Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,590 --> 00:00:28,393
Gyro, sluggish. Guidance, okay.
2
00:00:28,462 --> 00:00:30,606
Oil temperature
Is 20 degrees high.
3
00:00:30,630 --> 00:00:32,709
Captain, I suggest
You rig a hose.
4
00:00:32,733 --> 00:00:35,745
Get a constant spray of water on
The port propeller shaft bearings.
5
00:00:35,769 --> 00:00:38,670
Aye, admiral. Shall I decrease
Speed? There's no reason to.
6
00:00:38,739 --> 00:00:42,674
If she's going to burn out, there's no
Better time than on a shakedown cruise.
7
00:00:44,278 --> 00:00:48,013
Engine room, rig a hose,
Cool the shaft bearings.
8
00:00:48,082 --> 00:00:50,082
aye, aye, sir.
9
00:00:50,150 --> 00:00:53,368
You're down 10 degrees to
The bow. Blow main ballast.
10
00:00:53,437 --> 00:00:56,455
blowing main ballast. the
Angle of inclination is increasing.
11
00:00:56,524 --> 00:00:58,624
Blow bow ballast.
12
00:00:58,692 --> 00:01:01,342
blowing bow ballast.
13
00:01:01,411 --> 00:01:03,611
All stop. all stop.
14
00:01:03,681 --> 00:01:06,431
She's out of trim.
15
00:01:06,499 --> 00:01:09,634
Easy, jim. You're
Not being evaluated,
16
00:01:09,703 --> 00:01:13,055
only the ship. thanks, admiral.
17
00:01:15,442 --> 00:01:20,612
Inclination reduced.
Bubble... Zero degrees.
18
00:01:20,680 --> 00:01:22,881
All ahead full.
19
00:01:30,874 --> 00:01:33,975
You ever see that
Before, jim? Never.
20
00:01:34,044 --> 00:01:38,229
Neither have I. Let's
Have a look at sonar.
21
00:01:38,298 --> 00:01:40,431
Interference.
Lots of it, captain.
22
00:01:40,500 --> 00:01:43,613
Any indication of its source?
Whatever it is, we're in the center of it.
23
00:01:43,637 --> 00:01:47,639
gyro compass
Deviating 1-7-0 degrees.
24
00:01:47,707 --> 00:01:49,791
Check for malfunction.
25
00:01:53,330 --> 00:01:57,649
We're in some kind of a force field.
Radio our position to comsubpac.
26
00:01:57,718 --> 00:02:00,301
Jones, radio our
Position to comsubpac.
27
00:02:00,370 --> 00:02:02,671
fathometer shows we're
Above a mountain range...
28
00:02:02,740 --> 00:02:06,558
peaks 300 feet,
Hollows 36,000 feet.
29
00:02:08,863 --> 00:02:12,864
An uncharted area, deeper
Than the marianas trench...
30
00:02:12,932 --> 00:02:16,268
With mountains higher
Than mount everest.
31
00:02:16,336 --> 00:02:19,337
interference, dead ahead,
Affecting guidance control, captain.
32
00:02:19,406 --> 00:02:21,673
Up periscope!
33
00:02:30,250 --> 00:02:32,500
Coelentera.
34
00:02:39,693 --> 00:02:42,277
The biggest school
I've ever seen.
35
00:02:42,346 --> 00:02:45,096
They're scattering.
Here, have a look, admiral.
36
00:02:50,971 --> 00:02:53,288
It's incredible.
37
00:02:58,728 --> 00:03:00,895
They're gone.
38
00:03:00,965 --> 00:03:05,233
we're picking up a lot of electromagnetic
Radiation from those mountains, captain.
39
00:03:05,302 --> 00:03:07,802
Electromagnetic radiation.
40
00:03:09,940 --> 00:03:12,374
I'd give a lot to
Have core samples.
41
00:03:13,877 --> 00:03:15,877
All stop. aye, sir.
42
00:03:15,946 --> 00:03:19,046
Aye, admiral. It'll give me time
To check guidance controls.
43
00:03:20,784 --> 00:03:23,351
Fowler, get ready
For a diving mission.
44
00:03:23,420 --> 00:03:26,822
You're gonna be the
Admiral's diving buddy. aye, sir.
45
00:03:32,997 --> 00:03:35,296
Ready, fowler? Ready, admiral.
46
00:04:03,210 --> 00:04:08,647
Escape room, notify control room
When divers are clear of the ship.
47
00:04:08,716 --> 00:04:10,882
Diver clear, sir.
48
00:04:31,688 --> 00:04:34,189
Voyage to the bottom of the sea.
49
00:04:39,563 --> 00:04:41,796
starring richard basehart,
50
00:04:44,651 --> 00:04:46,851
david hedison.
51
00:04:54,995 --> 00:04:57,729
Voyage to the bottom of the sea.
52
00:06:24,468 --> 00:06:27,635
guidance control
Malfunctioning, captain.
53
00:06:31,624 --> 00:06:33,724
Blow all ballast groups.
54
00:06:33,793 --> 00:06:36,961
can't blow ballast. No
Response from compressors.
55
00:07:35,488 --> 00:07:38,924
All ahead full! We've
Lost maneuvering speed.
56
00:09:20,510 --> 00:09:23,911
No, fowler!
57
00:09:23,980 --> 00:09:25,958
Our only chance is
To keep our heads.
58
00:09:25,982 --> 00:09:29,884
With these things stinging
Us! With that down there!
59
00:09:29,953 --> 00:09:33,954
If we don't get out of this
Water soon, we won't last long.
60
00:09:34,023 --> 00:09:36,057
Get out of the water?
61
00:09:36,126 --> 00:09:38,242
Slip out of your wet suit.
62
00:09:38,311 --> 00:09:41,479
But whatever you do,
Don't lose your air tanks.
63
00:09:41,547 --> 00:09:43,631
Aye, sir.
64
00:09:43,700 --> 00:09:48,235
Oh, what's the use, admiral? Won't that
Thing just come to the surface after us?
