi!
100
00:11:31,533 --> 00:11:31,833
101
00:11:31,866 --> 00:11:33,366
Hepsi benim yüzümden!
102
00:11:33,366 --> 00:11:34,832
103
00:11:34,833 --> 00:11:36,566
Tamam abla tamam!
104
00:11:36,600 --> 00:11:38,300
105
00:11:38,333 --> 00:11:40,299
İyi! İyi! Boşver!
106
00:11:40,333 --> 00:11:41,966
Hepsi benim yüzümden!
107
00:11:42,000 --> 00:11:42,866
108
00:11:42,866 --> 00:11:44,499
Hepsi benim yüzümden!
109
00:11:44,533 --> 00:11:46,566
110
00:11:46,600 --> 00:11:50,666
Tamam, seni odana kaldırayım, benim tek odam mı?
111
00:11:50,666 --> 00:11:54,066
Hadi aşkım, hadi!
112
00:11:54,100 --> 00:11:56,733
113
00:11:56,766 --> 00:11:58,599
Hadi aşkım, hadi!
114
00:11:58,633 --> 00:12:15,966
115
00:12:15,966 --> 00:12:17,332
Seyran, bunu neden yaptın?
116
00:12:17,333 --> 00:12:17,399
117
00:12:17,433 --> 00:12:19,133
Gülgün'ün annesi ben...
118
00:12:19,166 --> 00:12:21,632
senden bunu beklemiyordum...
119
00:12:21,666 --> 00:12:32,499
120
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
Rahibe, iyi misin?
121
00:12:34,333 --> 00:12:35,166
122
00:12:35,200 --> 00:12:38,433
İyi değilim abla, iyi değilim...
123
00:12:38,433 --> 00:12:42,799
Hadi bebeğim, yukarı çıkalım!
124
00:12:42,800 --> 00:12:50,366
125
00:12:50,366 --> 00:12:51,199
Baba?
126
00:12:51,233 --> 00:12:51,766
127
00:12:51,800 --> 00:12:52,633
o nasıl
128
00:12:52,633 --> 00:12:53,499
129
00:12:53,533 --> 00:12:54,499
doktor geliyor
130
00:12:54,500 --> 00:12:56,800
131
00:12:56,833 --> 00:12:59,566
Belki de ambulans çağırmalıydım.
132
00:12:59,566 --> 00:13:01,832
Hayır, daha da sinirlenirdi.
133
00:13:01,866 --> 00:13:03,299
134
00:13:03,300 --> 00:13:08,766
Kahretsin, aşağı in ve doktorla buluş ve her şeyi açıkla, tamam mı?
135
00:13:08,766 --> 00:13:09,232
İyi.
136
00:13:09,266 --> 00:13:22,099
137
00:13:22,100 --> 00:13:23,866
Daha iyi hissediyor musun, baba?
138
00:13:23,900 --> 00:13:27,333
139
00:13:27,366 --> 00:13:29,699
Beni yalnız bırakın!
140
00:13:29,733 --> 00:14:02,299
141
00:14:02,300 --> 00:14:03,133
Sultan mı?
142
00:14:03,166 --> 00:14:03,932
143
00:14:03,933 --> 00:14:05,733
anne iyi misin
144
00:14:05,766 --> 00:14:05,832
145
00:14:05,866 --> 00:14:06,732
Sultan mı?
146
00:14:06,733 --> 00:14:08,033
Ne var Sultan?
147
00:14:08,066 --> 00:14:09,299
148
00:14:09,300 --> 00:14:10,933
Kötü bir şey oldu..
149
00:14:10,933 --> 00:14:12,333
Yeni gelin...
150
00:14:12,333 --> 00:14:13,599
151
00:14:13,600 --> 00:14:18,800
Her zamanki gibi sabah erkenden herkesi uyandırdım. Haberin gazetede taze olduğunu söyledi.
152
00:14:18,833 --> 00:14:18,999
153
00:14:19,033 --> 00:14:20,766
Ne demek istiyorsun?
154
00:14:20,800 --> 00:14:21,700
155
00:14:21,700 --> 00:14:28,366
Halis Bey sinirlendi ve Ferit'e öyle bir vurdu ki ayaklarımızın dibine düştü.
156
00:14:28,400 --> 00:14:29,866
157
00:14:29,866 --> 00:14:34,632
Halis Bey de hastalandı ve odasına alındı.
158
00:14:34,666 --> 00:14:34,799
159
00:14:34,833 --> 00:14:35,999
Ferit nerede?
160
00:14:36,000 --> 00:14:39,300
Malikaneden ayrıldı abi çok kızgın.
161
00:14:39,300 --> 00:14:40,266
Cevap verme.
162
00:14:40,266 --> 00:14:40,732
163
00:14:40,766 --> 00:14:42,232
Neredesin Ferit?
164
00:14:42,233 --> 00:14:44,899
Abidin, Ferit'i bulana kadar geri gelme.
165
00:14:44,900 --> 00:14:48,466
Dışarı çıktığında kötü durumdaydı. Umarım kötü bir şey olmaz.
166
00:14:48,500 --> 00:14:51,266
167
00:14:51,300 --> 00:15:01,300
Padişah, Ferit Bey'e ve Halis Bey'e bir şey olmadıkça böyle konuşma. Ev onun sayesinde ayakta duruyor.
168
00:15:01,333 --> 00:15:03,266
169
00:15:03,266 --> 00:15:05,232
Nefes alamıyorum.
170
00:15:05,266 --> 00:15:05,632
171
00:15:05,666 --> 00:15:09,966
Sevgili ruhum, biraz su iç, daha iyi olacak.
172
00:15:09,966 --> 00:15:11,466
173
00:15:11,466 --> 00:15:15,066
Olan oldu abla. Sakin ol.
174
00:15:15,100 --> 00:15:15,666
175
00:15:15,700 --> 00:15:17,066
İç, daha iyi hissedeceksin.
176
00:15:17,066 --> 00:15:21,466
177
00:15:21,466 --> 00:15:28,566
Biraz koyayım, terasa çıkmak ister misin?
178
00:15:28,600 --> 00:15:30,533
Hayır, hayır, daha iyiyim.
179
00:15:30,566 --> 00:15:35,532
180
00:15:35,566 --> 00:15:37,232
Otur, otur, bir bakayım.
181
00:15:37,266 --> 00:15:39,599
182
00:15:39,600 --> 00:15:40,300
Orada kim var?
183
00:15:40,333 --> 00:15:40,499
184
00:15:40,533 --> 00:15:42,699
Benim, Suna Hanım, Abidin.
185
00:15:42,733 --> 00:15:44,433
186
00:15:44,466 --> 00:15:45,866
Lütfen Abidin Bey.
187
00:15:45,866 --> 00:15:54,499
188
00:15:54,533 --> 00:16:04,666
189
00:16:04,666 --> 00:16:06,166
İyi misiniz Seyran Hanım?
190
00:16:06,166 --> 00:16:14,299
191
00:16:14,300 --> 00:16:15,833
Abidin Abi...
192
00:16:15,833 --> 00:16:26,066
193
00:16:26,066 --> 00:16:30,132
Çok kötü bir şey oldu... Ben...
194
00:16:30,133 --> 00:16:33,233
Biliyorum biliyorum.
195
00:16:33,233 --> 00:16:36,399
196
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
Birdenbire oldu.
197
00:16:38,200 --> 00:16:38,500
198
00:16:38,500 --> 00:16:41,633
Halis Bey öyle dedi ve ben paniğe kapılmaya başladım.
199
00:16:41,633 --> 00:16:45,033
Bana gazetedeki resmi anlattı, ben de diğerlerini düşündüm.
200
00:16:45,033 --> 00:16:48,933
Ferit hakkında bir şey söyledin.
201
00:16:48,933 --> 00:16:49,099
202
00:16:49,100 --> 00:16:53,533
Bu yüzden korktum, herkesin öğreneceğini düşündüm.
203
00:16:53,533 --> 00:16:55,833
204
00:16:55,833 --> 00:16:59,533
Halis Bey'in yardımcı olacağını düşündüm.
205
00:16:59,533 --> 00:17:01,699
Ona gerçeği söyledim, onu korumak, ona yardım etmek için.
206
00:17:01,700 --> 00:17:06,800
Vallahi sadece bunu düşündüm Abidin Abi.
207
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
Hiçbir şey söylememeliydim.
208
00:17:08,800 --> 00:17:19,300
209
00:17:19,300 --> 00:17:20,833
Halis Bey nasıl?
210
00:17:20,833 --> 00:17:22,699
Bilmiyorum.
211
00:17:22,700 --> 00:17:23,100
212
00:17:23,100 --> 00:17:25,100
Görünüşe göre doktor çağrılmış.
213
00:17:25,100 --> 00:17:28,933
214
00:17:28,933 --> 00:17:30,399
Ya Ferit?
215
00:17:30,400 --> 00:17:33,100
216
00:17:33,100 --> 00:17:35,133
Malikaneden ayrıldı.
217
00:17:35,133 --> 00:17:35,733
218
00:17:35,733 --> 00:17:40,066
Aradım, telefon kapalı ama sakinleşince beni arayacak.
219
00:17:40,066 --> 00:17:41,732
Size bildireceğim.
220
00:17:41,733 --> 00:17:53,933
221
00:17:53,933 --> 00:17:59,466
Yani bu Taylan o fotoğrafları yayınlayacak.
222
00:17:59,466 --> 00:18:00,032
223
00:18:00,033 --> 00:18:01,733
Ne yapacağız?
224
00:18:01,733 --> 00:18:06,466
225
00:18:06,466 --> 00:18:09,899
Hepsi onun yüzündendi.
226
00:18:09,900 --> 00:18:14,800
227
00:18:14,800 --> 00:18:18,133
Ben hallederim, merak etme tamam mı?
228
00:18:18,133 --> 00:18:20,466
Abidin bey Abidin.
229
00:18:20,466 --> 00:18:23,999
230
00:18:24,000 --> 00:18:26,100
Lütfen dikkatli ol.
231
00:18:26,100 --> 00:18:57,466
232
00:18:57,466 --> 00:18:59,466
Abidin mi bu abi
233
00:18:59,466 --> 00:19:02,199
Evet, bir şey mi oldu?
234
00:19:02,200 --> 00:19:02,533
235
00:19:02,533 --> 00:19:03,833
duymadın mı
236
00:19:03,833 --> 00:19:05,633
Bana söyleme. Ne oldu?
237
00:19:05,633 --> 00:19:06,733
238
00:19:06,733 --> 00:19:09,799
Bunu burada konuşmayalım, gidelim.
239
00:19:09,800 --> 00:19:11,100
240
00:19:11,100 --> 00:19:13,566
Tanrı aklımı korusun.
241
00:19:13,566 --> 00:19:14,032
242
00:19:14,033 --> 00:19:16,533
Tanrım, sen çok güçlüsün.
243
00:19:16,533 --> 00:19:16,899
244
00:19:16,900 --> 00:19:18,933
Aklımı koru.
245
00:19:18,933 --> 00:19:21,199
246
00:19:21,200 --> 00:19:23,000
Ne demek istiyorsun?
247
00:19:23,000 --> 00:19:25,200
Dışarı çıkın, yürüyüşe çıkın, dikkatinizi dağıtın.
248
00:19:25,200 --> 00:19:27,666
Hadi, düşünmeyi bırak.
249
00:19:27,666 --> 00:19:28,132
250
00:19:28,133 --> 00:19:29,866
Anlamıyorum.
251
00:19:29,866 --> 00:19:30,099
252
00:19:30,100 --> 00:19:34,400
Bunun neden olduğunu anlamıyorum.
253
00:19:34,400 --> 00:19:35,633
Bahsettiğim şey bu.
254
00:19:35,633 --> 00:19:36,899
Dışarı çık, yürüyüşe çık.
255
00:19:36,900 --> 00:19:40,900
Halis Bey her şeyi söyledi. Ne hakkında düşünüyorsun?
256
00:19:40,900 --> 00:19:52,500
257
00:19:52,500 --> 00:19:53,333
Nedir?
258
00:19:53,333 --> 00:19:53,933
Merhaba?
259
00:19:53,933 --> 00:19:55,099
Bay. Diyorum.
260
00:19:55,100 --> 00:19:56,900
Burada her şey darmadağın.
261
00:19:56,900 --> 00:19:58,600
Bana ne olduğunu anlat?
262
00:19:58,600 --> 00:19:59,500
263
00:19:59,500 --> 00:20:02,500
ne? ne?
264
00:20:02,500 --> 00:20:03,133
265
00:20:03,133 --> 00:20:04,099
ne?!
266
00:20:04,100 --> 00:20:07,000
Ne var Kazım?! Kötü bir şey?
267
00:20:07,000 --> 00:20:10,100
tamam aslanım Dur, orada olacağım.
268
00:20:10,100 --> 00:20:13,466
Her şey alt üst oldu, bana yalan söyledi!
269
00:20:13,466 --> 00:20:18,232
Bu evi başlarına yıkmam için dua edin.
270
00:20:18,233 --> 00:20:20,199
Kazım, dur! Kazım, bekle!
271
00:20:20,200 --> 00:20:22,733
- Durmak! - Bitti teyze!
272
00:20:22,733 --> 00:20:26,699
Kızlarımı o evde bırakmayacağım!
273
00:20:26,700 --> 00:20:30,600
Ferit'le ilgili haber doğru çıktı!
274
00:20:30,600 --> 00:20:33,800
- Kimse benim onurumla oynamaya cesaret edemez!
- Tanrım!
275
00:20:33,800 --> 00:20:34,000
276
00:20:34,000 --> 00:20:35,300
- Hala!
- Tanrım!
277
00:20:35,300 --> 00:20:35,600
278
00:20:35,600 --> 00:20:38,633
Teyze, neler oluyor? Ne oluyor?
279
00:20:38,633 --> 00:20:42,199
Esme, felaket geliyor.
280
00:20:42,200 --> 00:20:46,600
Felaket geliyor, bunu biliyorsun.
281
00:20:46,600 --> 00:20:48,133
282
00:20:48,133 --> 00:20:51,466
İyisiniz Halis Bey, tansiyonunuz normale döndü.
283
00:20:51,466 --> 00:20:53,466
Ama lütfen sakin ol.
284
00:20:53,466 --> 00:20:53,866
285
00:20:53,866 --> 00:20:57,299
Teşekkür ederim, gördüğün gibi iyiyim.
286
00:20:57,300 --> 00:20:59,333
Çok teşekkür ederim Adil Bey.
287
00:20:59,333 --> 00:21:00,833
Bir şey olursa, sizi arayacağız.
288
00:21:00,833 --> 00:21:03,499
- Tamam, bir daha olmasına izin verme.
- Teşekkürler.
289
00:21:03,500 --> 00:21:05,700
290
00:21:05,700 --> 00:21:07,200
Latif, Ferite'yi al.
291
00:21:07,200 --> 00:21:12,866
292
00:21:12,866 --> 00:21:13,666
ne?!
293
00:21:13,666 --> 00:21:14,132
294
00:21:14,133 --> 00:21:17,033
Sana Ferit'i al dedim.
295
00:21:17,033 --> 00:21:18,399
Baba, lütfen sakin ol.
296
00:21:18,400 --> 00:21:20,866
Neden bana kendimi tekrar ettiriyorsun?
297
00:21:20,866 --> 00:21:24,299
Beni ayağa kaldırma, Ferit'i al.
298
00:21:24,300 --> 00:21:27,233
Tamam, tamam, seni arıyorum baba.
299
00:21:27,233 --> 00:21:36,933
300
00:21:36,933 --> 00:21:38,666
Teşekkürler.
301
00:21:38,666 --> 00:21:41,266
İyi günler.
302
00:21:41,266 --> 00:21:45,266
303
00:21:45,266 --> 00:21:46,199
Ne oldu?
304
00:21:46,200 --> 00:21:51,200
305
00:21:51,200 --> 00:21:52,300
Haber var mı
306
00:21:52,300 --> 00:21:53,400
Ne oldu?
307
00:21:53,400 --> 00:21:55,133
Babam Ferit'i istedi.
308
00:21:55,133 --> 00:21:57,966
Gitti, arıyorum ama açmıyorlar.
309
00:21:57,966 --> 00:21:58,866
310
00:21:58,866 --> 00:22:00,932
Sultan, Abidin'i gördün mü?
311
00:22:00,933 --> 00:22:01,633
312
00:22:01,633 --> 00:22:05,099
- Orhan Bey...
- Ertelemeyi bırak Sultan!
313
00:22:05,100 --> 00:22:07,700
O da aceleyle ayrıldı.
314
00:22:07,700 --> 00:22:10,366
Muhtemelen Ferit Bey'i almaya gitmiştir.
315
00:22:10,366 --> 00:22:15,299
316
00:22:15,300 --> 00:22:17,300
Abidin nerdesin Yakınlarda güvenli mi?
317
00:22:17,300 --> 00:22:19,800
Hayır Orhan Bey. Aradım ama cevap vermedi.
318
00:22:19,800 --> 00:22:23,433
Peki, bulursan bana da haber ver. Onu şimdi bulmalıyız.
319
00:22:23,433 --> 00:22:24,666
Sen ne dersen.
320
00:22:24,666 --> 00:22:26,799
321
00:22:26,800 --> 00:22:28,533
Babama ne diyeceğim?
322
00:22:28,533 --> 00:22:28,666
323
00:22:28,666 --> 00:22:30,899
Hadi birlikte gidelim.
324
00:22:30,900 --> 00:22:48,100
325
00:22:48,100 --> 00:22:50,333
Gülgün Ana, Gülgün Ana.
326
00:22:50,333 --> 00:22:52,066
Biraz sakin ol lütfen.
327
00:22:52,066 --> 00:22:54,699
Ferit sakinleşir ve geri döner.
328
00:22:54,700 --> 00:22:56,966
Biraz zaman ver, tamam mı?
329
00:22:56,966 --> 00:22:57,699
330
00:22:57,700 --> 00:22:58,633
Memnuniyetle.
331
00:22:58,633 --> 00:23:00,266
332
00:23:00,266 --> 00:23:01,299
Alın.
333
00:23:01,300 --> 00:23:06,266
334
00:23:06,266 --> 00:23:07,799
Ferit geliyor mu?
335
00:23:07,800 --> 00:23:08,133
336
00:23:08,133 --> 00:23:10,133
Bizi yalnız bırak.
337
00:23:10,133 --> 00:23:13,133
Ferit bey biraz temiz hava almak için dışarı çıktı.
338
00:23:13,133 --> 00:23:15,599
Döndüğünde sana gönderirim.
339
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
O nerede? Nereye gitti?
340
00:23:17,800 --> 00:23:19,500
341
00:23:19,500 --> 00:23:20,400
Bilmiyoruz, baba.
342
00:23:20,400 --> 00:23:21,033
Hocam ilaç
343
00:23:21,033 --> 00:23:23,066
Ne demek bilmiyorum?!
344
00:23:23,066 --> 00:23:24,332
345
00:23:24,333 --> 00:23:26,266
yeğenim nerede?
346
00:23:26,266 --> 00:23:27,299
347
00:23:27,300 --> 00:23:30,600
Neden böyle bir durumda gitmesine izin verdin?!
348
00:23:30,600 --> 00:23:35,633
Onu kimse tutamaz mı?!
349
00:23:35,633 --> 00:23:36,233
350
00:23:36,233 --> 00:23:38,099
Hemen Ferit'i bulun!
351
00:23:38,100 --> 00:23:41,033
Torunumu buraya getirin!
352
00:23:41,033 --> 00:24:24,233
353
00:24:24,233 --> 00:24:25,633
Toparlan, Fur.
354
00:24:25,633 --> 00:24:26,833
355
00:24:26,833 --> 00:24:28,066
Biz ayrılıyoruz.
356
00:24:28,066 --> 00:24:29,199
357
00:24:29,200 --> 00:24:30,533
Bu konuda ne diyorsun?
358
00:24:30,533 --> 00:24:31,233
359
00:24:31,233 --> 00:24:33,166
Demek istediğim, nasıl hazırlanırım?
360
00:24:33,166 --> 00:24:33,599
361
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
Bunu uzun bir tatil olarak kabul edin.
362
00:24:36,400 --> 00:24:38,500
363
00:24:38,500 --> 00:24:40,433
Küçük bir çanta al.
364
00:24:40,433 --> 00:24:43,733
365
00:24:43,733 --> 00:24:46,766
Tamam bekle.
366
00:24:46,766 --> 00:24:48,332
367
00:24:48,333 --> 00:24:50,199
Benim için de bir şeyler al.
368
00:24:50,200 --> 00:24:52,466
369
00:24:52,466 --> 00:24:54,166
Her şey burada.
370
00:24:54,166 --> 00:24:55,432
371
00:24:55,433 --> 00:24:56,166
İyi.
372
00:24:56,166 --> 00:25:20,032
373
00:25:20,033 --> 00:25:21,933
Arabanızın anahtarlarını alın.
374
00:25:21,933 --> 00:25:23,033
İyi.
375
00:25:23,033 --> 00:25:29,399
376
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
Ayrıca bir insülin şırıngası alacağım.
377
00:25:31,200 --> 00:25:31,300
378
00:25:31,300 --> 00:25:32,166
İyi.
