Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,900 --> 00:00:19,534
Sí. Sí, es muy importante.
2
00:00:19,603 --> 00:00:22,104
no, no. No más tarde. Ahora.
3
00:00:22,173 --> 00:00:24,173
¡bien!
4
00:00:26,743 --> 00:00:30,161
gracias. mr. Tobin. Yes.
5
00:00:35,502 --> 00:00:39,404
Contact our destroyer.
Tell 'em to stand by.
6
00:00:39,473 --> 00:00:42,307
Oberhansly, press corps.
I'm with the official party.
7
00:00:42,376 --> 00:00:45,711
Larry, what's the big delay? You've got
A half a million people waiting out there.
8
00:00:45,779 --> 00:00:47,762
Plans have changed,
Joe. They've changed?
9
00:00:47,831 --> 00:00:50,993
Let's just call it a security
Matter. What about the motorcade?
10
00:00:51,017 --> 00:00:53,996
Do me a favor. Save the questions.
Don't push. Don't play reporter.
11
00:00:54,020 --> 00:00:56,833
When it's time to release the
Story, I'll give you the whole scam.
12
00:00:56,857 --> 00:00:58,935
I know that, but I...
Take my word for it.
13
00:00:58,959 --> 00:01:02,811
It's big enough to warrant a
Little patience, even from you.
14
00:01:08,151 --> 00:01:10,986
Have the corridors cleared.
15
00:01:25,252 --> 00:01:28,186
I hate to think what this could
Mean to the geneva conference.
16
00:01:28,255 --> 00:01:32,090
We'll need a cover story. He's the one
Man who can keep peace at that conference.
17
00:01:32,158 --> 00:01:35,677
remember what nearly happened
First in 1971 and then last year?
18
00:01:35,746 --> 00:01:37,979
What'll we tell
Them, mr. Secretary?
19
00:01:38,048 --> 00:01:41,316
Tell 'em anything...
Anything but the truth.
20
00:01:41,385 --> 00:01:44,297
I only wish we could make
Arrangements with the local hospital.
21
00:01:44,321 --> 00:01:46,900
That'd be a dead giveaway to
The press. Larry's right, doctor.
22
00:01:46,924 --> 00:01:50,003
If this story leaks, we'll have an
International panic on our hands.
23
00:01:50,027 --> 00:01:53,478
I hope your plan works. Are
The arrangements complete?
24
00:01:53,547 --> 00:01:55,532
all set. He'll be
Transferred to a destroyer
25
00:01:55,556 --> 00:01:57,199
in the harbor. The
Copter's waiting.
26
00:01:57,268 --> 00:02:00,552
He mustn't be airborne longer
Than 30 minutes. He wouldn't survive it.
27
00:02:00,621 --> 00:02:05,857
- how much time
Do we have, doctor?
- well, without surgery,
28
00:02:05,926 --> 00:02:08,159
I'd give him about 36
Hours at the most.
29
00:02:08,228 --> 00:02:12,898
thirty-six hours. And washington
Still has to assemble the surgical team.
30
00:02:12,967 --> 00:02:17,335
the destroyer will put to sea, meet the
Surgeons as close to home as possible.
31
00:02:17,404 --> 00:02:19,838
Good. That'll
Save a lot of time.
32
00:02:19,907 --> 00:02:23,375
If it can be done in
Secrecy. It has to be done.
33
00:02:24,811 --> 00:02:28,080
This isn't my life or
Yours that's at stake.
34
00:02:32,152 --> 00:02:37,822
This happens to be henry talbot
Mcneal, the president of the united states.
35
00:02:43,780 --> 00:02:47,148
Voyage to the bottom of the sea.
36
00:02:51,655 --> 00:02:54,389
starring richard basehart,
37
00:02:56,743 --> 00:02:59,311
david hedison.
38
00:03:06,803 --> 00:03:09,954
Voyage to the bottom of the sea.
39
00:03:34,264 --> 00:03:36,615
Ready to go ashore, admiral?
40
00:03:36,683 --> 00:03:41,319
For a secret emergency mission, we
Seem to have a welcoming committee.
41
00:03:41,388 --> 00:03:44,623
Norfolk, virginia...
Very hospitable town.
42
00:03:53,901 --> 00:03:57,252
Well, george, didn't expect
To find you in norfolk.
43
00:03:57,320 --> 00:04:01,072
- official business, admiral.
- uh, commander crane,
This is general beeker.
44
00:04:01,141 --> 00:04:06,044
We'll need one of your crewmen...
One with double "A" security.
45
00:04:11,351 --> 00:04:13,585
Kowalski.
46
00:04:13,654 --> 00:04:16,021
- sir?
- come along with us, please.
47
00:04:16,089 --> 00:04:19,074
Aye, aye, sir. May I ask
Where we're going, general?
48
00:04:19,142 --> 00:04:23,478
- I'm not at liberty to say.
- if you don't mind, I'd like
A minute to dismiss my crew.
49
00:04:23,547 --> 00:04:26,597
Your crew is restricted to the
Submarine till further notice.
50
00:04:26,666 --> 00:04:29,753
On whose authority?
This is a civilian ship.
51
00:04:29,777 --> 00:04:31,670
Mine. Is that good enough?
52
00:05:01,885 --> 00:05:06,854
Thank you. Won't you sit down?
53
00:05:11,195 --> 00:05:13,194
Been in the navy long, sailor?