65
00:09:48,321 --> 00:09:53,441
I doubt it. I'm... I'm more
Worried about them.
66
00:09:58,065 --> 00:10:01,249
They sense the sharks.
67
00:10:01,317 --> 00:10:05,186
Don't panic. Use your repellent.
68
00:11:29,889 --> 00:11:32,489
Lash your scuba
Tanks to the end.
69
00:11:40,383 --> 00:11:42,834
Cinch her tight.
70
00:12:09,613 --> 00:12:12,163
Good work, fowler.
71
00:12:22,309 --> 00:12:25,810
It's about 300 miles to
The nearest shipping lane.
72
00:12:27,114 --> 00:12:29,196
I hope she holds together.
73
00:12:52,789 --> 00:12:56,024
Jackson! On the double, jackson!
74
00:12:58,061 --> 00:13:01,262
Yes, sir? What's
The meaning of this?
75
00:13:01,330 --> 00:13:03,731
"Seventh fleet cannot
Locate neptune."
76
00:13:03,800 --> 00:13:06,267
We know her position.
They're not looking.
77
00:13:06,335 --> 00:13:08,937
It's been only 12
Hours. Only 12 hours?
78
00:13:09,005 --> 00:13:12,106
That sub should have been located
And the survivors picked up by now.
79
00:13:12,175 --> 00:13:14,508
There are no
Reports of survivors.
80
00:13:16,512 --> 00:13:19,781
Harriman nelson
Is on the neptune.
81
00:13:19,849 --> 00:13:22,817
We went through
Annapolis together.
82
00:13:22,886 --> 00:13:26,654
I'm sorry. Sorry? You'll all
Be sorry if I don't see results.
83
00:13:26,723 --> 00:13:29,691
Now get this message
Off immediately. Yes, sir.
84
00:13:40,604 --> 00:13:42,803
Hello, joe. Lee. It's
Good to see you.
85
00:13:42,872 --> 00:13:45,384
It's tough luck about admiral
Nelson. Is there any word?
86
00:13:45,408 --> 00:13:47,653
Not a thing. Suppose you
Want to see the old man.
87
00:13:47,677 --> 00:13:51,479
That's why I'm here. Right now, he
Can't tell you anything more than I can.
88
00:13:51,548 --> 00:13:55,617
I still want to see
Him. I wouldn't advise it.
89
00:13:55,685 --> 00:13:58,364
Even on his best days, he eats
Junior officers for breakfast.
90
00:13:58,388 --> 00:14:01,908
This is not one of his best
Days. He's sore as a boil.
91
00:14:03,192 --> 00:14:05,393
All right. I'll tell
Him you're here.
92
00:14:08,264 --> 00:14:10,331
come in.
93
00:14:10,400 --> 00:14:12,833
Commander crane, sir.
Captain of the seaview.
94
00:14:12,902 --> 00:14:16,537
- oh, nelson's man, eh?
- yes, sir. Is there any news?
95
00:14:16,606 --> 00:14:19,873
No. He's a sailor.
96
00:14:19,942 --> 00:14:23,344
If there's a way, he'll find
It. Sit down, commander.
97
00:14:25,598 --> 00:14:28,918
What about the
Message? Aye, sir.
98
00:14:40,964 --> 00:14:44,349
"Weather, south pacific
Area..." I can read, commander.
99
00:14:46,853 --> 00:14:49,903
Sorry, sir.
100
00:15:03,602 --> 00:15:06,037
That's south, north.
101
00:15:06,105 --> 00:15:08,205
We sail north by northwest.
102
00:15:09,308 --> 00:15:11,292
Three hundred miles.
103
00:15:12,428 --> 00:15:15,029
We've got a good current.
104
00:15:19,318 --> 00:15:21,402
Ah, clumsy!
105
00:15:21,470 --> 00:15:24,038
I'm... I'm sorry, admiral.
106
00:16:07,400 --> 00:16:10,134
How long can we
Go without food, sir?
107
00:16:10,203 --> 00:16:13,437
That depends. On what?
108
00:16:13,506 --> 00:16:15,822
How many excess
Pounds you carry.
109
00:16:15,891 --> 00:16:18,760
I don't have much.
110
00:16:18,828 --> 00:16:21,879
Oh, you got five or 10 pounds.
111
00:16:21,948 --> 00:16:27,584
Remember, every pound of
Excess fat is worth two meals.
112
00:16:31,541 --> 00:16:34,308
- give me that hook.
- hook? Oh, yeah.
113
00:16:34,377 --> 00:16:36,340
Listen, there are
Enough parts in that drill
114
00:16:36,364 --> 00:16:38,396
Core for a hundred
Hooks. You want some more?
115
00:16:38,464 --> 00:16:40,631
No. Not right now.
116
00:16:41,700 --> 00:16:44,068
♪♪
117
00:16:48,858 --> 00:16:50,992
Ouch! those... Those hurt.
118
00:16:51,060 --> 00:16:55,646
They've stung me all over.
Got in my wet suit, got in my hair.
119
00:16:55,715 --> 00:16:58,082
Let me see.
120
00:16:59,819 --> 00:17:02,531
They're like bee stings.
There's dozens of them. Yeah.
121
00:17:02,555 --> 00:17:05,789
You better keep them
Cool with seawater. Right.
122
00:17:16,336 --> 00:17:19,553
no! No! thirsty.
Gotta have water.
123
00:17:19,622 --> 00:17:21,788
Well, not seawater.
124
00:17:38,524 --> 00:17:40,558
I-I think I got something. huh?
125
00:17:40,626 --> 00:17:42,576
Get him. Get him.
126
00:17:42,645 --> 00:17:45,579
Hold on to him. Don't
Lose him. Don't lose him.
127
00:17:45,648 --> 00:17:48,415
Feels... Feels like a heavy one.
128
00:17:48,484 --> 00:17:50,634
Be enough food there for days.
129
00:17:50,703 --> 00:17:53,587
Get my knife ready. aye, sir.
130
00:17:55,924 --> 00:17:59,760
- don't lose him. Don't lose him.
- I-I think I still got him.
