Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,340 --> 00:00:28,677
Not a very good fit. One must be
Thankful for small favors, mustn't one?
2
00:00:28,746 --> 00:00:31,547
Where are they? They should
Have been here a half hour ago.
3
00:00:31,615 --> 00:00:36,117
They'll be here. They're probably making
Very sure that no one is following them.
4
00:00:36,186 --> 00:00:39,788
Something might have gone wrong.
Perhaps we should start out on our own.
5
00:00:39,856 --> 00:00:42,252
No. I have made it
Repeatedly clear...
6
00:00:42,276 --> 00:00:45,744
That I will put myself into the hands
Of no one but admiral nelson himself.
7
00:00:45,812 --> 00:00:48,397
There is absolutely
No one else I will trust.
8
00:00:48,465 --> 00:00:51,884
okay, mr. Koslow. You're
Much too valuable to lose now.
9
00:00:51,952 --> 00:00:57,055
Not me. It's the secrets I have
Stored here that are valuable.
10
00:00:57,124 --> 00:01:02,144
Dearest anna, so much
Worry on such a little face.
11
00:01:02,212 --> 00:01:07,499
The worst is over. Soon we'll be
Safely on our way to the united states.
12
00:01:07,568 --> 00:01:11,186
Come. A little smile.
13
00:01:24,334 --> 00:01:28,169
I'm nelson. This
Is captain crane.
14
00:01:28,238 --> 00:01:30,806
Sorry. Can't be too careful.
15
00:01:33,443 --> 00:01:36,945
this is anton koslow
And anna ravec.
16
00:01:40,484 --> 00:01:43,218
Like everyone else,
You wonder why.
17
00:01:43,286 --> 00:01:45,436
For the moment, the
Important thing is not why,
18
00:01:45,505 --> 00:01:48,206
But the fact that you
Have defected to the west.
19
00:01:48,275 --> 00:01:52,361
Admiral nelson, I have
Long admired your work.
20
00:01:52,429 --> 00:01:56,865
Maybe someday you and I will have
Moments for deep philosophical discussions.
21
00:01:56,933 --> 00:02:00,385
That's once we get you safely
Back to the united states.
22
00:02:00,454 --> 00:02:05,624
There's a horseshoe cove about
Four miles south of the harbor.
23
00:02:05,692 --> 00:02:08,204
We rendezvous there with
The seaview in 45 minutes.
24
00:02:08,228 --> 00:02:12,130
You come with us, miss
Ravec. We'll meet at the cove.
25
00:04:42,499 --> 00:04:46,367
Voyage to the bottom of the sea.
26
00:04:50,374 --> 00:04:53,274
starring richard basehart,
27
00:04:55,462 --> 00:04:58,496
david hedison.
28
00:05:05,706 --> 00:05:08,840
Voyage to the bottom of the sea.
29
00:05:29,246 --> 00:05:31,980
Right after they opened
With those machine guns,
30
00:05:32,049 --> 00:05:35,583
She ducked into a doorway and out
Of sight, and that's the last I saw of her.
31
00:05:35,652 --> 00:05:37,697
A good thing too.
She'll be all right.
32
00:05:37,721 --> 00:05:40,734
Now that koslow is safely on
His way, they won't bother her.
33
00:05:40,758 --> 00:05:42,858
Are you sure he's
Safely on his way?
34
00:05:42,926 --> 00:05:45,260
Let's see what the
Doctor has to say.
35
00:06:01,611 --> 00:06:03,711
Doctor?
36
00:06:16,960 --> 00:06:21,196
What are his chances? I'm not
Sure yet. He's lost so much blood.
37
00:06:21,264 --> 00:06:24,165
I didn't know anyone could lose
That much blood and still survive.
38
00:06:24,234 --> 00:06:27,535
We'll just have to wait. He's
Strong, and he's stubborn.
39
00:06:27,604 --> 00:06:30,305
There's always hope. Mmm.
40
00:06:42,936 --> 00:06:45,436
Top priority scrambler message.
41
00:06:45,505 --> 00:06:47,605
All set, sir.
42
00:06:48,976 --> 00:06:52,911
Circuits 7-z-3.
43
00:06:52,980 --> 00:06:58,116
Code number 4362 alpha.
44
00:06:58,185 --> 00:07:02,220
Urgent, please advise.
45
00:07:02,289 --> 00:07:04,756
Repeat. Urgent, please advise.
46
00:07:04,824 --> 00:07:08,826
Koslow badly wounded
In escape from jakarta.