54
00:05:13,263 --> 00:05:19,033
Oh, I'm not in the navy anymore.
I work for a research outfit.
55
00:05:19,102 --> 00:05:21,586
Really? Must be very
Interesting work.
56
00:05:21,655 --> 00:05:24,405
Eh, it's a living.
57
00:05:24,474 --> 00:05:26,657
How long do these
Meetings generally last?
58
00:05:26,726 --> 00:05:31,697
I wouldn't know. The regular
Receptionist is out sick today.
59
00:05:31,765 --> 00:05:34,315
I'm from the steno pool. oh?
60
00:05:40,924 --> 00:05:43,558
Briefly, gentlemen,
Our problem is this:
61
00:05:43,627 --> 00:05:47,612
The president, immediately following his
Current goodwill tour of south america,
62
00:05:47,681 --> 00:05:52,267
Had planned to visit the nato countries
And attend the summit meeting in geneva.
63
00:05:52,336 --> 00:05:55,269
That meeting is scheduled for
Exactly one week from today.
64
00:05:55,339 --> 00:05:57,607
His presence is absolutely
Essential, and it's
65
00:05:57,631 --> 00:05:59,774
Become our responsibility
To get him there:
66
00:05:59,843 --> 00:06:04,062
yours, mine, dr. Taylor's
And dr. Kranz's.
67
00:06:04,131 --> 00:06:07,882
I don't quite understand. Is this
A political or medical problem?
68
00:06:07,951 --> 00:06:09,917
Unfortunately,
Commander, it's both.
69
00:06:09,986 --> 00:06:13,588
The president is acknowledged to
Be the key figure at the conference.
70
00:06:13,656 --> 00:06:17,525
It's his personal influence alone that
Prevents some of the major powers...
71
00:06:17,594 --> 00:06:19,638
From tearing up
Their peace treaties.
72
00:06:19,662 --> 00:06:22,981
Politically, his presence at the
Meeting is absolutely essential,
73
00:06:23,050 --> 00:06:26,300
But medically, he's in
No condition to attend.
74
00:06:26,369 --> 00:06:30,405
the president took a bad fall this
Morning. He sustained severe head injuries.
75
00:06:30,474 --> 00:06:33,358
- how serious?
- dr. Kranz.
76
00:06:34,694 --> 00:06:37,629
The diagnosis is a
Subdural hematoma...
77
00:06:37,697 --> 00:06:40,331
A blood clot under
The lining of the brain.
78
00:06:40,400 --> 00:06:42,537
It exerts undue pressure
On the brain and must
79
00:06:42,561 --> 00:06:44,769
Be dissolved or removed
As quickly as possible.
80
00:06:44,837 --> 00:06:47,550
Meaning brain
Surgery. Dr. Taylor.
81
00:06:47,574 --> 00:06:53,294
It is hoped that surgery can be
Avoided through the use of the mg-q.
82
00:06:53,363 --> 00:06:57,115
That's a machine that I've developed
To dissolve these hematomas.
83
00:06:57,184 --> 00:07:00,769
of course, if this doesn't work,
We will then resort to surgery.
84
00:07:00,837 --> 00:07:04,455
Naturally, we won't release this news
Until after the president is out of danger.
85
00:07:04,524 --> 00:07:06,867
There are a few
World leaders who'd be
86
00:07:06,891 --> 00:07:09,694
Delighted to hold the
Conference without him.
87
00:07:09,762 --> 00:07:11,596
If the president
Doesn't recover by the
88
00:07:11,620 --> 00:07:13,764
Scheduled date, they'd
Take over the meeting.
89
00:07:13,833 --> 00:07:19,454
What are the odds that either surgery
Or the ray treatment will be successful?
90
00:07:19,522 --> 00:07:21,539
Well, with dr. Kranz
And dr. Taylor...
91
00:07:21,608 --> 00:07:24,709
And the seaview, we have
A good fighting chance.
92
00:07:24,777 --> 00:07:28,329
yes, gentlemen. The seaview can
Solve several of our problems.
93
00:07:28,398 --> 00:07:30,265
We can keep a tight
Reign on security.
94
00:07:30,333 --> 00:07:33,285
Her medical facilities are further
Advanced than anything afloat.
95
00:07:33,353 --> 00:07:36,337
She can transport the surgical
Team quickly in complete secrecy...
96
00:07:36,406 --> 00:07:40,158
and have all the equipment ready to use
The moment the president comes aboard.
97
00:07:40,226 --> 00:07:42,371
where will that occur?
You will rendezvous...
98
00:07:42,395 --> 00:07:47,181
With a destroyer in the caribbean
At a prearranged time and place.
99
00:07:47,250 --> 00:07:50,869
c.N.O. Is outlining your course.
100
00:07:50,937 --> 00:07:55,556
Soon as details are worked out, your
Own courier will deliver sealed orders.
101
00:07:55,625 --> 00:08:00,461
You will open your orders with this key.
This is the only duplicate in existence.
102
00:08:01,598 --> 00:08:04,865
How soon can we plan on leaving?
103
00:08:04,934 --> 00:08:07,335
All arrangements are under way.
104
00:08:07,404 --> 00:08:11,139
You may expect the sealed
Orders within a matter of hours.
105
00:08:18,415 --> 00:08:21,349
We have learned that the
American president is gravely ill,
106
00:08:21,418 --> 00:08:25,353
And intelligence indicates there is the
Possibility of an emergency operation.