131
00:18:01,881 --> 00:18:04,409
Get him! Get him! Here
She comes. Here she comes.
132
00:18:07,503 --> 00:18:11,405
Five, six pounds. You know, raw fish
Isn't too bad. The natives live on it.
133
00:18:11,474 --> 00:18:15,109
Well... Well, we're gonna be
Living on it too, for a long time.
134
00:18:19,448 --> 00:18:23,650
It's night here. It'll be night in the
Pacific in another couple of hours.
135
00:18:23,719 --> 00:18:27,121
You know! How do you know?
Warm and safe aboard your carrier?
136
00:18:27,190 --> 00:18:30,224
Get more planes
In the air! Find them!
137
00:18:30,293 --> 00:18:32,743
There are only 200
Planes in the area.
138
00:18:32,811 --> 00:18:36,180
Each of them has to search
500 square miles of sea.
139
00:18:36,249 --> 00:18:40,167
If they don't find them tonight, they'll
Search again tomorrow, and the day after...
140
00:18:40,236 --> 00:18:43,215
and the day after that. we don't
Even know if there were survivors.
141
00:18:43,239 --> 00:18:47,908
And we can search every square inch
Of the area, and we can hope, commander.
142
00:18:47,977 --> 00:18:50,644
Hope that they
Survive the night.
143
00:18:59,689 --> 00:19:02,706
Bring her around
To port. Aye, sir.
144
00:19:03,943 --> 00:19:06,810
Port?
145
00:19:06,879 --> 00:19:08,879
Over there, fowler.
146
00:19:08,948 --> 00:19:13,384
Are we gonna come out of this?
I mean, are we gonna make it, sir?
147
00:19:13,453 --> 00:19:16,754
Ha! We've been
Pretty lucky so far.
148
00:19:20,209 --> 00:19:23,827
It just swallowed the neptune. I
Never heard of anything that big, sir.
149
00:19:23,896 --> 00:19:27,998
It's not a single creature.
150
00:19:28,067 --> 00:19:31,335
It's a whole system of creatures
Organized into one giant.
151
00:19:31,403 --> 00:19:33,737
But that big, sir?
152
00:19:33,806 --> 00:19:36,723
Something in the force field...
153
00:19:36,793 --> 00:19:39,004
Must have stimulated
Its ability to grow.
154
00:19:39,028 --> 00:19:44,582
I won't know until I go back. not me!
I won't go back for anything! No, sir.
155
00:20:03,836 --> 00:20:07,872
There must be
Something we can do.
156
00:20:07,940 --> 00:20:10,007
This not knowing...
157
00:20:10,075 --> 00:20:14,412
What can you do? The neptune
Went down 6,000 miles from here.
158
00:20:14,480 --> 00:20:17,381
There must be something. Why?
159
00:20:17,450 --> 00:20:20,785
Men have gone down with their
Ships for hundreds of years.
160
00:20:20,853 --> 00:20:26,741
Good men, brave ones. Men like
Nelson and the crew of the neptune.
161
00:20:26,809 --> 00:20:28,954
and there was nothing
Anyone could do.
162
00:20:28,978 --> 00:20:31,311
Don't they teach that
Anymore at the naval academy?
163
00:20:38,921 --> 00:20:41,421
"Storm,
164
00:20:41,490 --> 00:20:44,458
"Heavy seas prevent...
165
00:20:46,329 --> 00:20:48,595
Further search."
166
00:21:11,137 --> 00:21:13,203
Fowler!
167
00:21:15,357 --> 00:21:17,457
Hold on, fowler!
168
00:21:17,526 --> 00:21:19,626
Come on!
169
00:21:23,482 --> 00:21:25,650
Fowler!
170
00:21:33,892 --> 00:21:36,209
Fowler!
171
00:21:39,899 --> 00:21:42,082
Fowler!
172
00:21:54,029 --> 00:21:58,165
good morning, captain.
Oh, good morning.
173
00:21:58,234 --> 00:22:00,567
There's a call from
Admiral starke.
174
00:22:03,538 --> 00:22:06,941
Yes, admiral?
Yes, sir, any word?
175
00:22:07,009 --> 00:22:10,127
I just received instructions
From the secretary of defense...
176
00:22:10,196 --> 00:22:12,363
To place the seaview in
Temporary commission...
177
00:22:12,431 --> 00:22:14,751
With orders to investigate
The loss of the neptune.
178
00:22:15,802 --> 00:22:17,835
Then there's no word?
179
00:22:17,904 --> 00:22:20,905
If there had been, I would
Have told you! Oh, commander.
180
00:22:20,973 --> 00:22:24,141
I'll board the seaview and give you
My orders within the hour. Yes, sir.
181
00:22:24,210 --> 00:22:28,045
Oh, and commander... I
Run a tight ship, old navy.
182
00:22:28,113 --> 00:22:30,163
Spit-polish and the
Brig. Tell your men.
183
00:22:30,232 --> 00:22:32,449
Yes, sir.
184
00:22:34,887 --> 00:22:38,422
That's all I need.
Captain bligh!
185
00:22:48,467 --> 00:22:52,052
Fire one! Fire one.
186
00:22:52,120 --> 00:22:56,089
One, two, three, four,
187
00:22:56,158 --> 00:22:58,859
Five, six, seven...
188
00:22:58,928 --> 00:23:01,862
one fired. seven seconds.
Two seconds too long.
189
00:23:01,931 --> 00:23:05,332
Sloppy drill, captain.
Torpedo chief.
190
00:23:05,400 --> 00:23:08,252
you'll be a seaman if you
Don't move faster than that.
191
00:23:10,623 --> 00:23:12,739
Yes, sir.
192
00:23:12,808 --> 00:23:16,443
This is not a navy ship,
Admiral. What's that?
193
00:23:16,512 --> 00:23:19,179
Let up on the men, admiral.
You've been on them for days.
194
00:23:19,248 --> 00:23:21,948
I don't run an old-navy,
Spit-polish and brig ship.
195
00:23:22,018 --> 00:23:27,121
I was new navy. So were my
Men. And so was admiral nelson.