379
00:25:32,166 --> 00:25:39,832
380
00:25:39,833 --> 00:25:41,533
Tamam, hazırım.
381
00:25:41,533 --> 00:25:44,833
382
00:25:44,833 --> 00:25:46,766
Nerede diye sorma
383
00:25:46,766 --> 00:25:49,066
384
00:25:49,066 --> 00:25:50,766
Ne zaman sordum?
385
00:25:50,766 --> 00:25:55,332
386
00:25:55,333 --> 00:25:56,633
İyi.
387
00:25:56,633 --> 00:26:27,333
388
00:26:27,333 --> 00:26:28,666
İyi hissediyor musun?
389
00:26:28,666 --> 00:26:29,699
Olumsuz.
390
00:26:29,700 --> 00:26:31,333
391
00:26:31,333 --> 00:26:32,666
Ama sen.
392
00:26:32,666 --> 00:26:35,599
393
00:26:35,600 --> 00:26:38,900
Pelo, kimsenin bizi aramayacağı bir yere gitmeliyiz.
394
00:26:38,900 --> 00:26:39,266
395
00:26:39,266 --> 00:26:40,699
Nereye gittiğimizi düşünüyorsun?
396
00:26:40,700 --> 00:26:41,600
397
00:26:41,600 --> 00:26:42,666
İyi..
398
00:26:42,666 --> 00:26:43,132
399
00:26:43,133 --> 00:26:45,733
Bir düşüneyim.
400
00:26:45,733 --> 00:26:46,333
401
00:26:46,333 --> 00:26:47,633
Otelde?
402
00:26:47,633 --> 00:26:47,833
403
00:26:47,833 --> 00:26:50,699
Hayır, otele gidemezsin.
404
00:26:50,700 --> 00:26:52,066
405
00:26:52,066 --> 00:26:56,666
O zaman ne yapacağız? Kamp yapmak?
406
00:26:56,666 --> 00:26:56,899
407
00:26:56,900 --> 00:27:00,500
Bilmiyorum Pelo ama otele gidemezsin.
408
00:27:00,500 --> 00:27:05,733
409
00:27:05,733 --> 00:27:08,233
Kır evimize gidelim.
410
00:27:08,233 --> 00:27:09,133
411
00:27:09,133 --> 00:27:10,199
Çok iyi bir fikir.
412
00:27:10,200 --> 00:27:11,433
Evet?
413
00:27:11,433 --> 00:27:13,433
Aferin Pelo, çak bir beşlik.
414
00:27:13,433 --> 00:27:15,066
415
00:27:15,066 --> 00:27:17,032
Orada kimse yok, değil mi?
416
00:27:17,033 --> 00:27:20,999
Hayır, hayır, endişelenme. Orası biraz soğuk, donacağız.
417
00:27:21,000 --> 00:27:23,433
Fark etmez, bir şekilde ısınırız.
418
00:27:23,433 --> 00:27:27,666
419
00:27:27,666 --> 00:27:29,166
Ne güzel düşünmüşsün
420
00:27:29,166 --> 00:27:59,999
421
00:28:00,000 --> 00:28:01,100
Orada kim var?
422
00:28:01,100 --> 00:28:02,600
Abidin.
423
00:28:02,600 --> 00:28:03,400
424
00:28:03,400 --> 00:28:05,700
Konuşabiliriz?
425
00:28:05,700 --> 00:28:07,666
426
00:28:07,666 --> 00:28:08,599
Memnuniyetle.
427
00:28:08,600 --> 00:28:09,466
428
00:28:09,466 --> 00:28:12,266
Beni dinlersen bunu çözebileceğimize eminim.
429
00:28:12,266 --> 00:28:25,232
430
00:28:25,233 --> 00:28:28,733
Burada konuş, kızım evde.
431
00:28:28,733 --> 00:28:34,699
432
00:28:34,700 --> 00:28:36,466
kimin evindesin...
433
00:28:36,466 --> 00:28:37,532
İçeri gel..
434
00:28:37,533 --> 00:28:38,733
Ne oluyor?!
435
00:28:38,733 --> 00:28:41,266
odaya gel - Taylan! Tayland!
436
00:28:41,266 --> 00:28:43,266
- Ne oluyor? Odaya gel!
437
00:28:43,266 --> 00:28:43,799
438
00:28:43,800 --> 00:28:45,266
- Odaya gir!
- Fotoğraflar.
439
00:28:45,266 --> 00:28:46,032
Fotoğraflar nerede
440
00:28:46,033 --> 00:28:47,333
Fotoğraf yok.
441
00:28:47,333 --> 00:28:48,599
442
00:28:48,600 --> 00:28:50,033
Fotoğraflar nerede
443
00:28:50,033 --> 00:28:52,099
444
00:28:52,100 --> 00:28:54,100
Lütfen bırak gideyim!
445
00:28:54,100 --> 00:28:59,500
Fotoğraflar nerede Fotoğrafların nerede
446
00:28:59,500 --> 00:29:03,333
447
00:29:03,333 --> 00:29:06,033
Kolunu kıracaksın! Ne yapıyorsun?!
448
00:29:06,033 --> 00:29:07,533
449
00:29:07,533 --> 00:29:10,499
Sakin ol, şimdi hiçbir şey göremiyorum.
450
00:29:10,500 --> 00:29:13,666
Tamam, fotoğrafların nerede olduğunu biliyorum.
- Bunu yapma.
451
00:29:13,666 --> 00:29:15,266
Gerek yok!
452
00:29:15,266 --> 00:29:15,866
453
00:29:15,866 --> 00:29:17,366
Taylor
454
00:29:17,366 --> 00:29:20,632
455
00:29:20,633 --> 00:29:22,266
Hazal, geri verme.
456
00:29:22,266 --> 00:29:23,066
457
00:29:23,066 --> 00:29:24,666
telefon numarası nerede
458
00:29:24,666 --> 00:29:28,699
Telefon... Telefon numaranız nerede?
459
00:29:28,700 --> 00:29:33,466
460
00:29:33,466 --> 00:29:34,532
Şifre.
461
00:29:34,533 --> 00:29:36,299
Hazal ne yapıyorsun?
462
00:29:36,300 --> 00:29:38,333
- Şifre!
- 5117.
463
00:29:38,333 --> 00:29:39,933
5117.
464
00:29:39,933 --> 00:29:44,599
465
00:29:44,600 --> 00:29:47,033
Her şeye sahipsin, bırak gitsin!
466
00:29:47,033 --> 00:29:54,933
467
00:29:54,933 --> 00:29:56,666
Bilgisayarınızda çocuğunuz var mı?
468
00:29:56,666 --> 00:29:57,932
Evet bende var.
469
00:29:57,933 --> 00:30:00,633
- Hayır gerçek değil.
- Anladım!
470
00:30:00,633 --> 00:30:08,266
471
00:30:08,266 --> 00:30:10,132
Taylor
472
00:30:10,133 --> 00:30:10,999
473
00:30:11,000 --> 00:30:12,333
Taylor
474
00:30:12,333 --> 00:30:12,999
475
00:30:13,000 --> 00:30:14,700
Her şeyi silin, lütfen.
476
00:30:14,700 --> 00:30:15,466
Taylan.
477
00:30:15,466 --> 00:30:16,232
Gerek yok.
478
00:30:16,233 --> 00:30:23,166
Bırak! Sildim, bak. Lütfen bırakın.
479
00:30:23,166 --> 00:30:24,799
480
00:30:24,800 --> 00:30:27,100
Böyle bitmeyecek, biliyorsun değil mi?
481
00:30:27,100 --> 00:30:27,200
482
00:30:27,200 --> 00:30:29,033
Böyle bitmeyecek!
483
00:30:29,033 --> 00:30:44,099
484
00:30:44,100 --> 00:30:46,400
Sayın Kazım, hoş geldiniz.
485
00:30:46,400 --> 00:30:51,133
Halis Bey'i görmeye geldim, git anlat.
486
00:30:51,133 --> 00:30:53,266
487
00:30:53,266 --> 00:30:56,366
İşimi bitirip geleceğim.
488
00:30:56,366 --> 00:30:56,866
489
00:30:56,866 --> 00:31:00,932
Sen burada kal, bizi bekle, merak etme.
490
00:31:00,933 --> 00:31:03,333
Sana daha fazlasını ödeyeceğim.
491
00:31:03,333 --> 00:31:27,699
492
00:31:27,700 --> 00:31:29,266
Kazım Bey, neler oluyor?
493
00:31:29,266 --> 00:31:31,466
Orhan geri çekil, ben konuşurum Orhan Bey'le.
494
00:31:31,466 --> 00:31:33,632
Kendini iyi hissetmiyor, onunla başka zaman konuş.
495
00:31:33,633 --> 00:31:37,966
Orhan! Orhan, kendini kötü hisseden varsa o benim! Biliyorum ki!
496
00:31:37,966 --> 00:31:38,299
497
00:31:38,300 --> 00:31:39,933
Kazım Bey, lütfen dışarıda konuşalım.
498
00:31:39,933 --> 00:31:41,733
Kahretsin, seninle konuşacak hiçbir şeyim yok!
499
00:31:41,733 --> 00:31:44,533
Bay. Çobanpüskülü! Bay. Çobanpüskülü!
500
00:31:44,533 --> 00:31:46,633
Çık dışarı, söz verdin!
501
00:31:46,633 --> 00:31:48,133
Kazım Bey, kendinize gelin.
502
00:31:48,133 --> 00:31:49,999
Karışma. Sayın Halis!
503
00:31:50,000 --> 00:31:51,800
Carlos, Mustafa.
504
00:31:51,800 --> 00:31:52,300
505
00:31:52,300 --> 00:31:54,533
Bu işaret nedir? Beni uzaklaştır?
506
00:31:54,533 --> 00:31:56,999
Beni uzaklaştır? Bunun hesabını vereceksin!
507
00:31:57,000 --> 00:31:59,300
Rab, Kazım Bey'i bekliyor.
508
00:31:59,300 --> 00:32:01,000
509
00:32:01,000 --> 00:32:02,633
Latif babam böyle bir durumda..
510
00:32:02,633 --> 00:32:06,066
Orhan Bey, bu Emir Bey'dendir.
511
00:32:06,066 --> 00:32:06,466
512
00:32:06,466 --> 00:32:08,532
Kazım Bey ile özel olarak konuşacak.
513
00:32:08,533 --> 00:32:15,199
514
00:32:15,200 --> 00:32:17,500
Geri çekil, geri çekil.
515
00:32:17,500 --> 00:32:32,066
516
00:32:32,066 --> 00:32:33,666
Alın.
517
00:32:33,666 --> 00:32:48,066
518
00:32:48,066 --> 00:32:50,366
kızım için geldim
519
00:32:50,366 --> 00:32:52,199
520
00:32:52,200 --> 00:32:53,233
Dinle, Kazım.
521
00:32:53,233 --> 00:32:56,633
Dinle, Kazım. Bekle, Kazım. Zaten yeterli.
522
00:32:56,633 --> 00:32:59,099
Yeter, her şeyi öğrendim.
523
00:32:59,100 --> 00:33:02,933
Kızımla benim aptal olduğumuzu düşünüyorsun.
524
00:33:02,933 --> 00:33:03,266
525
00:33:03,266 --> 00:33:06,132
Sana güvendim, sana güvendim.
526
00:33:06,133 --> 00:33:08,799
Sana saygı duydum ama sonuç ne oldu?
527
00:33:08,800 --> 00:33:09,233
528
00:33:09,233 --> 00:33:12,733
Bu utanç düzeltilemez.
529
00:33:12,733 --> 00:33:24,666
530
00:33:24,666 --> 00:33:30,832
Ev, arazi. Orhan erteledi, ben de bir şey demedim.
531
00:33:30,833 --> 00:33:33,299
Bir şey demedim, ama bu tamamen başka bir soru.
532
00:33:33,300 --> 00:33:38,900
Bu bir şeref ve haysiyet meselesidir.
533
00:33:38,900 --> 00:33:39,000
534
00:33:39,000 --> 00:33:42,400
Kızlarıma baktım.
535
00:33:42,400 --> 00:33:45,466
Onları iyi yetiştirmeye çalıştım. Ne için?
536
00:33:45,466 --> 00:33:50,699
Torununun eğlenmesi, onurumuzla oynaması için mi?
537
00:33:50,700 --> 00:33:55,666
538
00:33:55,666 --> 00:33:56,866
Kazım.
539
00:33:56,866 --> 00:33:58,932
540
00:33:58,933 --> 00:34:01,166
Haklısın.
541
00:34:01,166 --> 00:34:01,666
542
00:34:01,666 --> 00:34:03,399
Sen kızın babasısın.
543
00:34:03,400 --> 00:34:04,200
544
00:34:04,200 --> 00:34:06,000
Ne gerekiyorsa yapacağım.
545
00:34:06,000 --> 00:34:06,466
546
00:34:06,466 --> 00:34:08,566
Tereddüt etme.
547
00:34:08,566 --> 00:34:11,866
548
00:34:11,866 --> 00:34:17,899
Bu davaya dahil olan tüm yazarlar…
549
00:34:17,900 --> 00:34:19,300
550
00:34:19,300 --> 00:34:21,533
Acı çekecekler.
551
00:34:21,533 --> 00:34:27,033
552
00:34:27,033 --> 00:34:30,366
Kendi evinizde ne yapmanız gerektiğini en iyi siz bilirsiniz.
553
00:34:30,366 --> 00:34:33,832
554
00:34:33,833 --> 00:34:38,566
Ama evimde ne yapacağımı biliyorum.
555
00:34:38,566 --> 00:34:42,632
556
00:34:42,633 --> 00:34:43,633
Bilmek.
557
00:34:43,633 --> 00:34:47,333
558
00:34:47,333 --> 00:34:52,199
Suna ve Seyran'ı alacağım.
559
00:34:52,200 --> 00:34:53,900
Biliyorum ki.
560
00:34:53,900 --> 00:35:38,500
561
00:35:38,500 --> 00:35:42,500
Bay.! efendim iyi misiniz
562
00:35:42,500 --> 00:35:48,000
563
00:35:48,000 --> 00:35:50,100
Dokunma.
564
00:35:50,100 --> 00:35:51,066
565
00:35:51,066 --> 00:35:52,732
Karışma.
566
00:35:52,733 --> 00:35:53,799
567
00:35:53,800 --> 00:35:55,633
Herkese söyle.
568
00:35:55,633 --> 00:35:57,533
569
00:35:57,533 --> 00:35:58,566
Şimdi, Bay
570
00:35:58,566 --> 00:36:19,599
571
00:36:19,600 --> 00:36:20,666
Baba?
572
00:36:20,666 --> 00:36:24,532
573
00:36:24,533 --> 00:36:28,166
Hemen hazırlan ve eve gidelim.
574
00:36:28,166 --> 00:36:29,832
575
00:36:29,833 --> 00:36:31,699
Bir sorun mu var baba?
576
00:36:31,700 --> 00:36:33,000
577
00:36:33,000 --> 00:36:37,733
beni duyamıyor musun Şimdi hazırlan, eve gidelim! Devam etmek!
578
00:36:37,733 --> 00:36:44,133
579
00:36:44,133 --> 00:36:45,333
beni duyamıyor musun
580
00:36:45,333 --> 00:36:48,233
Şimdi eve gitmek için hazırlanın.
581
00:36:48,233 --> 00:36:48,833
582
00:36:48,833 --> 00:36:50,499
Baba, tamam, dur.
583
00:36:50,500 --> 00:36:58,100
584
00:36:58,100 --> 00:36:59,766
Sakinlik.
585
00:36:59,766 --> 00:37:10,066
586
00:37:10,066 --> 00:37:14,399
Neden sakin olayım? Beni deli ediyorsun?
587
00:37:14,400 --> 00:37:17,500
Bir adam seni 2 kadınla aldattı! Keskin boynuzlar!
588
00:37:17,500 --> 00:37:20,866
Senin hiç mi gururun yok? Olumsuz?
589
00:37:20,866 --> 00:37:24,032
Seni Orhan'ın evine bırakayım mı?
590
00:37:24,033 --> 00:37:26,933
sen de buraya gel
591
00:37:26,933 --> 00:37:30,333
Devam etmek. Herkesin içinde seni dövmelerine izin verme.
592
00:37:30,333 --> 00:37:32,633
kafanı kırarım
593
00:37:32,633 --> 00:37:34,433
594
00:37:34,433 --> 00:37:36,299
Gitmek. Ve sen git Devam etmek.
595
00:37:36,300 --> 00:37:39,500
Kazım bey ne yapıyorsunuz? Şimdiden sakin ol lütfen.
596
00:37:39,500 --> 00:37:41,900
Aile meselelerine karışma.
597
00:37:41,900 --> 00:37:45,200
Aile sorunları ne anlama geliyor? Seyran bu evin yüzü.
598
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Kendine gel.
599
00:37:46,200 --> 00:37:50,133
Evet, bu evin kızı. Bu evi gördüm.
600
00:37:50,133 --> 00:37:50,599
601
00:37:50,600 --> 00:37:52,800
Sen bir kadınsın. Beni kötü konuşturacaksın.
602
00:37:52,800 --> 00:37:55,433
Hayal kırıklığına uğradım Kazım Bey. Memnuniyetle.
603
00:37:55,433 --> 00:37:58,333
Neden utandın? Elimizden geldiğince buradayız.
604
00:37:58,333 --> 00:38:01,266
Bütün dünya hayal kırıklığına uğradı!
605
00:38:01,266 --> 00:38:01,866
606
00:38:01,866 --> 00:38:05,266
Seyran. Sakin ol, tamam mı?
607
00:38:05,266 --> 00:38:08,232
Karar vereceğiz. Biz karar veririz, merak etme.
608
00:38:08,233 --> 00:38:10,899
Evet evet. Lütfen karar verin. Neye karar vereceksin?
609
00:38:10,900 --> 00:38:12,433
Gitmek. Gitmek.
610
00:38:12,433 --> 00:38:12,866
611
00:38:12,866 --> 00:38:15,066
Ve sen git
612
00:38:15,066 --> 00:38:15,399
613
00:38:15,400 --> 00:38:18,066
Beni deli edeceksin. Daha hızlı.
614
00:38:18,066 --> 00:38:21,699
615
00:38:21,700 --> 00:38:25,133
İnanılmaz. Beni ağzımı açmaya zorlama.
616
00:38:25,133 --> 00:38:26,499
617
00:38:26,500 --> 00:38:29,500
Gitmek. Oturmak.
618
00:38:29,500 --> 00:38:41,733
619
00:38:41,733 --> 00:38:43,199
Buraya tıklayın.
620
00:38:43,200 --> 00:39:46,666
621
00:39:46,666 --> 00:39:49,399
Tanrım, kızları yakaladın.
622
00:39:49,400 --> 00:39:49,900
623
00:39:49,900 --> 00:39:54,533
Tamam, Suna. Seyran bu evin yüzü.
624
00:39:54,533 --> 00:39:54,933
625
00:39:54,933 --> 00:39:57,566
Seyran aldı.
626
00:39:57,566 --> 00:39:59,066
627
00:39:59,066 --> 00:40:02,199
Organ. Bir şey yapılmalı.
628
00:40:02,200 --> 00:40:02,433
629
00:40:02,433 --> 00:40:06,133
Yapacak bir şey yok. Tanrı karışma dedi.
630
00:40:06,133 --> 00:40:07,466
631
00:40:07,466 --> 00:40:09,799
Beni daha da kızdırmak mı istiyorsun?
632
00:40:09,800 --> 00:40:12,500
Hiç suçlu hissetmiyor musun?
633
00:40:12,500 --> 00:40:14,800
634
00:40:14,800 --> 00:40:18,133
Hiç acımıyor mu?
635
00:40:18,133 --> 00:40:18,333
636
00:40:18,333 --> 00:40:20,199
Ferit gelince ne diyeceğiz?
637
00:40:20,200 --> 00:40:23,600
Aile içinde vicdanımı kullanırım.
638
00:40:23,600 --> 00:40:23,900
639
00:40:23,900 --> 00:40:26,300
Ve sen de aynısını yaparsan iyi edersin.
640
00:40:26,300 --> 00:40:31,700
641
00:40:31,700 --> 00:40:36,100
Orhan Bey. Rab Ifakat Hanım ile sizi bekliyor.
642
00:40:36,100 --> 00:40:41,300
643
00:40:41,300 --> 00:40:42,166
Nasıl?
644
00:40:42,166 --> 00:41:03,232
645
00:41:03,233 --> 00:41:04,066
Alın.
646
00:41:04,066 --> 00:41:15,399
647
00:41:15,400 --> 00:41:17,200
baba iyi misin
648
00:41:17,200 --> 00:41:26,033
649
00:41:26,033 --> 00:41:28,066
Bu adam moralinizi mi bozdu?
650
00:41:28,066 --> 00:41:30,666
Efendim, size karşı yanlış bir şey yapmadım, değil mi?
651
00:41:30,666 --> 00:41:32,066
652
00:41:32,066 --> 00:41:40,999
Oğlum yaşında bir adama karşı beni suskun bıraktın.
653
00:41:41,000 --> 00:41:41,133
654
00:41:41,133 --> 00:41:42,999
Başını eğdi.