107
00:08:25,422 --> 00:08:29,557
We must have full and complete details
At once if we are to exploit this crisis...
108
00:08:29,626 --> 00:08:32,560
To our fullest advantage.
109
00:08:32,629 --> 00:08:35,763
I expect an immediate report.
110
00:09:31,621 --> 00:09:33,999
Yes, sir. Send in
The courier, please.
111
00:09:34,023 --> 00:09:36,057
Right away, sir.
112
00:09:36,125 --> 00:09:38,710
you may go in now. thank you.
113
00:09:45,385 --> 00:09:49,020
I was told to report to you,
Sir. Yes. Your left arm, please.
114
00:09:51,474 --> 00:09:54,337
Admiral nelson is waiting for
These orders aboard the seaview.
115
00:09:54,361 --> 00:09:58,596
You will deliver this container of
Microfilm to him personally. Yes, sir.
116
00:09:58,665 --> 00:10:01,516
We've taken certain
Precautions. You will
117
00:10:01,540 --> 00:10:04,836
Follow the prescribed
Route exactly. That's it.
118
00:10:12,896 --> 00:10:16,097
All finished? Yeah.
Boy, I gotta run.
119
00:10:16,166 --> 00:10:20,868
Look, if I get shore leave, uh,
Maybe we could have dinner together.
120
00:10:22,539 --> 00:10:25,106
Well, um, maybe.
121
00:10:26,893 --> 00:10:30,729
So long for now. Bye.
122
00:10:46,129 --> 00:10:51,566
L-r-o to 7-x-35.
123
00:10:51,635 --> 00:10:56,971
L-r-o to 7-x-35.
124
00:10:57,040 --> 00:11:02,009
Confirm. Courier will
Travel by motorcycle...
125
00:11:02,078 --> 00:11:04,712
Over prescribed route.
126
00:11:05,816 --> 00:11:11,986
L-r-o to 7-x-35.
127
00:11:12,055 --> 00:11:14,121
Out.
128
00:12:17,720 --> 00:12:20,087
What happened to you?
129
00:12:20,156 --> 00:12:22,389
My cycle. I...
130
00:13:37,283 --> 00:13:40,001
Take this one for decoding.
131
00:13:40,069 --> 00:13:43,954
now one more.
132
00:14:00,256 --> 00:14:02,416
Now let's get him back.
133
00:14:33,005 --> 00:14:36,858
- how long was I out?
- a minute or so.
134
00:14:36,926 --> 00:14:38,993
Thanks.
135
00:15:12,895 --> 00:15:16,130
Hold it. Where are you going?
To report to admiral nelson.
136
00:15:16,199 --> 00:15:18,799
On whose orders? General beeker.
137
00:15:18,868 --> 00:15:21,802
Your name? Kowalski.
138
00:15:31,814 --> 00:15:34,348
Come in.
139
00:15:36,986 --> 00:15:38,986
Reporting as ordered, sir.
140
00:15:41,223 --> 00:15:44,692
what happened to you? ah,
My... My cycle threw me, sir. I...
141
00:15:44,761 --> 00:15:47,378
- I hit a rut and took a header.
- you all right?
142
00:15:47,447 --> 00:15:51,616
oh, yes, sir. Nothing broken.
You weren't, um, intercepted?
143
00:15:51,685 --> 00:15:57,338
no, sir. I didn't lose more than a
Minute or so... And some skin off my nose.
144
00:15:57,407 --> 00:16:01,509
Well, last thing we want now is an
Accident... Any kind of an accident.
145
00:16:32,575 --> 00:16:36,010
Well, then it's actually
Settled, dr. Taylor. Oh, yes, laura.
146
00:16:36,079 --> 00:16:38,913
I'm to go to norfolk at once
And board the submarine.
147
00:16:38,982 --> 00:16:42,016
I'm... Not at liberty to
Give you any other details.
148
00:16:42,085 --> 00:16:44,218
Of course. Of
Course, I understand.
149
00:16:44,287 --> 00:16:48,522
I don't know how long I'll be away, but
I know the clinic will be in good hands.
150
00:16:48,591 --> 00:16:52,994
I'm leaving you in full charge.
I will not disappoint you.
151
00:16:53,062 --> 00:16:55,329
And have a good
Trip, dr. Taylor.
152
00:16:55,398 --> 00:16:59,901
Well, let us say a
Successful trip. Yes.
153
00:16:59,969 --> 00:17:02,069
Good-bye, laura. Good-bye.
154
00:17:05,975 --> 00:17:08,242
Dr. Taylor!
155
00:17:12,999 --> 00:17:18,135
It was hit and run. Did anyone get the
Number? Get a doctor. Someone, quick!
156
00:17:20,990 --> 00:17:23,390
A most unfortunate accident,
157
00:17:23,459 --> 00:17:27,394
But a necessary one.
158
00:17:27,463 --> 00:17:30,764
Now, the demonstration, please.
159
00:17:44,180 --> 00:17:46,697
now,
160
00:17:50,069 --> 00:17:52,069
a little closer.
161
00:17:52,138 --> 00:17:56,641
A raw egg can be rather messy.
162
00:17:58,310 --> 00:18:00,811
Now we focus.
163
00:18:00,880 --> 00:18:03,481
Press and...
164
00:18:05,034 --> 00:18:07,051
Go!