196
00:23:27,190 --> 00:23:31,625
You're forgetting that this ship
Is on active status now, captain.
197
00:23:31,694 --> 00:23:34,072
captain! Captain! yes, sparks?
198
00:23:34,096 --> 00:23:36,463
a call for you, captain!
199
00:23:42,121 --> 00:23:44,321
Yes? Crane speaking.
200
00:23:47,126 --> 00:23:49,559
Put this call on the intercom.
201
00:23:50,997 --> 00:23:53,164
Admiral, is that you?
202
00:23:53,232 --> 00:23:55,382
Yes, lee.
203
00:23:57,019 --> 00:23:59,920
Lee? Yes, sir?
204
00:23:59,988 --> 00:24:02,197
On your way to the
Neptune, stop by the
205
00:24:02,221 --> 00:24:04,741
Honolulu naval hospital
And pick me up, huh?
206
00:24:04,810 --> 00:24:07,428
Aye, aye, sir.
207
00:24:07,496 --> 00:24:12,499
I hear jiggs starke has
Taken over the seaview.
208
00:24:12,568 --> 00:24:15,635
Just till you get
Aboard, you old pirate.
209
00:24:15,704 --> 00:24:18,905
Then you're back on
Temporary duty yourself.
210
00:24:18,974 --> 00:24:22,509
I've been trying to pound some navy
Discipline into this crew of yours.
211
00:24:23,979 --> 00:24:28,014
Oh, uh, let's just keep
Relaxed, huh, jiggs?
212
00:24:28,083 --> 00:24:32,886
Well, sure, harriman. See
You in a couple of days.
213
00:24:37,927 --> 00:24:40,194
Oh, boy. That's great.
214
00:24:51,123 --> 00:24:54,708
So I drifted... Well, half-drifted,
Half-sailed for two more days...
215
00:24:54,776 --> 00:24:57,055
Till finally I reached
The shipping lanes.
216
00:24:57,079 --> 00:24:59,413
Oh, it's good to be
Back in uniform, lee.
217
00:25:00,849 --> 00:25:02,849
Fowler's mind was
Completely gone.
218
00:25:02,918 --> 00:25:05,986
He was haunted by the coelenterate
And his buddies aboard the neptune.
219
00:25:06,054 --> 00:25:08,489
What's the matter, lee?
220
00:25:08,557 --> 00:25:10,824
You look like you
Lost your best friend.
221
00:25:10,910 --> 00:25:14,245
You know, the neptune might have made a
Fight of it if she could have maneuvered.
222
00:25:14,313 --> 00:25:17,181
But her control circuits were
Shorted out, and she was helpless.
223
00:25:17,250 --> 00:25:20,817
And the captain did not
Blow ballast. I saw that.
224
00:25:22,255 --> 00:25:26,056
And she... She lost
Maneuvering speed and...
225
00:25:26,125 --> 00:25:29,026
Let's go, lee.
226
00:25:29,095 --> 00:25:31,528
Oh, I forgot. They
Put me on cortisone.
227
00:25:31,597 --> 00:25:35,381
They wanted me to stay here for
Tests, but, uh, we've got work to do.
228
00:25:35,450 --> 00:25:39,086
Don't you think you should listen to
Them? You've been through quite an ordeal.
229
00:25:39,155 --> 00:25:42,973
No. No, no. All I need is a little sea air.
It does a man a world of good. Come on.
230
00:25:49,081 --> 00:25:51,727
Glad to see him back again.
231
00:25:56,622 --> 00:25:59,623
Thank you. Thanks. Glad to
Have you back aboard, admiral.
232
00:25:59,692 --> 00:26:04,094
- it sure is, admiral.
- there's no one I'd rather turn
Command over to, harriman.
233
00:26:06,098 --> 00:26:08,798
Captain crane is in
Command of the seaview.
234
00:26:08,867 --> 00:26:10,992
Well, not while she's
In the navy, and there
235
00:26:11,016 --> 00:26:12,969
Are two admirals
Aboard. Right, captain?
236
00:26:16,508 --> 00:26:18,776
Let's get under way, lee.
237
00:26:20,796 --> 00:26:24,231
the sooner this
Mission is accomplished,
238
00:26:24,300 --> 00:26:26,483
The sooner we
Become civilians again.
239
00:26:26,551 --> 00:26:29,036
Right, sir.
240
00:26:29,104 --> 00:26:31,471
Stand by to answer bells.
241
00:26:31,540 --> 00:26:33,651
Tell me what happened
To the neptune, harriman.
242
00:26:33,675 --> 00:26:35,809
Oh, lee.
243
00:26:38,864 --> 00:26:42,616
- join us when
You clear the harbor.
- right, sir.
244
00:26:44,319 --> 00:26:46,953
bridge, ready to
Answer all bells.
245
00:26:48,290 --> 00:26:50,457
Cast off lines.
246
00:26:58,050 --> 00:27:01,902
No. No, jiggs. I'm certain it was
Neither captain or crew error.
247
00:27:01,970 --> 00:27:05,517
When the neptune's control circuit shorted
Out, she had to rely on manual controls.
248
00:27:05,541 --> 00:27:09,109
Mm. And she couldn't respond fast
Enough to the emergency. I'll buy that.
249
00:27:09,178 --> 00:27:11,921
Yeah, to one emergency,
Perhaps. But not to
250
00:27:11,945 --> 00:27:14,648
Both the forced dive
And the coelenterate.
251
00:27:14,716 --> 00:27:17,151
Tell me more about
This creature, harriman.
252
00:27:17,219 --> 00:27:19,520
Well, it's-it's not just
One creature, jiggs.
253
00:27:19,588 --> 00:27:23,257
It's-it's millions of creatures all
Combined to form one central organism.
254
00:27:23,325 --> 00:27:25,737
Like a portuguese
Man-of-war. Exactly, lee.
255
00:27:25,761 --> 00:27:28,628
Uh, sit down. Sit down. Like a
Portuguese man-of-war only much bigger.
256
00:27:28,697 --> 00:27:31,831
More than a
Thousand feet across.