655
00:41:43,000 --> 00:41:43,866
656
00:41:43,866 --> 00:41:46,266
Söylediği her şey yutuldu.
657
00:41:46,266 --> 00:41:48,899
658
00:41:48,900 --> 00:42:01,900
O yaşta bana bunu yaşattılar. İkinize de yazık.
659
00:42:01,900 --> 00:42:02,233
660
00:42:02,233 --> 00:42:05,033
Yazıklar olsun sana.
661
00:42:05,033 --> 00:42:12,333
662
00:42:12,333 --> 00:42:15,999
bana nasıl yalan söylersin
663
00:42:16,000 --> 00:42:17,066
664
00:42:17,066 --> 00:42:19,666
Sen kimsin?
665
00:42:19,666 --> 00:42:22,032
666
00:42:22,033 --> 00:42:25,866
Kim olduğunu sanıyorsun?
667
00:42:25,866 --> 00:42:27,099
668
00:42:27,100 --> 00:42:36,233
Tamam, yalanlar, namus konuşmaları falan, onu bir kenara bırakıyorum.
669
00:42:36,233 --> 00:42:46,633
670
00:42:46,633 --> 00:42:52,099
Bana evden bile bahsetti!
671
00:42:52,100 --> 00:42:52,400
672
00:42:52,400 --> 00:43:01,066
Organ. Sana bu sorunun çözüleceğini söylemedim mi? Sana söylemedi mi?
673
00:43:01,066 --> 00:43:03,099
674
00:43:03,100 --> 00:43:07,700
Baba, bir adam hiçbir şeyden hoşlanmaz. çok çalışıyorum
675
00:43:07,700 --> 00:43:09,300
Sanki en pahalı şeyleri seçiyor.
676
00:43:09,300 --> 00:43:14,500
Sana parayı saymanı söylediler mi? Senin paran mı yoksa benim mi?
677
00:43:14,500 --> 00:43:20,433
678
00:43:20,433 --> 00:43:25,299
Sana yapman gerekeni yapmanı söyledim. Sana söylemedi mi?
679
00:43:25,300 --> 00:43:29,900
680
00:43:29,900 --> 00:43:30,400
Baba.
681
00:43:30,400 --> 00:43:31,333
Sessiz kalır!
682
00:43:31,333 --> 00:43:42,399
683
00:43:42,400 --> 00:43:43,866
Ferit nerede?
684
00:43:43,866 --> 00:43:52,632
685
00:43:52,633 --> 00:43:57,233
Bana bak. Ferit nerede?
686
00:43:57,233 --> 00:43:58,099
687
00:43:58,100 --> 00:43:59,833
yeğenim nerede
688
00:43:59,833 --> 00:44:01,099
689
00:44:01,100 --> 00:44:03,100
yeğenim nerede
690
00:44:03,100 --> 00:44:03,666
691
00:44:03,666 --> 00:44:05,099
Biz bilmiyoruz.
692
00:44:05,100 --> 00:44:05,800
693
00:44:05,800 --> 00:44:09,866
Efendim, lütfen bunu yapmayın. Tanrı aşkına. Ve sana bir şey olacak.
694
00:44:09,866 --> 00:44:12,732
Yalvarırım kölen olurum yapma böyle.
695
00:44:12,733 --> 00:44:16,399
Lütfen, olmaz. ayaklarına kapanacağım. Yapamaz.
696
00:44:16,400 --> 00:44:16,600
697
00:44:16,600 --> 00:44:19,133
Yalvarırım. Yapamaz.
698
00:44:19,133 --> 00:44:34,233
699
00:44:34,233 --> 00:44:37,099
Kaybolun, ikiniz de.
700
00:44:37,100 --> 00:44:37,466
701
00:44:37,466 --> 00:44:40,566
Ve torunumu bulana kadar seni görmeme izin verme.
702
00:44:40,566 --> 00:45:23,932
703
00:45:23,933 --> 00:45:26,633
Latif, bana İbo'yu getir.
704
00:45:26,633 --> 00:45:29,933
705
00:45:29,933 --> 00:45:31,533
getirmek için.
706
00:45:31,533 --> 00:45:31,833
707
00:45:31,833 --> 00:45:35,033
Efendim, babam hasta olduğu için gitmesine izin verdim.
708
00:45:35,033 --> 00:45:35,133
709
00:45:35,133 --> 00:45:36,199
Ya Abidin?
710
00:45:36,200 --> 00:45:37,733
711
00:45:37,733 --> 00:45:39,066
Ferit Bey'i arıyorum.
712
00:45:39,066 --> 00:45:39,399
713
00:45:39,400 --> 00:45:48,500
Latif! Latif! Latif! Ne yapıyorsun! Gözlerini kapattın!
714
00:45:48,500 --> 00:45:49,033
715
00:45:49,033 --> 00:45:53,633
Ne istersen yap, Ferit'i bul ve bana getir.
716
00:45:53,633 --> 00:45:56,499
Yoksa bu evi başınıza yıkarım.
717
00:45:56,500 --> 00:45:58,433
Şimdi, dedim!
718
00:45:58,433 --> 00:46:00,999
719
00:46:01,000 --> 00:46:02,300
Nasıl isterseniz bayım.
720
00:46:02,300 --> 00:46:11,600
721
00:46:11,600 --> 00:46:13,233
İyi hissediyor musun?
722
00:46:13,233 --> 00:46:52,633
723
00:46:52,633 --> 00:46:56,333
Sakin ol lütfen.
724
00:46:56,333 --> 00:47:13,033
725
00:47:13,033 --> 00:47:19,133
iyi misin ferit bana söylemek ister misin
726
00:47:19,133 --> 00:47:23,333
727
00:47:23,333 --> 00:47:28,733
Amcam gazetede haberi görmüş.
728
00:47:28,733 --> 00:47:31,133
729
00:47:31,133 --> 00:47:34,466
Herkesin önünde bana vur.
730
00:47:34,466 --> 00:47:35,532
731
00:47:35,533 --> 00:47:36,966
Bana vur
732
00:47:36,966 --> 00:47:38,532
733
00:47:38,533 --> 00:47:42,766
Ferit, üzgünüm, bunu ben yaptım.
734
00:47:42,766 --> 00:47:44,199
735
00:47:44,200 --> 00:47:46,933
Sen dahil değilsin; Pelin.
736
00:47:46,933 --> 00:47:48,433
737
00:47:48,433 --> 00:47:53,099
Bu evdeki kimse beni gerçekten sevmiyor.
738
00:47:53,100 --> 00:47:53,733
739
00:47:53,733 --> 00:47:55,966
Ferit, boş konuşuyorsun.
740
00:47:55,966 --> 00:47:56,666
741
00:47:56,666 --> 00:47:58,866
Bu yüzden. Gerçek.
742
00:47:58,866 --> 00:47:59,499
743
00:47:59,500 --> 00:48:00,900
Aptal olma,.
744
00:48:00,900 --> 00:48:04,833
Senden hoşlanmamalarına izin verme, ben seni çok seviyorum.
745
00:48:04,833 --> 00:48:07,666
Bu nedenle, size ailedeki diğer kişilerden daha fazla baskı uygularlar.
746
00:48:07,666 --> 00:48:11,899
Pelo, bir kez olsun beni sakinleştirmeye çalışamaz mısın?
747
00:48:11,900 --> 00:48:12,466
748
00:48:12,466 --> 00:48:13,866
İnanmıyorum.
749
00:48:13,866 --> 00:48:14,066
750
00:48:14,066 --> 00:48:20,299
Senin için ölüyorlar! Sana bir şey olursa diye gözlerinin içine bakarım.
751
00:48:20,300 --> 00:48:20,833
752
00:48:20,833 --> 00:48:24,299
Ve o zamana kadar neyi inkar ettiler?
753
00:48:24,300 --> 00:48:26,200
754
00:48:26,200 --> 00:48:31,600
Keşke hayır deseler ama beni seviyorlardı.
755
00:48:31,600 --> 00:48:34,666
756
00:48:34,666 --> 00:48:37,999
Anlıyorum, tamam, bunu sonra konuşuruz.
757
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
758
00:48:40,000 --> 00:48:44,600
Alışverişe mi gidiyoruz? Yine de eve sipariş verebiliriz.
759
00:48:44,600 --> 00:48:47,266
760
00:48:47,266 --> 00:48:49,732
İstediğin kadar kalacağız, tamam mı?
761
00:48:49,733 --> 00:48:50,999
762
00:48:51,000 --> 00:48:54,466
güvenli Evet, her şeyin daha iyiye gideceğini biliyor musun?
763
00:48:54,466 --> 00:48:57,399
764
00:48:57,400 --> 00:48:59,200
Yakınım.
765
00:48:59,200 --> 00:49:26,466
766
00:49:26,466 --> 00:49:28,299
Sessiz kalır. Sessiz kalır.
767
00:49:28,300 --> 00:49:30,500
768
00:49:30,500 --> 00:49:32,766
Sakin ol, rahatsız etme.
769
00:49:32,766 --> 00:49:34,232
770
00:49:34,233 --> 00:49:37,633
Bana yalan söyle, değil mi? Yalan.
771
00:49:37,633 --> 00:49:38,866
Daha fazlasını göreceksin.
772
00:49:38,866 --> 00:49:42,099
Başım ağrıyor. Birkaç gündür başım ağrıyor.
773
00:49:42,100 --> 00:49:42,666
774
00:49:42,666 --> 00:49:44,732
Seninki de biraz acısın.
775
00:49:44,733 --> 00:49:45,599
776
00:49:45,600 --> 00:49:48,266
Ne oldu kızım diye soruyorum. Bilmiyorum, baba.
777
00:49:48,266 --> 00:49:50,099
Ne oldu kızım?! Bilmiyorum, baba.
778
00:49:50,100 --> 00:49:52,433
Evde görüşürüz. Göreceğiz.
779
00:49:52,433 --> 00:49:55,566
Bildikleriniz ve bilmedikleriniz.
780
00:49:55,566 --> 00:49:56,999
781
00:49:57,000 --> 00:50:00,400
Amca, neye bakıyorsun? Bana değil yola bak.
782
00:50:00,400 --> 00:50:00,500
783
00:50:00,500 --> 00:50:03,400
Ve aile işlerine karışma, beni kızdırma.
784
00:50:03,400 --> 00:50:27,433
785
00:50:27,433 --> 00:50:31,333
Teyze, çay yaptım. Sana iyi gelecek.
786
00:50:31,333 --> 00:50:32,699
787
00:50:32,700 --> 00:50:35,733
Baş ağrım çay ve çorba ile geçer mi?
788
00:50:35,733 --> 00:50:39,799
Kızları alıp geri geleceğini söyledi. Bu acı geçmeyecek.
789
00:50:39,800 --> 00:50:40,033
790
00:50:40,033 --> 00:50:41,833
Bize ne oldu!
791
00:50:41,833 --> 00:50:45,333
Teyze, dediğimi yaptığımı mı düşünüyorsun?
792
00:50:45,333 --> 00:50:45,499
793
00:50:45,500 --> 00:50:50,833
Ayrılırken deli gibi görünüyordu. Kararını verdikten sonra gelene kadar gelmeyecek.
794
00:50:50,833 --> 00:50:53,533
795
00:50:53,533 --> 00:50:54,733
Ulaşmış.
796
00:50:54,733 --> 00:50:55,999
797
00:50:56,000 --> 00:51:00,200
Hala. Lütfen kızları koruyun.
798
00:51:00,200 --> 00:51:02,933
Bırak kayıp gitsin.
799
00:51:02,933 --> 00:51:04,633
Evet, kolay.
800
00:51:04,633 --> 00:51:04,799
801
00:51:04,800 --> 00:51:07,233
Git, çabuk, aç şunu, beni kızdırma.
802
00:51:07,233 --> 00:51:13,433
803
00:51:13,433 --> 00:51:14,899
Aç, aç.
804
00:51:14,900 --> 00:51:16,900
Devam et, devam et.
805
00:51:16,900 --> 00:51:17,700
806
00:51:17,700 --> 00:51:19,100
Kapıyı kapatın.
807
00:51:19,100 --> 00:51:19,200
808
00:51:19,200 --> 00:51:20,433
Ne yaptın Kazım?
809
00:51:20,433 --> 00:51:23,499
Teyze, bundan uzak dur. Oraya git. Ondan uzak dur.
810
00:51:23,500 --> 00:51:25,800
Anladım Suna. Seyran'ı neden getirdin?
811
00:51:25,800 --> 00:51:29,266
Ne yapmalıyım? Ne yapmam gerekiyordu?
812
00:51:29,266 --> 00:51:31,599
Ferit onu boynuzladı!
813
00:51:31,600 --> 00:51:34,266
Kocamı tutamadım.
814
00:51:34,266 --> 00:51:36,466
Tıpkı annem gibi! Bilinmeyen.
815
00:51:36,466 --> 00:51:40,666
Yani damadın da öyle olduğu belliydi. Kız ne için suçlanacak?
816
00:51:40,666 --> 00:51:43,732
Kız ne için suçlanacak? kızın suçu ne
817
00:51:43,733 --> 00:51:49,733
Çok fazla para, ders, enerji, öğretmen.
818
00:51:49,733 --> 00:51:51,866
Yüzümden ter damladı! İş! İş!
819
00:51:51,866 --> 00:51:54,899
Ne için? Ne için?
820
00:51:54,900 --> 00:51:58,266
Başkasının evinde olmaya layık olması için.
821
00:51:58,266 --> 00:52:01,266
Kocasının ağzına sevgiyle bakabilmesi için.
822
00:52:01,266 --> 00:52:02,699
Tanrı'nın cezası.
823
00:52:02,700 --> 00:52:04,800
Dur, lütfen. Durmak.
824
00:52:04,800 --> 00:52:08,833
Ne yapıyorsun? Geri çekil.
825
00:52:08,833 --> 00:52:12,099
Ama beni nasıl geçeceğini biliyor.
826
00:52:12,100 --> 00:52:12,233
827
00:52:12,233 --> 00:52:15,433
Uzun bir dilin var. Hadi, beni kızdırma.
828
00:52:15,433 --> 00:52:16,899
Baba.
829
00:52:16,900 --> 00:52:18,633
Ondan uzak dur.
830
00:52:18,633 --> 00:52:18,866
831
00:52:18,866 --> 00:52:21,266
Gitmek. Gitmek.
832
00:52:21,266 --> 00:52:22,066
833
00:52:22,066 --> 00:52:26,399
Ne yapıyorsun? Buraya gel. Ondan uzak dur.
834
00:52:26,400 --> 00:52:26,633
835
00:52:26,633 --> 00:52:28,433
sana acele edeceğim
836
00:52:28,433 --> 00:52:28,833
837
00:52:28,833 --> 00:52:30,033
Benim halam!
838
00:52:30,033 --> 00:52:34,199
839
00:52:34,200 --> 00:52:36,266
İçeri gir.
840
00:52:36,266 --> 00:52:38,266
Peki sen. Alın.
841
00:52:38,266 --> 00:52:39,199
842
00:52:39,200 --> 00:52:42,266
Doğduklarında ölselerdi daha iyi olurdu!
843
00:52:42,266 --> 00:52:48,699
Hanım teyze, yemek yok, su yok. tuvalet yok.
844
00:52:48,700 --> 00:52:50,300
***'lerinde boğulacaklar
845
00:52:50,300 --> 00:52:52,933
Telefonunu al. Onu almak.
846
00:52:52,933 --> 00:52:53,333
847
00:52:53,333 --> 00:52:57,633
Tamam, istediğimi yaptım. Sakinlik. Söyle bana Gitmek.
848
00:52:57,633 --> 00:53:00,333
Gitmek. Sana bir şey olacak.
849
00:53:00,333 --> 00:53:00,433
850
00:53:00,433 --> 00:53:04,299
Bir gün seni öldüreceğim, yemin ederim. Seni öldüreceğim
851
00:53:04,300 --> 00:53:35,600
852
00:53:35,600 --> 00:53:39,900
duş duş İyi.
853
00:53:39,900 --> 00:53:53,433
854
00:53:53,433 --> 00:53:54,899
saklayacağım
855
00:53:54,900 --> 00:53:55,133
856
00:53:55,133 --> 00:53:57,333
Soğuk.
857
00:53:57,333 --> 00:53:58,266
858
00:53:58,266 --> 00:54:00,366
Çok şükür şömine var.
859
00:54:00,366 --> 00:54:01,666
860
00:54:01,666 --> 00:54:03,099
İyi.
861
00:54:03,100 --> 00:54:18,133
862
00:54:18,133 --> 00:54:21,666
Programa göre temizlenirler ve havalandırılmaları gerekir.
863
00:54:21,666 --> 00:54:22,432
864
00:54:22,433 --> 00:54:24,933
Güzel, beğendim.
865
00:54:24,933 --> 00:54:26,933
866
00:54:26,933 --> 00:54:28,599
Burası güzel.
867
00:54:28,600 --> 00:54:34,466
868
00:54:34,466 --> 00:54:35,699
Teyzem arıyor.
869
00:54:35,700 --> 00:54:36,466
870
00:54:36,466 --> 00:54:40,099
Kesinlikle hayır. Ayrıldık.
871
00:54:40,100 --> 00:54:42,200
Açıkça konuş ki hiçbir şeyden şüphelenmeyesin, tamam mı?
872
00:54:42,200 --> 00:54:43,033
İyi.
873
00:54:43,033 --> 00:54:44,933
874
00:54:44,933 --> 00:54:45,999
Dinliyorum.
875
00:54:46,000 --> 00:54:47,333
Pelin'im nasılsın?
876
00:54:47,333 --> 00:54:47,733
877
00:54:47,733 --> 00:54:49,499
Çok iyi Gülgün Teyze.
878
00:54:49,500 --> 00:54:53,166
Ferit'i sormak istiyordum. geldin mi Ya da onu duydun mu?
879
00:54:53,166 --> 00:54:53,999
880
00:54:54,000 --> 00:54:56,700
Olumsuz. Bir şey mi oldu?
881
00:54:56,700 --> 00:54:57,066
882
00:54:57,066 --> 00:55:00,799
Hayır, önemli değil. geçemedim yani...
883
00:55:00,800 --> 00:55:01,100
884
00:55:01,100 --> 00:55:03,433
Sorun değil, değil mi?
885
00:55:03,433 --> 00:55:07,099
Evet. Teşekkür ederim. Öğrenirseniz, bir metin mesajı gönderin.
886
00:55:07,100 --> 00:55:07,900
Elbette.
887
00:55:07,900 --> 00:55:08,866
İyi günler, teşekkürler.
888
00:55:08,866 --> 00:55:10,866
Sana da güle güle.
889
00:55:10,866 --> 00:55:12,732
890
00:55:12,733 --> 00:55:15,033
Ne oldu? Benden şüphelenmedin, değil mi?
891
00:55:15,033 --> 00:55:18,999
892
00:55:19,000 --> 00:55:21,266
Sesin çok kötü Ferit.
893
00:55:21,266 --> 00:55:22,399
894
00:55:22,400 --> 00:55:28,866
Umrumda değil. Bana verdiğin sözlerin hiçbirini tutmadan önce düşünmeliydin.
895
00:55:28,866 --> 00:55:35,099
896
00:55:35,100 --> 00:55:37,700
ben çok açım Ne yiyeceğiz?
897
00:55:37,700 --> 00:55:40,633
Evde hiçbir şey yok. sipariş edebilirim
898
00:55:40,633 --> 00:55:41,699
Kaç gün burada olacağız?
899
00:55:41,700 --> 00:55:45,833
Bilmiyorum, sipariş vermeyeceğiz.
900
00:55:45,833 --> 00:55:46,199
901
00:55:46,200 --> 00:55:48,833
Pişir ve ateşi yakacağım.
902
00:55:48,833 --> 00:55:49,233
903
00:55:49,233 --> 00:55:52,699
Tamam, o zaman senden bana bir şey getirmeni isteyeceğim.
904
00:55:52,700 --> 00:55:53,000
905
00:55:53,000 --> 00:55:55,333
İstediğiniz bir şey var mı?
906
00:55:55,333 --> 00:55:55,633
907
00:55:55,633 --> 00:55:58,466
Makarnanız fırında. Bunları yapmak.
908
00:55:58,466 --> 00:55:58,832
909
00:55:58,833 --> 00:56:00,533
Senin için yaptığım ilk yemek.
910
00:56:00,533 --> 00:56:03,699
911
00:56:03,700 --> 00:56:06,600
Ama asla ilk seferki kadar iyi yemek yapmazsın.
912
00:56:06,600 --> 00:56:07,500
913
00:56:07,500 --> 00:56:11,200
Her ilk şey kolay unutulmaz Ferit.
914
00:56:11,200 --> 00:56:33,266
915
00:56:33,266 --> 00:56:35,732
Çünkü gitmek için zaman buldum.
916
00:56:35,733 --> 00:56:36,033
917
00:56:36,033 --> 00:56:37,599
Burada kalsaydı ne yapardı?
918
00:56:37,600 --> 00:56:41,400
Bırak babasıyla ilgilensin.
919
00:56:41,400 --> 00:56:51,200
920
00:56:51,200 --> 00:56:53,600
neredesin oğlum
921
00:56:53,600 --> 00:56:58,866
922
00:56:58,866 --> 00:56:59,999
Ne var Mustafa?
