All language subtitles for Will.Trent.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,586 Previously onWill Trent... 2 00:00:03,610 --> 00:00:05,676 Special Agent Mitchell is under arrest for shooting a cop. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,156 Special Agent Mitchell was defending herself 4 00:00:07,180 --> 00:00:09,220 against a criminal, and she's coming home with me. 5 00:00:09,245 --> 00:00:12,769 I saw someone today that I hoped I would never see again. 6 00:00:12,794 --> 00:00:14,364 I feel exactly like I did when I was 15. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,959 I feel powerless. 8 00:00:15,984 --> 00:00:19,230 But the fact that I'm here right now means I'm in control. 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,750 What's my name, Trent? 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,230 It's Faith Mitchell. 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,556 - I investigated your mother. - No. 12 00:00:23,580 --> 00:00:25,590 You ended her 30-year, highly decorated 13 00:00:25,630 --> 00:00:26,720 law enforcement career. 14 00:00:26,760 --> 00:00:29,070 What's going on? You can tell me. 15 00:00:29,110 --> 00:00:30,290 It was nothing. 16 00:00:30,330 --> 00:00:32,200 I'm just really glad that Faith is okay. 17 00:00:48,130 --> 00:00:50,480 Hey, Sean! You expecting company? 18 00:00:53,270 --> 00:00:55,530 Hey, Uncle Pete! You seeing this? 19 00:01:04,320 --> 00:01:05,890 Run! 20 00:01:25,170 --> 00:01:27,780 It was a massacre. One shooter? 21 00:01:27,820 --> 00:01:31,090 Yep. Picked them off one by one. 22 00:01:31,130 --> 00:01:34,480 Not sure why GBI needs to be involved. 23 00:01:34,520 --> 00:01:38,090 Here to help. You got IDs? 24 00:01:38,140 --> 00:01:39,750 This is the Elmsway family. 25 00:01:39,790 --> 00:01:43,320 Laura Elmsway, her son, Sean, brother Pete, 26 00:01:43,360 --> 00:01:44,880 and his wife, Gladys. 27 00:01:46,880 --> 00:01:48,150 And the shooter? 28 00:01:48,190 --> 00:01:49,930 Working on an ID. 29 00:01:49,970 --> 00:01:51,280 Uh, fentanyl! 30 00:01:51,320 --> 00:01:52,346 Oh, my gosh, it's fentanyl, and I touched it! 31 00:01:52,370 --> 00:01:53,460 Am I gonna die?! 32 00:01:53,500 --> 00:01:54,826 Pretty sure that's laundry detergent. 33 00:01:54,850 --> 00:01:56,330 Just wash your hands. 34 00:01:56,370 --> 00:01:58,290 Either way, you'll be fine. 35 00:01:58,330 --> 00:01:59,356 Not helping the cause, Barnes. 36 00:01:59,380 --> 00:02:00,810 That stuff'll kill ya. 37 00:02:00,850 --> 00:02:02,330 I'd rather look stupid than be dead. 38 00:02:02,380 --> 00:02:04,340 Mission accomplished, snowflake. 39 00:02:06,210 --> 00:02:08,170 You find any drugs on the premises? 40 00:02:08,210 --> 00:02:10,690 Haven't searched yet, but Sean has had 41 00:02:10,730 --> 00:02:11,870 a history of dealing. 42 00:02:18,180 --> 00:02:20,480 That cluster of bullets don't match the shooter's gun. 43 00:02:20,530 --> 00:02:22,050 Was there a second shooter? 44 00:02:33,540 --> 00:02:35,720 - There's someone behind the logs! - Get down! 45 00:02:35,760 --> 00:02:37,150 - Aah! - Damn it. 46 00:02:37,200 --> 00:02:38,736 We've got an active shooter at the Elmsway place. 47 00:02:42,680 --> 00:02:44,290 Cover me. I'll get your guy. 48 00:02:44,330 --> 00:02:45,380 Yep. 49 00:02:46,860 --> 00:02:49,210 Come on. Okay, come on. 50 00:02:56,260 --> 00:02:58,170 Keep flushing him out. 51 00:03:06,920 --> 00:03:08,490 I take it back. 52 00:03:08,530 --> 00:03:10,490 Delighted to have you with us, Agent Trent. 53 00:03:14,410 --> 00:03:16,410 How you doing, kid? 54 00:03:16,450 --> 00:03:17,760 I am fine. 55 00:03:17,800 --> 00:03:19,436 Look, we both know coming back to desk duty 56 00:03:19,460 --> 00:03:21,940 after administrative leave is punishment. 57 00:03:21,980 --> 00:03:23,760 It's procedure. 58 00:03:23,810 --> 00:03:26,240 Whatever. I'm fine with it. 59 00:03:26,290 --> 00:03:28,900 Hmm. You know, I'm starting to think you picked me 60 00:03:28,940 --> 00:03:30,550 to be your peer counselor 61 00:03:30,600 --> 00:03:33,250 'cause you think I'm a little dumb. 62 00:03:33,300 --> 00:03:34,430 Look, I watched Tate Grillo 63 00:03:34,470 --> 00:03:37,260 put a bullet in an innocent man's head. 64 00:03:37,300 --> 00:03:39,080 I am not losing sleep over shooting him. 65 00:03:39,130 --> 00:03:41,910 Nevertheless, I assume you didn't become a cop to kill people. 66 00:03:41,960 --> 00:03:43,780 Obviously. 67 00:03:43,830 --> 00:03:47,960 You know, it's a cold, hard fact that you took a life. 68 00:03:48,010 --> 00:03:49,270 It's a big deal. 69 00:03:49,310 --> 00:03:51,750 And the day it's not a big deal 70 00:03:51,790 --> 00:03:53,840 is the day that you're a menace to society. 71 00:03:55,670 --> 00:03:57,190 Real talk, Faith. 72 00:03:57,230 --> 00:04:00,240 It ain't gotta be me, but you need to talk to somebody. 73 00:04:00,280 --> 00:04:01,630 Enjoy. 74 00:04:01,670 --> 00:04:03,630 ♪ Your dreams ♪ 75 00:04:03,670 --> 00:04:07,290 ♪ Feel like they're fallin' apart ♪ 76 00:04:07,330 --> 00:04:11,160 ♪ You need to find a brand-new start ♪ 77 00:04:11,200 --> 00:04:16,470 ♪ But you're almost afraid to be true to yourself ♪ 78 00:04:16,510 --> 00:04:18,560 ♪ Oh, but it's all right ♪ 79 00:04:18,600 --> 00:04:22,300 - ♪ All right ♪ - ♪ Once you get past the pain ♪ 80 00:04:22,340 --> 00:04:25,390 - ♪ Past the pain ♪ - ♪ You'll learn to find your love again ♪ 81 00:04:25,430 --> 00:04:27,260 One of the authors of 82 00:04:27,310 --> 00:04:29,830 the best-selling new book on marriage and relationships... 83 00:04:29,870 --> 00:04:32,750 definitely a-a true self-help book. 84 00:04:35,180 --> 00:04:36,180 Yeah, well, um... 85 00:04:43,500 --> 00:04:44,840 Ma? What... 86 00:04:44,890 --> 00:04:47,190 This is worse than I thought. 87 00:04:47,240 --> 00:04:48,940 Mom, what are you doing here? 88 00:04:48,980 --> 00:04:50,680 Franklin said you needed some help. 89 00:04:50,720 --> 00:04:52,850 My God, this place is a mess. 90 00:04:52,900 --> 00:04:55,510 What is the TV doing on in the middle of the day? 91 00:04:55,550 --> 00:04:56,810 I really don't need any help, 92 00:04:56,860 --> 00:04:58,510 and I'm sure you have other things to do. 93 00:04:58,550 --> 00:05:00,860 Oh, baby, I'm retired, remember? 94 00:05:00,900 --> 00:05:03,170 Oh, my God. 95 00:05:04,260 --> 00:05:06,260 They murdered the entire family. 96 00:05:07,520 --> 00:05:11,220 Went inside the trailers like they were looking for something. 97 00:05:11,260 --> 00:05:13,700 Sheriff says drugs. 98 00:05:13,740 --> 00:05:15,830 Still, injured or not, you'd think the shooter 99 00:05:15,880 --> 00:05:17,700 would want to get the hell out of here. 100 00:05:17,750 --> 00:05:19,360 Maybe he was lingering because, uh, 101 00:05:19,400 --> 00:05:21,840 he really wanted those drugs. 