165
00:18:12,592 --> 00:18:15,359
that's it.
166
00:18:15,427 --> 00:18:19,780
Well, a raw egg exposed to the
Mg-q ray for a few brief seconds.
167
00:18:19,848 --> 00:18:23,117
Now you can understand
The power of this machine.
168
00:18:23,185 --> 00:18:25,814
Can I have an ashtray,
Please? Mm-hmm.
169
00:18:25,838 --> 00:18:29,006
Without damaging
The outer surface,
170
00:18:29,074 --> 00:18:32,760
We can change the molecular
Structure of a raw egg...
171
00:18:36,899 --> 00:18:41,535
Or any other living substance.
172
00:18:41,604 --> 00:18:47,040
Dr. Taylor designed this machine as
A curative radiological instrument.
173
00:18:47,109 --> 00:18:50,511
now, let me explain
Something to you.
174
00:18:50,580 --> 00:18:56,383
The, um, mg-q reactor, you see, adds a
Magnetic element to the q-ray. Mm-hmm.
175
00:18:56,452 --> 00:18:59,820
Now, radioactive isotopes... Could
You please help me? Oh, certainly.
176
00:18:59,889 --> 00:19:02,957
Are injected into the
Patient's bloodstream.
177
00:19:03,025 --> 00:19:08,179
Used at, um, normal intensity,
See, the magnetic ray...
178
00:19:08,248 --> 00:19:12,149
brings the radioactivity of the isotopes
Into play on the malignant tissue...
179
00:19:12,218 --> 00:19:15,653
Or the hematoma or whatever
It is we wish to dissolve.
180
00:19:15,721 --> 00:19:18,922
At normal intensity.
181
00:19:18,991 --> 00:19:21,725
But if the ray is
Intensified to this extreme,
182
00:19:21,794 --> 00:19:24,528
Surely they will know
That something is wrong.
183
00:19:24,596 --> 00:19:27,064
No. See, they won't know.
They'll have no idea...
184
00:19:27,132 --> 00:19:30,901
That I have increased the power of
This machine to a destructive level...
185
00:19:30,970 --> 00:19:34,355
Because the gauges and the
Dials, they show normal readings.
186
00:19:34,423 --> 00:19:37,775
When I turn on this
Designated switch...
187
00:19:37,843 --> 00:19:40,878
The power shows
Normal intensity.
188
00:19:40,947 --> 00:19:44,165
Now, when I turn on
This... Hidden switch,
189
00:19:45,484 --> 00:19:48,535
The curative ray
Becomes, in effect,
190
00:19:48,604 --> 00:19:51,071
A death ray.
191
00:19:56,295 --> 00:19:58,962
Once the machine is
In the operating room,
192
00:19:59,031 --> 00:20:02,233
All I have to do is to
Turn on this hidden switch.
193
00:20:02,301 --> 00:20:04,968
Your instructions are clear.
194
00:20:05,037 --> 00:20:09,790
There must be no suspicion of
Anything but death by natural causes.
195
00:20:09,859 --> 00:20:12,693
Excuse me. Sure.
196
00:20:12,762 --> 00:20:15,863
It will result in a
Brain hemorrhage,
197
00:20:15,931 --> 00:20:19,299
Which could be attributed
To any number of causes.
198
00:20:19,369 --> 00:20:21,652
Dr. Rettig speak...
199
00:20:21,721 --> 00:20:25,639
yes. Thank you very much.
200
00:20:27,377 --> 00:20:30,227
that was from the hospital.
201
00:20:30,295 --> 00:20:34,715
Dr. Taylor died a
Few minutes ago.
202
00:20:34,784 --> 00:20:37,551
he was a very fine man.
203
00:20:45,294 --> 00:20:48,629
All right, gentlemen. Here's the
Course that's been assigned to us.
204
00:20:48,697 --> 00:20:52,582
South by southeast to this
Position, just off the virgin islands.
205
00:20:52,651 --> 00:20:56,353
We're to run submerged all the way,
Maintain an average speed of 40 knots.
206
00:20:56,422 --> 00:20:59,951
They've calculated our speed so that
We'll arrive at the point of rendezvous...
207
00:20:59,975 --> 00:21:02,109
The same time as the destroyer.
208
00:21:02,177 --> 00:21:04,828
At what point do we
Surface? We don't.
209
00:21:04,897 --> 00:21:07,180
the president and
Any other passengers...
210
00:21:07,249 --> 00:21:10,534
Will be transferred from the destroyer
To seaview by means of a diving bell.
211
00:21:10,603 --> 00:21:13,120
Underwater transfer?
That's pretty risky.
212
00:21:13,189 --> 00:21:15,532
Not as risky as being
Spotted by a plane or a
213
00:21:15,556 --> 00:21:17,975
Trawler nosing around
In international waters.
214
00:21:18,044 --> 00:21:22,179
Let's see. At 40 knots we should
Get there in about, um, 13 hours.
215
00:21:22,247 --> 00:21:26,183
Excuse me, captain. The surgical
Team has reached the dock area.
216
00:21:26,251 --> 00:21:29,153
Thanks, curley. Engine room,
Stand by to get under way.
217
00:21:29,221 --> 00:21:32,122
standing by, sir.
Alert the crew.
218
00:21:32,191 --> 00:21:36,359
We'll get under way as soon as
Our passengers are aboard. Yes, sir.
219
00:21:36,428 --> 00:21:40,865
Stand by to prepare to get under
Way. Station a special sea detail.