257
00:27:31,900 --> 00:27:34,117
A thousand feet across?
258
00:27:34,186 --> 00:27:38,188
Well, why not? I would speculate that the
Radioactive energy in the force field...
259
00:27:38,257 --> 00:27:40,824
Has stimulated this
Organism's ability to combine.
260
00:27:40,893 --> 00:27:44,128
It could go to two, three, even
Four times its present size in time.
261
00:27:44,196 --> 00:27:47,947
Oh, come now. You've been
Adrift too long, harriman.
262
00:27:48,016 --> 00:27:50,067
Isn't it possible
You're exaggerating?
263
00:27:50,136 --> 00:27:53,287
Admiral nelson
Doesn't exaggerate.
264
00:27:53,355 --> 00:27:57,006
You see, it's like
The seaview, admiral.
265
00:27:57,075 --> 00:28:00,009
Now, all of us...
The crew, you and I.
266
00:28:00,078 --> 00:28:02,179
Now inside, we're
Like individuals.
267
00:28:02,247 --> 00:28:05,182
but outside, we're
Like one big creature.
268
00:28:05,250 --> 00:28:07,383
Precisely, lee.
269
00:28:07,452 --> 00:28:11,071
But there's one important difference
Between seaview and the coelenterate,
270
00:28:11,140 --> 00:28:13,340
other than size.
And what's that?
271
00:28:13,409 --> 00:28:17,261
It has only a central nervous
System. It can only respond.
272
00:28:17,329 --> 00:28:19,624
but we have a brain,
Many brains combined.
273
00:28:19,648 --> 00:28:21,760
we can do more than
Respond. We can think.
274
00:28:21,784 --> 00:28:25,218
We can function
Together as a team,
275
00:28:25,287 --> 00:28:27,554
And that's our strength.
276
00:28:33,779 --> 00:28:38,615
Now, here we are, chip. Now,
Check out this line right here...
277
00:28:38,684 --> 00:28:41,185
From this point on aft. Right.
278
00:28:41,253 --> 00:28:44,213
Crane, can I see you
A minute? Yes, sir.
279
00:28:44,256 --> 00:28:47,740
Carry on, chip. Give
Me a full report.
280
00:28:49,411 --> 00:28:52,445
Crane, you're an academy
Man, I believe. Yes, sir.
281
00:28:52,514 --> 00:28:55,715
Then I assume you've been indoctrinated
In naval customs and traditions.
282
00:28:55,784 --> 00:28:58,285
Fully, sir. I've been
Watching you, crane.
283
00:28:58,353 --> 00:29:00,753
The way you handle your ship,
The way you treat your men.
284
00:29:00,822 --> 00:29:04,257
I've been aware of your interest,
Admiral. Meaning you disapprove.
285
00:29:04,326 --> 00:29:10,080
Oh, no, sir. Meaning, uh, you seem to
Disapprove. Well, I do. You're lax, sir.
286
00:29:10,149 --> 00:29:14,117
You show a definite tendency toward an easy
Informality that makes for a loose ship.
287
00:29:14,186 --> 00:29:17,770
Why, uh, just now, I heard you
Address your exec, uh, by his first name.
288
00:29:17,839 --> 00:29:20,106
Yes, sir. Chip and I
Are good friends.
289
00:29:20,175 --> 00:29:23,188
When I give him orders in front
Of the crew, I call him mr. Morton.
290
00:29:23,212 --> 00:29:25,245
Alone, I use his first name.
291
00:29:25,314 --> 00:29:28,414
Now, unless I've received
Bad instruction at annapolis,
292
00:29:28,483 --> 00:29:31,751
I believe it's up to the captain to
Set the attitude of the ship's company,
293
00:29:31,820 --> 00:29:33,987
Especially aboard a submarine.
294
00:29:34,056 --> 00:29:37,123
I consider your answer
Insubordinate, commander.
295
00:29:37,192 --> 00:29:42,462
It's about time you learned a few truths
About your attitude with your superiors.
296
00:29:42,531 --> 00:29:45,399
captain crane, will you
Please join admiral nelson...
297
00:29:45,467 --> 00:29:48,568
in the control room at once.
298
00:29:48,637 --> 00:29:51,004
By your leave, admiral.
299
00:30:00,165 --> 00:30:02,677
The christmas tree on the
Neptune reacted the same way.
300
00:30:02,701 --> 00:30:05,102
some electrical
Interference, captain.
301
00:30:05,170 --> 00:30:08,505
Gyrocompass
Deviation 100 degrees.
302
00:30:08,573 --> 00:30:12,525
They range from 300 feet
To 36,000 feet. Incredible!
303
00:30:12,594 --> 00:30:15,929
The neptune sank right
There. Take her down, lee.
304
00:30:15,998 --> 00:30:18,098
Sonar...
305
00:30:23,405 --> 00:30:26,645
Keep alert for any
Large dense mass. aye, sir.
306
00:30:26,674 --> 00:30:29,926
- mr. Morton, take her down.
- aye, sir.
307
00:30:32,030 --> 00:30:34,163
Are you all right?
308
00:30:34,232 --> 00:30:36,516
Of course. Why?
309
00:30:43,726 --> 00:30:46,610
Interference affecting
Guidance control, captain.
310
00:30:53,902 --> 00:30:55,919
We're sinking, captain!
311
00:31:01,977 --> 00:31:04,377
Bow inclination... 40
Degrees, dropping.
312
00:31:04,446 --> 00:31:07,313
Blow all ballast. We can't,
Captain. Our compressors are out.
313
00:31:30,405 --> 00:31:33,423
Are the compressors still out?
314
00:31:33,492 --> 00:31:35,959
yes, sir. We can't blow ballast.
315
00:31:36,028 --> 00:31:39,696
Gyro controls gone,
Guidance controls inoperative.
316
00:31:44,319 --> 00:31:46,753
captain!
317
00:31:50,659 --> 00:31:53,627
We'll try steering by
The engines, mr. Morton.