102 00:05:21,880 --> 00:05:23,710 He was hoping we wouldn't find them. 103 00:05:43,430 --> 00:05:46,990 Hey. Hey. 104 00:05:47,040 --> 00:05:48,870 It's okay. 105 00:05:48,910 --> 00:05:51,040 It's all right. 106 00:05:51,080 --> 00:05:53,040 My name's Will. 107 00:05:53,090 --> 00:05:55,520 I'm with the Georgia Bureau of Investigation. 108 00:05:55,570 --> 00:05:58,350 Do you wanna come out? 109 00:05:58,400 --> 00:06:01,140 Hey, I have a game. Maybe you want to play? 110 00:06:02,620 --> 00:06:05,620 Okay, so, first thing is, um... 111 00:06:06,800 --> 00:06:10,190 I'm gonna need you to give me your hand. 112 00:06:10,230 --> 00:06:11,580 Here you go. 113 00:06:11,630 --> 00:06:14,240 Yeah, look at you scooting out of there. 114 00:06:14,280 --> 00:06:15,940 Good job. 115 00:06:18,160 --> 00:06:22,120 Next thing, if it's okay with you, I'm gonna pick you up. 116 00:06:22,160 --> 00:06:24,250 Here we go. Hang on. 117 00:06:24,290 --> 00:06:26,470 Hold on to me. Keep those eyes closed. 118 00:06:27,340 --> 00:06:28,510 All right. 119 00:06:31,080 --> 00:06:32,430 All right. 120 00:06:32,470 --> 00:06:34,310 Keep those eyes closed, all right? No cheating. 121 00:06:38,180 --> 00:06:39,960 Eyes are closed? You're fine. 122 00:06:48,050 --> 00:06:50,540 Hey. Yeah, I'm fine. 123 00:06:50,580 --> 00:06:52,360 What do we know about the shooter? 124 00:06:52,410 --> 00:06:54,020 His name's Gary Keller. 125 00:06:54,060 --> 00:06:56,370 He and the other shooter, Eric Young, now dead, 126 00:06:56,410 --> 00:06:58,566 they, uh, were in and out of prison since they were teens. 127 00:06:58,590 --> 00:07:01,460 B&E, robbery, and a whole gamut of drug offenses. 128 00:07:01,500 --> 00:07:03,070 What about the dead family? 129 00:07:03,110 --> 00:07:05,550 One of the men, Sean Elmsway, has a history of dealing heroin. 130 00:07:05,590 --> 00:07:07,940 So drug deal gone wrong? Territory skirmish? 131 00:07:07,990 --> 00:07:09,950 Maybe. But if this was about drugs, 132 00:07:09,990 --> 00:07:11,470 there's one problem... 133 00:07:11,510 --> 00:07:13,860 - Where are the drugs? - Exactly. 134 00:07:13,910 --> 00:07:15,300 Who's that? 135 00:07:15,340 --> 00:07:18,350 No one. What about your witness? 136 00:07:21,090 --> 00:07:23,870 Not talking. Mm, no one knows who he is. 137 00:07:23,920 --> 00:07:27,400 There's no record of a child at that address. 138 00:07:27,440 --> 00:07:28,800 I'll see what I can get out of him. 139 00:07:28,830 --> 00:07:30,270 Keep you posted. 140 00:07:30,310 --> 00:07:31,620 Yeah, please do. 141 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 Ma, this is my case, so can you not... 142 00:07:35,360 --> 00:07:36,800 What? You don't think my 30 years 143 00:07:36,840 --> 00:07:40,280 of law enforcement experience might come in handy? 144 00:07:40,320 --> 00:07:43,890 We used to always talk through your cases together. 145 00:07:43,940 --> 00:07:46,640 Oh, you think you know everything now. 146 00:07:46,680 --> 00:07:48,290 I had a similar case in '95... 147 00:07:48,330 --> 00:07:50,130 Actually, I was hoping to get through this one 148 00:07:50,160 --> 00:07:54,470 without breaking any laws or being disgraced, so no. 149 00:07:54,510 --> 00:07:56,510 Hurtful. 150 00:07:56,560 --> 00:07:59,170 Your generation is very good at blame. 151 00:07:59,210 --> 00:08:00,340 My generation? 152 00:08:00,390 --> 00:08:02,000 Are you kidding me? You always... 153 00:08:02,040 --> 00:08:05,350 Wow. 154 00:08:06,870 --> 00:08:09,570 You know, you can still be snippy with me, dearheart, 155 00:08:09,610 --> 00:08:11,830 but remember, I am still your mother. 156 00:08:11,880 --> 00:08:13,286 You've been through something serious, 157 00:08:13,310 --> 00:08:15,790 and I wish you'd talk to me. 158 00:08:22,540 --> 00:08:24,370 Hey. 159 00:08:24,410 --> 00:08:26,240 You ever gonna tell me your name? 160 00:08:28,150 --> 00:08:29,940 It's all right. 161 00:08:29,980 --> 00:08:32,160 You can talk when you're ready. 162 00:08:32,200 --> 00:08:34,600 How about I call you Scoot for now, 163 00:08:34,640 --> 00:08:36,380 since you're so good at scooting? 164 00:08:37,900 --> 00:08:40,040 You hungry, Scoot? 165 00:08:40,080 --> 00:08:41,780 I got somebody you should meet. 166 00:08:41,820 --> 00:08:45,170 So, I guessed chicken nuggets, but I also got a ton 167 00:08:45,220 --> 00:08:46,870 of fries and... 168 00:08:46,910 --> 00:08:50,870 a Cod of Love fish sandwich. 169 00:08:50,920 --> 00:08:52,960 Maybe you're the one person who likes it. 170 00:08:53,010 --> 00:08:54,700 Thank you, Nico. 171 00:08:54,750 --> 00:08:59,010 Could you, uh, pick up a few clothes for him, 172 00:08:59,060 --> 00:09:00,580 and a toothbrush, too? 173 00:09:00,620 --> 00:09:01,930 Sure thing. 174 00:09:09,720 --> 00:09:12,630 Scoot, I know it's scary, 175 00:09:12,680 --> 00:09:14,396 but I'm gonna have to ask you some questions 176 00:09:14,420 --> 00:09:17,250 about what happened because it's very important 177 00:09:17,290 --> 00:09:21,030 that we find the bad guys who did this. 178 00:09:21,080 --> 00:09:22,910 You don't have to talk if you don't want to. 179 00:09:22,950 --> 00:09:27,610 But maybe you can let me know if I'm thinking the right way? 180 00:09:27,650 --> 00:09:29,910 These sauces are the trailers, 181 00:09:29,960 --> 00:09:33,660 and, uh, these fries are the highway. 182 00:09:36,750 --> 00:09:38,310 Where did you stay? 183 00:09:41,660 --> 00:09:43,270 The barbecue trailer. 184 00:09:43,320 --> 00:09:46,890 That was Mr. and Mrs. Elmsway. 185 00:09:46,930 --> 00:09:48,630 Are they related to you? 186 00:09:52,330 --> 00:09:54,550 Scoot... 187 00:09:54,590 --> 00:09:57,640 I'm very sorry for your loss. 188 00:09:57,680 --> 00:10:00,680 So, the bad guys are the chicken nuggets, 189 00:10:00,730 --> 00:10:04,470 and they drive on in. 190 00:10:05,990 --> 00:10:07,690 What did you see? 191 00:10:07,730 --> 00:10:09,650 Run! 192 00:10:17,180 --> 00:10:18,790 You see anybody else? 193 00:10:18,830 --> 00:10:20,440 Keep looking! 194 00:10:27,490 --> 00:10:29,320 There was a third chicken nugget? 195 00:10:29,360 --> 00:10:30,930 Had you ever seen him before? 196 00:10:30,970 --> 00:10:33,500 You remember what he looked like? 197 00:10:33,540 --> 00:10:36,020 Was he my size? Taller? 198 00:10:39,160 --> 00:10:40,290 He's tall like Wesley? 199 00:10:40,330 --> 00:10:41,900 That's good. 200 00:10:41,940 --> 00:10:44,770 Any chance you remember what he was wearing? 201 00:10:44,810 --> 00:10:47,080 White shirt? 202 00:10:47,120 --> 00:10:48,160 Blue shirt? 203 00:10:50,210 --> 00:10:52,340 Black shirt? 204 00:10:52,390 --> 00:10:54,430 Look at you. 205 00:10:54,470 --> 00:10:56,780 You must be part elephant, with a memory like that. 206 00:10:56,830 --> 00:10:59,350 Will, there's, uh, someone that's... 207 00:11:02,960 --> 00:11:04,350 What's wrong with your face? 208 00:11:04,400 --> 00:11:05,880 Oh, I get it. 209 00:11:05,920 --> 00:11:07,986 Okay, so, you know, before human beings reach adulthood 210 00:11:08,010 --> 00:11:10,360 and they report to work, they are small. 