220
00:21:49,725 --> 00:21:52,309
dr. Kranz, good to see
You again. thank you.
221
00:21:52,377 --> 00:21:55,028
This is dr. Adams,
My anesthesiologist.
222
00:21:55,097 --> 00:21:57,647
I'll have your
Luggage taken aboard.
223
00:21:57,716 --> 00:21:59,884
These are personal things.
224
00:21:59,952 --> 00:22:01,952
Just a routine precaution.
225
00:22:19,422 --> 00:22:21,171
Welcome aboard.
226
00:22:21,240 --> 00:22:23,952
We'd like to look over the
Equipment before you get under way.
227
00:22:23,976 --> 00:22:25,776
All right. This way.
228
00:22:36,105 --> 00:22:40,057
your name, please?
Laura rettig, radiologist.
229
00:22:40,126 --> 00:22:43,327
- I am taking
Dr. Taylor's place.
- yes, I know.
230
00:22:57,793 --> 00:23:03,046
Well, welcome aboard the
Seaview, miss, uh... Rettig. dr. rettig.
231
00:23:03,115 --> 00:23:08,018
Ah, yes. Dr. Rettig. Lieutenant baker
Will show you to your quarters.
232
00:23:10,940 --> 00:23:13,941
prepare to cast off all lines.
233
00:23:37,316 --> 00:23:41,118
We're out of the harbor now.
Take her down 200 feet. Aye, aye, sir.
234
00:23:41,186 --> 00:23:43,988
- prepare to dive.
- aye, sir.
235
00:23:47,643 --> 00:23:51,512
All green.
236
00:23:52,648 --> 00:23:55,349
Dive. Dive. Dive.
237
00:24:14,669 --> 00:24:20,107
We're at 200. Very well. All engines
Ahead flank. Steer course 0-9-5.
238
00:24:20,175 --> 00:24:23,343
All ahead flank. Course 0-9-5.
239
00:24:52,040 --> 00:24:54,408
Uh, dr. Kranz, I, um...
240
00:24:54,476 --> 00:24:57,577
I assume we'll be performing an
Encephalogram on the president.
241
00:24:57,646 --> 00:25:02,032
No. Dr. Jamison has already
Done it aboard the destroyer.
242
00:25:02,100 --> 00:25:04,601
He's located the hematoma.
243
00:25:04,670 --> 00:25:08,405
I see. Well, that should
Save us a lot of precious time.
244
00:25:08,473 --> 00:25:10,986
I'm counting on your
Mg-q machine, dr. Rettig.
245
00:25:11,010 --> 00:25:15,696
Well, if it works as it should, I assure
You, surgery will not be necessary.
246
00:25:15,764 --> 00:25:18,341
I hope you're right.
Dr. Adams and I will
247
00:25:18,365 --> 00:25:21,284
Inspect the scrubbing
Facilities just in case.
248
00:25:21,353 --> 00:25:24,822
Excuse us,
Dr. Rettig. Thank you.
249
00:25:26,125 --> 00:25:28,192
David?
250
00:26:35,644 --> 00:26:38,278
200, captain.
251
00:26:38,346 --> 00:26:42,849
200.35 knots.
252
00:26:42,918 --> 00:26:47,487
I ordered 40. Yes, sir. I
Know. My reading here is 35.
253
00:26:50,192 --> 00:26:53,088
Engine room, my order was
40 knots. How do you read?
254
00:26:53,112 --> 00:26:55,424
40, captain, just
Like you ordered.
255
00:26:55,448 --> 00:27:00,600
- still reading 35, mr. Morton?
- still 35, sir.
256
00:27:00,669 --> 00:27:03,737
- curley, run a check
On those instruments.
- yes, sir.
257
00:27:15,617 --> 00:27:21,288
What's the course on your
Gyro repeater? 2-3-5 true, captain.
258
00:27:21,356 --> 00:27:26,059
- mr. Morton, what course
Are we steering?
- 1-7-0, sir.
259
00:27:28,263 --> 00:27:31,799
This is a better ship than we thought.
We're going in two directions at once.
260
00:27:31,867 --> 00:27:37,070
Watches, instruments, compasses...
Something is giving them fits.
261
00:27:37,139 --> 00:27:41,157
I don't know. We might have
Entered some kind of magnetic zone.
262
00:27:41,226 --> 00:27:43,293
Oh.
263
00:27:45,431 --> 00:27:50,133
On the other hand, a magnetic
Zone might have entered us.
264
00:27:58,511 --> 00:28:01,895
What's our depth?
Two hundred feet.
265
00:28:01,964 --> 00:28:05,449
The screen shows we're a lot
Closer to the bottom. Mr. Morton,
266
00:28:05,517 --> 00:28:07,934
what's our course?
267
00:28:08,003 --> 00:28:12,189
- still 1-7-0, sir.
- right on the nose.
268
00:28:26,038 --> 00:28:29,773
Three chronometers,
All different.
269
00:28:35,364 --> 00:28:38,732
Dr. Rettig.
270
00:28:38,801 --> 00:28:41,568
Dr. Rettig, do you have
Any magnetic gear in here?
271
00:28:41,637 --> 00:28:45,104
- magnetic?
- anything that might affect
Our instruments.
272
00:28:45,173 --> 00:28:48,293
Well, the mg-q does
Produce a magnetic ray, but
273
00:28:48,317 --> 00:28:51,261
Hardly enough to
Influence your instruments.