923
00:57:00,000 --> 00:57:03,400
Kardeşim, polis burada. Kapıda biri seni soruyor. Onlara ne söylemeliyim?
924
00:57:03,400 --> 00:57:04,800
Polis?
925
00:57:04,800 --> 00:57:07,466
Onlara beklemelerini söyle, ben orada olacağım. Orhan Bey'i arayacağım.
926
00:57:07,466 --> 00:57:08,732
Abidin, neler oluyor?
927
00:57:08,733 --> 00:57:10,333
Hiçbir şey Sultan.
928
00:57:10,333 --> 00:57:11,066
929
00:57:11,066 --> 00:57:11,666
Ne oldu?
930
00:57:11,666 --> 00:57:13,532
Bir şey yok Mustafa.
931
00:57:13,533 --> 00:57:17,233
Git polislerin dikkatini dağıt! Yani hiçbir şekilde konağa gitmedi!
932
00:57:17,233 --> 00:57:23,099
933
00:57:23,100 --> 00:57:27,900
Ayrıca insanları haberlerin sahte olduğuna, artık sorun olmadığına ikna etmeye çalışıyoruz.
934
00:57:27,900 --> 00:57:28,033
935
00:57:28,033 --> 00:57:31,433
Çok teşekkür ederim.
936
00:57:31,433 --> 00:57:32,499
Ne oldu?
937
00:57:32,500 --> 00:57:33,100
938
00:57:33,100 --> 00:57:34,900
Ah Ferit!
939
00:57:34,900 --> 00:57:36,300
Bir yetişkin!
940
00:57:36,300 --> 00:57:36,800
941
00:57:36,800 --> 00:57:38,800
Kanıt yok!
942
00:57:38,800 --> 00:57:39,266
943
00:57:39,266 --> 00:57:41,732
Şu duruma bak!
944
00:57:41,733 --> 00:57:41,899
945
00:57:41,900 --> 00:57:44,133
İnsanlar bakıyor.
946
00:57:44,133 --> 00:57:44,433
947
00:57:44,433 --> 00:57:48,266
Oteller ve benzeri. Bir şey bulurlarsa, size haber verecekler.
948
00:57:48,266 --> 00:57:49,432
949
00:57:49,433 --> 00:57:50,799
Hayır hayır hayır!
950
00:57:50,800 --> 00:57:55,133
Olumsuz! Arayabileceğim herkesi aradım!
951
00:57:55,133 --> 00:57:55,599
952
00:57:55,600 --> 00:58:01,100
Onur'u, Tolga'yı, Barış'ı hatta Ever'i aradım, bütün arkadaşlarımı aradım ama yok!
953
00:58:01,100 --> 00:58:02,266
Telefonunuzun bağlantısı kesildi!
954
00:58:02,266 --> 00:58:04,499
Bulunmak istemiyor gibi görünüyor.
955
00:58:04,500 --> 00:58:04,600
956
00:58:04,600 --> 00:58:06,600
Lütfen sabırlı olun!
957
00:58:06,600 --> 00:58:08,600
Lütfen endişelenme.
958
00:58:08,600 --> 00:58:10,600
Sanırım bu akşam bir haber alacağız.
959
00:58:10,600 --> 00:58:11,733
Tipik ferrit.
960
00:58:11,733 --> 00:58:13,466
Hepsi senin yüzünden!
961
00:58:13,466 --> 00:58:13,599
962
00:58:13,600 --> 00:58:19,200
Ne için bekliyorsun? Tabii ki yalan söyleyecek ve işleri tersine çevirecek.
963
00:58:19,200 --> 00:58:19,333
964
00:58:19,333 --> 00:58:24,466
Çocukluğundan beri çocuğa korku dışında hiçbir şey öğretilmedi!
965
00:58:24,466 --> 00:58:26,932
Başka seçenek bırakmadılar!
966
00:58:26,933 --> 00:58:27,899
967
00:58:27,900 --> 00:58:30,200
Korku İmparatorluğu!
968
00:58:30,200 --> 00:58:33,066
969
00:58:33,066 --> 00:58:34,899
Şimdi biz mi suçluyuz?
970
00:58:34,900 --> 00:58:35,700
971
00:58:35,700 --> 00:58:40,400
Anneliğini yargılamak yerine bizi mi suçluyorsun?
972
00:58:40,400 --> 00:58:45,333
İşte Fuat! O da bu evde büyümüş, neden böyle değil?
973
00:58:45,333 --> 00:58:48,899
Ferit'i bir tek sen mahvettin diye oluyor bütün bunlar!
974
00:58:48,900 --> 00:58:49,900
Yeterli!
975
00:58:49,900 --> 00:58:54,633
ne yeterli Yukarıda neler yaşadığımızı bilmeden konuşmak kolay.
976
00:58:54,633 --> 00:58:56,533
Ifakat, lütfen dur!
977
00:58:56,533 --> 00:58:59,633
978
00:58:59,633 --> 00:59:00,833
Bay. Organ.
979
00:59:00,833 --> 00:59:01,933
980
00:59:01,933 --> 00:59:03,066
Haber var mı?
981
00:59:03,066 --> 00:59:03,432
982
00:59:03,433 --> 00:59:05,099
Bir saniye sorabilir miyim?
983
00:59:05,100 --> 00:59:07,100
Abidin, söyle bize, yabancı değiller!
984
00:59:07,100 --> 00:59:10,033
Orhan bey kapıya polis geldi...
985
00:59:10,033 --> 00:59:12,733
- Ne var?
- Benden dolayı.
986
00:59:12,733 --> 00:59:12,866
987
00:59:12,866 --> 00:59:15,266
Söyle bana!
988
00:59:15,266 --> 00:59:21,432
989
00:59:21,433 --> 00:59:26,033
Adamın hala fotoğrafları vardı. Onları almak zorunda kaldım ve onun evine gittim.
990
00:59:26,033 --> 00:59:27,266
Bu fotoğraflar nedir?
991
00:59:27,266 --> 00:59:28,032
992
00:59:28,033 --> 00:59:30,233
Ferit, Taylan'ı nasıl yendi?
993
00:59:30,233 --> 00:59:30,399
994
00:59:30,400 --> 00:59:31,100
Bu konuda ne diyorsun?
995
00:59:31,100 --> 00:59:34,933
Görüşmeye gittiğimde Taylan, anladığım kadarıyla Ferit'e meydan okudu.
996
00:59:34,933 --> 00:59:35,033
997
00:59:35,033 --> 00:59:37,333
Ferit daha fazla dayanamadı ve vurdu.
998
00:59:37,333 --> 00:59:37,533
999
00:59:37,533 --> 00:59:40,799
Adam, Ferit'in ne tepki vereceğini biliyordu...
1000
00:59:40,800 --> 00:59:41,033
1001
00:59:41,033 --> 00:59:42,866
Bu nedenle birine uzaktan fotoğraf çekmesi talimatını verdim.
1002
00:59:42,866 --> 00:59:45,466
Yemin ederim artık dayanamıyorum!
1003
00:59:45,466 --> 00:59:47,866
Abidin, bu evde ne işin var?
1004
00:59:47,866 --> 00:59:49,866
Ne iş yapıyorsun?
1005
00:59:49,866 --> 00:59:52,399
Onu durduramadım Bayan Ifakat.
1006
00:59:52,400 --> 00:59:54,133
Her şey beklenmedik bir şekilde oldu, ne yapabilirdim?
1007
00:59:54,133 --> 00:59:56,399
Abidin ne yapsın ne demek?
1008
00:59:56,400 --> 00:59:56,600
1009
00:59:56,600 --> 00:59:58,333
Örneğin bir kavgaya müdahale edebilirdi.
1010
00:59:58,333 --> 00:59:59,533
Yeterli!
1011
00:59:59,533 --> 01:00:00,033
1012
01:00:00,033 --> 01:00:01,733
Şimdiden susar mısın?
1013
01:00:01,733 --> 01:00:08,933
1014
01:00:08,933 --> 01:00:11,799
Tamam, karakola git ve ifadeni ver.
1015
01:00:11,800 --> 01:00:11,933
1016
01:00:11,933 --> 01:00:16,299
Neyi şikayet edeceklerini öğreneceğiz. Hemen avukatımı arayacağım.
1017
01:00:16,300 --> 01:00:17,533
Sen ne dersen.
1018
01:00:17,533 --> 01:01:23,066
1019
01:01:23,066 --> 01:01:24,299
Şarkı söylüyordu!
1020
01:01:24,300 --> 01:01:24,900
1021
01:01:24,900 --> 01:01:26,233
Gerçekten harika görünüyor.
1022
01:01:26,233 --> 01:01:26,499
1023
01:01:26,500 --> 01:01:28,600
Benim hakkımda ne düşünüyorsun?
1024
01:01:28,600 --> 01:01:32,633
1025
01:01:32,633 --> 01:01:34,033
sana sahip olmak güzel
1026
01:01:34,033 --> 01:01:37,266
1027
01:01:37,266 --> 01:01:41,466
Ferit, seni zorlamıyorum ama anlatmak istersen dinlerim.
1028
01:01:41,466 --> 01:01:43,432
1029
01:01:43,433 --> 01:01:47,099
Söyleyecek bir şey yok, gerçekten.
1030
01:01:47,100 --> 01:01:49,533
1031
01:01:49,533 --> 01:01:52,599
Seyran beni teslim ettiğinde...
1032
01:01:52,600 --> 01:01:52,700
1033
01:01:52,700 --> 01:01:54,233
Her şey oldu.
1034
01:01:54,233 --> 01:01:54,399
1035
01:01:54,400 --> 01:02:00,533
Tamam, belki bu kızı çok iyi tanımıyorum ama bunu yapabilecek gibi görünmüyor.
1036
01:02:00,533 --> 01:02:00,833
1037
01:02:00,833 --> 01:02:02,499
Ben de aynısını düşündüm.
1038
01:02:02,500 --> 01:02:03,066
1039
01:02:03,066 --> 01:02:06,966
Ve o ana kadar hiçbir şey söylememişti ama...
1040
01:02:06,966 --> 01:02:07,099
1041
01:02:07,100 --> 01:02:09,000
Sana bunu söyledim.
1042
01:02:09,000 --> 01:02:09,300
1043
01:02:09,300 --> 01:02:11,500
Ama bu aptalca değil mi?
1044
01:02:11,500 --> 01:02:16,800
Bu ana kadar bu kız hiçbir şey söylememişti. Şimdi, durup dururken, neden böyle bir şey yaptın?
1045
01:02:16,800 --> 01:02:19,466
Hayır, bu basit.
1046
01:02:19,466 --> 01:02:19,932
1047
01:02:19,933 --> 01:02:24,033
Büyükbaba, doğruyu söylerse onu okula göndereceğini söyledi.
1048
01:02:24,033 --> 01:02:24,633
1049
01:02:24,633 --> 01:02:27,599
Her şeyini vermeyi iki kez düşünmedi bile.
1050
01:02:27,600 --> 01:02:29,400
Hadi, içeride konuşalım.
1051
01:02:29,400 --> 01:02:30,066
1052
01:02:30,066 --> 01:02:32,232
tamam kahve mi
1053
01:02:32,233 --> 01:02:33,533
Evet.
1054
01:02:33,533 --> 01:02:42,466
1055
01:02:42,466 --> 01:02:44,766
Şimdi ne oluyor abla?
1056
01:02:44,766 --> 01:02:47,932
1057
01:02:47,933 --> 01:02:49,266
Ben bilseydim...
1058
01:02:49,266 --> 01:02:56,132
1059
01:02:56,133 --> 01:02:58,766
Ferit beni asla affetmeyecek.
1060
01:02:58,766 --> 01:03:00,199
1061
01:03:00,200 --> 01:03:01,400
Mümkün değil!
1062
01:03:01,400 --> 01:03:05,200
1063
01:03:05,200 --> 01:03:09,033
Halis Bey onu herkesin önünde dövmeseydi daha iyi olurdu...
1064
01:03:09,033 --> 01:03:12,433
1065
01:03:12,433 --> 01:03:15,066
Hepsi benim yüzümden!
1066
01:03:15,066 --> 01:03:18,232
1067
01:03:18,233 --> 01:03:20,133
Her şeyi yok ettim!
1068
01:03:20,133 --> 01:03:21,466
1069
01:03:21,466 --> 01:03:24,566
Abla kendini bu kadar zorlama.
1070
01:03:24,566 --> 01:03:25,432
1071
01:03:25,433 --> 01:03:28,933
Yüzüne tek bir tokat yedi.
1072
01:03:28,933 --> 01:03:29,333
1073
01:03:29,333 --> 01:03:34,166
Ama biz? Çektiğim dayakların hesabı yok.
1074
01:03:34,166 --> 01:03:34,666
1075
01:03:34,666 --> 01:03:38,132
İnan bana, daha önce hiç böyle yenilmedik.
1076
01:03:38,133 --> 01:03:46,299
1077
01:03:46,300 --> 01:03:48,766
Ferit de bizim gibi değil.
1078
01:03:48,766 --> 01:03:49,999
1079
01:03:50,000 --> 01:03:52,633
O zamanki durumunu gördünüz mü?
1080
01:03:52,633 --> 01:03:54,533
1081
01:03:54,533 --> 01:03:56,333
Onu gerçekten incitti.
1082
01:03:56,333 --> 01:04:00,833
1083
01:04:00,833 --> 01:04:02,933
O hala bir çocuk gibidir.
1084
01:04:02,933 --> 01:04:03,266
1085
01:04:03,266 --> 01:04:06,666
Çılgın, agresif, kıskanç.
1086
01:04:06,666 --> 01:04:12,332
1087
01:04:12,333 --> 01:04:14,333
Ama kalbi temiz.
1088
01:04:14,333 --> 01:04:22,099
1089
01:04:22,100 --> 01:04:28,566
Bu durumda kendini değil de onu mu düşünüyorsun?
1090
01:04:28,566 --> 01:04:44,266
1091
01:04:44,266 --> 01:04:47,299
- Dinle yoksa Ferit'tesin..
- Yok abla.
1092
01:04:47,300 --> 01:04:49,700
1093
01:04:49,700 --> 01:04:51,800
Sadece hayal kırıklığına uğradım.
1094
01:04:51,800 --> 01:04:53,733
1095
01:04:53,733 --> 01:04:57,133
Bence onun için kızmamak, biraz da kendim için kızmak daha iyi.
1096
01:04:57,133 --> 01:04:58,833
1097
01:04:58,833 --> 01:05:00,633
Sence baba ne yapacak?
1098
01:05:00,633 --> 01:05:01,266
1099
01:05:01,266 --> 01:05:02,566
Hiçbir fikrim yok.
1100
01:05:02,566 --> 01:05:04,299
1101
01:05:04,300 --> 01:05:11,400
Ama eylemleri, sözleri çok güçlüydü!
1102
01:05:11,400 --> 01:05:12,900
1103
01:05:12,900 --> 01:05:16,233
Buradan nasıl çıkacağını bilmiyorum.
1104
01:05:16,233 --> 01:05:17,299
1105
01:05:17,300 --> 01:05:19,500
İşe yaramayabilir.
1106
01:05:19,500 --> 01:05:20,533
1107
01:05:20,533 --> 01:05:21,699
Bu konuda ne diyorsun?
1108
01:05:21,700 --> 01:05:22,766
Sağ.
1109
01:05:22,766 --> 01:05:23,699
1110
01:05:23,700 --> 01:05:25,766
Her şey geçecek ve bitecek.
1111
01:05:25,766 --> 01:05:26,832
1112
01:05:26,833 --> 01:05:28,533
Antep'e dönelim.
1113
01:05:28,533 --> 01:05:30,699
1114
01:05:30,700 --> 01:05:36,433
Kocan Ferit olmasaydı bu olabilirdi.
1115
01:05:36,433 --> 01:05:36,633
1116
01:05:36,633 --> 01:05:40,499
Dikkat edin Korhany demiyorum, Ferit'ten bahsediyorum.
1117
01:05:40,500 --> 01:05:40,933
1118
01:05:40,933 --> 01:05:43,799
Bundan sonra buna izin vermeyecekti.
1119
01:05:43,800 --> 01:05:44,300
1120
01:05:44,300 --> 01:05:46,566
Bundan sonra izin vereceğini düşünüyorum.
1121
01:05:46,566 --> 01:05:47,266
1122
01:05:47,266 --> 01:05:48,866
Çünkü benden nefret ediyor.
1123
01:05:48,866 --> 01:05:50,499
Aptal olma!
1124
01:05:50,500 --> 01:05:51,200
1125
01:05:51,200 --> 01:05:54,733
Son zamanlarda kendine onun temiz bir kalbi olduğunu söylemedin mi?
1126
01:05:54,733 --> 01:05:54,999
1127
01:05:55,000 --> 01:05:59,066
Bunu inadına yapmadığını bilecek.
1128
01:05:59,066 --> 01:06:01,832
Ama şimdi stresli olman normal.
1129
01:06:01,833 --> 01:06:03,499
Sabırlı ol!
1130
01:06:03,500 --> 01:06:04,400
1131
01:06:04,400 --> 01:06:05,433
Bana bak!
1132
01:06:05,433 --> 01:06:10,633
1133
01:06:10,633 --> 01:06:11,966
Her şey iyi olacak!
1134
01:06:11,966 --> 01:06:26,399
1135
01:06:26,400 --> 01:06:30,633
Onun için buradayım... Ablası için her şeyi yapmıştı.
1136
01:06:30,633 --> 01:06:31,433
1137
01:06:31,433 --> 01:06:35,733
Kız az önce beni teslim etti. Şaka olarak!
1138
01:06:35,733 --> 01:06:37,733
1139
01:06:37,733 --> 01:06:41,833
Ferit, sen zaten bu evliliğe derinden karıştın.
1140
01:06:41,833 --> 01:06:43,266
1141
01:06:43,266 --> 01:06:45,932
Bunun dalışla ne alakası var, Pelo?
1142
01:06:45,933 --> 01:06:48,933
Bak, kızın hareketi ne kadar incitmiş.
1143
01:06:48,933 --> 01:06:50,066
1144
01:06:50,066 --> 01:06:54,132
Pelin, sana ne söylüyorum ve sen neden bahsediyorsun?
1145
01:06:54,133 --> 01:06:54,799
1146
01:06:54,800 --> 01:06:57,600
Kızı çok iyi yaptım!
1147
01:06:57,600 --> 01:07:00,666
Kız aldı ve hemen bana verdi! Sence bu doğru mu?
1148
01:07:00,666 --> 01:07:03,132
Senin için yanlış, onun için doğru.
1149
01:07:03,133 --> 01:07:03,533
1150
01:07:03,533 --> 01:07:05,199
Bunun Seyran'ın hatası olduğunu düşünmüyorum.
1151
01:07:05,200 --> 01:07:07,533
Ne de olsa bu onun hayali değil miydi?
1152
01:07:07,533 --> 01:07:08,999
Öğrenmek istiyor!
1153
01:07:09,000 --> 01:07:12,466
Deden söz verdiğinde bana söyledi.
1154
01:07:12,466 --> 01:07:16,699
1155
01:07:16,700 --> 01:07:20,300
Biliyor musun, babası onu benimle evlenmek için dövdü?
1156
01:07:20,300 --> 01:07:20,933
1157
01:07:20,933 --> 01:07:24,433
Özel. Onu bodruma kilitledi.
1158
01:07:24,433 --> 01:07:25,033
1159
01:07:25,033 --> 01:07:27,066
Onu aç ve susuz bıraktım.
1160
01:07:27,066 --> 01:07:27,732
1161
01:07:27,733 --> 01:07:29,633
Kabul ettiği tek yol buydu.
1162
01:07:29,633 --> 01:07:31,399
1163
01:07:31,400 --> 01:07:33,266
Ferit, aptal olma!
1164
01:07:33,266 --> 01:07:35,532
Bazen çok saf olabiliyorsun!
1165
01:07:35,533 --> 01:07:39,899
Bu nasıl olabilir?
Seninle evlenmekten o kadar mutluydu ki…
1166
01:07:39,900 --> 01:07:43,033
Fazla bağırmasın diye, odada gürültü yapmasın diye, en fazla kapatmışlar.
1167
01:07:43,033 --> 01:07:46,766
Pelo, ben de öyle düşündüm ama öyle değil!
1168
01:07:46,766 --> 01:07:49,866
1169
01:07:49,866 --> 01:07:52,766
Peki, bu konuyla neden bu kadar ilgileniyorsunuz?
1170
01:07:52,766 --> 01:07:54,099
1171
01:07:54,100 --> 01:07:55,733
Neden seni rahatsız ediyor?
1172
01:07:55,733 --> 01:07:56,866
1173
01:07:56,866 --> 01:07:58,999
Kız benim karım!
1174
01:07:59,000 --> 01:07:59,400
1175
01:07:59,400 --> 01:08:04,033
Aynı evde, aynı odada yaşıyoruz. Belki de bu yüzden?
1176
01:08:04,033 --> 01:08:04,866
1177
01:08:04,866 --> 01:08:07,199
O zaman Ferit diyeceğim.