211 00:11:10,400 --> 00:11:11,490 We call them children. 212 00:11:11,540 --> 00:11:13,150 Actually, I should start with babies. 213 00:11:13,190 --> 00:11:14,360 When two people are in love, 214 00:11:14,410 --> 00:11:15,686 they give each other a special hug, 215 00:11:15,710 --> 00:11:17,280 and a seed gets planted. 216 00:11:19,240 --> 00:11:21,110 Why aren't you ripping my head off? 217 00:11:21,150 --> 00:11:23,566 - Who do you have in the box? - Known associate of one of our victims. 218 00:11:23,590 --> 00:11:24,980 They were up to no good together. 219 00:11:25,030 --> 00:11:26,226 What? Do you think he has information 220 00:11:26,250 --> 00:11:27,550 on the cartel connection? 221 00:11:27,590 --> 00:11:29,030 I'm gonna talk to him now. 222 00:11:29,070 --> 00:11:31,160 Can you, uh, keep the child company, 223 00:11:31,210 --> 00:11:32,406 or is that below your pay grade? 224 00:11:32,430 --> 00:11:35,950 Of course. Carolyn! Get me some crayons. 225 00:11:37,430 --> 00:11:39,390 It's so messed up, man. 226 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 I mean... 227 00:11:41,570 --> 00:11:43,180 Sean? 228 00:11:43,220 --> 00:11:44,236 You and Sean were arrested together 229 00:11:44,260 --> 00:11:46,400 on drug charges a few years back. 230 00:11:46,440 --> 00:11:48,830 Who was he dealing for? Did you know his supplier? 231 00:11:48,880 --> 00:11:50,790 I don't know, "dealing"? 232 00:11:50,840 --> 00:11:52,750 That might be too strong a word. 233 00:11:52,790 --> 00:11:55,060 I mean, Sean sold a little of his own supply 234 00:11:55,100 --> 00:11:57,230 to a few of his buddies every once in a while. 235 00:11:57,280 --> 00:11:59,060 That's about it. 236 00:11:59,100 --> 00:12:00,670 What do you know about a 6-year-old boy, 237 00:12:00,720 --> 00:12:02,890 possibly living with Sean? 238 00:12:02,930 --> 00:12:05,240 Uh, there was a cousin used to hang around. 239 00:12:05,280 --> 00:12:09,420 Um, Kimmy? Klara? Klia? 240 00:12:09,460 --> 00:12:12,160 I-I heard she was knocked up a few years back. 241 00:12:12,200 --> 00:12:13,550 Can you describe her? 242 00:12:13,600 --> 00:12:14,900 A skinny girl in a hoodie. 243 00:12:14,950 --> 00:12:17,430 Man, I was high all the time back then. 244 00:12:17,470 --> 00:12:19,170 I'll put that very detailed description 245 00:12:19,210 --> 00:12:20,626 into the computer and see what I get. 246 00:12:20,650 --> 00:12:22,260 Thank you. 247 00:12:25,300 --> 00:12:26,480 Oh, is this the one? 248 00:12:29,050 --> 00:12:31,440 So, this guy says Sean Elmsway 249 00:12:31,480 --> 00:12:33,750 was just a recreational user, nothing more. 250 00:12:33,790 --> 00:12:36,620 - You think he's lying? - Or he was being lied to. 251 00:12:36,660 --> 00:12:38,466 Maybe Elmsway didn't want his buddy being collateral damage 252 00:12:38,490 --> 00:12:40,800 in case things went down with the cartel. 253 00:12:40,840 --> 00:12:42,450 Well, that didn't help his family. 254 00:12:42,500 --> 00:12:44,800 Agent Trent? 255 00:12:44,850 --> 00:12:46,280 Susan Whitlock. 256 00:12:46,330 --> 00:12:47,940 I'm here from Child Protective Services. 257 00:12:47,980 --> 00:12:49,460 We have a temporary placement 258 00:12:49,500 --> 00:12:50,980 with a foster family for him tonight. 259 00:12:56,680 --> 00:12:58,470 Hey, bud. 260 00:12:58,510 --> 00:13:00,950 Hey, you know, why don't you, uh, 261 00:13:00,990 --> 00:13:02,300 go grab a snack with Caroline 262 00:13:02,340 --> 00:13:04,870 while I talk to this nice lady, hm? 263 00:13:04,910 --> 00:13:06,390 All right, thank you. 264 00:13:06,430 --> 00:13:08,480 See you in a bit. 265 00:13:08,520 --> 00:13:10,350 Right this way. 266 00:13:13,270 --> 00:13:14,440 Who is this family? 267 00:13:14,480 --> 00:13:16,230 I'm not sure what you're asking me. 268 00:13:16,270 --> 00:13:19,270 How much time have you spent there, recently? 269 00:13:19,320 --> 00:13:20,506 Agent Trent, I don't understand 270 00:13:20,530 --> 00:13:22,230 why you're questioning this placement. 271 00:13:22,270 --> 00:13:25,150 In 1998, the last foster home that I was placed in, 272 00:13:25,190 --> 00:13:27,280 they told me it was great, too. 273 00:13:27,320 --> 00:13:29,500 Then, one day, "Mommy"... 274 00:13:29,540 --> 00:13:31,176 Because that's what she liked to be called... 275 00:13:31,200 --> 00:13:34,900 Mommy was mad because I wore a wrinkled shirt to Sunday school. 276 00:13:34,940 --> 00:13:36,850 I made her look bad. 277 00:13:36,900 --> 00:13:38,770 But she smiled right on through it. 278 00:13:38,810 --> 00:13:39,900 Then when we got home, 279 00:13:39,940 --> 00:13:42,250 she decided that she would iron it... 280 00:13:42,290 --> 00:13:44,990 while I was wearing it. 281 00:13:45,040 --> 00:13:47,690 That was a great home! 282 00:13:47,730 --> 00:13:48,886 Would you like to see the scar? 283 00:13:48,910 --> 00:13:49,950 Will. 284 00:13:50,000 --> 00:13:51,390 Ms. Whitlock, 285 00:13:51,430 --> 00:13:54,480 the GBI has serious concerns for the boy's safety. 286 00:13:54,520 --> 00:13:56,610 I am aware of the incident he witnessed. 287 00:13:56,660 --> 00:13:58,880 Good. Then for the child's protection, 288 00:13:58,920 --> 00:14:01,880 we'd like to offer another solution. 289 00:14:06,710 --> 00:14:09,800 Oh, she decides to show up! 290 00:14:09,840 --> 00:14:11,800 Here's that report you ordered, partner. 291 00:14:11,850 --> 00:14:13,110 Thank you. 292 00:14:13,150 --> 00:14:14,566 You wanna tell me where you've been all day? 293 00:14:14,590 --> 00:14:17,160 I had a meeting, and then I had lunch with my sponsor. 294 00:14:17,200 --> 00:14:19,380 You had lunch with who... With me? 295 00:14:19,420 --> 00:14:22,030 Unless you got another sponsor I don't know about, you lying. 296 00:14:22,070 --> 00:14:24,820 - C'mon, man. - Don't bring me into your mess. 297 00:14:29,250 --> 00:14:30,706 This have anything to do with that creep 298 00:14:30,730 --> 00:14:32,080 I hauled in for you last week? 299 00:14:34,350 --> 00:14:36,220 You want to talk about it? 300 00:14:36,260 --> 00:14:38,180 The man said he changed, 301 00:14:38,220 --> 00:14:39,936 so I got no reason to keep looking into him. 302 00:14:39,960 --> 00:14:41,440 Except...? 303 00:14:42,960 --> 00:14:45,970 All right. Except, when he left here, 304 00:14:46,010 --> 00:14:48,580 I saw his girlfriend has a teenage daughter. 305 00:14:48,620 --> 00:14:50,426 And you can't get it out of your head? 306 00:14:50,450 --> 00:14:52,150 No. 307 00:14:52,190 --> 00:14:53,760 And you want to check up on him. 308 00:14:53,800 --> 00:14:55,060 Uh, yeah. 309 00:14:57,460 --> 00:14:59,070 Okay. 310 00:15:01,460 --> 00:15:02,940 Okay, what? 311 00:15:02,980 --> 00:15:05,070 Okay, let's check up on him. 312 00:15:05,120 --> 00:15:06,810 It might make that feeling go away. 313 00:15:08,550 --> 00:15:10,560 Mnh-mnh? 314 00:15:10,600 --> 00:15:12,080 All right, yeah. 315 00:15:17,650 --> 00:15:19,780 All right. 