318
00:31:53,695 --> 00:31:58,464
Engine room, port engines ahead one-third,
Starboard engines back one-third.
319
00:32:00,669 --> 00:32:04,404
Still sinking. Rate of
Descent... 100 feet per minute.
320
00:32:04,472 --> 00:32:07,391
Present depth... 225 feet.
321
00:32:09,861 --> 00:32:13,297
We'll sink to the bottom if
We don't get onto a plateau.
322
00:32:15,000 --> 00:32:19,670
All hands, rig for collision.
323
00:32:37,656 --> 00:32:39,856
that one's too sheer.
324
00:32:39,924 --> 00:32:45,745
Engine room, starboard engines
Ahead full, port engines back full.
325
00:32:53,372 --> 00:32:55,655
there's our landing
Plateau, mr. Morton.
326
00:32:56,692 --> 00:32:58,708
Engine room, all stop.
327
00:32:58,777 --> 00:33:02,679
Speed... 20 knots. Angle of
Inclination... Two degrees, still dropping.
328
00:33:10,689 --> 00:33:13,189
Too fast, captain!
329
00:33:13,258 --> 00:33:17,527
Our problem, admiral, is not
Enough speed to maneuver.
330
00:33:17,595 --> 00:33:23,033
Engine room, port engines ahead
One-third, starboard engine stop.
331
00:33:23,101 --> 00:33:25,184
All stopped.
332
00:33:33,312 --> 00:33:36,997
All right, here
We go. Hold fast.
333
00:33:37,065 --> 00:33:39,565
Admiral starke, brace yourself.
334
00:34:00,555 --> 00:34:03,723
Dangerous maneuver,
Captain. Dangerous.
335
00:34:03,792 --> 00:34:08,845
Obviously, admiral, you didn't
Hear my order to stand fast.
336
00:34:08,914 --> 00:34:13,116
Uh, lee, I think I've figured
Out that radioactive field.
337
00:34:13,185 --> 00:34:16,219
I suspect a large
Vein of carnotite ore.
338
00:34:16,288 --> 00:34:18,521
Send divers out to
Get a core sample.
339
00:34:18,590 --> 00:34:20,590
Uh, lee. Yes, admiral?
340
00:34:20,658 --> 00:34:22,778
Have them hurry.
We're all vulnerable.
341
00:34:26,848 --> 00:34:30,483
What'd I tell you, jiggs?
Crane's the best there is.
342
00:34:51,856 --> 00:34:54,291
You sent for me,
Skipper? Sit down, chip.
343
00:34:54,359 --> 00:34:57,594
How long is the diving party gonna
Be out there? No more than 10 minutes.
344
00:34:57,663 --> 00:35:00,475
All right. Then we got 10
Minutes to figure this out.
345
00:35:00,499 --> 00:35:02,810
Now, how do we get
Our ship to the surface?
346
00:35:02,834 --> 00:35:05,168
That's a problem when we
Can't blow our ballast tanks.
347
00:35:05,236 --> 00:35:07,698
What about the repair party
Working on the compressors?
348
00:35:07,722 --> 00:35:11,457
They're doing the best they can. It
May take them one hour or maybe two.
349
00:35:11,526 --> 00:35:14,660
- we'll just have to
Sweat it out.
- well, we can't risk it.
350
00:35:14,729 --> 00:35:17,764
If that thing down there decides it's
Time to eat again, that's all we need.
351
00:35:17,832 --> 00:35:20,300
I know what you mean, but I
Don't have any answers for you.
352
00:35:20,369 --> 00:35:22,889
There's got to be an answer. I
Don't know where we'll get it.
353
00:35:25,356 --> 00:35:29,192
Well, I do. We've got a
Computer in the control room...
354
00:35:29,261 --> 00:35:31,890
that's full of answers to all
Kinds of impossible problems.
355
00:35:31,914 --> 00:35:34,480
Now let's start asking
It a few questions.
356
00:35:49,331 --> 00:35:52,965
If it's carnotite, it's invaluable to
Our country's nuclear programming.
357
00:35:53,034 --> 00:35:55,034
But if it is carnotite,
358
00:35:55,103 --> 00:35:58,204
The theta emissions will have
Completely destroyed our control system.
359
00:35:58,273 --> 00:36:00,984
Mr. Morton. What's the
Level of our ballast tanks?
360
00:36:01,008 --> 00:36:03,776
They're full, sir. We
Can't pump them out.
361
00:36:05,948 --> 00:36:07,981
Your man crane.
362
00:36:08,050 --> 00:36:11,517
He's insolent. He has no
Respect for his superiors.
363
00:36:11,586 --> 00:36:15,021
You don't like him, jiggs, because
You can't scare the pants off of him.
364
00:36:16,558 --> 00:36:19,375
Well, he's not my
Problem, harriman.
365
00:36:19,444 --> 00:36:23,129
I know. divers
Returning to seaview.
366
00:36:23,198 --> 00:36:26,550
Maybe now we can find out
What's causing that radioactivity.
367
00:36:47,255 --> 00:36:50,823
"Flood ballast tanks.
Full dive on all planes."
368
00:36:52,427 --> 00:36:54,927
Dive?
369
00:37:07,142 --> 00:37:09,409
The samples.
370
00:37:11,246 --> 00:37:13,613
Take these to the lab. Put
Them in the spectroscope.
371
00:37:13,681 --> 00:37:16,516
It'll only take a minute. So,
Report immediately. Aye, sir.
372
00:37:16,584 --> 00:37:18,662
Admiral.
373
00:37:18,686 --> 00:37:20,870
Yes?
374
00:37:20,938 --> 00:37:25,275
what kind of radioactivity?
Electro-active.
375
00:37:25,343 --> 00:37:28,428
All right, boys. Get
Down to sick bay.
376
00:37:31,833 --> 00:37:36,035
This radiation is powerful
Enough to destroy brain cells.
377
00:37:38,440 --> 00:37:40,506
Electro-active radiation?
378
00:37:42,711 --> 00:37:46,713
Fowler was attacked by the coelenterates
Just before he got aboard the raft.