1178
01:08:07,200 --> 01:08:08,633
1179
01:08:08,633 --> 01:08:13,233
Karının seninle hiç evlenmediği gerçeğine mi tutunuyorsun?
1180
01:08:13,233 --> 01:08:13,666
1181
01:08:13,666 --> 01:08:17,499
Ya da bir kızın Ferit Orhan'ı istememesi mi?
1182
01:08:17,500 --> 01:08:19,600
Bunun bununla ne ilgisi var Pelo?
1183
01:08:19,600 --> 01:08:21,400
1184
01:08:21,400 --> 01:08:26,100
Seninle olmak istemeyen biriyle evlenseydin, kendini nasıl hissederdin?
1185
01:08:26,100 --> 01:08:28,500
1186
01:08:28,500 --> 01:08:32,566
Aslında bunu senin için çok rahat cevaplayabilirim.
1187
01:08:32,566 --> 01:08:34,132
1188
01:08:34,133 --> 01:08:35,633
Bu ne anlama geliyor?
1189
01:08:35,633 --> 01:08:37,199
1190
01:08:37,200 --> 01:08:40,733
Ayrıca benimle olmak istemeyen biriyle gitmeye de razıyım.
1191
01:08:40,733 --> 01:08:45,033
1192
01:08:45,033 --> 01:08:48,833
Bu kadar çabalamasaydım, bu ilişki devam edecek miydi? Ferit'e ne dersin?
1193
01:08:48,833 --> 01:08:50,733
1194
01:08:50,733 --> 01:08:52,133
Şarkı söylüyordu!
1195
01:08:52,133 --> 01:08:53,799
1196
01:08:53,800 --> 01:09:02,666
Ben istemeseydim, ne yaparsan yap, beni engelleyemezdin.
1197
01:09:02,666 --> 01:09:02,799
1198
01:09:02,800 --> 01:09:04,666
Bunu çok iyi biliyorsun.
1199
01:09:04,666 --> 01:09:05,399
1200
01:09:05,400 --> 01:09:07,433
Canın istediğinde mi oluyor bu?
1201
01:09:07,433 --> 01:09:08,333
1202
01:09:08,333 --> 01:09:12,733
Şarkı söylüyordu! Bu konu buraya nasıl geldi?
1203
01:09:12,733 --> 01:09:13,199
1204
01:09:13,200 --> 01:09:15,400
İki dakikalığına içimi dökmek istedim.
1205
01:09:15,400 --> 01:09:20,233
Konuyu çarpıtıp bize geri verdi! Çok güzel!
1206
01:09:20,233 --> 01:09:20,466
1207
01:09:20,466 --> 01:09:24,299
Ferit, bu belirsizliklerden bıktım.
1208
01:09:24,300 --> 01:09:25,133
1209
01:09:25,133 --> 01:09:27,433
Çünkü sen hep Seyran'dan bahsediyorsun.
1210
01:09:27,433 --> 01:09:31,033
Seyran'la yaptıklarından bahsetme şeklin beni çok yoruyor!
1211
01:09:31,033 --> 01:09:31,633
1212
01:09:31,633 --> 01:09:34,666
Kimseye bir şey söyleyememekten bıktım!
1213
01:09:34,666 --> 01:09:36,399
Sıkılma, Pelin!
1214
01:09:36,400 --> 01:09:37,933
Yorulma, tamam!
1215
01:09:37,933 --> 01:09:38,599
1216
01:09:38,600 --> 01:09:42,466
Bunun hakkında 1000 kez konuştum ve hala gidiyorsun!
1217
01:09:42,466 --> 01:09:44,699
Sanki seni buna ben zorladım!
1218
01:09:44,700 --> 01:09:50,033
1219
01:09:50,033 --> 01:09:52,266
Hiçbir şeyin değişmemesi gerekiyordu, değil mi Ferit?
1220
01:09:52,266 --> 01:09:54,999
Her şey aynı kalmalıydı!
1221
01:09:55,000 --> 01:09:55,600
1222
01:09:55,600 --> 01:09:58,700
Evlendiğinde bana ne dediğini hatırlıyorsun, değil mi?
1223
01:09:58,700 --> 01:09:59,033
1224
01:09:59,033 --> 01:10:01,499
Dedem evlenmemi istiyor, öyle dedi!
1225
01:10:01,500 --> 01:10:02,133
1226
01:10:02,133 --> 01:10:04,733
İşler böyle değişmedi mi?
1227
01:10:04,733 --> 01:10:06,633
1228
01:10:06,633 --> 01:10:09,033
Şarkı söylediği ortaya çıktı.
1229
01:10:09,033 --> 01:10:10,699
1230
01:10:10,700 --> 01:10:14,533
Bazen hayatta bazı şeyler değişir.
1231
01:10:14,533 --> 01:10:14,933
1232
01:10:14,933 --> 01:10:16,599
Örneğin ben.
1233
01:10:16,600 --> 01:10:17,866
1234
01:10:17,866 --> 01:10:20,766
Hayatıma New York'ta devam etmek istiyordum.
1235
01:10:20,766 --> 01:10:21,132
1236
01:10:21,133 --> 01:10:22,966
Ama İstanbul'a döndüm.
1237
01:10:22,966 --> 01:10:24,866
1238
01:10:24,866 --> 01:10:28,066
Ve sanki geri dönmek istemiyormuş gibi ben de evlendim.
1239
01:10:28,066 --> 01:10:28,832
1240
01:10:28,833 --> 01:10:30,733
Bahsettiğim şey bu.
1241
01:10:30,733 --> 01:10:31,499
1242
01:10:31,500 --> 01:10:38,400
Seninkinde, hiçbir planda, hiçbir rüyada değilim ben!
1243
01:10:38,400 --> 01:10:39,133
1244
01:10:39,133 --> 01:10:42,066
Aramızdaki en büyük fark ne biliyor musun?
1245
01:10:42,066 --> 01:10:42,732
1246
01:10:42,733 --> 01:10:44,866
Sen benim için her şeysin!
1247
01:10:44,866 --> 01:10:45,066
1248
01:10:45,066 --> 01:10:47,299
Her şey sana sahip!
1249
01:10:47,300 --> 01:10:49,800
1250
01:10:49,800 --> 01:10:54,033
Ama ben senin hayatında veya rüyalarında değilim!
1251
01:10:54,033 --> 01:11:05,499
1252
01:11:05,500 --> 01:11:08,166
Bundan sonra yapmayacaksın, Pelo.
1253
01:11:08,166 --> 01:11:11,532
1254
01:11:11,533 --> 01:11:16,999
Benim gibi devam etmelisin.
1255
01:11:17,000 --> 01:11:19,433
1256
01:11:19,433 --> 01:11:20,499
BEN...
1257
01:11:20,500 --> 01:11:23,433
1258
01:11:23,433 --> 01:11:26,099
Yeni bir hayata başlamaya karar verdim.
1259
01:11:26,100 --> 01:11:31,500
1260
01:11:31,500 --> 01:11:33,133
Ben gidiyorum Pelo.
1261
01:11:33,133 --> 01:11:34,133
1262
01:11:34,133 --> 01:11:34,933
ne?
1263
01:11:34,933 --> 01:11:36,433
1264
01:11:36,433 --> 01:11:38,099
Ne demek gidiyorum?
1265
01:11:38,100 --> 01:11:41,600
1266
01:11:41,600 --> 01:11:43,266
New York'a geri dönüyorum.
1267
01:11:43,266 --> 01:11:45,799
1268
01:11:45,800 --> 01:11:50,533
Ferit, neyle... Neden? Ne demek gidiyorum?
1269
01:11:50,533 --> 01:11:50,666
1270
01:11:50,666 --> 01:11:52,599
Yani şarkı söyledi.
1271
01:11:52,600 --> 01:11:53,266
1272
01:11:53,266 --> 01:11:57,999
Yarın ilk uçakla ayrılıyorum.
- Ferit, gittiğinde... Nereden?
1273
01:11:58,000 --> 01:11:59,300
Bu nereden geldi?
1274
01:11:59,300 --> 01:12:01,133
Benden geldi, şarkı söyledi.
1275
01:12:01,133 --> 01:12:01,333
1276
01:12:01,333 --> 01:12:02,799
Oraya gideceğim
1277
01:12:02,800 --> 01:12:03,333
1278
01:12:03,333 --> 01:12:08,566
Elimden geldiğince, elimden geldiğince... Bilmiyorum.
1279
01:12:08,566 --> 01:12:10,532
1280
01:12:10,533 --> 01:12:12,866
En kötü durum buradan daha iyi.
1281
01:12:12,866 --> 01:12:14,732
1282
01:12:14,733 --> 01:12:17,833
Deden buna asla izin vermez! Mümkün değil!
1283
01:12:17,833 --> 01:12:20,299
Kimseden izin istemiyorum Pelo.
1284
01:12:20,300 --> 01:12:22,100
1285
01:12:22,100 --> 01:12:25,366
Para yok, kart yok - Hiçbir şey istemiyorum.
1286
01:12:25,366 --> 01:12:27,199
1287
01:12:27,200 --> 01:12:32,266
Tamam, ne yapacaksın? Para yok, harita yok, öyleyse nerede kalacaksın?
1288
01:12:32,266 --> 01:12:33,399
1289
01:12:33,400 --> 01:12:35,633
Bir şekilde halledeceğim.
1290
01:12:35,633 --> 01:12:36,833
1291
01:12:36,833 --> 01:12:40,133
Oda para biriktirdi.
1292
01:12:40,133 --> 01:12:41,533
1293
01:12:41,533 --> 01:12:44,366
Bir süre onlarla ilgileneceğim. Bilmiyorum.
1294
01:12:44,366 --> 01:12:44,732
1295
01:12:44,733 --> 01:12:46,199
sonra bakacağım
1296
01:12:46,200 --> 01:12:46,500
1297
01:12:46,500 --> 01:12:49,633
Bir dakika, şimdi eve gidiyorsun...
1298
01:12:49,633 --> 01:12:56,633
Amerika'ya gidip eşyalarını, paranı ve kitaplarını alıp huzur içinde evden ayrılmayı mı kastediyorsun?
1299
01:12:56,633 --> 01:13:00,599
1300
01:13:00,600 --> 01:13:06,733
bu gece gideceğim Balkondan girip eşyalarımı alıp buraya geleceğim.
1301
01:13:06,733 --> 01:13:06,933
1302
01:13:06,933 --> 01:13:09,733
Sabah buradan havaalanına gidiyorum.
1303
01:13:09,733 --> 01:13:10,499
1304
01:13:10,500 --> 01:13:14,700
Seyran seni görecek. Seyran ne diyorsun?
1305
01:13:14,700 --> 01:13:15,133
1306
01:13:15,133 --> 01:13:16,566
Bırak görsün.
1307
01:13:16,566 --> 01:13:18,266
1308
01:13:18,266 --> 01:13:20,366
Birkaç gün dinlenmeye ihtiyacım var.
1309
01:13:20,366 --> 01:13:20,632
1310
01:13:20,633 --> 01:13:23,766
Bir şey bulacağım.
1311
01:13:23,766 --> 01:13:25,599
1312
01:13:25,600 --> 01:13:28,266
Herkese her şeyi anlattın Ferit.
1313
01:13:28,266 --> 01:13:29,199
1314
01:13:29,200 --> 01:13:30,400
Ya ben?
1315
01:13:30,400 --> 01:13:32,033
1316
01:13:32,033 --> 01:13:34,033
bana ne diyorsun
1317
01:13:34,033 --> 01:13:36,233
1318
01:13:36,233 --> 01:13:40,333
Ben sensiz ne yaparım? Sensiz nasıl yaşayacağım?
1319
01:13:40,333 --> 01:13:40,899
1320
01:13:40,900 --> 01:13:44,400
Yaşayacaksın Pelo. Yaşayacaksın.
1321
01:13:44,400 --> 01:13:45,900
1322
01:13:45,900 --> 01:13:50,233
Herkes bir şekilde alışıyor, bir şekilde yaşıyor.
1323
01:13:50,233 --> 01:13:51,299
1324
01:13:51,300 --> 01:13:52,733
Şarkı söylendi.
1325
01:13:52,733 --> 01:13:53,899
1326
01:13:53,900 --> 01:13:59,133
Bu senin ve benim için en iyisi.
1327
01:13:59,133 --> 01:14:01,199
1328
01:14:01,200 --> 01:14:04,866
Bak Seyran alıştı.
1329
01:14:04,866 --> 01:14:05,799
1330
01:14:05,800 --> 01:14:08,700
Evliliğe neredeyse alıştım.
1331
01:14:08,700 --> 01:14:11,200
1332
01:14:11,200 --> 01:14:13,066
Sen de alışacaksın.
1333
01:14:13,066 --> 01:14:18,799
Benim için, senin için böylesi daha iyi!
1334
01:14:18,800 --> 01:14:25,933
1335
01:14:25,933 --> 01:14:27,166
Pelo, canım!
1336
01:14:27,166 --> 01:14:30,532
1337
01:14:30,533 --> 01:14:38,533
Benden çok daha iyisini hak ediyorsun.
1338
01:14:38,533 --> 01:14:38,699
1339
01:14:38,700 --> 01:14:40,100
Gerçekten mi!
1340
01:14:40,100 --> 01:14:43,500
1341
01:14:43,500 --> 01:14:48,366
Seni ve beni bilinmeyene sürüklemek istemiyorum!
1342
01:14:48,366 --> 01:14:51,066
1343
01:14:51,066 --> 01:14:53,199
Aynen dediğin gibi
1344
01:14:53,200 --> 01:14:54,800
1345
01:14:54,800 --> 01:14:57,633
Bu belirsizlikten bıktım.
1346
01:14:57,633 --> 01:14:58,433
1347
01:14:58,433 --> 01:15:00,033
Haklısın!
1348
01:15:00,033 --> 01:15:03,066
1349
01:15:03,066 --> 01:15:07,899
En kötü karar belirsizlikten iyidir!
1350
01:15:07,900 --> 01:15:10,700
1351
01:15:10,700 --> 01:15:12,400
Bu senin ve benim için en iyisi.
1352
01:15:12,400 --> 01:15:12,733
1353
01:15:12,733 --> 01:15:15,933
Hayır hayır hayır! Ne dediğime bakma.
1354
01:15:15,933 --> 01:15:17,433
Gitme!
1355
01:15:17,433 --> 01:15:21,099
Tamam, belirsizlik ve benzerleri hiçbir şey istemez! gitme!
1356
01:15:21,100 --> 01:15:26,466
Gitme Ferit! Gittiğinde orada ne yapacaksın? Sensiz ne yapacağım?
1357
01:15:26,466 --> 01:15:31,099
Memnuniyetle! Öfkelenmeyi bırak, lütfen!
1358
01:15:31,100 --> 01:15:32,666
1359
01:15:32,666 --> 01:15:34,399
Kararım kesindir.
1360
01:15:34,400 --> 01:15:35,266
1361
01:15:35,266 --> 01:15:36,266
Ayrılacağım.
1362
01:15:36,266 --> 01:15:46,532
1363
01:15:46,533 --> 01:15:47,533
Şarkı söylüyordu!
1364
01:15:47,533 --> 01:16:34,933
1365
01:16:34,933 --> 01:16:39,999
Gülgün bu iş olmaz, yemek zorundasın.
1366
01:16:40,000 --> 01:16:41,433
Nasıl, Orhan?
1367
01:16:41,433 --> 01:16:42,799
1368
01:16:42,800 --> 01:16:50,200
Oğlumuzun nerede olduğunu bilmiyorum, iyiyse, bilinci yerindeyse hiçbir şey bilmiyoruz.
1369
01:16:50,200 --> 01:16:50,466
1370
01:16:50,466 --> 01:16:58,532
Gülgün, yoğun bir gün oldu ama çok kötü düşünme.
1371
01:16:58,533 --> 01:16:59,733
Nasıl düşünmezsin?
1372
01:16:59,733 --> 01:17:00,199
1373
01:17:00,200 --> 01:17:01,733
aklımı kaçıracağım..
1374
01:17:01,733 --> 01:17:02,733
1375
01:17:02,733 --> 01:17:04,299
Ya ona bir şey olursa?
1376
01:17:04,300 --> 01:17:08,400
Anne lütfen, olabilecek en kötü senaryoyu nasıl buldun?
1377
01:17:08,400 --> 01:17:12,500
Ferit'i tanımıyormuşuz gibi bir şey olmaz Allah'ın izniyle.
1378
01:17:12,500 --> 01:17:12,700
1379
01:17:12,700 --> 01:17:20,200
Ferit'i tanıyoruz, tanıyoruz oğlum, iyi tanıyoruz ve bu yüzden endişeleniyorum.
1380
01:17:20,200 --> 01:17:20,833
1381
01:17:20,833 --> 01:17:30,633
Gülgün'ün annesi, bütün hastaneler ve karakollar kontrol edildi, bir şey olsaydı biz öğrenirdik.
1382
01:17:30,633 --> 01:17:31,633
1383
01:17:31,633 --> 01:17:38,799
Biraz zaman verelim. Tekrar gelecek ve "Nasılsınız millet? Döndüm!"
1384
01:17:38,800 --> 01:17:40,800
Eminim.
1385
01:17:40,800 --> 01:17:41,333
1386
01:17:41,333 --> 01:17:42,766
Umarım
1387
01:17:42,766 --> 01:17:42,866
1388
01:17:42,866 --> 01:17:46,399
Lütfen güzel şeyleri düşünün ki her şey öyle olsun.
1389
01:17:46,400 --> 01:17:58,600
1390
01:17:58,600 --> 01:18:00,200
Ferit'ten haber var mı?
1391
01:18:00,200 --> 01:18:01,900
1392
01:18:01,900 --> 01:18:03,500
Henüz değil, baba.
1393
01:18:03,500 --> 01:18:03,866
1394
01:18:03,866 --> 01:18:04,766
Abidin mi?
1395
01:18:04,766 --> 01:18:05,032
1396
01:18:05,033 --> 01:18:06,766
o ne yapıyor O nerede?
1397
01:18:06,766 --> 01:18:07,932
1398
01:18:07,933 --> 01:18:10,266
Hala Ferit'i arıyorum.
1399
01:18:10,266 --> 01:18:10,832
1400
01:18:10,833 --> 01:18:13,266
arkadaşlarını aradın mı karını aradın mı
1401
01:18:13,266 --> 01:18:13,866
1402
01:18:13,866 --> 01:18:18,266
Büyükbaba, bütün arkadaşlarımı aradım ve onlara durumun ciddi olduğunu söyledim.
1403
01:18:18,266 --> 01:18:20,266
Arkadaşlarını aramadı.
1404
01:18:20,266 --> 01:18:20,699
1405
01:18:20,700 --> 01:18:22,466
karını aradın mı
1406
01:18:22,466 --> 01:18:24,466
Farzedelim? Gülgün?
1407
01:18:24,466 --> 01:18:26,266
1408
01:18:26,266 --> 01:18:34,066
Efendim böyle bir zamanda Seyran'ı aramadığı için aklımıza gelmedi.
1409
01:18:34,066 --> 01:18:35,466
1410
01:18:35,466 --> 01:18:37,199
Beynin var mı?
1411
01:18:37,200 --> 01:18:37,533
1412
01:18:37,533 --> 01:18:42,833
Hiçbir şey olmamış gibi oturup yemeğini yersin.
1413
01:18:42,833 --> 01:18:47,433
1414
01:18:47,433 --> 01:18:54,533
Her şey senin sorumsuzluğun yüzünden oldu. Çünkü hiçbir şey duymuyorsun.
1415
01:18:54,533 --> 01:18:56,333
1416
01:18:56,333 --> 01:18:59,033
sen anne baba mısın
1417
01:18:59,033 --> 01:18:59,633
1418
01:18:59,633 --> 01:19:04,499
Çocuğunuzu aramak yerine masaya oturup yemeğin tadını çıkarırsınız.
1419
01:19:04,500 --> 01:19:08,633
Ve sen? kardeş misin
1420
01:19:08,633 --> 01:19:08,833
1421
01:19:08,833 --> 01:19:11,666
Kardeşinden bu kadar mı sorumlusun?
1422
01:19:11,666 --> 01:19:14,699
1423
01:19:14,700 --> 01:19:19,233
Beni en az bir kez şaşırt!
1424
01:19:19,233 --> 01:19:21,899
1425
01:19:21,900 --> 01:19:24,233
Yazıklar olsun sana!
1426
01:19:24,233 --> 01:19:37,533
1427
01:19:37,533 --> 01:19:40,799
Gülgün Ana, kanepeye geçebilir miyiz lütfen?
1428
01:19:40,800 --> 01:19:46,666
1429
01:19:46,666 --> 01:19:48,066
Seyran'ı ara.
1430
01:19:48,066 --> 01:19:59,199
1431
01:19:59,200 --> 01:20:03,466
Orhan sakin ol ben buradayım herşey kararlaştırılacak.
1432
01:20:03,466 --> 01:20:08,299
Çalışmayacak. Hiçbir şey çözülmeyecek.
1433
01:20:08,300 --> 01:20:11,000
1434
01:20:11,000 --> 01:20:17,033
Her gün daha da kötüleşecek.
Her gün daha da kötüleşecek.