316 00:15:19,830 --> 00:15:21,260 We're all set for bed. 317 00:15:21,310 --> 00:15:23,050 You can keep Betty for the night, 318 00:15:23,090 --> 00:15:25,960 but you gotta make sure you pet her evenly all over. 319 00:15:26,010 --> 00:15:28,790 I don't want her getting a bald spot. 320 00:15:28,840 --> 00:15:30,490 Okay. 321 00:15:31,750 --> 00:15:33,580 Scoot speaks. 322 00:15:38,320 --> 00:15:40,280 Oh. 323 00:15:40,330 --> 00:15:42,070 I'm honored. 324 00:15:42,110 --> 00:15:44,590 Please, speak more. 325 00:15:44,630 --> 00:15:46,460 Can you read me a story? 326 00:15:46,510 --> 00:15:50,290 How about I, uh, make one up for you? 327 00:15:50,340 --> 00:15:52,120 Does that work? 328 00:15:52,160 --> 00:15:55,120 A long time ago, there was a, uh... 329 00:15:56,650 --> 00:15:58,430 brave, little mouse. 330 00:15:58,470 --> 00:15:59,910 Pterodactyl. 331 00:15:59,950 --> 00:16:02,130 A brave, little pterodactyl. 332 00:16:02,170 --> 00:16:07,050 And the, uh, pterodactyl was missing his family. 333 00:16:07,090 --> 00:16:10,790 So he got on his pterodactyl motorcycle, 334 00:16:10,830 --> 00:16:13,050 and he drove around looking for them. 335 00:16:13,100 --> 00:16:15,270 But pterodactyls can fly. 336 00:16:15,320 --> 00:16:17,010 This one had a broken wing. 337 00:16:17,060 --> 00:16:21,060 So he looked everywhere on his motorcycle, 338 00:16:21,110 --> 00:16:23,060 but he couldn't find them. 339 00:16:23,110 --> 00:16:26,630 And even though he was very brave, 340 00:16:26,680 --> 00:16:30,030 he began to feel sad and lonely. 341 00:16:30,070 --> 00:16:33,250 And so he drove on his motorcycle 342 00:16:33,290 --> 00:16:34,770 to the tallest mountain, 343 00:16:34,810 --> 00:16:38,560 and he used his voice to screech as loudly as he could. 344 00:16:43,210 --> 00:16:44,650 And the family heard him. 345 00:16:44,690 --> 00:16:48,830 And they flew to him, and they hugged him. 346 00:16:48,870 --> 00:16:52,440 And they told him what a cool motorcycle he had. 347 00:16:52,480 --> 00:16:55,660 And they were happy. 348 00:16:55,710 --> 00:16:57,360 The end. 349 00:16:57,400 --> 00:16:58,450 That's a good story. 350 00:16:58,490 --> 00:17:00,100 Thank you. 351 00:17:00,140 --> 00:17:02,630 Um, okay. 352 00:17:02,670 --> 00:17:04,890 How about you tell me a story now? 353 00:17:04,930 --> 00:17:07,890 Maybe a story about your mom? 354 00:17:07,930 --> 00:17:10,370 She had to go away. 355 00:17:10,420 --> 00:17:12,070 But she's coming back. 356 00:17:14,250 --> 00:17:16,990 We got a lot in common. 357 00:17:17,030 --> 00:17:21,560 My mother had to go away when I was even younger than you. 358 00:17:21,600 --> 00:17:23,560 Did she come back? 359 00:17:23,600 --> 00:17:25,300 Of course she did. 360 00:17:25,340 --> 00:17:27,390 And she gave the best hugs, too. 361 00:17:27,430 --> 00:17:29,390 What was her name? 362 00:17:29,430 --> 00:17:33,000 You know, I've been doing an awful lot of talking. 363 00:17:33,050 --> 00:17:34,220 It's your turn now, Scoot. 364 00:17:34,270 --> 00:17:36,400 Can you tell me your mom's name? 365 00:17:36,440 --> 00:17:37,920 Kylie. 366 00:17:37,960 --> 00:17:40,400 Kylie. 367 00:17:40,450 --> 00:17:44,410 You know, since we're on the subject of names, 368 00:17:44,450 --> 00:17:46,410 what's yours? 369 00:17:46,450 --> 00:17:48,020 Theo. 370 00:17:48,060 --> 00:17:49,930 Theo Davis. 371 00:17:49,980 --> 00:17:51,670 Theo. 372 00:17:55,070 --> 00:17:58,420 That's a fine name for a brave boy. 373 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 You've reached Detective Angie Polaski. 374 00:18:13,300 --> 00:18:15,050 Please leave me a message or text me. 375 00:18:16,310 --> 00:18:19,480 Angie, um, hey. 376 00:18:20,660 --> 00:18:22,230 Haven't heard from you. 377 00:18:22,270 --> 00:18:24,580 Um... 378 00:18:24,620 --> 00:18:26,776 I don't know if you were planning to come over tonight. 379 00:18:26,800 --> 00:18:31,630 But, uh, I have a visitor, a kid. 380 00:18:31,670 --> 00:18:33,760 We, uh, just found out who he is. 381 00:18:33,800 --> 00:18:35,810 Um... 382 00:18:35,850 --> 00:18:38,370 his dad's in prison, mom's M.I.A., 383 00:18:38,420 --> 00:18:41,200 and, uh, the rest of his family was killed. 384 00:18:41,250 --> 00:18:44,770 He's staying here. 385 00:18:44,810 --> 00:18:48,690 It's kind of, uh, stirring some things up. 386 00:18:50,250 --> 00:18:53,130 I could use a little help. 387 00:18:53,170 --> 00:18:56,610 Um, you're probably busy. 388 00:18:56,650 --> 00:19:01,480 Yeah, anyway, if you get this, um, give me a call. 389 00:19:01,530 --> 00:19:02,830 Bye. 390 00:19:06,010 --> 00:19:08,790 It's a beautiful day here in Atlanta at 74 degrees. 391 00:19:08,840 --> 00:19:10,620 Feel better? 392 00:19:10,670 --> 00:19:13,800 That shower was amazing. 393 00:19:13,840 --> 00:19:16,800 - You were right. - I know. Come sit. 394 00:19:16,850 --> 00:19:20,280 So I think the best thing for you to do today... 395 00:19:20,330 --> 00:19:22,770 Now, mind you how right I was about the shower... 396 00:19:22,810 --> 00:19:24,160 You were. 397 00:19:24,200 --> 00:19:27,810 The best next course of action is to go in. 398 00:19:27,860 --> 00:19:29,210 Yeah, you might be right. 399 00:19:29,250 --> 00:19:32,300 So eat, get dressed, let's go. 400 00:19:33,430 --> 00:19:36,210 You mean like "Let's go, team," or are you trying to say...? 401 00:19:36,260 --> 00:19:37,456 I just need to get my walking shoes. 402 00:19:37,480 --> 00:19:39,170 Just a minute. 403 00:19:39,220 --> 00:19:41,480 ♪ Seem out of place ♪ 404 00:19:41,520 --> 00:19:43,830 ♪ Me watchin' sunshine ♪ 405 00:19:49,360 --> 00:19:52,930 Agent Trent and Junior Agent Theo. 406 00:19:52,970 --> 00:19:55,840 Deputy Director has an important assignment for you. 407 00:19:55,890 --> 00:19:57,190 - Oh. - All right, come with me. 408 00:20:00,370 --> 00:20:01,670 You're here? 409 00:20:01,720 --> 00:20:03,020 I am here. 410 00:20:03,070 --> 00:20:04,590 I'm here, too. 411 00:20:06,900 --> 00:20:08,850 Hello, Special Agent Will Trent. 412 00:20:08,900 --> 00:20:10,640 Long time, no see. 413 00:20:10,680 --> 00:20:12,950 What's it been, a few months since you ruined my life? 414 00:20:12,990 --> 00:20:15,210 Six months since you ruined your own life, yes. 415 00:20:15,250 --> 00:20:16,536 And by the way, the APD has been nothing 416 00:20:16,560 --> 00:20:18,260 but lovely to me ever since. 417 00:20:19,740 --> 00:20:20,870 How are you? 418 00:20:20,910 --> 00:20:23,130 A pile of ash. Thank you for asking. 419 00:20:23,170 --> 00:20:25,180 Mom, Will and I need to discuss our case. 420 00:20:25,220 --> 00:20:27,000 Confidential details. 