274
00:28:51,329 --> 00:28:53,647
Have you turned on
That machine at all?
275
00:28:53,715 --> 00:28:58,117
Well, of course, to... To
Make sure it was operative. Mm.
276
00:29:00,622 --> 00:29:04,658
Lee, keep an eye on your instruments.
Let me know if there's any reaction.
277
00:29:04,726 --> 00:29:06,826
very well. I'm watching them.
278
00:29:06,850 --> 00:29:08,394
Would you turn on the machine?
279
00:29:08,463 --> 00:29:11,348
Yes, of course.
280
00:29:15,070 --> 00:29:19,472
Any change, lee?
281
00:29:21,744 --> 00:29:25,328
No change, admiral. Sonar,
Any change in your readings?
282
00:29:25,397 --> 00:29:28,348
- no, sir. No change.
- no change at all, admiral.
283
00:29:29,484 --> 00:29:32,286
All right, lee. Thanks.
284
00:29:32,354 --> 00:29:35,422
Dr. Rettig, I'm sorry
I bothered you.
285
00:29:35,491 --> 00:29:37,557
No bother at all.
286
00:29:46,167 --> 00:29:48,668
Chip,
287
00:29:48,737 --> 00:29:53,806
I want detection devices set up throughout
The ship. Hook 'em up with our computer.
288
00:29:53,875 --> 00:29:56,309
We may be getting some
Kind of magnetic feedback.
289
00:29:56,378 --> 00:30:00,113
The next time it happens, the computer
Should be able to triangulate its position.
290
00:30:00,181 --> 00:30:02,993
What about our position? If our
Instruments have been wrong...
291
00:30:03,017 --> 00:30:06,419
Get to work on that
Too, and fast. Aye, aye, sir.
292
00:30:55,086 --> 00:30:58,054
port ballast controls
Not responding.
293
00:30:58,123 --> 00:31:02,009
Pressure rising. Repair
Party, lay to on the double!
294
00:31:12,438 --> 00:31:14,949
Get it open. Quick!
I can't. It's stuck!
295
00:31:14,973 --> 00:31:17,413
Pressure buildin'
Up in all the tanks.
296
00:31:17,443 --> 00:31:19,543
How bad? Not good.
297
00:31:19,612 --> 00:31:21,956
Check all points in
Damage control. Yes, sir.
298
00:31:21,980 --> 00:31:25,799
Sir, pressure's building up faster than we
Can handle it. Unless we can bleed off...
299
00:31:25,867 --> 00:31:29,536
The port-side tanks in minutes, we'll have
An explosion that'll put us on the bottom.
300
00:31:29,604 --> 00:31:33,557
It's got to be one of the aft controls
That's stuck. Either seven or nine.
301
00:31:33,625 --> 00:31:36,710
Ah, it would be... The most
Inaccessible part of the ship.
302
00:31:40,299 --> 00:31:44,417
- sir, I could crawl in there
And free the gear by hand.
- there may not be time.
303
00:31:44,486 --> 00:31:47,549
Put the plate back
And crack the valve.
304
00:31:47,573 --> 00:31:50,306
That'll leave the inner hull
Open to the sea on this side.
305
00:31:50,375 --> 00:31:53,493
It's the only way we can
Relieve the pressure in time.
306
00:31:53,562 --> 00:31:57,096
Once we do that, we'll have to race
To the nearest port or sink on the spot.
307
00:31:57,165 --> 00:31:59,632
It'll be the end
Of this mission.
308
00:31:59,702 --> 00:32:04,121
I'd like your permission to go in
There and try it. I'm sure I could make it.
309
00:32:04,189 --> 00:32:07,074
You better know what you're
Up against before you decide.
310
00:32:07,142 --> 00:32:09,443
Once that needle climbs
Three points past the red line,
311
00:32:09,511 --> 00:32:12,412
I have no choice but to open the
Valve and flood the compartment...
312
00:32:12,481 --> 00:32:15,314
Even if you're still in there.
313
00:32:21,539 --> 00:32:26,209
- I'll take the chance, sir.
- - pressure's gone up another point.
314
00:32:59,227 --> 00:33:01,387
Minor damage all over the ship.
315
00:33:01,429 --> 00:33:04,041
Stand by to crack the
Valve. With clark in there?
316
00:33:04,065 --> 00:33:06,282
Stand by! Yes, sir.
317
00:34:38,727 --> 00:34:41,728
Half point off
The red line, sir.
318
00:35:40,289 --> 00:35:42,339
Ow!
319
00:35:47,946 --> 00:35:50,496
red line.
320
00:35:50,565 --> 00:35:52,631
Admiral? Wait.
321
00:35:58,156 --> 00:36:01,758
Clark! Clark!
322
00:36:01,826 --> 00:36:04,126
Can you reach it?
323
00:36:06,747 --> 00:36:08,881
Clark!
324
00:36:08,950 --> 00:36:11,050
Clark!
325
00:36:18,276 --> 00:36:23,446
Lee, I can't let that needle get
Three points past the red line.
326
00:36:30,638 --> 00:36:33,606
Clark! Clark!
327
00:36:33,675 --> 00:36:36,742
Clark!
328
00:37:24,726 --> 00:37:27,310
Clark! Clark!
329
00:37:27,378 --> 00:37:31,380
I'm caught! I'm caught.