1435
01:20:17,033 --> 01:20:31,099
1436
01:20:31,100 --> 01:20:37,000
Orhan, ben senin için buradayım, her şeyi hallederim.
1437
01:20:37,000 --> 01:20:38,266
1438
01:20:38,266 --> 01:20:40,066
Seyran'ın telefonu kapalı.
1439
01:20:40,066 --> 01:20:40,299
1440
01:20:40,300 --> 01:20:42,033
Babanı ara.
1441
01:20:42,033 --> 01:20:57,399
1442
01:20:57,400 --> 01:21:02,900
Görmek? Telefon çalmaya başladı. Fuat'tan aramasını istediler. Becermek aptalca değil, bu yüzden.
1443
01:21:02,900 --> 01:21:07,400
Peki o zaman neye karar vereceğiz? işe yaramayacak
1444
01:21:07,400 --> 01:21:08,533
1445
01:21:08,533 --> 01:21:09,799
Sırada ne var?
1446
01:21:09,800 --> 01:21:09,900
1447
01:21:09,900 --> 01:21:11,400
ne? ne?
1448
01:21:11,400 --> 01:21:15,000
Halis bey benden af dilemeye gelecek.
1449
01:21:15,000 --> 01:21:26,733
“Kazım Bey kusura bakmayın torunumdan insan yapamadım ama yapacağım” diyecek, ancak o zaman kızı hastaneye gönderecek.
1450
01:21:26,733 --> 01:21:28,333
Tanrım!
1451
01:21:28,333 --> 01:21:31,099
Ne söylediğini duyuyor musun?
1452
01:21:31,100 --> 01:21:35,500
Halis Bey'in kendisi sizi görmeye gelecek, değil mi?
1453
01:21:35,500 --> 01:21:36,000
1454
01:21:36,000 --> 01:21:36,933
Ben kimim?
1455
01:21:36,933 --> 01:21:37,799
1456
01:21:37,800 --> 01:21:40,500
Eğer o efendiyse, ben kimim?
1457
01:21:40,500 --> 01:21:46,933
Ve sen beyefendisin elbette ama o daha yaşlı. O senin baban olacak yaşta.
1458
01:21:46,933 --> 01:21:47,099
1459
01:21:47,100 --> 01:21:50,900
O bir astsubay. Biliyorum, bu yüzden sana söylüyorum. Gelmiyor.
1460
01:21:50,900 --> 01:21:58,700
O zaman teyze biliyorsun ki özür dilemezse kızı alamaz.
1461
01:21:58,700 --> 01:21:59,333
1462
01:21:59,333 --> 01:22:04,133
Kafanı kaldır ve etrafına bak, neredeyiz?
1463
01:22:04,133 --> 01:22:05,733
Kimin evindeyiz?
1464
01:22:05,733 --> 01:22:06,133
1465
01:22:06,133 --> 01:22:08,233
Görünmezse ne yapacağız?
1466
01:22:08,233 --> 01:22:10,866
kızı alacak mısın
1467
01:22:10,866 --> 01:22:15,399
Her şeyi düşündüm, her şeyi düşündüm. Antep'e dönüyoruz, Antep'e dönüyoruz.
1468
01:22:15,400 --> 01:22:21,600
ev nerede ev nerede dünya nerede Vekaletname nerede? Nerede?
1469
01:22:21,600 --> 01:22:27,833
Orhan'dan ne gibi faydalar gördüm? Bizim
hakkımızda hiçbir şey söylememekle kıza ne yaptılar?
1470
01:22:27,833 --> 01:22:31,799
Antep'e dönelim, sen de dönmek istedin değil mi?
1471
01:22:31,800 --> 01:22:33,800
İstediğim bu muydu?
1472
01:22:33,800 --> 01:22:34,100
1473
01:22:34,100 --> 01:22:35,433
İnsanların önünde kendimizi küçük düşüreceğiz.
1474
01:22:35,433 --> 01:22:37,933
Neden hepsi aniden? Neden hepsi aniden?
1475
01:22:37,933 --> 01:22:41,799
Bizi köpek yavrusu sandılar, değil mi?
1476
01:22:41,800 --> 01:22:47,700
Kendimizi bir kez utandırırsak, onlar da bizi defalarca utandırır, merak etmeyin.
1477
01:22:47,700 --> 01:22:50,366
Onlara hiçbir şey olmayacak. Bize olacak.
1478
01:22:50,366 --> 01:22:50,666
1479
01:22:50,666 --> 01:22:58,666
Yani en büyük kızdan bahsediyorum. En küçüğü boşayıp onu alırsan kötü olur Kazım.
1480
01:22:58,666 --> 01:23:01,032
Toplum içine çıkamayız.
1481
01:23:01,033 --> 01:23:02,833
neden beni kuruyorsun
1482
01:23:02,833 --> 01:23:02,933
1483
01:23:02,933 --> 01:23:08,299
Hepsi yeğenlerin yüzünden. Biri evden kaçtı, diğeri kocasını tutamıyor.
1484
01:23:08,300 --> 01:23:16,300
Bu çok fazla, bu çok fazla, onları ayarlayacağım. İstanbul'da çok pervasızdılar ama ben onları nasıl eski haline getireceğimi biliyorum!
1485
01:23:16,300 --> 01:23:16,733
1486
01:23:16,733 --> 01:23:17,633
Kazım?
1487
01:23:17,633 --> 01:23:21,533
Teyze, otur! Otur, seni incitmek istemiyorum!
1488
01:23:21,533 --> 01:23:26,033
Seni kırmak istemiyorum, beni kızlarımla baş başa bırak!
1489
01:23:26,033 --> 01:23:26,266
1490
01:23:26,266 --> 01:23:27,099
Hala?
1491
01:23:27,100 --> 01:24:17,666
1492
01:24:17,666 --> 01:24:19,966
Herşey iyi?
1493
01:24:19,966 --> 01:24:22,732
1494
01:24:22,733 --> 01:24:24,433
Uyudunmu?
1495
01:24:24,433 --> 01:24:25,533
1496
01:24:25,533 --> 01:24:27,233
Dinlenmiş?
1497
01:24:27,233 --> 01:24:37,399
1498
01:24:37,400 --> 01:24:41,733
Bu kadar emek, bu kadar para...
1499
01:24:41,733 --> 01:24:43,499
1500
01:24:43,500 --> 01:24:46,300
Boşuna! Boşuna!
1501
01:24:46,300 --> 01:24:47,700
1502
01:24:47,700 --> 01:24:51,000
Bu oda sana çok fazla!
1503
01:24:51,000 --> 01:24:53,600
1504
01:24:53,600 --> 01:24:57,633
Bu huzur sana çok yakıştı!
1505
01:24:57,633 --> 01:25:00,666
1506
01:25:00,666 --> 01:25:06,766
Her şey çöpe döndü, kirlenmeye değmez!
1507
01:25:06,766 --> 01:25:11,499
1508
01:25:11,500 --> 01:25:13,300
Boşuna!
1509
01:25:13,300 --> 01:27:02,733
1510
01:27:02,733 --> 01:27:04,433
Her şeyin canı cehenneme!
1511
01:27:04,433 --> 01:28:38,266
1512
01:28:38,266 --> 01:28:39,599
Sen izle?
1513
01:28:39,600 --> 01:28:54,800
1514
01:28:54,800 --> 01:28:56,000
bakıyor
1515
01:28:56,000 --> 01:29:00,066
1516
01:29:00,066 --> 01:29:01,266
Sen izle?
1517
01:29:01,266 --> 01:32:31,499
1518
01:32:31,500 --> 01:32:32,433
Rahibe, kalk, baban burada!
1519
01:32:32,433 --> 01:32:33,066
arıyorum.
1520
01:32:33,066 --> 01:32:33,932
Rahibe, ayağa kalk, baba geliyor!
1521
01:32:33,933 --> 01:32:34,866
1522
01:32:34,866 --> 01:32:36,466
ayağa kalk ben babam
1523
01:32:36,466 --> 01:32:50,632
1524
01:32:50,633 --> 01:32:51,866
anne?
1525
01:32:51,866 --> 01:32:52,999
1526
01:32:53,000 --> 01:32:58,400
Kızlar, size yiyecek bir şeyler getirdim.
1527
01:32:58,400 --> 01:32:58,600
1528
01:32:58,600 --> 01:33:00,733
kapıyı nasıl açtın
1529
01:33:00,733 --> 01:33:02,033
1530
01:33:02,033 --> 01:33:09,533
Babam horlamaya başlayınca ceketinin cebinden anahtarları çaldım.
1531
01:33:09,533 --> 01:33:12,866
1532
01:33:12,866 --> 01:33:17,499
Anne, oda anahtarların da uyuyor, çalmana gerek yok.
1533
01:33:17,500 --> 01:33:20,600
Şuna bak! Nerden bileyim kızım?
1534
01:33:20,600 --> 01:33:23,900
Bana teşekkür etmek yerine söylediklerini dinle.
1535
01:33:23,900 --> 01:33:27,666
Peki, ye. Baban uyanmadan geri dönmeliyim.
1536
01:33:27,666 --> 01:33:31,232
Anne, kendimi gerçekten hasta hissediyorum, tuvalete gitmem gerekiyor.
1537
01:33:31,233 --> 01:33:34,099
Tamam, kapa çeneni.
1538
01:33:34,100 --> 01:33:40,900
1539
01:33:40,900 --> 01:33:43,333
sakin ol kızım
1540
01:33:43,333 --> 01:33:43,599
1541
01:33:43,600 --> 01:33:47,300
Seyran sen Suna'nın peşine düşeceksin tamam mı?
1542
01:33:47,300 --> 01:33:50,066
Anne, bir telefona ihtiyacım var.
1543
01:33:50,066 --> 01:33:52,266
Şey, hayır, o kadar değil.
1544
01:33:52,266 --> 01:33:55,399
Anne lütfen Ferit için endişeleniyorum.
1545
01:33:55,400 --> 01:33:58,000
Anahtarlarını alabildin ve telefonunu alabilirsin lütfen anne.
1546
01:33:58,000 --> 01:33:59,500
seyra
1547
01:33:59,500 --> 01:34:01,533
1548
01:34:01,533 --> 01:34:03,866
Her şeyi ye, tamam mı?
1549
01:34:03,866 --> 01:34:04,266
1550
01:34:04,266 --> 01:34:07,466
Söz veriyorum, söz veriyorum anne.
1551
01:34:07,466 --> 01:34:12,132
1552
01:34:12,133 --> 01:34:13,833
Yemek yemek.
1553
01:34:13,833 --> 01:34:14,733
Yerim.
1554
01:34:14,733 --> 01:34:19,333
1555
01:34:19,333 --> 01:34:20,933
Lezzetli?
1556
01:34:20,933 --> 01:34:21,733
Evet.
1557
01:34:21,733 --> 01:34:22,433
1558
01:34:22,433 --> 01:34:23,533
Çok lezzetli.
1559
01:34:23,533 --> 01:34:25,333
Afiyet olsun.
1560
01:34:25,333 --> 01:35:35,599
1561
01:35:35,600 --> 01:35:39,833
neden bu kadar yavaş yürüyorsun Sana defalarca böyle gitme dedim!
1562
01:35:39,833 --> 01:35:42,466
Kafanı mı kırayım? burnun mu kırılıyor
1563
01:35:42,466 --> 01:35:45,632
Neden bu kadar yavaş yürüyorsun?! Anlamıyorum!
1564
01:35:45,633 --> 01:35:47,933
Neden?!
1565
01:35:47,933 --> 01:35:49,133
1566
01:35:49,133 --> 01:35:50,733
Hayır, Kazım.
1567
01:35:50,733 --> 01:35:50,866
1568
01:35:50,866 --> 01:35:52,632
Anne, o da acıyor!
1569
01:35:52,633 --> 01:35:56,299
Yılan! Her şeyi biliyor, bilmiyormuş gibi yapıyor.
1570
01:35:56,300 --> 01:37:06,233
1571
01:37:06,233 --> 01:37:09,266
geceleri ne yaparsın
1572
01:37:09,266 --> 01:37:10,666
1573
01:37:10,666 --> 01:37:12,099
Telefon numarası nedir?
1574
01:37:12,100 --> 01:37:12,400
1575
01:37:12,400 --> 01:37:15,466
Telefonu kime vereceksin?
1576
01:37:15,466 --> 01:37:20,466
Teyze, lütfen Kazım'a bir şey söyleme.
1577
01:37:20,466 --> 01:37:21,199
1578
01:37:21,200 --> 01:37:23,633
Kızlar için üzülüyorum.
1579
01:37:23,633 --> 01:37:24,199
1580
01:37:24,200 --> 01:37:26,400
Biraz yesinler.
1581
01:37:26,400 --> 01:37:30,666
Banyoya giderler.
1582
01:37:30,666 --> 01:37:40,732
1583
01:37:40,733 --> 01:37:42,233
Sessizce.
1584
01:37:42,233 --> 01:37:43,633
Sağlığınız için, sağlığınız için.
1585
01:37:43,633 --> 01:37:44,699
Hala.
1586
01:37:44,700 --> 01:37:45,433
1587
01:37:45,433 --> 01:37:47,866
Senin kardeş nerede?
1588
01:37:47,866 --> 01:37:50,466
1589
01:37:50,466 --> 01:37:51,599
Buradayım.
1590
01:37:51,600 --> 01:37:54,233
1591
01:37:54,233 --> 01:37:58,533
Daha hızlı ye. Kazım uyanırsa hepimizi öldürür.
1592
01:37:58,533 --> 01:38:01,333
- Zaten yaptı teyze.
- Sessiz kalır.
1593
01:38:01,333 --> 01:38:03,299
Neden bir telefona ihtiyacın var?
1594
01:38:03,300 --> 01:38:06,300
Teyze, Ferit için çok endişeleniyorum.
1595
01:38:06,300 --> 01:38:08,866
Onun nasıl olduğunu bilmem gerekiyor.
1596
01:38:08,866 --> 01:38:11,599
O kadar çok şey oldu ve sen hala kocanı mı düşünüyorsun?
1597
01:38:11,600 --> 01:38:14,833
öyle deme teyze Ailesi dağılacak mı?
1598
01:38:14,833 --> 01:38:16,699
Daha iyi olurdu?
1599
01:38:16,700 --> 01:38:16,900
1600
01:38:16,900 --> 01:38:21,000
Bırak Konuşsunlar.
1601
01:38:21,000 --> 01:38:22,400
Memnuniyetle.
1602
01:38:22,400 --> 01:38:27,333
1603
01:38:27,333 --> 01:38:30,666
Sabah namazından sonra telefonumu açacağım.
1604
01:38:30,666 --> 01:38:30,799
1605
01:38:30,800 --> 01:38:32,933
Esme, burayı temizle.
1606
01:38:32,933 --> 01:38:34,733
Anahtarlar bende kalacak.
1607
01:38:34,733 --> 01:38:37,533
Telefon numaranızla birlikte yarın iade edeceğiz.
1608
01:38:37,533 --> 01:38:39,133
Tamam teyze.
1609
01:38:39,133 --> 01:38:40,999
1610
01:38:41,000 --> 01:38:42,033
İsim.
1611
01:38:42,033 --> 01:38:44,866
1612
01:38:44,866 --> 01:38:46,866
Kız kardeşine iyi bak kızım.
1613
01:38:46,866 --> 01:38:49,732
Kapa çeneni yoksa uyanacak.
1614
01:38:49,733 --> 01:38:51,999
Hadi hadi.
1615
01:38:52,000 --> 01:38:52,266
1616
01:38:52,266 --> 01:38:54,099
kapıyı kapat kızım
1617
01:38:54,100 --> 01:38:54,333
1618
01:38:54,333 --> 01:38:55,999
Devam et, devam et.
1619
01:38:56,000 --> 01:39:07,900
1620
01:39:07,900 --> 01:39:11,300
Anahtarı babandan gizlice alan annene bak.
1621
01:39:11,300 --> 01:39:11,400
1622
01:39:11,400 --> 01:39:13,100
Umarım babam farketmez.
1623
01:39:13,100 --> 01:39:14,833
Umarım
1624
01:39:14,833 --> 01:39:17,099
1625
01:39:17,100 --> 01:39:19,766
Seyran neredesin?
1626
01:39:19,766 --> 01:39:20,132
1627
01:39:20,133 --> 01:39:21,799
Güvenli?
1628
01:39:21,800 --> 01:39:24,666
1629
01:39:24,666 --> 01:39:26,066
Yusuf.
1630
01:39:26,066 --> 01:39:27,499
1631
01:39:27,500 --> 01:39:29,566
Peki Seyran?
1632
01:39:29,566 --> 01:39:30,299
1633
01:39:30,300 --> 01:39:31,800
İyi hissediyor musun?
1634
01:39:31,800 --> 01:39:41,033
1635
01:39:41,033 --> 01:39:42,633
Abone geçici olarak kullanılamıyor.
1636
01:39:42,633 --> 01:39:44,099
Ferit'in telefonu kapalıdır.
1637
01:39:44,100 --> 01:39:46,133
Yusuf neden yazmış?
1638
01:39:46,133 --> 01:39:46,633
1639
01:39:46,633 --> 01:39:49,033
- Abidin Bey'i ara.
- Tamam bekle.
1640
01:39:49,033 --> 01:39:53,899
1641
01:39:53,900 --> 01:39:56,966
Abone geçici olarak kullanılamıyor. Ayrıca devre dışı.
1642
01:39:56,966 --> 01:39:58,499
1643
01:39:58,500 --> 01:40:02,633
Ağ olmadığı için nerede olduğumu bilmiyorum.
1644
01:40:02,633 --> 01:40:03,599
1645
01:40:03,600 --> 01:40:06,033
Gereksiz yere endişeleniyorum.
1646
01:40:06,033 --> 01:40:06,133
1647
01:40:06,133 --> 01:40:09,633
Bu kadar abartma. İsterseniz Yusuf'u arayın.
1648
01:40:09,633 --> 01:40:11,499
Ablam yok.
1649
01:40:11,500 --> 01:40:12,533
1650
01:40:12,533 --> 01:40:18,633
Bir şey olsaydı haberimiz olurdu. Orhan ailesidir.
1651
01:40:18,633 --> 01:40:19,799
1652
01:40:19,800 --> 01:40:23,433
Yani iyi yapıyor, unut gitsin.
1653
01:40:23,433 --> 01:40:23,599
1654
01:40:23,600 --> 01:40:26,300
Gerçekten görmüyor musun?
1655
01:40:26,300 --> 01:40:26,400
1656
01:40:26,400 --> 01:40:29,333
Ferit seni seviyor, bunu sana zaten söyledim.
1657
01:40:29,333 --> 01:40:31,166
Görmüyorsun.
1658
01:40:31,166 --> 01:40:31,666
1659
01:40:31,666 --> 01:40:33,566
göremiyorum bacım
1660
01:40:33,566 --> 01:40:34,466
1661
01:40:34,466 --> 01:40:38,266
Eğer durum buysa, bundan eminim...
1662
01:40:38,266 --> 01:40:38,899
1663
01:40:38,900 --> 01:40:41,833
Ferit artık benden nefret ediyor.
1664
01:40:41,833 --> 01:40:44,333
Bahsettiğim aşk öyle değil.
1665
01:40:44,333 --> 01:40:46,099
O sana aşık.
1666
01:40:46,100 --> 01:40:50,966
Bunu gözlerinden ve hareketlerinden belli ediyor. Ya yapmazsa?
1667
01:40:50,966 --> 01:40:51,199
1668
01:40:51,200 --> 01:40:53,466
Ablam yok.
1669
01:40:53,466 --> 01:40:54,999
1670
01:40:55,000 --> 01:40:56,500
Aşk diye bir şey var mı?
1671
01:40:56,500 --> 01:41:02,233
Nereden biliyorsunuz? Sık sık aşık oldun mu?
1672
01:41:02,233 --> 01:41:03,666
Olumsuz.
1673
01:41:03,666 --> 01:41:03,866
1674
01:41:03,866 --> 01:41:06,332
Ama aşkla ilgili çok film izledim.
1675
01:41:06,333 --> 01:41:08,833
Ve şimdi sana bakıyorum.
1676
01:41:08,833 --> 01:41:11,999
1677
01:41:12,000 --> 01:41:16,500
Ferit şu an Pelin'in yanında değilse benim haberim yok abla.
1678
01:41:16,500 --> 01:41:18,500
Ve? Bu?
1679
01:41:18,500 --> 01:41:18,866
1680
01:41:18,866 --> 01:41:24,066
Ferit şu an Pelin'e senden bahsetmiyorsa ben bir şey bilmiyorum.
1681
01:41:24,066 --> 01:41:28,399
1682
01:41:28,400 --> 01:41:30,933
Hadi uyumaya gidelim.
1683
01:41:30,933 --> 01:41:31,233
1684
01:41:31,233 --> 01:41:33,899
Düşünmek istemiyorum, uyumak istiyorum.
1685
01:41:33,900 --> 01:41:37,533
Tabii ki abla, git yat. İyi geceler tatlı rüyalar.
1686
01:41:37,533 --> 01:41:41,533
Uyu, uyu, uyumaya devam et. Elbette gerçeği görmek zorunda değilsiniz.
1687
01:41:41,533 --> 01:41:43,033
Sana ne söylediğimi söyle.