421 00:20:27,050 --> 00:20:28,700 Of course, dearheart. 422 00:20:28,740 --> 00:20:30,220 I want to see Mandy anyway. 423 00:20:30,270 --> 00:20:32,360 - All these reunions. - Hm. 424 00:20:34,010 --> 00:20:36,360 Far be it from me to encourage any impropriety 425 00:20:36,400 --> 00:20:38,670 amongst law enforcement officers. 426 00:20:41,930 --> 00:20:44,190 Well, that went great. What'd you find out? 427 00:20:44,240 --> 00:20:46,346 I looked into the financial records of our dead shooter 428 00:20:46,370 --> 00:20:47,890 and his buddy at the hospital, Gary, 429 00:20:47,940 --> 00:20:50,720 and get this... They each deposited $10,000 430 00:20:50,770 --> 00:20:52,380 two days before the attack. 431 00:20:52,420 --> 00:20:54,470 So this was a paid hit? 432 00:20:58,770 --> 00:21:00,910 Evelyn? 433 00:21:00,950 --> 00:21:02,390 It's good to see you. 434 00:21:02,430 --> 00:21:04,080 How are you? 435 00:21:04,130 --> 00:21:06,830 Go screw yourself. 436 00:21:06,870 --> 00:21:08,650 Oh, doing that well, huh? 437 00:21:08,700 --> 00:21:10,570 Oh, no. I'm great. 438 00:21:10,610 --> 00:21:12,856 Took a while to figure out how to maneuver this stage in life 439 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 with your knife still in my back. 440 00:21:14,400 --> 00:21:16,920 Oh, wow. I'm the traitor? 441 00:21:16,970 --> 00:21:20,490 I knew there was something rotten in my department, 442 00:21:20,540 --> 00:21:22,100 so I came to you for help. 443 00:21:22,150 --> 00:21:24,410 I thought maybe we could work it out together 444 00:21:24,450 --> 00:21:25,930 and root out the trouble. 445 00:21:25,980 --> 00:21:27,760 But instead... 446 00:21:27,800 --> 00:21:31,110 a bunch of your guys come into my office 447 00:21:31,150 --> 00:21:32,850 to escort me out. 448 00:21:32,900 --> 00:21:34,420 Evvy, we're like family. 449 00:21:34,460 --> 00:21:36,550 You know that investigation had to be by the book. 450 00:21:36,590 --> 00:21:37,900 That's why I put Will on the... 451 00:21:37,940 --> 00:21:40,950 You could have given me a heads-up! 452 00:21:40,990 --> 00:21:43,730 They stormed my office, Mandy! 453 00:21:43,780 --> 00:21:45,950 Do you know how humiliating that was?! 454 00:21:46,000 --> 00:21:48,080 Any way we handled it, you would've been out. 455 00:21:48,130 --> 00:21:49,780 Consider it a blessing. 456 00:21:49,830 --> 00:21:51,390 We got rid of the problem officers, 457 00:21:51,440 --> 00:21:52,936 and your name didn't get dragged through the mud. 458 00:21:52,960 --> 00:21:55,270 Like hell it didn't. 459 00:21:55,310 --> 00:21:57,220 Mandy, I lost my job. 460 00:21:58,400 --> 00:22:00,050 It was like losing a limb. 461 00:22:00,100 --> 00:22:01,840 Oh, God. That's a bit dramatic. 462 00:22:02,790 --> 00:22:05,320 Ma'am, the Atlantic Star Standard'son line... 463 00:22:05,360 --> 00:22:06,580 Carolyn, hold my calls. 464 00:22:06,620 --> 00:22:09,410 Her name is Caroline, for God's sake! 465 00:22:09,450 --> 00:22:10,906 She's your assistant. She's got her name 466 00:22:10,930 --> 00:22:13,590 right on her desk! Oh, but of course, I'm sorry. 467 00:22:13,630 --> 00:22:14,630 You don't care. 468 00:22:17,940 --> 00:22:19,250 Anything else? 469 00:22:19,290 --> 00:22:21,940 Ma'am, the boy's grandmother has been located. 470 00:22:21,990 --> 00:22:25,160 You could've knocked me over with a feather when they called. 471 00:22:25,210 --> 00:22:28,470 My son Joey always manages to find trouble. 472 00:22:28,520 --> 00:22:29,910 He's in prison. 473 00:22:29,950 --> 00:22:33,350 Breaks my heart. 474 00:22:33,390 --> 00:22:35,000 He and Kylie dated, but... 475 00:22:36,870 --> 00:22:39,920 I had no idea they'd had a baby together. 476 00:22:39,960 --> 00:22:42,490 Theo mentioned that his, uh, mother had to go away. 477 00:22:42,530 --> 00:22:44,400 I wasn't sure what he meant. 478 00:22:44,450 --> 00:22:48,190 She had herself mixed up in drugs real bad. 479 00:22:48,230 --> 00:22:51,020 Same reason my Joey's in prison. 480 00:22:51,060 --> 00:22:53,800 Anyway, I have a big house with lots of rooms 481 00:22:53,850 --> 00:22:57,110 and a hardware business that Theo will love. 482 00:22:57,150 --> 00:22:59,290 CPS is going to have to do an inspection, 483 00:22:59,330 --> 00:23:01,200 and there's some paperwork to fill out. 484 00:23:01,240 --> 00:23:03,510 Okay, well, I'll just wait here to take him home. 485 00:23:03,550 --> 00:23:05,770 H-How about I, um... 486 00:23:05,810 --> 00:23:07,860 I drop him off myself when it's time? 487 00:23:07,900 --> 00:23:08,950 Great. 488 00:23:08,990 --> 00:23:10,510 How did she seem? 489 00:23:10,560 --> 00:23:11,860 Like a nice grandmother. 490 00:23:11,910 --> 00:23:13,690 Well, where's Theo? 491 00:23:13,740 --> 00:23:15,610 Oh, he's playing with Caroline. 492 00:23:15,650 --> 00:23:18,040 Why didn't anybody tell me her name was Caroline? 493 00:23:18,090 --> 00:23:19,960 'Cause everyone is terrified of you. 494 00:23:20,000 --> 00:23:22,350 Your shooter, Gary Keller, regained consciousness. 495 00:23:22,400 --> 00:23:24,140 -Well, great. Let's go talk to him. -Can I? 496 00:23:24,180 --> 00:23:26,076 The citizens of Georgia aren't paying you to sit around 497 00:23:26,100 --> 00:23:27,206 and talk about your feelings. 498 00:23:27,230 --> 00:23:28,230 Great. 499 00:23:28,270 --> 00:23:30,530 I'll get my purse. 500 00:23:30,580 --> 00:23:32,466 The shooters were hired, and we need to find out by who. 501 00:23:32,490 --> 00:23:33,540 - Whom. - Whom. 502 00:23:33,580 --> 00:23:34,906 You know, I think you can flip him. 503 00:23:34,930 --> 00:23:36,630 This job was cheap, sloppy. 504 00:23:36,670 --> 00:23:38,240 Obviously, they weren't professionals. 505 00:23:38,280 --> 00:23:39,516 I told you to sit in the waiting room. 506 00:23:39,540 --> 00:23:41,086 You're about to have an emotional breakdown 507 00:23:41,110 --> 00:23:43,240 at any second, so I need to be here. 508 00:23:43,290 --> 00:23:45,240 Anyway, not that anyone asked my opinion, 509 00:23:45,290 --> 00:23:48,680 but never forget that people are dumb. 510 00:23:48,730 --> 00:23:50,640 Uh, I know, Will, that you're a genius, 511 00:23:50,690 --> 00:23:52,730 but not everyone's an international assassin. 512 00:23:52,770 --> 00:23:54,210 I've considered all of this. 513 00:23:54,250 --> 00:23:57,000 - Thank you, Captain Mitchell. - Mrs. Mitchell. 514 00:23:57,040 --> 00:23:58,480 You know, your Aunt Mandy and I, 515 00:23:58,520 --> 00:24:00,870 when we wanted to get a suspect relaxed and talking, 516 00:24:00,910 --> 00:24:02,236 we'd crush a Valium into their coffee, 517 00:24:02,260 --> 00:24:03,440 and they'd sing like birds. 518 00:24:03,480 --> 00:24:05,400 Ma, please stop talking. 519 00:24:09,050 --> 00:24:10,750 What... What did I say? 520 00:24:10,790 --> 00:24:13,450 His boss at the car wash says he's the best worker. 