I can't get out of here!
330
00:37:35,386 --> 00:37:39,773
Clark! Clark...
331
00:37:39,841 --> 00:37:42,474
where are you?
Here, skipper. I'm here.
332
00:37:47,648 --> 00:37:49,648
Ah!
333
00:37:49,717 --> 00:37:52,818
Over here, skipper! all right!
334
00:37:56,925 --> 00:38:01,261
It's breakin' my arm!
335
00:38:01,329 --> 00:38:03,329
All right! Hold on!
336
00:38:03,398 --> 00:38:05,598
clark!
337
00:38:06,785 --> 00:38:08,818
Come on.
338
00:38:08,887 --> 00:38:10,932
All right. Watch it. Turn.
339
00:38:10,956 --> 00:38:16,026
Okay, now, wait.
340
00:38:21,749 --> 00:38:27,419
two and a half points over.
We can't wait much longer.
341
00:38:37,231 --> 00:38:39,799
Put the plate back.
342
00:38:39,868 --> 00:38:42,001
But sir...
343
00:38:42,069 --> 00:38:46,389
- put it back!
- yes, sir.
344
00:38:54,166 --> 00:38:57,127
Don't pull. Can you...
345
00:38:57,151 --> 00:38:59,285
All right. Watch it. Turn.
346
00:39:03,575 --> 00:39:07,243
Break the glass. Break it!
347
00:39:17,138 --> 00:39:20,373
It's on three.
348
00:39:20,442 --> 00:39:24,844
I'll give them 10 more seconds.
Then it's out of my hands.
349
00:39:24,912 --> 00:39:27,947
One, two, three, four...
350
00:39:28,016 --> 00:39:30,616
A little more. Okay.
351
00:39:30,685 --> 00:39:32,919
Okay? Yeah.
352
00:39:32,988 --> 00:39:35,188
Nine, 10.
353
00:39:36,324 --> 00:39:38,324
Curley.
354
00:39:44,699 --> 00:39:46,750
Wait! Wait! The
Pressure's dropping.
355
00:39:51,789 --> 00:39:53,790
Can you get
Through it all right?
356
00:39:53,859 --> 00:39:56,559
Yeah, I'll make
It. I'll make it.
357
00:39:59,214 --> 00:40:02,265
He freed the gear. We're okay.
358
00:40:02,333 --> 00:40:04,834
we're okay!
359
00:40:04,903 --> 00:40:09,172
- take that plate off
And get 'em out of there.
- yes, sir!
360
00:40:16,998 --> 00:40:20,316
Yes.
361
00:40:25,490 --> 00:40:27,756
I'm worried, admiral.
Time is running out.
362
00:40:27,825 --> 00:40:30,794
Uh, doctor,
363
00:40:30,862 --> 00:40:34,998
Captain crane has us back on course. We've
Made up most of our lost time already.
364
00:40:35,066 --> 00:40:37,800
Well, that's encouraging.
365
00:40:37,869 --> 00:40:40,659
And the instruments...
What went wrong with them?
366
00:40:40,683 --> 00:40:41,787
We don't know yet.
367
00:40:41,856 --> 00:40:46,642
Well, whatever it was, thank
Heaven it didn't affect the mg-q.
368
00:40:46,711 --> 00:40:51,981
- dr. Rettig tells me everything
Checks out perfectly.
- admiral.
369
00:40:52,050 --> 00:40:57,120
Yes, lee? Radar reports a
Surface craft approaching at 2:00.
370
00:40:57,188 --> 00:41:00,523
Thanks, lee. We're approaching
Our rendezvous point, doctor.
371
00:41:00,591 --> 00:41:03,726
You'd better get ready
To receive your patient.
372
00:41:19,043 --> 00:41:21,627
There she is.
373
00:41:23,798 --> 00:41:28,534
Destroyer sighted. Stand
By to establish contact.
374
00:41:51,559 --> 00:41:55,978
The diving bell is being
Lowered. Chip, take over.
375
00:42:18,970 --> 00:42:25,190
Diving bell sighted,
Bearing... 3-4-5, relative.
376
00:42:25,259 --> 00:42:29,112
Left five degrees rudder.
left five degrees rudder.
377
00:42:29,180 --> 00:42:33,032
- all ahead one-third.
- all ahead one-third.
378
00:42:34,185 --> 00:42:36,986
two double on feet.
379
00:42:37,054 --> 00:42:41,407
Five on feet. one
Five on feet, sir.
380
00:42:41,475 --> 00:42:45,161
1-7-5.
381
00:42:45,229 --> 00:42:47,246
1-5-0.
382
00:42:47,315 --> 00:42:51,567
Maintain at 1-5-0.
maintain at 1-5-0.
383
00:42:55,322 --> 00:42:58,724
all stop. - all stop.
384
00:43:05,900 --> 00:43:09,301
Missile room, stand by for
Transfer of passengers.
385
00:43:16,711 --> 00:43:19,812
diving bell reports
Contact secured.
386
00:43:19,880 --> 00:43:22,848
Missile room standin' by, sir.
387
00:43:22,917 --> 00:43:26,085
Escape hatch in operation, sir.
388
00:43:33,160 --> 00:43:35,711
Pressure chambers. operative.
389
00:43:35,780 --> 00:43:38,380
Hatch doors. operative.
390
00:43:38,449 --> 00:43:41,228
Proceed with
Transfer of passengers.