1688
01:41:43,033 --> 01:41:43,499
1689
01:41:43,500 --> 01:41:45,000
Evet.
1690
01:41:45,000 --> 01:41:46,133
1691
01:41:46,133 --> 01:41:48,066
O seni seviyor?
1692
01:41:48,066 --> 01:41:48,499
1693
01:41:48,500 --> 01:41:50,700
O zaman çok geç olacak.
1694
01:41:50,700 --> 01:42:22,733
1695
01:42:22,733 --> 01:42:23,999
Karar verdim.
1696
01:42:24,000 --> 01:42:25,866
Her şeyi aldın mı?
1697
01:42:25,866 --> 01:42:26,732
Evet.
1698
01:42:26,733 --> 01:42:27,899
Bu konuda ne diyorsun?
1699
01:42:27,900 --> 01:42:30,700
Kimse duymadı mı? Seyran uyanmadı mı?
1700
01:42:30,700 --> 01:42:30,800
1701
01:42:30,800 --> 01:42:34,533
Hayır, Seyran odada yok.
1702
01:42:34,533 --> 01:42:41,333
Ya o Suna'dadır ya da herkes masadadır.
1703
01:42:41,333 --> 01:42:42,499
1704
01:42:42,500 --> 01:42:44,300
Bana telefon numaranı ver.
1705
01:42:44,300 --> 01:42:56,266
1706
01:42:56,266 --> 01:42:58,799
Emin misin?
1707
01:42:58,800 --> 01:42:59,933
1708
01:42:59,933 --> 01:43:03,233
Pelo, bunu zaten tartışmıştık.
1709
01:43:03,233 --> 01:43:06,933
1710
01:43:06,933 --> 01:43:09,799
Ayrılmaya karar verdiğinden beri...
1711
01:43:09,800 --> 01:43:10,400
1712
01:43:10,400 --> 01:43:13,000
Birlikte başka bir yere gidelim.
1713
01:43:13,000 --> 01:43:13,133
1714
01:43:13,133 --> 01:43:15,533
New York'a uçmak zorunda mısın?
1715
01:43:15,533 --> 01:43:15,866
1716
01:43:15,866 --> 01:43:19,199
Pelo, New York benim için ikinci bir ev gibi.
1717
01:43:19,200 --> 01:43:21,900
Orada kendimi özgür hissediyorum.
1718
01:43:21,900 --> 01:43:24,533
Özgürlüğüme ihtiyacım var.
1719
01:43:24,533 --> 01:43:25,333
1720
01:43:25,333 --> 01:43:30,099
Ferit, bir süredir düşünüyorum.
1721
01:43:30,100 --> 01:43:31,800
çok düşündüm
1722
01:43:31,800 --> 01:43:33,666
ben de seninle geliyorum
1723
01:43:33,666 --> 01:43:34,532
Bu konuda ne diyorsun?
1724
01:43:34,533 --> 01:43:36,833
Ben gidiyorum, ben de seninle geleceğim.
1725
01:43:36,833 --> 01:43:38,166
New York'ta mı?
1726
01:43:38,166 --> 01:43:38,499
1727
01:43:38,500 --> 01:43:41,233
Anne babana ne söyleyeceksin?
1728
01:43:41,233 --> 01:43:42,299
Seni öldürecekler.
1729
01:43:42,300 --> 01:43:45,500
Hayır, umurumda değil.
1730
01:43:45,500 --> 01:43:51,133
Ferit, sana yakın olmak istiyorum. Bunu neden anlamıyorsun? Gerisi umurumda değil.
1731
01:43:51,133 --> 01:43:51,599
1732
01:43:51,600 --> 01:43:53,333
Pelin, aptal olma.
1733
01:43:53,333 --> 01:43:55,499
Bu aptalca değil.
1734
01:43:55,500 --> 01:44:01,466
Yemin ederim bir şey söylemeyeceğim, karışmayacağım. Dilediğin gibi olacak.
1735
01:44:01,466 --> 01:44:03,532
Ama birlikte olacağız.
1736
01:44:03,533 --> 01:44:07,233
En sevdiğin yemekleri yapacağım.
1737
01:44:07,233 --> 01:44:12,099
Pelo, bunlar çok güzel rüyalar ama...
1738
01:44:12,100 --> 01:44:14,766
Böyle olmayacak.
1739
01:44:14,766 --> 01:44:15,599
1740
01:44:15,600 --> 01:44:19,200
Ferit, sana seninle gelmeye hazır olduğumu söyledim. anlamıyorsun?
1741
01:44:19,200 --> 01:44:21,300
Her şeye hazırım.
1742
01:44:21,300 --> 01:44:23,933
Tamam ama değilim, Pelo.
1743
01:44:23,933 --> 01:44:25,299
Anlamak?
1744
01:44:25,300 --> 01:44:26,800
Seni o riske atamam.
1745
01:44:26,800 --> 01:44:30,300
Risk almaya hazırım, bu benim hayatım.
1746
01:44:30,300 --> 01:44:35,800
Pelo, yapamazsın dedim, devam etme.
1747
01:44:35,800 --> 01:44:36,400
1748
01:44:36,400 --> 01:44:40,266
Sabaha kadar konuşursan karar veririm.
1749
01:44:40,266 --> 01:44:42,466
1750
01:44:42,466 --> 01:44:43,999
Hadi.
1751
01:44:44,000 --> 01:47:18,533
1752
01:47:18,533 --> 01:47:21,433
Tanrım, çok kirliyim.
1753
01:47:21,433 --> 01:47:22,199
1754
01:47:22,200 --> 01:47:25,133
Bu Bayan Ifakat'ın en sevdiği masa örtüsü.
1755
01:47:25,133 --> 01:47:29,799
1756
01:47:29,800 --> 01:47:32,033
Peki, şimdi düzelteceğim.
1757
01:47:32,033 --> 01:48:04,099
1758
01:48:04,100 --> 01:48:05,933
seyra
1759
01:48:05,933 --> 01:48:08,433
1760
01:48:08,433 --> 01:48:10,433
Ne oldu? İyi hissediyor musun?
1761
01:48:10,433 --> 01:48:16,099
1762
01:48:16,100 --> 01:48:17,066
İyi hissediyor musun?
1763
01:48:17,066 --> 01:48:18,899
Ben iyiyim, iyiyim. Hiçbir şey, bacım.
1764
01:48:18,900 --> 01:48:20,000
1765
01:48:20,000 --> 01:48:21,700
Saat kaç?
1766
01:48:21,700 --> 01:48:24,700
1767
01:48:24,700 --> 01:48:26,666
6:30.
1768
01:48:26,666 --> 01:48:28,099
Hayır.
1769
01:48:28,100 --> 01:48:28,533
1770
01:48:28,533 --> 01:48:29,733
Ne oldu?
1771
01:48:29,733 --> 01:48:30,599
1772
01:48:30,600 --> 01:48:32,733
Ferit yarın saat 11'de temelli olarak New York'a hareket ediyor.
1773
01:48:32,733 --> 01:48:34,033
Onu ikna edemedim.
1774
01:48:34,033 --> 01:48:36,033
9 gibi havaalanına varacağız.
1775
01:48:36,033 --> 01:48:38,199
Gitmesine izin veremezsin.
1776
01:48:38,200 --> 01:48:39,800
Belki seni dinler.
1777
01:48:39,800 --> 01:48:41,300
Ne oldu?
1778
01:48:41,300 --> 01:48:44,700
1779
01:48:44,700 --> 01:48:48,966
Ferit, New York'a uçar.
1780
01:48:48,966 --> 01:48:49,466
1781
01:48:49,466 --> 01:48:50,699
Sonsuza kadar.
1782
01:48:50,700 --> 01:48:51,733
ne?
1783
01:48:51,733 --> 01:48:51,999
1784
01:48:52,000 --> 01:48:53,300
Bu konuda ne diyorsun? Sana bir mesaj mı gönderdi?
1785
01:48:53,300 --> 01:48:55,300
Hayır, Pelin yazdı.
1786
01:48:55,300 --> 01:48:57,333
Onu ikna edemeyeceğimi, belki bunu yapabileceğimi söyledim.
1787
01:48:57,333 --> 01:48:59,633
Tamam hadi Seyran.
1788
01:48:59,633 --> 01:49:01,833
Hadi, başka ne yapabilirsin?
1789
01:49:01,833 --> 01:49:06,499
Ne yapabilirim abla? Nerede olduğumuza bak. nasıl yapıyorum
1790
01:49:06,500 --> 01:49:08,433
1791
01:49:08,433 --> 01:49:10,333
Git ve konuş.
1792
01:49:10,333 --> 01:49:11,199
1793
01:49:11,200 --> 01:49:12,100
Bu konuda ne diyorsun?
1794
01:49:12,100 --> 01:49:16,733
O yüzden oraya git, onu bul ve Amerika'ya gitmemeye ikna et.
1795
01:49:16,733 --> 01:49:17,633
1796
01:49:17,633 --> 01:49:19,399
Bunu neden yapayım abla?
1797
01:49:19,400 --> 01:49:21,400
Pelin'in hatırı için mi?
1798
01:49:21,400 --> 01:49:25,133
Bak, söylediğin gibi değil.
1799
01:49:25,133 --> 01:49:27,733
Gidebilir, kimseyi düşünmez, bencil biri gibi davranır.
1800
01:49:27,733 --> 01:49:30,899
Seyran, eğlenmek için mi gidiyorsun?
1801
01:49:30,900 --> 01:49:33,700
Kaçıyor, anlamıyor musun?
1802
01:49:33,700 --> 01:49:36,500
Sana bir şey söylemeli miyim? Eğer şimdi onun peşinden gitmezsen...
1803
01:49:36,500 --> 01:49:41,766
Sonra hayatının geri kalanını onu durdurmadığına pişman olarak geçireceksin, aileni üzeceksin.
1804
01:49:41,766 --> 01:49:42,299
1805
01:49:42,300 --> 01:49:44,733
abla ben nasılım
1806
01:49:44,733 --> 01:49:45,033
1807
01:49:45,033 --> 01:49:46,699
nasıl yapıyorum Nasıl çalışacak?
1808
01:49:46,700 --> 01:49:49,633
gitmek istiyor musun istemiyor musun?
1809
01:49:49,633 --> 01:49:55,199
1810
01:49:55,200 --> 01:49:59,633
Benim iyiliğim için değil, ailesi bana kızmasın diye.
1811
01:49:59,633 --> 01:50:02,233
İyi iyi. Üzerime bir şey giy, hadi.
1812
01:50:02,233 --> 01:50:02,933
Ne yapacaksın?
1813
01:50:02,933 --> 01:50:06,233
- Kapa çeneni, ben karar veririm. Kızma, bunu yapmak zorunda kalacağım.
- Kız kardeşim.
1814
01:50:06,233 --> 01:50:11,466
1815
01:50:11,466 --> 01:50:17,132
- Alo Yusuf? Git, bize yardım etmesi gerekiyor.
- Kız kardeşim.
1816
01:50:17,133 --> 01:50:17,533
1817
01:50:17,533 --> 01:50:19,466
Kapa çeneni, git giyin.
1818
01:50:19,466 --> 01:50:19,599
1819
01:50:19,600 --> 01:50:22,333
Dediğimi yapacaksın, tamam mı?!
1820
01:50:22,333 --> 01:50:22,799
1821
01:50:22,800 --> 01:50:23,900
İyi.
1822
01:50:23,900 --> 01:50:49,633
1823
01:50:49,633 --> 01:50:52,466
Uyudum, bak.
1824
01:50:52,466 --> 01:50:53,432
1825
01:50:53,433 --> 01:50:54,733
Kazım Bey uyandı mı?
1826
01:50:54,733 --> 01:50:54,999
1827
01:50:55,000 --> 01:50:57,866
Hayır, teyze. Henüz uyanmadım.
1828
01:50:57,866 --> 01:50:58,399
1829
01:50:58,400 --> 01:51:04,300
Kızların telefonunu alacağım yoksa başımız belaya girecek.
1830
01:51:04,300 --> 01:51:06,300
Tamam teyze.
1831
01:51:06,300 --> 01:51:46,133
1832
01:51:46,133 --> 01:51:48,166
Bu kapıyı kilitlemedim mi?
1833
01:51:48,166 --> 01:51:50,232
1834
01:51:50,233 --> 01:51:51,533
Seyran nerede?
1835
01:51:51,533 --> 01:51:55,999
Teyze canım teyze. Lütfen babama bir şey söyleme. Yalvarırım.
1836
01:51:56,000 --> 01:51:57,200
Seyran nerede?
1837
01:51:57,200 --> 01:51:58,466
Teyze, o gitti.
1838
01:51:58,466 --> 01:52:03,132
Dünden sonra Ferit yurtdışına uçmaya karar verdi ve fikrini değiştirmeye gitti.
1839
01:52:03,133 --> 01:52:05,533
beni yakacaksın!
1840
01:52:05,533 --> 01:52:07,666
Sana güvenen utansın.
1841
01:52:07,666 --> 01:52:09,432
Bu benim hatam.
1842
01:52:09,433 --> 01:52:14,499
Hala. Hala. Hala. Lütfen, Seyran çok kızgın, lütfen.
1843
01:52:14,500 --> 01:52:14,633
1844
01:52:14,633 --> 01:52:17,066
Tamam, kızmayı Seyran'a bırakalım.
1845
01:52:17,066 --> 01:52:21,499
Bu adam giderse, durum zaten geri dönülmez olacaktır.
1846
01:52:21,500 --> 01:52:23,700
Babam geri adım atmayacak.
1847
01:52:23,700 --> 01:52:26,700
Başta Halis Bey olmak üzere tüm aile alarma geçer.
1848
01:52:26,700 --> 01:52:29,566
Lütfen babama bir şey söyleme. Hoş geldiniz.
1849
01:52:29,566 --> 01:52:29,932
1850
01:52:29,933 --> 01:52:31,033
Memnuniyetle.
1851
01:52:31,033 --> 01:53:00,533
1852
01:53:00,533 --> 01:53:01,533
arıyorum.
1853
01:53:01,533 --> 01:53:06,466
1854
01:53:06,466 --> 01:53:08,599
Biliyordum, yemin ederim biliyordum.
1855
01:53:08,600 --> 01:53:08,700
1856
01:53:08,700 --> 01:53:10,433
Yusuf, acele et.
1857
01:53:10,433 --> 01:53:10,933
1858
01:53:10,933 --> 01:53:12,933
Şimdi. Nereye istersen.
1859
01:53:12,933 --> 01:53:13,233
1860
01:53:13,233 --> 01:53:14,266
Hava alanına.
1861
01:53:14,266 --> 01:53:14,466
1862
01:53:14,466 --> 01:53:15,799
Endişelenme.
1863
01:53:15,800 --> 01:53:18,466
En kısa zamanda annem ve kardeşime kavuşacağız.
1864
01:53:18,466 --> 01:53:40,632
1865
01:53:40,633 --> 01:53:43,133
Annene ne zaman söyleyeceksin?
1866
01:53:43,133 --> 01:53:45,099
1867
01:53:45,100 --> 01:53:46,800
Oturur oturmaz annemi arayacağım.
1868
01:53:46,800 --> 01:53:47,066
1869
01:53:47,066 --> 01:53:49,466
Kadın endişelenecek, biliyorsun değil mi?
1870
01:53:49,466 --> 01:53:50,832
1871
01:53:50,833 --> 01:53:53,233
Sadece o değil herkes üzülecek.
1872
01:53:53,233 --> 01:53:53,533
1873
01:53:53,533 --> 01:53:57,766
Ferit, seni anlamaya çalışıyorum. Git buradan, geri gelme.
1874
01:53:57,766 --> 01:53:57,899
1875
01:53:57,900 --> 01:54:00,466
Ancak bu hemen verilecek bir karar değil.
1876
01:54:00,466 --> 01:54:03,332
Daha fazla düşünmelisin. Bu önemli bir karar, biliyor musun?
1877
01:54:03,333 --> 01:54:05,266
Pelo, beni düşünüyorlar mıydı?
1878
01:54:05,266 --> 01:54:06,199
1879
01:54:06,200 --> 01:54:09,933
Biri benim fikrimi mi sordu? Kızacak mıyım?
1880
01:54:09,933 --> 01:54:10,199
1881
01:54:10,200 --> 01:54:11,300
Olumsuz.
1882
01:54:11,300 --> 01:54:11,633
1883
01:54:11,633 --> 01:54:14,033
Kendileri için doğru olduğunu düşündükleri şeyi yaptılar.
1884
01:54:14,033 --> 01:54:14,666
1885
01:54:14,666 --> 01:54:20,866
Ama bakın onların doğru sandığı şey aslında yanlış. Evet?
1886
01:54:20,866 --> 01:54:23,866
1887
01:54:23,866 --> 01:54:26,999
Ve şimdi bu yanlış kararın bedelini ödeyecekler.
1888
01:54:27,000 --> 01:54:28,133
1889
01:54:28,133 --> 01:54:29,566
Basitçe.
1890
01:54:29,566 --> 01:54:30,632
1891
01:54:30,633 --> 01:54:35,533
Kimi cezalandırıyorsun Ferit? Onlar mı yoksa kendin mi?
1892
01:54:35,533 --> 01:54:39,433
1893
01:54:39,433 --> 01:54:41,633
Baba, Abidin'in nesi var?
1894
01:54:41,633 --> 01:54:45,199
1895
01:54:45,200 --> 01:54:49,466
Avukatlar meşgul. Allah'ın izniyle birkaç gün içinde ortaya çıkar.
1896
01:54:49,466 --> 01:54:49,932
1897
01:54:49,933 --> 01:54:52,833
Ferit yüzünden başına bir şey gelmişti.
1898
01:54:52,833 --> 01:54:53,066
1899
01:54:53,066 --> 01:54:57,232
Ferit yüzünden. Ferit yüzünden değil mi?
1900
01:54:57,233 --> 01:54:58,599
oğlum kayıp.
1901
01:54:58,600 --> 01:55:02,900
Sesini yükseltme. Oğlunuz kayıpsa, bir torunumuz var.
1902
01:55:02,900 --> 01:55:04,833
Ve beyefendinin bir torunu var.
1903
01:55:04,833 --> 01:55:10,899
1904
01:55:10,900 --> 01:55:12,233
Olur mu Latif Bey?
1905
01:55:12,233 --> 01:55:14,233
Beyefendi, Ferit Bey'i sorar.
1906
01:55:14,233 --> 01:55:18,033
1907
01:55:18,033 --> 01:55:20,633
Hayır, seni duymadım. Biz bilmiyoruz.
1908
01:55:20,633 --> 01:55:21,699
bay nasıl
1909
01:55:21,700 --> 01:55:22,200
1910
01:55:22,200 --> 01:55:25,433
Çok iyi değil. Kimseyi görmek istemiyor.
1911
01:55:25,433 --> 01:55:41,099
1912
01:55:41,100 --> 01:55:43,500
dokunmadım bile.
1913
01:55:43,500 --> 01:55:43,833
1914
01:55:43,833 --> 01:55:47,399
Hiçbir şey yemedim. İlaç kullanmıyor, yemek yemiyor.
1915
01:55:47,400 --> 01:55:51,433
dedi Latif Bey. yataktan çıkmadım
1916
01:55:51,433 --> 01:55:51,833
1917
01:55:51,833 --> 01:55:54,266
Tüm olanlardan sonra taş gerçekten çatlayacaktı.
1918
01:55:54,266 --> 01:55:54,699
1919
01:55:54,700 --> 01:55:57,200
Ve tabii ki yaş da bedelini alıyor.
1920
01:55:57,200 --> 01:55:58,133
1921
01:55:58,133 --> 01:56:00,766
Ve Ferit Bey bulunamadı.
1922
01:56:00,766 --> 01:56:01,666
1923
01:56:01,666 --> 01:56:05,999
Bu yaşta nasıl hiçbir şey yemezsin? Ona biraz çorba yapacağım.
1924
01:56:06,000 --> 01:56:06,666
1925
01:56:06,666 --> 01:56:09,532
Abla yeseydi derdi.
1926
01:56:09,533 --> 01:56:10,233
1927
01:56:10,233 --> 01:56:13,899
Köylüyü sever.
Alırsam hayır demez.
1928
01:56:13,900 --> 01:56:15,900
Öyle diyorsan iyi.
1929
01:56:15,900 --> 01:56:16,500
1930
01:56:16,500 --> 01:56:22,000
Aramızda kim kara sevda çekmedi ki?
1931
01:56:22,000 --> 01:56:26,866
Aramızda kim deli gibi sevmedi?
1932
01:56:26,866 --> 01:56:37,199
Aramızda kim bir sokak köşesinde acımasızların gelmesini beklemedi?
1933
01:56:37,200 --> 01:56:42,866
Bu yollar herkesin hafızasını saklar.
1934
01:56:42,866 --> 01:56:48,132
Herkesin acısı, sevgisine eşittir.
1935
01:56:48,133 --> 01:56:53,266
Güzel olup olmaman ne fark eder?
1936
01:56:53,266 --> 01:56:57,899
Deli gibi aşk, deli gibi - ruhumuzda var.
1937
01:56:57,900 --> 01:56:58,133
1938
01:56:58,133 --> 01:57:00,166
Deli gibi sevmek..