521 00:24:13,490 --> 00:24:14,596 And the guy at the corner bar says he plays 522 00:24:14,620 --> 00:24:16,280 a couple games of pool and drinks soda. 523 00:24:16,320 --> 00:24:18,020 Yeah, I know. I was there. 524 00:24:18,060 --> 00:24:21,930 Well, they say people can change. 525 00:24:21,980 --> 00:24:23,670 You believe that? 526 00:24:23,720 --> 00:24:24,760 God, no. 527 00:24:27,500 --> 00:24:28,550 That's her. 528 00:24:28,590 --> 00:24:31,030 All right, be back in a minute. 529 00:24:31,070 --> 00:24:32,316 - See you guys tomorrow. Bye. - Bye. 530 00:24:32,340 --> 00:24:34,900 Crystal, hey, can I talk to you? 531 00:24:34,950 --> 00:24:38,250 So, I wanted to ask you about your mom's boyfriend. 532 00:24:38,300 --> 00:24:39,300 About Lenny. 533 00:24:39,340 --> 00:24:41,780 Who are you? 534 00:24:41,820 --> 00:24:43,870 I'm... I-I'm someone who used to know him. 535 00:24:43,910 --> 00:24:47,310 And, um, when I knew him... 536 00:24:47,350 --> 00:24:48,740 he was not someone I could trust. 537 00:24:48,790 --> 00:24:51,490 He... He... 538 00:24:51,530 --> 00:24:55,140 did bad things with girls. 539 00:24:56,190 --> 00:24:58,450 What do you mean? Lenny's nice. 540 00:24:58,490 --> 00:25:01,970 Uh, has he ever done anything that made you uncomfortable? 541 00:25:02,020 --> 00:25:03,710 You're kind of making me uncomfortable. 542 00:25:03,760 --> 00:25:07,630 I'm trying to do the right thing here. 543 00:25:07,680 --> 00:25:08,810 Crystal, c'mon! 544 00:25:08,850 --> 00:25:09,850 - I gotta go. - Okay. 545 00:25:09,890 --> 00:25:12,420 Wait, wait. Uh, one more thing. 546 00:25:12,460 --> 00:25:15,810 Um, Detective Angie Polaski, okay? 547 00:25:19,380 --> 00:25:21,820 If you need anything... 548 00:25:21,860 --> 00:25:23,650 I will believe you. 549 00:25:33,220 --> 00:25:35,350 Did you just give her your card with your name on it? 550 00:25:36,880 --> 00:25:38,840 He's gonna get you for that one. 551 00:25:38,880 --> 00:25:40,530 Yeah, he's gonna get me anyway. 552 00:25:43,190 --> 00:25:45,540 I got all the time in the world, Gary. 553 00:25:45,580 --> 00:25:47,020 Who hired you? 554 00:25:47,060 --> 00:25:48,670 Johnny Cash. 555 00:25:48,720 --> 00:25:51,460 Okay, see, my patience is running low. 556 00:25:51,500 --> 00:25:52,760 I didn't say that was his name. 557 00:25:52,810 --> 00:25:54,770 That was the name he gave me. 558 00:25:54,810 --> 00:25:57,550 Obviously, his name isn't Johnny Cash. 559 00:25:57,590 --> 00:26:00,380 Eric knew him, and Eric hooked me up. 560 00:26:00,420 --> 00:26:02,340 Now Eric's dead. 561 00:26:02,380 --> 00:26:03,950 Hmm. 562 00:26:03,990 --> 00:26:05,690 - Johnny Cash. - Mm-hmm. 563 00:26:05,730 --> 00:26:08,040 The Man in Black. 564 00:26:08,080 --> 00:26:10,220 Wait, who... Who's the Man in Black? 565 00:26:10,260 --> 00:26:13,350 Johnny Cash. Keep up. How'd he get away? 566 00:26:13,390 --> 00:26:15,570 When we heard the sirens, he took off running. 567 00:26:15,610 --> 00:26:18,310 I'd been hit... Hurt too much to run. 568 00:26:19,750 --> 00:26:22,530 What'd I tell you? People are dumb, dumb, dumb. 569 00:26:22,580 --> 00:26:25,010 Johnny Cash is the third shooter. 570 00:26:25,060 --> 00:26:26,360 Theo was right. 571 00:26:26,410 --> 00:26:27,580 And what about the drugs? 572 00:26:27,620 --> 00:26:29,076 - Ma, can you please? - She's got a point. 573 00:26:29,100 --> 00:26:31,020 Ya think? 574 00:26:31,060 --> 00:26:34,680 Okay, Mrs. Mitchell, I'm not your enemy. 575 00:26:34,720 --> 00:26:36,630 But this is my case and Faith's. 576 00:26:36,680 --> 00:26:39,030 If you're gonna be here, I'm assuming it's to help. 577 00:26:39,070 --> 00:26:41,380 And I'm happy to have your wisdom and insight, 578 00:26:41,420 --> 00:26:44,600 but anything else, I don't have time for. 579 00:26:44,640 --> 00:26:45,900 Are we good? 580 00:26:45,950 --> 00:26:47,730 Stellar. 581 00:26:50,950 --> 00:26:52,756 Without the drugs, this case doesn't make any sense. 582 00:26:52,780 --> 00:26:54,740 You know that, right? 583 00:26:54,780 --> 00:26:56,440 Doesn't make any damn sense at all. 584 00:26:58,700 --> 00:27:02,570 Detective Polaski?! 585 00:27:02,620 --> 00:27:04,010 Yep. 586 00:27:04,050 --> 00:27:06,790 What business do you have scaring my daughter, 587 00:27:06,840 --> 00:27:07,880 giving her your card? 588 00:27:07,930 --> 00:27:10,190 Maybe she should be scared. 589 00:27:10,230 --> 00:27:11,256 Do you know who you're dating? 590 00:27:11,280 --> 00:27:13,190 My fiancé told you to stay... 591 00:27:13,240 --> 00:27:14,720 Oh, your fiancé? Even better. 592 00:27:14,760 --> 00:27:16,060 Okay. 593 00:27:16,110 --> 00:27:18,590 Lenny is a pedophile. 594 00:27:18,630 --> 00:27:19,720 Ask me how I know. 595 00:27:19,760 --> 00:27:22,240 Okay, okay. Let's just calm down here. 596 00:27:22,290 --> 00:27:24,510 He is a good man. He paid his debt. 597 00:27:24,550 --> 00:27:26,396 - He didn't pay what he owes me. - Angie, you need to settle down. 598 00:27:26,420 --> 00:27:28,420 Ma'am, just take a deep breath, okay? 599 00:27:28,470 --> 00:27:29,926 Oh, I'm sorry. Do you not like me coming 600 00:27:29,950 --> 00:27:31,690 in your job, making a scene? 601 00:27:31,730 --> 00:27:33,926 Why are you protecting him instead of protecting your daughter? 602 00:27:33,950 --> 00:27:36,260 If I had a kid, and there was any slightest thought 603 00:27:36,300 --> 00:27:39,000 that someone was preying on them, I would... 604 00:27:39,040 --> 00:27:41,090 Wow. 605 00:27:41,130 --> 00:27:42,390 Wow. You're into it? 606 00:27:42,440 --> 00:27:43,920 This woman is harassing my family. 607 00:27:43,960 --> 00:27:45,376 Okay, all right. You want to file a complaint? 608 00:27:45,400 --> 00:27:46,530 We can do it at my desk. 609 00:27:46,570 --> 00:27:48,440 So it's cool if he messes around with her 610 00:27:48,490 --> 00:27:49,726 as long as you get a ring on your finger? 611 00:27:49,750 --> 00:27:51,580 - Is that it? - Hey! Enough! Enough! 612 00:27:51,620 --> 00:27:53,620 Come on. Enough. 613 00:27:53,670 --> 00:27:55,710 Hey! I'm okay. 614 00:27:55,760 --> 00:27:57,036 - I'm all right. I'm all right. - No, you're not. 615 00:27:57,060 --> 00:27:59,190 You could get fired for that! 616 00:28:00,460 --> 00:28:02,280 It's Lenny, 617 00:28:02,330 --> 00:28:04,590 the foster father that raped me and got me pregnant, 618 00:28:04,630 --> 00:28:06,240 and she's his dumbass fiancée. 619 00:28:06,290 --> 00:28:07,550 She has a 15-year-old daughter! 620 00:28:07,590 --> 00:28:08,966 Man, it makes me sick. 621 00:28:08,990 --> 00:28:10,380 Geez. 622 00:28:10,420 --> 00:28:12,120 I take it you've been tailing him? 623 00:28:13,820 --> 00:28:15,966 - Well, you find anything? - No, I didn't find anything! 624 00:28:15,990 --> 00:28:18,650 But I don't need to find anything! I know! I know. 625 00:28:18,690 --> 00:28:19,780 He needs to be stopped. 