379
00:37:48,616 --> 00:37:51,417
That's probably what killed him.
380
00:37:51,486 --> 00:37:55,555
Admiral? Nelson here.
381
00:37:55,623 --> 00:37:58,290
Sample verified as carnotite.
382
00:37:58,360 --> 00:38:03,128
Carnotite! Just as I figured.
It's, uh, it's a great discovery.
383
00:38:03,197 --> 00:38:07,767
Good, harriman. Now there's
Only one problem. What's that?
384
00:38:07,836 --> 00:38:11,203
To get out of here before your
Coelenterate gets hungry again.
385
00:38:13,491 --> 00:38:16,225
Our problem is
Negative buoyancy.
386
00:38:20,498 --> 00:38:22,932
Now, once we get
Off this plateau,
387
00:38:23,001 --> 00:38:27,837
We'll go straight down, unless we
Can pick up enough speed to maneuver.
388
00:38:27,905 --> 00:38:30,634
How are you going to
Do that? According to
389
00:38:30,658 --> 00:38:33,476
The computer, our
Only solution is to dive.
390
00:38:33,544 --> 00:38:37,046
Dive? Dive. To pick up
Maneuvering speed.
391
00:38:37,115 --> 00:38:39,182
How deep?
392
00:38:39,250 --> 00:38:41,650
4,400 feet.
393
00:38:41,719 --> 00:38:44,354
That's 50 feet
Above crush depth.
394
00:38:44,422 --> 00:38:50,142
That's right. Now, we have
To get the seaview up to 30...
395
00:38:50,211 --> 00:38:52,395
32.9 knots...
396
00:38:52,464 --> 00:38:56,015
Knots, before we'll
Reach maneuvering speed.
397
00:38:56,084 --> 00:38:58,596
It's our only chance. What
Does the admiral think of this?
398
00:38:58,620 --> 00:39:00,936
Well, I haven't shown
Him the computer data yet.
399
00:39:03,241 --> 00:39:07,377
Chip, does the, uh,
400
00:39:07,445 --> 00:39:10,513
Does the admiral
Seem different to you?
401
00:39:10,581 --> 00:39:12,982
I mean, h-have you
Noticed anything?
402
00:39:13,051 --> 00:39:16,019
What do you mean?
Well, when he, uh...
403
00:39:16,087 --> 00:39:19,905
lee, it was carnotite! I
Guess I haven't lost my touch.
404
00:39:19,974 --> 00:39:23,254
Let's blow ballast and get out of
Here. We can't blow our ballast tanks.
405
00:39:23,278 --> 00:39:26,546
Admiral, we should put a full
Down angle on the planes and dive.
406
00:39:27,649 --> 00:39:30,683
Down angle?
407
00:39:30,752 --> 00:39:34,253
Lee, have you taken
Leave of your senses?
408
00:39:34,322 --> 00:39:37,423
Put a full up angle on
The planes, all ahead full!
409
00:39:37,492 --> 00:39:41,027
Well, what about
The computer report?
410
00:39:41,096 --> 00:39:44,597
Hang the computer! I designed this
Submarine! I know how she works!
411
00:39:46,635 --> 00:39:49,035
Full up angle, all ahead full!
412
00:39:51,122 --> 00:39:55,858
Captain, that's not a
Request. It's an order.
413
00:39:57,996 --> 00:40:03,132
- I'm captain of this vessel.
- you are relieved
Of that responsibility.
414
00:40:03,201 --> 00:40:05,081
In the hospital,
You said the neptune
415
00:40:05,105 --> 00:40:07,420
Foundered because she
Lost maneuvering speed.
416
00:40:07,489 --> 00:40:11,790
I said nothing of the kind! You
Are relieved of your command!
417
00:40:11,859 --> 00:40:15,595
As captain of a private
Vessel, I cannot be removed.
418
00:40:15,664 --> 00:40:18,698
This vessel has been commissioned
By the united states navy.
419
00:40:18,767 --> 00:40:21,100
It's under naval
Rules and regulations.
420
00:40:21,169 --> 00:40:23,347
I'm relieving you of
Command, captain.
421
00:40:23,371 --> 00:40:27,356
Mr. Morton, you will
Escort mr. Crane to his cabin.
422
00:40:44,509 --> 00:40:49,996
No. This ship is
My responsibility.
423
00:40:50,065 --> 00:40:54,133
Lee, don't. Mutiny is a
Hanging offense, captain.
424
00:40:54,202 --> 00:40:59,672
Before you can hang me,
I'm gonna get this ship home.
425
00:40:59,741 --> 00:41:04,309
Full down angle on all
Planes. All ahead flank. aye, sir.
426
00:41:04,378 --> 00:41:07,080
Captain. Lee!
427
00:41:07,148 --> 00:41:11,033
I don't have any other
Choice. All ahead flank!
428
00:41:11,102 --> 00:41:15,188
No. Lee, don't.
429
00:41:16,558 --> 00:41:18,624
It's down there.
430
00:41:18,693 --> 00:41:23,229
Dive. Repeat! Dive!
431
00:41:46,287 --> 00:41:48,354
forty-three hundred feet.
432
00:41:48,423 --> 00:41:52,024
Stand by to reverse
Angle on the planes.
433
00:41:53,127 --> 00:41:55,394
Speed... 32.9 knots.
434
00:41:55,463 --> 00:41:57,529
4,000 feet.
435
00:41:57,598 --> 00:42:00,866
Pull up angle on the planes.
436
00:42:16,601 --> 00:42:18,901
We're leveling off.
437
00:42:18,969 --> 00:42:21,187
just as the computer predicted.
438
00:42:29,230 --> 00:42:32,114
She's moving up.
439
00:42:34,502 --> 00:42:36,736
I...
440
00:42:40,508 --> 00:42:45,077
I... I treated you
Like a brother.
441
00:42:46,780 --> 00:42:49,682
You drew a gun on me.
442
00:42:51,586 --> 00:42:54,620
get out of here!
Get out of my sight!
443
00:43:02,297 --> 00:43:07,766
Mr. Morton, you command the
Seaview. set a course for home.