1939
01:57:00,166 --> 01:57:00,399
1940
01:57:00,400 --> 01:57:01,233
Yusuf.
1941
01:57:01,233 --> 01:57:04,033
Seyran. Ne istiyorsan söyle.
1942
01:57:04,033 --> 01:57:05,066
1943
01:57:05,066 --> 01:57:06,732
Şarkıyı beğenmedin mi?
1944
01:57:06,733 --> 01:57:07,399
1945
01:57:07,400 --> 01:57:09,500
İyi değil.
1946
01:57:09,500 --> 01:57:09,933
1947
01:57:09,933 --> 01:57:13,866
Üzgünüm, bunu düşünmedim.
1948
01:57:13,866 --> 01:57:14,132
1949
01:57:14,133 --> 01:57:16,833
Ancak bundan sonra tüm endişeleriniz ve hayal kırıklıklarınız geçecek.
1950
01:57:16,833 --> 01:57:19,333
Bunu seni rahatlatmak için yapıyorum.
1951
01:57:19,333 --> 01:57:21,833
Böylece ayrılmadan önce hiçbir şey düşünmenize gerek kalmaz.
1952
01:57:21,833 --> 01:57:22,333
1953
01:57:22,333 --> 01:57:25,133
Ve? nereye gidiyoruz Herhangi bir fikir?
1954
01:57:25,133 --> 01:57:25,633
1955
01:57:25,633 --> 01:57:30,566
Yusuf, uluslararası havaalanına gidiyoruz.
1956
01:57:30,566 --> 01:57:32,999
1957
01:57:33,000 --> 01:57:35,666
ne? Hangi uluslararası havalimanı, Seyran?
1958
01:57:35,666 --> 01:57:36,799
1959
01:57:36,800 --> 01:57:38,600
Pasaportum yok.
1960
01:57:38,600 --> 01:57:39,833
1961
01:57:39,833 --> 01:57:41,966
Hiçbir yere gitmiyoruz Yusuf.
1962
01:57:41,966 --> 01:57:55,866
1963
01:57:55,866 --> 01:57:57,132
Alın.
1964
01:57:57,133 --> 01:57:59,033
1965
01:57:59,033 --> 01:58:01,966
Efendim, Şefika Hanım sizi görmek istiyor.
1966
01:58:01,966 --> 01:58:13,532
1967
01:58:13,533 --> 01:58:14,866
Yapabilirim, Bay. Hadi?
1968
01:58:14,866 --> 01:58:15,332
1969
01:58:15,333 --> 01:58:19,233
Şefika. Yapamamak?
1970
01:58:19,233 --> 01:58:23,899
Elbette. İçeri gel, içeri gel.
1971
01:58:23,900 --> 01:58:30,433
1972
01:58:30,433 --> 01:58:32,833
Evde bir koç mu?
1973
01:58:32,833 --> 01:58:35,999
1974
01:58:36,000 --> 01:58:38,066
Koku.
1975
01:58:38,066 --> 01:58:38,199
1976
01:58:38,200 --> 01:58:40,000
kendim yaptım hocam
1977
01:58:40,000 --> 01:58:40,433
1978
01:58:40,433 --> 01:58:44,166
İştahın olmadığını duydum. İyi olacağını düşündüm.
1979
01:58:44,166 --> 01:58:45,099
1980
01:58:45,100 --> 01:58:50,100
Çok yaşa Şefika. Uzun.
1981
01:58:50,100 --> 01:58:50,933
1982
01:58:50,933 --> 01:58:54,399
Doğru ye? Hatırım için.
1983
01:58:54,400 --> 01:58:54,633
1984
01:58:54,633 --> 01:58:57,866
Sen yapar mısın da ben yemem Şefika?
1985
01:58:57,866 --> 01:58:58,032
1986
01:58:58,033 --> 01:59:02,666
Efendim, sizi beslememe izin verin.
1987
01:59:02,666 --> 01:59:03,866
1988
01:59:03,866 --> 01:59:04,999
İyi.
1989
01:59:05,000 --> 01:59:09,933
1990
01:59:09,933 --> 01:59:11,666
Hadi.
1991
01:59:11,666 --> 01:59:19,532
1992
01:59:19,533 --> 01:59:21,666
Bu yüzden.
1993
01:59:21,666 --> 01:59:31,066
1994
01:59:31,066 --> 01:59:36,932
Ne? Çok lezzetli yapılmış, ellerinize sağlık.
1995
01:59:36,933 --> 01:59:37,499
1996
01:59:37,500 --> 01:59:38,933
Afiyet olsun, Bay.
1997
01:59:38,933 --> 01:59:45,733
1998
01:59:45,733 --> 01:59:46,833
Esma. Kahvaltı hazır mı?
1999
01:59:46,833 --> 01:59:48,133
2000
01:59:48,133 --> 01:59:49,833
Esma. Kahvaltı hazır mı?
2001
01:59:49,833 --> 01:59:57,199
2002
01:59:57,200 --> 02:00:02,800
Teyze, lütfen, lütfen, Mr.
2003
02:00:02,800 --> 02:00:11,633
2004
02:00:11,633 --> 02:00:13,766
Günaydın teyze hanım.
2005
02:00:13,766 --> 02:00:14,499
2006
02:00:14,500 --> 02:00:16,633
Kahvaltı hazır mı?
2007
02:00:16,633 --> 02:00:17,633
Bitti, Bay
2008
02:00:17,633 --> 02:00:17,999
2009
02:00:18,000 --> 02:00:20,400
Çay dökülür, mideniz bulanır.
2010
02:00:20,400 --> 02:00:22,700
2011
02:00:22,700 --> 02:00:24,000
Bu iyi?
2012
02:00:24,000 --> 02:00:25,400
2013
02:00:25,400 --> 02:00:30,000
Hayır, Kazım. Otur ve konuşalım.
2014
02:00:30,000 --> 02:00:32,233
2015
02:00:32,233 --> 02:00:33,666
Bu iyi?
2016
02:00:33,666 --> 02:00:42,799
2017
02:00:42,800 --> 02:00:44,900
Konuş. Ne ne?
2018
02:00:44,900 --> 02:00:50,033
2019
02:00:50,033 --> 02:00:59,466
Savaştan sonra harap ve harap bir yerdeyim.
2020
02:00:59,466 --> 02:00:59,866
2021
02:00:59,866 --> 02:01:05,432
Yorgun. Yorgun. Yorgun.
2022
02:01:05,433 --> 02:01:14,433
Kalbim titriyor, kimse bilmiyor. Bir katilin elindeyim.
2023
02:01:14,433 --> 02:01:15,099
2024
02:01:15,100 --> 02:01:24,233
Kaybettim. Kayıp. Kayıp.
2025
02:01:24,233 --> 02:01:25,299
2026
02:01:25,300 --> 02:01:25,933
Şarkı söylendi.
2027
02:01:25,933 --> 02:02:06,799
2028
02:02:06,800 --> 02:02:08,666
Her şey için teşekkürler.
2029
02:02:08,666 --> 02:02:10,466
2030
02:02:10,466 --> 02:02:11,766
Öyle olman iyi oldu.
2031
02:02:11,766 --> 02:02:19,499
2032
02:02:19,500 --> 02:02:22,900
Ferit, lütfen gitme. Memnuniyetle.
2033
02:02:22,900 --> 02:02:23,000
2034
02:02:23,000 --> 02:02:24,733
Lütfen tekrar düşünün.
2035
02:02:24,733 --> 02:03:27,533
2036
02:03:27,533 --> 02:03:29,999
Pelin, neredesin?
2037
02:03:30,000 --> 02:03:31,333
2038
02:03:31,333 --> 02:03:34,233
Seyran. Ne oluyor? Bu kızın burada ne işi var?
2039
02:03:34,233 --> 02:03:36,333
Sana söylüyorum Yusuf, sana söz veriyorum.
2040
02:03:36,333 --> 02:03:36,733
2041
02:03:36,733 --> 02:03:37,966
Tamam anlıyorum.
2042
02:03:37,966 --> 02:03:42,632
2043
02:03:42,633 --> 02:03:45,033
Girdim. Başarmak zorundasın.
2044
02:03:45,033 --> 02:03:45,933
2045
02:03:45,933 --> 02:03:49,166
Seyran, lütfen onu ikna et. O olmadan yaşayamam.
2046
02:03:49,166 --> 02:03:50,266
2047
02:03:50,266 --> 02:03:51,166
seyra
2048
02:03:51,166 --> 02:03:51,399
2049
02:03:51,400 --> 02:03:52,133
Seyran, nereye?
2050
02:03:52,133 --> 02:03:53,866
Kımıldamamak. Bekle Yusuf.
2051
02:03:53,866 --> 02:03:55,899
Ne oluyor? Hiç birşey anlamıyorum.
2052
02:03:55,900 --> 02:03:57,000
Burada kal.
2053
02:03:57,000 --> 02:03:58,600
2054
02:03:58,600 --> 02:03:59,800
Yusuf.
2055
02:03:59,800 --> 02:04:38,900
2056
02:04:38,900 --> 02:04:43,000
Bunu nasıl yaptım Şefika?
2057
02:04:43,000 --> 02:04:45,100
2058
02:04:45,100 --> 02:04:49,433
Nasıl kendime yardım edemezdim?
2059
02:04:49,433 --> 02:04:51,599
2060
02:04:51,600 --> 02:04:55,500
Yeğenim için nasıl üzülmeyeyim?
2061
02:04:55,500 --> 02:04:56,800
2062
02:04:56,800 --> 02:05:00,300
Efendim, siz onların en büyüğüsünüz.
2063
02:05:00,300 --> 02:05:00,600
2064
02:05:00,600 --> 02:05:05,600
Elini öpecek elbet, acını görecek.
2065
02:05:05,600 --> 02:05:14,633
2066
02:05:14,633 --> 02:05:15,533
Bay.
2067
02:05:15,533 --> 02:05:23,066
2068
02:05:23,066 --> 02:05:26,332
efendim iyi misiniz efendim
2069
02:05:26,333 --> 02:05:28,033
2070
02:05:28,033 --> 02:05:30,866
Sayın Halis. efendim iyi misiniz
2071
02:05:30,866 --> 02:05:36,199
2072
02:05:36,200 --> 02:05:37,133
Bay.
2073
02:05:37,133 --> 02:05:38,599
2074
02:05:38,600 --> 02:05:39,466
Bay.
2075
02:05:39,466 --> 02:05:40,832
2076
02:05:40,833 --> 02:05:41,533
Bay.
2077
02:05:41,533 --> 02:05:43,399
2078
02:05:43,400 --> 02:05:47,300
Bay. Latif! Bay. Orhan!
2079
02:05:47,300 --> 02:05:48,433
2080
02:05:48,433 --> 02:05:49,666
Babama bir şey oldu.
2081
02:05:49,666 --> 02:05:50,532
Bay!
2082
02:05:50,533 --> 02:05:52,633
2083
02:05:52,633 --> 02:05:56,566
Bay.! Bay.! Efendim, lütfen kendinize gelin.
2084
02:05:56,566 --> 02:05:56,666
2085
02:05:56,666 --> 02:05:57,666
Bay.
2086
02:05:57,666 --> 02:05:57,932
2087
02:05:57,933 --> 02:05:59,366
Bay. Latif.
2088
02:05:59,366 --> 02:05:59,466
2089
02:05:59,466 --> 02:06:00,766
efendim iyi misiniz
2090
02:06:00,766 --> 02:06:00,932
2091
02:06:00,933 --> 02:06:01,866
Bay!
2092
02:06:01,866 --> 02:06:26,866
2093
02:06:26,866 --> 02:06:27,966
Ferit!
2094
02:06:27,966 --> 02:06:51,032
2095
02:06:51,033 --> 02:06:52,499
Sen izle?
2096
02:06:52,500 --> 02:06:54,400
2097
02:06:54,400 --> 02:06:58,100
Burada ne yapıyorsun?
2098
02:06:58,100 --> 02:07:00,100
Nereye gittiğini düşünüyorsun?
2099
02:07:00,100 --> 02:07:00,700
2100
02:07:00,700 --> 02:07:03,733
seni ne ilgilendiriyor neden umurunda
2101
02:07:03,733 --> 02:07:05,733
Neden umursayayım?
2102
02:07:05,733 --> 02:07:08,066
2103
02:07:08,066 --> 02:07:13,799
Üzgünüm, karım. Sana söylemeyi unuttum.
2104
02:07:13,800 --> 02:07:14,266
2105
02:07:14,266 --> 02:07:19,099
New York'a uçuyorum. Bundan sonra orada yaşayacağım, biliyorsun.
2106
02:07:19,100 --> 02:07:21,100
Ah, hadi ama Şuna bak.
2107
02:07:21,100 --> 02:07:21,400
2108
02:07:21,400 --> 02:07:25,133
Ve? beni bırakabilir misin
2109
02:07:25,133 --> 02:07:25,666
2110
02:07:25,666 --> 02:07:29,099
Üzülmeyecek misin, kıskanmayacak mısın, küfür etmeyecek misin?
2111
02:07:29,100 --> 02:07:32,300
Gerektiğinde sinirlen.
2112
02:07:32,300 --> 02:07:35,100
2113
02:07:35,100 --> 02:07:39,533
Olumsuz. Yapamazsın, sanmıyorum. Ayrılmayacaksın.
2114
02:07:39,533 --> 02:07:41,699
2115
02:07:41,700 --> 02:07:45,766
Seiro, o kadar emin olma.
2116
02:07:45,766 --> 02:07:46,232
2117
02:07:46,233 --> 02:07:47,499
Nedir?
2118
02:07:47,500 --> 02:07:47,600
2119
02:07:47,600 --> 02:07:49,233
ne? Yalan mı Ferit?
2120
02:07:49,233 --> 02:07:49,633
2121
02:07:49,633 --> 02:07:56,733
Şimdi o kapıdan çıkıp her şeyi ve herkesi geride bırakabilecek misin?
2122
02:07:56,733 --> 02:07:56,899
2123
02:07:56,900 --> 02:07:57,900
Evet.
2124
02:07:57,900 --> 02:07:58,600
2125
02:07:58,600 --> 02:08:00,600
Evet.
2126
02:08:00,600 --> 02:08:01,666
2127
02:08:01,666 --> 02:08:04,866
Bu arada, yakında. İstersen bekle ve gör.
2128
02:08:04,866 --> 02:08:05,599
2129
02:08:05,600 --> 02:08:08,300
Yapamamak.
2130
02:08:08,300 --> 02:08:08,866
2131
02:08:08,866 --> 02:08:12,099
Ayrılmayacaksın.
2132
02:08:12,100 --> 02:08:12,700
2133
02:08:12,700 --> 02:08:16,233
Seni çok uzun zamandır tanıyorum Ferit.
2134
02:08:16,233 --> 02:08:17,599
2135
02:08:17,600 --> 02:08:19,100
Ne kadar biliyorsun?
2136
02:08:19,100 --> 02:08:19,333
2137
02:08:19,333 --> 02:08:29,999
Ferit, dedeni, anneni, babanı, kardeşini, Pelin'i, Abidin abini bir anda bırakıp gidecek yüreğin yok. Seni seven çok insan var.
2138
02:08:30,000 --> 02:08:30,733
2139
02:08:30,733 --> 02:08:35,533
Seyran ben kalpsiz değil miydim?
2140
02:08:35,533 --> 02:08:35,733
2141
02:08:35,733 --> 02:08:37,966
Bir kalbim yoktu, değil mi?
2142
02:08:37,966 --> 02:08:38,199
2143
02:08:38,200 --> 02:08:39,266
Ne oldu?
2144
02:08:39,266 --> 02:08:40,066
2145
02:08:40,066 --> 02:08:45,732
Şey... Bazen kaba olabiliyorsun.
2146
02:08:45,733 --> 02:08:45,933
2147
02:08:45,933 --> 02:08:48,233
Ama genel olarak iyi bir kalbin var.
2148
02:08:48,233 --> 02:08:52,533
Hayır, Seiro. Yanlış cevap.
2149
02:08:52,533 --> 02:08:55,433
Genel olarak, ben kötü kalpli bir insanım.
2150
02:08:55,433 --> 02:08:56,033
2151
02:08:56,033 --> 02:08:59,133
Bazen iyi olabiliyorum. Beni böyle tanımadın.
2152
02:08:59,133 --> 02:09:01,133
Olumsuz. Seni çok iyi tanıyorum.
2153
02:09:01,133 --> 02:09:01,499
2154
02:09:01,500 --> 02:09:04,100
Bilmek. gitme
2155
02:09:04,100 --> 02:09:05,800
2156
02:09:05,800 --> 02:09:13,500
İyi. Tüm? Keşke bunu söyleyecek kadar uzağa gitmeseydim.
2157
02:09:13,500 --> 02:09:13,933
2158
02:09:13,933 --> 02:09:14,933
Hadi, güle güle.
2159
02:09:14,933 --> 02:09:16,266
2160
02:09:16,266 --> 02:09:17,399
Ferit.
2161
02:09:17,400 --> 02:09:17,533
2162
02:09:17,533 --> 02:09:20,033
Ne, Seyran mı? Ne oldu?
2163
02:09:20,033 --> 02:09:21,633
Ayrılmayacaksın.
2164
02:09:21,633 --> 02:09:22,399
2165
02:09:22,400 --> 02:09:25,700
Kral. Ulaşmış.
2166
02:09:25,700 --> 02:09:26,100
2167
02:09:26,100 --> 02:09:29,733
kız sen deli misin Ayrılıyorum. Başka nasıl ayrılabilirim?
2168
02:09:29,733 --> 02:09:30,133
2169
02:09:30,133 --> 02:09:35,499
Ve sen bana her zaman gitmemi, benden uzaklaşmamı söylemedin mi?
2170
02:09:35,500 --> 02:09:37,466
Şimdi sessizlik geliyor. Başka ne istiyorsun?
2171
02:09:37,466 --> 02:09:40,799
Bu gitmemek, yapmamak vb. ile ilgili nedir?
2172
02:09:40,800 --> 02:09:41,533
2173
02:09:41,533 --> 02:09:43,966
Ne oldu? Kafanıza taş mı düştü?
2174
02:09:43,966 --> 02:09:44,199
2175
02:09:44,200 --> 02:09:47,200
Ayrılmanı istemiyorum. Yani gitmiyorsun, tamam mı?
2176
02:09:47,200 --> 02:09:48,700
Bu kadar kolay.
2177
02:09:48,700 --> 02:09:53,000
2178
02:09:53,000 --> 02:09:58,200
Çok iyi yemin ederim. Harika.
2179
02:09:58,200 --> 02:09:59,400
2180
02:09:59,400 --> 02:10:02,600
Dediğin gibi, küçük karım.
2181
02:10:02,600 --> 02:10:04,600
2182
02:10:04,600 --> 02:10:11,233
Ve eğer istersen, seni sırtımda eve taşırım.
2183
02:10:11,233 --> 02:10:12,299
Nasıl?
2184
02:10:12,300 --> 02:10:15,700
2185
02:10:15,700 --> 02:10:22,400
Artık ne seni ne de ailemi umursuyorum.
2186
02:10:22,400 --> 02:10:23,233
2187
02:10:23,233 --> 02:10:28,899
Beni küçük düşürmenden, bana kötü davranmandan bıktım.
2188
02:10:28,900 --> 02:10:29,666
2189
02:10:29,666 --> 02:10:34,466
Sürekli sana karşı iyi olmaya çalışmak.
2190
02:10:34,466 --> 02:10:36,132
2191
02:10:36,133 --> 02:10:38,333
Lütfen.
2192
02:10:38,333 --> 02:10:40,333
2193
02:10:40,333 --> 02:10:41,866
Bıktım bundan Seyran.
2194
02:10:41,866 --> 02:10:44,132
2195
02:10:44,133 --> 02:10:50,166
Artık hiçbirinizi veya hiçbir şeyinizi istemiyorum.
2196
02:10:50,166 --> 02:10:50,732
2197
02:10:50,733 --> 02:10:55,666
Ne istiyorsan onu yap. Kına uygula, kutla.
2198
02:10:55,666 --> 02:10:57,199
2199
02:10:57,200 --> 02:10:59,266
Ayrılıyorum.
2200
02:10:59,266 --> 02:11:00,832
2201
02:11:00,833 --> 02:11:12,899
Bensiz daha iyi, daha sessiz olacak, sorunsuz, istediğin gibi yaşayacaksın.
2202
02:11:12,900 --> 02:11:14,466
2203
02:11:14,466 --> 02:11:22,466
3 gün üzülmek, 5 gün. Ve sonra her şeyi unutacaksın.
2204
02:11:22,466 --> 02:11:27,599
2205
02:11:27,600 --> 02:11:31,833
Kaldığınız yerden yaşamaya devam edin.
2206
02:11:31,833 --> 02:11:34,099
2207
02:11:34,100 --> 02:11:35,533
İşte böyle Seyran.
2208
02:11:35,533 --> 02:11:37,866
2209
02:11:37,866 --> 02:11:38,966
Tüm.
2210
02:11:38,966 --> 02:11:40,532
2211
02:11:40,533 --> 02:11:42,766
Ferit Orhan artık burada değil.
133217