626 00:28:19,820 --> 00:28:22,300 Yeah, but not like this. 627 00:28:22,350 --> 00:28:24,480 Now, you're scaring the hell out of me. 628 00:28:24,520 --> 00:28:26,260 You talk to Will about it? 629 00:28:27,700 --> 00:28:29,140 - No. - Why not? 630 00:28:29,180 --> 00:28:31,140 I don't know. 631 00:28:31,180 --> 00:28:33,296 Well, are you waiting for somebody else to know for you? 632 00:28:33,320 --> 00:28:35,010 Fine, I... 633 00:28:37,800 --> 00:28:40,410 I haven't told Will the truth because the truth is that... 634 00:28:42,540 --> 00:28:45,150 God! No matter what I say, he's gonna know I'm lying. 635 00:28:45,200 --> 00:28:47,680 Okay. 636 00:28:47,720 --> 00:28:49,070 Practice on me. 637 00:28:51,120 --> 00:28:52,330 What's the truth? 638 00:28:59,380 --> 00:29:03,690 I have that feeling again, you know, 639 00:29:03,740 --> 00:29:05,910 like I'm gonna do something. 640 00:29:05,960 --> 00:29:08,700 Talk to him. Secrets, they mess you up. 641 00:29:08,740 --> 00:29:10,090 You know that. 642 00:29:10,130 --> 00:29:12,830 You gave the girl your card. You did your part. 643 00:29:12,880 --> 00:29:15,530 Don't let this cat become your next addiction. 644 00:29:15,570 --> 00:29:16,970 He's taken enough from you. 645 00:29:17,010 --> 00:29:19,010 Don't you turn around and throw away your career, 646 00:29:19,060 --> 00:29:21,020 the life you built for this sorry ass. 647 00:29:22,580 --> 00:29:24,540 What's Cap gonna say when he finds out? 648 00:29:24,580 --> 00:29:26,670 Cap ain't gon' hear about it. 649 00:29:26,720 --> 00:29:28,370 I got you. 650 00:29:31,070 --> 00:29:33,460 This car is fantastic, honestly. 651 00:29:33,510 --> 00:29:37,340 It's got cup holders everywhere, even has a built-in vacuum. 652 00:29:37,380 --> 00:29:39,120 Yeah, but why did you rent a minivan? 653 00:29:39,160 --> 00:29:41,560 You don't put a child in a '73 Porsche. 654 00:29:41,600 --> 00:29:43,560 Any luck on who our Johnny Cash might be? 655 00:29:43,600 --> 00:29:46,390 I've got a clerk at the minimart near the crime scene, 656 00:29:46,430 --> 00:29:48,000 said there was a guy in the parking lot 657 00:29:48,040 --> 00:29:49,740 all winded like he'd been running, 658 00:29:49,780 --> 00:29:52,220 hung around until an SUV pulled in and picked him up. 659 00:29:52,260 --> 00:29:55,400 I've got a tech reviewing surveillance footage. 660 00:29:55,440 --> 00:29:57,570 All right, keep me posted. 661 00:29:57,620 --> 00:29:59,580 Okay, bud. We're here. 662 00:30:02,530 --> 00:30:03,540 Mitchell. 663 00:30:03,580 --> 00:30:05,410 Oh. Uh-huh. 664 00:30:05,450 --> 00:30:06,890 Uh, it's something. Thank you. 665 00:30:06,930 --> 00:30:08,760 Thank you, thank you. 666 00:30:08,800 --> 00:30:10,060 It was a green Chevy Blazer. 667 00:30:10,110 --> 00:30:11,240 Another guy at the wheel. 668 00:30:11,280 --> 00:30:12,980 No digits, though. 669 00:30:16,550 --> 00:30:19,070 Well, look who's here. Hello, my boy. 670 00:30:19,120 --> 00:30:22,770 - Hi. - Did you bring a friend? 671 00:30:22,820 --> 00:30:24,080 Nice place you got here. 672 00:30:24,120 --> 00:30:26,080 Gotta love a hardware store. 673 00:30:26,120 --> 00:30:30,690 Thanks. My late husband and I started small, but here we are. 674 00:30:30,740 --> 00:30:33,040 Would you like to meet your uncles? 675 00:30:33,090 --> 00:30:35,610 This is Aaron, 676 00:30:35,650 --> 00:30:37,740 and over there is Deacon. 677 00:30:37,790 --> 00:30:40,530 He's locking up. 678 00:30:40,570 --> 00:30:44,100 Well, um, all right, bud. 679 00:30:44,140 --> 00:30:46,750 Um, it's been fun hanging. 680 00:31:03,810 --> 00:31:07,120 Oh, you know, he, um... He's giving me the, uh, 681 00:31:07,160 --> 00:31:09,120 "I need the bathroom" code. Can we...? 682 00:31:09,170 --> 00:31:11,650 Back of the store, the right-hand side. 683 00:31:11,690 --> 00:31:14,260 Just be a minute. Come on. 684 00:31:21,530 --> 00:31:24,400 Hey. What's going on? 685 00:31:24,440 --> 00:31:25,620 That's the guy. 686 00:31:25,660 --> 00:31:27,360 The third nugget. 687 00:31:28,710 --> 00:31:31,150 This is Special Agent Trent of the GBI. 688 00:31:31,190 --> 00:31:33,150 I need backup at Marigold Hardware immediately. 689 00:31:33,190 --> 00:31:35,060 Suspects are armed. 690 00:31:43,550 --> 00:31:46,250 Where's Theo?! Where's my son?! 691 00:31:46,290 --> 00:31:47,990 Your son is safe, Ms. Davis, 692 00:31:48,030 --> 00:31:50,120 but I need to ask why you left him. 693 00:31:50,160 --> 00:31:54,170 It was a job in Ohio, good money. 694 00:31:54,210 --> 00:31:55,430 I'm a nurse. 695 00:31:55,470 --> 00:31:57,000 Theo and I were staying at my cousin's 696 00:31:57,040 --> 00:31:58,690 while I saved up for a place. 697 00:31:58,740 --> 00:32:01,650 The job was only two months, and the shifts were 12 hours, 698 00:32:01,700 --> 00:32:04,570 so I thought it would be better. 699 00:32:07,220 --> 00:32:08,700 Please, let me see him. 700 00:32:08,750 --> 00:32:11,320 My partner Will took Theo to his grandmother's place. 701 00:32:11,360 --> 00:32:14,010 Kathleen Marigold? 702 00:32:14,060 --> 00:32:17,150 Kathleen? Why? 703 00:32:17,190 --> 00:32:20,020 She's been trying to get Theo from me for a year. 704 00:32:20,060 --> 00:32:21,720 Ever since she found out about him. 705 00:32:21,760 --> 00:32:23,500 She called CPS on me. 706 00:32:23,550 --> 00:32:25,810 She said I used drugs. 707 00:32:29,030 --> 00:32:30,550 Everything okay in there? 708 00:32:30,600 --> 00:32:32,160 Yep, just a minute. 709 00:32:40,390 --> 00:32:44,390 Okay. You crawl as far as you can, and you stay very quiet. 710 00:32:44,440 --> 00:32:46,000 You gotta take care of Betty. 711 00:32:46,050 --> 00:32:47,570 She's counting on you. 712 00:32:47,610 --> 00:32:49,920 I will find you. 713 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 All right, go hide. 714 00:32:59,100 --> 00:33:02,020 Yeah, poor little guy. He's been backed up. 715 00:33:02,060 --> 00:33:04,280 You know, all that stress with everything going on. 716 00:33:06,590 --> 00:33:08,420 Aaron, go get the boy. 717 00:33:12,200 --> 00:33:14,250 Why's the door locked? 718 00:33:14,290 --> 00:33:15,420 Privacy. 719 00:33:15,470 --> 00:33:18,080 Deacon, get his gun. 720 00:33:19,300 --> 00:33:20,380 Didn't bring it. All right? 721 00:33:20,430 --> 00:33:22,080 I don't carry it around the boy. 722 00:33:22,130 --> 00:33:24,210 This all about custody, Kathleen? 723 00:33:24,260 --> 00:33:25,910 You kill that family just to make sure 724 00:33:25,960 --> 00:33:27,570 no one else had a claim to him? 725 00:33:27,610 --> 00:33:29,610 He's a Marigold. 726 00:33:29,650 --> 00:33:30,740 Aaron, the door! 727 00:33:35,140 --> 00:33:36,620 He's not in here. 728 00:33:39,320 --> 00:33:40,930 He must've gone up in the ceiling. 729 00:34:18,620 --> 00:34:20,100 Theo! 730 00:34:20,140 --> 00:34:22,100 Come on out, buddy! 