391
00:43:41,252 --> 00:43:46,004
Pressure level. Hatches open.
Diving bell all-go. All systems green.
392
00:43:54,248 --> 00:43:56,282
Commander jamison.
Welcome aboard, sir.
393
00:43:56,350 --> 00:43:59,268
I'll be assisting
Dr. Kranz. Over here.
394
00:44:01,772 --> 00:44:03,806
Commander jamison. Doctor.
395
00:44:03,875 --> 00:44:07,210
Dr. Rettig. Dr. Adams.
396
00:44:17,605 --> 00:44:21,741
Has he been conscious at
All? Not since this afternoon.
397
00:44:21,810 --> 00:44:28,014
get him into sick bay. Let's get an I.V.
Started and prepare the isotope solution.
398
00:44:28,082 --> 00:44:32,051
No need to scrub up
Until after we try the mg-q.
399
00:44:47,318 --> 00:44:50,019
First time I ever saw
The president up close.
400
00:44:50,088 --> 00:44:54,957
Next time we see him, I hope
He looks better... A lot better.
401
00:44:59,947 --> 00:45:02,826
Wish there was something
More we could do.
402
00:45:02,850 --> 00:45:06,418
We've done it. It's
Up to them now.
403
00:45:06,487 --> 00:45:11,190
The results of the encephalogram
Are rather encouraging, doctor.
404
00:45:11,258 --> 00:45:14,126
The hematoma shows up
Very clearly, right here.
405
00:45:14,195 --> 00:45:16,440
Seems to be in an
Excellent position for
406
00:45:16,464 --> 00:45:19,131
Surgery. We can make
A lateral incision here...
407
00:45:19,200 --> 00:45:24,770
I'd rather not operate unless
We have to. We'll try the mg-q first.
408
00:45:29,811 --> 00:45:35,080
Still comatose. Blood pressure
Low but holding. Dr. Rettig?
409
00:45:35,149 --> 00:45:38,451
Yes, doctor? the mg-q, please.
410
00:45:38,519 --> 00:45:40,519
Yes.
411
00:45:54,802 --> 00:45:59,755
It will take a few
Moments to warm up.
412
00:46:05,229 --> 00:46:09,749
his pressure is lower than we'd
Like it to be. We haven't much time.
413
00:46:09,817 --> 00:46:11,817
It won't take long.
414
00:46:17,057 --> 00:46:20,026
May I see the
X-ray again, please?
415
00:46:38,129 --> 00:46:42,898
- sounds a bit too intense.
- no. The, uh, readings
Are normal.
416
00:46:49,773 --> 00:46:52,124
there they go again, captain.
417
00:46:55,046 --> 00:46:59,415
Reading heavy interference, sir.
418
00:47:04,622 --> 00:47:07,206
Computer's busy too.
419
00:47:12,279 --> 00:47:14,546
That should be enough.
420
00:47:14,615 --> 00:47:17,916
Inject the isotope
Solution, please.
421
00:47:24,592 --> 00:47:30,079
Frame 60. readings
Normal again, admiral.
422
00:47:32,783 --> 00:47:37,519
Frame 60, that's...
That's sick bay!
423
00:47:37,588 --> 00:47:41,924
Lee, keep an eye on those
Dials. If they act up again, yell!
424
00:47:43,293 --> 00:47:46,161
All yours, doctor.
Thank you, doctor.
425
00:47:54,822 --> 00:47:58,457
Position his head, doctor.
426
00:48:23,684 --> 00:48:26,919
What's all this, admiral?
We've got to stop that machine!
427
00:48:26,988 --> 00:48:31,123
Don't use that machine on the
President! The power output is... Stop her!
428
00:48:33,561 --> 00:48:35,521
No! You won't stop me now!
429
00:48:41,652 --> 00:48:46,021
is he all right? he's all right.
430
00:48:52,663 --> 00:48:56,749
- put this woman
Under arrest.
- don't touch me!
431
00:49:03,006 --> 00:49:06,008
If you're finished with
This machine, doctors,
432
00:49:06,077 --> 00:49:09,094
I'd be happy to have it
Removed and taken apart.
433
00:49:11,082 --> 00:49:13,715
Let's get ready for
Surgery, doctor.
434
00:49:18,222 --> 00:49:22,625
Maneuvering, remain at dead
Stop. Maintain absolute trim.
435
00:49:22,694 --> 00:49:28,030
for the information of all hands,
The surgeons have begun the operation.
436
00:49:46,116 --> 00:49:48,233
Another item for
Your memory book, lee:
437
00:49:48,302 --> 00:49:51,703
A personal thank-you from the
President of the united states.
438
00:49:55,943 --> 00:50:00,095
- uh-oh.
- harriman, I'm afraid
I've got bad news for you.
439
00:50:00,164 --> 00:50:03,210
Until further notice, you and
Your men are restricted to the ship.
440
00:50:03,234 --> 00:50:06,852
Now what? I don't understand,
George. The president's fine. He...
441
00:50:06,920 --> 00:50:09,671
We can't take chances
On this news leaking out...
442
00:50:09,740 --> 00:50:12,741
Not until the white house
Has notified the press.
443
00:50:12,810 --> 00:50:14,810
I'm sorry. You did a great job.
444
00:50:18,282 --> 00:50:23,085
Well, let's go, lee. We don't know
Anyone in norfolk, virginia anyway.
37499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.