444
00:43:07,835 --> 00:43:12,471
Yes, sir.
445
00:43:12,540 --> 00:43:16,375
Jiggs, however temporarily,
446
00:43:16,444 --> 00:43:22,315
This was a navy ship when
Captain crane mutinied!
447
00:43:23,517 --> 00:43:26,386
I demand a general
Court-martial!
448
00:43:26,454 --> 00:43:29,622
But he was right. He saved
This ship and all hands.
449
00:43:30,858 --> 00:43:33,793
It's a mutiny. Mutiny.
450
00:43:33,861 --> 00:43:39,865
He drew a gun on me. See,
He... He drew a gun on... Me!
451
00:43:41,969 --> 00:43:45,638
Harriman, I think we
Should go to your cabin.
452
00:43:47,341 --> 00:43:51,844
Oh, you were... You
Were right, jiggs. Right.
453
00:43:51,913 --> 00:43:54,414
You were right!
454
00:43:54,482 --> 00:43:59,318
seaview is a loose
Ship! A mutinous ship!
455
00:44:04,092 --> 00:44:07,259
Mutineers! All of you!
456
00:44:26,597 --> 00:44:29,065
Come in.
457
00:44:30,718 --> 00:44:34,186
Captain, a diver is dead. Dead?
458
00:44:34,255 --> 00:44:37,389
He went out of his mind,
Sank into a coma and...
459
00:44:37,458 --> 00:44:39,570
Well, what was
The cause of death?
460
00:44:39,594 --> 00:44:41,860
I found his head
Covered with coelentera.
461
00:44:41,929 --> 00:44:44,274
They emitted electric
Radiation, powerful
462
00:44:44,298 --> 00:44:46,898
Enough to completely
Destroy the brain cells.
463
00:44:46,967 --> 00:44:50,836
What about the other diver? He doesn't
Seem to have any signs of radiation,
464
00:44:50,904 --> 00:44:54,539
But he may develop symptoms
Days, even weeks later.
465
00:44:54,608 --> 00:44:58,177
Symptoms? What kind of symptoms?
466
00:44:58,246 --> 00:45:02,765
Personality changes, at first,
Like allergies to certain drugs.
467
00:45:02,834 --> 00:45:05,067
The symptoms are talkativeness,
468
00:45:05,136 --> 00:45:07,252
Followed by
Depression, irritability.
469
00:45:07,321 --> 00:45:12,725
and just before the coma, there
May be a violent episode. and then?
470
00:45:12,794 --> 00:45:16,662
Unlike drug reactions,
Which are reversible,
471
00:45:16,730 --> 00:45:19,798
irradiated brain
Cells are always fatal.
472
00:45:23,070 --> 00:45:25,204
Oh, no.
473
00:45:26,758 --> 00:45:31,343
Control room, what is it?
474
00:45:31,412 --> 00:45:35,464
The coelenterate, captain. Sonar's
Picked it up. It's closing in on us.
475
00:45:35,533 --> 00:45:38,267
Crane, get up
Here on the double!
476
00:46:00,725 --> 00:46:03,192
Doc, take care of the admiral.
477
00:46:11,052 --> 00:46:13,419
All hands! Man
Your battle stations!
478
00:46:19,994 --> 00:46:23,212
All right, pull
Yourselves together.
479
00:46:24,381 --> 00:46:27,266
Stand by for orders. Aye, sir.
480
00:46:51,926 --> 00:46:54,259
Up scope!
481
00:47:02,036 --> 00:47:04,470
All ahead full.
Come to course 2-2-0.
482
00:47:04,538 --> 00:47:07,306
All ahead full.
Come to course 2-2-0.
483
00:47:07,375 --> 00:47:10,809
Reactor room, stand by to bring
The reactors up to full power.
484
00:47:10,878 --> 00:47:13,662
We're gonna hit the coelenterate
With an electrical charge.
485
00:47:13,731 --> 00:47:16,232
ready the attack generators.
486
00:47:20,721 --> 00:47:23,572
Take a look, admiral.
487
00:47:41,158 --> 00:47:45,845
Reactor room, report. reactor room
Ready, captain. Attack generators okay.
488
00:47:45,913 --> 00:47:49,581
Very well. Reactors up
Full. reactors full up.
489
00:47:49,651 --> 00:47:52,918
Attack generators ready?
attack generators ready.
490
00:47:52,987 --> 00:47:55,420
Excuse me. Very well, captain.
491
00:48:04,832 --> 00:48:07,733
I'm holding until we're inside.
492
00:48:07,802 --> 00:48:11,082
then I can get a good shot
At its central nervous system.
493
00:48:26,670 --> 00:48:28,804
All right.
494
00:48:35,963 --> 00:48:39,231
Ready, mr. Morton.
495
00:48:39,300 --> 00:48:41,817
Ready.
496
00:48:43,220 --> 00:48:45,370
- fire one.
- fire one!
497
00:48:48,208 --> 00:48:51,327
- fire two.
- fire two!
498
00:48:52,630 --> 00:48:54,730
- fire three!
- fire three!
499
00:48:57,568 --> 00:49:00,152
- fire four!
- fire four!
500
00:49:34,272 --> 00:49:36,372
How is he? Resting.
501
00:49:36,440 --> 00:49:38,502
Have you examined
Him? Yes, thoroughly.
502
00:49:38,526 --> 00:49:41,276
and? Physically,
He's in fine shape.
503
00:49:41,345 --> 00:49:44,705
His brain cells, are
They damaged? No.
504
00:49:45,616 --> 00:49:49,151
He had an allergic reaction.
505
00:49:49,220 --> 00:49:53,022
Throw these away and
He'll be as good as new.
506
00:50:03,701 --> 00:50:07,803
He's navy, all right. Old
Or new, it doesn't matter.
507
00:50:07,872 --> 00:50:12,475
Oh, and so are you,
Captain. He should be proud.
508
00:50:12,543 --> 00:50:15,378
He is.
509
00:50:18,916 --> 00:50:21,116
Mighty proud.
41683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.