731 00:34:22,140 --> 00:34:24,270 None of this is your fault. 732 00:34:24,320 --> 00:34:27,150 Theo, Grandma's waiting. 733 00:34:55,390 --> 00:34:57,870 - Don't move! - Stop that. 734 00:34:57,920 --> 00:35:01,140 Put the gun down and tell that boy to stay put. 735 00:35:01,180 --> 00:35:04,140 We're coming to get him. 736 00:35:04,180 --> 00:35:05,320 I'm putting it down. 737 00:35:05,360 --> 00:35:06,660 Easy. 738 00:35:12,840 --> 00:35:13,890 You shot my finger off! 739 00:35:13,930 --> 00:35:15,890 Shut up! On your knees! 740 00:35:22,720 --> 00:35:23,900 Hands behind your back. 741 00:35:33,210 --> 00:35:34,820 There you are. 742 00:35:39,960 --> 00:35:44,050 Hey, you did great, Theo. Come with me. Come on. 743 00:35:44,090 --> 00:35:46,230 Hold Betty, okay? Here we go. 744 00:35:46,270 --> 00:35:48,140 One, two, three, all right. 745 00:36:13,250 --> 00:36:15,120 Now, why am I not surprised? 746 00:36:18,520 --> 00:36:20,520 I'm not gonna stop. 747 00:36:20,560 --> 00:36:22,960 I can't... I can't do that. You're a monster. 748 00:36:23,000 --> 00:36:24,660 You need to leave my family alone. 749 00:36:24,700 --> 00:36:26,270 Family? 750 00:36:26,310 --> 00:36:28,310 What do you know about family? 751 00:36:28,360 --> 00:36:29,700 They... They don't deserve this. 752 00:36:29,750 --> 00:36:32,140 I didn't deserve what you did to me. 753 00:36:32,190 --> 00:36:33,620 Didn't you? 754 00:36:36,670 --> 00:36:39,710 You want some truth, Angie-pants? 755 00:36:39,760 --> 00:36:42,540 You were 15 going on 30. 756 00:36:42,590 --> 00:36:44,176 The way you'd do the little walk when you knew 757 00:36:44,200 --> 00:36:45,370 that I was watching you. 758 00:36:45,420 --> 00:36:48,070 The tight jeans, huh? 759 00:36:48,110 --> 00:36:50,070 You gave all the boys a little taste. 760 00:36:50,120 --> 00:36:52,550 But what you wanted was a man. 761 00:36:54,900 --> 00:36:57,080 And all I did was give you one. 762 00:36:57,120 --> 00:37:00,910 15 is 15. 763 00:37:00,950 --> 00:37:03,040 And you are still garbage. 764 00:37:03,090 --> 00:37:04,090 I knew it. 765 00:37:04,130 --> 00:37:06,920 Well, pot, meet kettle. 766 00:37:10,960 --> 00:37:12,270 Hey, Lenny. 767 00:37:14,400 --> 00:37:16,750 Enjoy your day. I mean that. 768 00:37:16,790 --> 00:37:19,100 Go see a movie or something. Make it nice. 769 00:37:19,140 --> 00:37:22,580 Because I'm gonna kill you. 770 00:37:22,630 --> 00:37:25,110 And you will never see it coming. 771 00:37:37,420 --> 00:37:41,040 ♪ If I could, I'd cry once more ♪ 772 00:37:41,080 --> 00:37:44,950 - ♪ If I could, waterfall ♪ 773 00:37:45,000 --> 00:37:48,130 ♪ Warm and clear, crystal blue ♪ 774 00:37:48,170 --> 00:37:51,310 Got you two extra neckties. 775 00:37:51,350 --> 00:37:53,790 People are gonna tell you that the correct way 776 00:37:53,830 --> 00:37:56,880 to store a tie is to hang them. 777 00:37:56,920 --> 00:37:59,270 They're wrong. 778 00:37:59,320 --> 00:38:01,400 We roll them. 779 00:38:01,450 --> 00:38:04,150 ♪ Oh, oh, I'd bathe you ♪ 780 00:38:04,190 --> 00:38:05,320 You look good. 781 00:38:05,370 --> 00:38:08,590 Um, always keep your look sharp, Theo. 782 00:38:08,630 --> 00:38:10,240 It helps. 783 00:38:10,280 --> 00:38:14,550 And, um, keep this in your pocket. 784 00:38:14,590 --> 00:38:17,460 ♪ Once more ♪ 785 00:38:17,510 --> 00:38:20,160 ♪ Oh, oh, I'd save you ♪ 786 00:38:20,210 --> 00:38:21,420 Where do I work? 787 00:38:21,470 --> 00:38:24,910 Georgia Bureau of Investigation. 788 00:38:24,950 --> 00:38:27,560 Mm-hmm. And who do you ask for? 789 00:38:27,600 --> 00:38:29,650 Will Trent. 790 00:38:29,690 --> 00:38:31,000 Who? 791 00:38:31,040 --> 00:38:34,830 Special Agent Will Trent. 792 00:38:34,870 --> 00:38:36,830 That's right. 793 00:38:36,870 --> 00:38:39,180 Yeah. 794 00:38:39,220 --> 00:38:41,750 Don't forget, you got that pterodactyl call, too. 795 00:38:41,790 --> 00:38:42,840 Let me hear it. 796 00:38:46,410 --> 00:38:48,840 Yep. That's good, buddy. 797 00:38:48,890 --> 00:38:50,930 Yeah. 798 00:38:50,980 --> 00:38:53,020 - ♪ If I could ♪ 799 00:38:53,060 --> 00:38:55,500 ♪ I'd cry once more ♪ 800 00:38:55,550 --> 00:38:57,200 ♪ If I could ♪ 801 00:38:57,240 --> 00:38:58,940 Oh. Oh! 802 00:38:58,980 --> 00:39:00,120 Okay. 803 00:39:00,160 --> 00:39:03,380 ♪ Warm and clear, crystal blue ♪ 804 00:39:03,420 --> 00:39:05,210 ♪ I'd shower you ♪ 805 00:39:06,640 --> 00:39:09,300 You want some milk? You still need your calcium. 806 00:39:09,340 --> 00:39:12,210 I'll get it. I'll get it. 807 00:39:12,260 --> 00:39:16,220 ♪ If I could, oh ♪ 808 00:39:16,260 --> 00:39:18,350 ♪ If I could ♪ 809 00:39:18,390 --> 00:39:21,180 You know, too bad we didn't know about those nut milks sooner. 810 00:39:21,220 --> 00:39:22,880 They're better for you, 811 00:39:22,920 --> 00:39:25,400 and you don't have to have all those hormones in there. 812 00:39:25,450 --> 00:39:27,060 You know, your brother went vegan. 813 00:39:28,710 --> 00:39:31,840 ♪ Wash you of the sins that plague you ♪ 814 00:39:31,890 --> 00:39:33,800 Faith? 815 00:39:33,840 --> 00:39:36,890 ♪ And you'd be free once more ♪ 816 00:39:36,930 --> 00:39:38,890 What if I'd convinced Sam to turn himself in? 817 00:39:38,940 --> 00:39:42,550 If... I prevented it all from going down like that, 818 00:39:42,590 --> 00:39:44,460 I-I could've... I-I could... 819 00:39:44,510 --> 00:39:47,730 ♪ Rid you of the curses that plagued you ♪ 820 00:39:47,770 --> 00:39:51,040 I don't want that to ever happen again. 821 00:39:51,080 --> 00:39:54,430 Well, you could get a job at an accounting firm. 822 00:39:54,470 --> 00:40:01,260 Researcher, nail tech, anything safer. 823 00:40:01,310 --> 00:40:04,440 But you chose this job... 824 00:40:04,480 --> 00:40:08,230 A job that will kick your behind every time. 825 00:40:08,270 --> 00:40:13,580 It's a job with purpose and authority, risk. 826 00:40:13,620 --> 00:40:19,110 And a job you chose while being a Black woman. 827 00:40:19,150 --> 00:40:21,370 It's a fact... 828 00:40:21,410 --> 00:40:23,760 You ended Tate Grillo's life 829 00:40:23,810 --> 00:40:26,030 while doing your job. 830 00:40:26,070 --> 00:40:27,550 You own what you did. 831 00:40:27,590 --> 00:40:28,680 Respect that life. 832 00:40:28,730 --> 00:40:32,210 Every asshole is somebody's child. 833 00:40:32,250 --> 00:40:35,780 And then, you do what you have to do... 834 00:40:35,820 --> 00:40:39,950 Prayer, therapy, talking to your mom. 835 00:40:40,000 --> 00:40:42,780 ♪ And you'll be free ♪ 836 00:40:42,830 --> 00:40:44,520 So you can continue doing your job. 837 00:40:44,570 --> 00:40:46,350 ♪ I'd save you ♪ 838 00:40:46,400 --> 00:40:50,570 - ♪ Rid you of the curses that plague you ♪ - Come on. 839 00:40:50,620 --> 00:40:52,140 ♪ Give you all the praises ♪ 59244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.