47
00:07:26,379 --> 00:07:28,613
Code number 4362 alpha.
48
00:07:35,955 --> 00:07:38,873
That's the seaview. uh-huh.
49
00:07:43,897 --> 00:07:46,965
Check the earliest airline
Flights to jakarta. Right.
50
00:07:47,034 --> 00:07:50,501
Trouble? In great big pieces.
51
00:07:50,570 --> 00:07:53,238
I'll brief you on the
Way to the airport.
52
00:08:02,316 --> 00:08:04,360
How long is it gonna take
Them to come to a decision?
53
00:08:04,384 --> 00:08:06,751
Come in.
54
00:08:06,820 --> 00:08:08,920
Scrambler message just
Received from washington, sir.
55
00:08:08,989 --> 00:08:12,690
Code 827 alpha. Thank you.
56
00:08:12,759 --> 00:08:14,993
Lee, help me decode this.
57
00:08:32,545 --> 00:08:34,629
We're to sit tight.
58
00:08:37,384 --> 00:08:41,052
They can't risk having koslow die
Without telling everything he has to tell.
59
00:08:41,120 --> 00:08:43,199
They're flying out an expert
To rendezvous with us...
60
00:08:43,223 --> 00:08:46,892
And make the trip back,
Debriefing koslow en route.
61
00:08:46,960 --> 00:08:49,644
he should be here by morning.
62
00:08:49,712 --> 00:08:53,114
You saw the shape koslow's
In. He might not last until then.
63
00:08:53,182 --> 00:08:57,835
He has to. He has the key to the
Entire southeast asia red spy network.
64
00:08:57,904 --> 00:09:01,072
We can't lose that information now
That we have it right within our grasp.
65
00:09:41,848 --> 00:09:44,115
Very impressive, victor.
66
00:09:45,969 --> 00:09:49,437
Vassilof is dead.
You snapped his back.
67
00:09:49,505 --> 00:09:54,209
Well, isn't it better to weed out the
Incompetents here rather than in the field?
68
00:09:56,313 --> 00:09:59,080
Are you the perfect pupil?
69
00:09:59,149 --> 00:10:01,883
Or is it that I'm the
Perfect teacher?
70
00:10:01,951 --> 00:10:04,018
Well, I suppose...
It doesn't matter.
71
00:10:04,086 --> 00:10:09,757
What is important is that now we have
Need for your... Very special talents.
72
00:10:10,860 --> 00:10:13,328
I want this man koslow.
73
00:10:53,837 --> 00:10:56,203
Excuse me. Do you have a light?
74
00:11:11,388 --> 00:11:15,122
Thank you. You had
Me worried, mr. Parker.
75
00:11:15,191 --> 00:11:18,259
I've been waiting the past hour. I
Thought your plane would never get in.
76
00:11:18,328 --> 00:11:20,444
Seemed that way to me too.
77
00:11:20,514 --> 00:11:24,516
We were bucking a 40-mile-an-hour
Headwind most of the way.
78
00:11:51,561 --> 00:11:53,861
How much farther
Is it to the seaview?
79
00:11:53,930 --> 00:11:55,964
Just 15 minutes more.
80
00:11:56,032 --> 00:12:00,217
She's anchored up the
Coast about 20 miles up ahead.
81
00:12:00,286 --> 00:12:03,588
Care for some
Music? Sure. Why not?
82
00:12:22,742 --> 00:12:24,842
There's a car now, sir.
83
00:12:24,911 --> 00:12:27,912
It's a black sedan. Could be it.
84
00:12:33,019 --> 00:12:35,419
Easy does it. Aren't you a
Little off course, mister?
85
00:12:35,488 --> 00:12:37,855
Not if the seaview's up ahead.
86
00:12:37,924 --> 00:12:40,424
What makes you think it is?
87
00:12:44,531 --> 00:12:47,465
We're glad to see
You, mr. Parker.
88
00:12:47,534 --> 00:12:51,536
We were beginning to feel
Landlocked. Okay, curley, he's our man.
89
00:12:51,605 --> 00:12:53,725
Now, you just
Continue on up the road.
90
00:12:53,773 --> 00:12:55,973
It takes a bend about
A quarter of a mile.
91
00:12:56,042 --> 00:12:58,454
You can see the seaview
From there. We'll meet you.
92
00:12:58,478 --> 00:13:00,544
Right.
93
00:13:26,839 --> 00:13:30,140
Admiral nelson.
94
00:13:30,209 --> 00:13:32,771
Mr. Parker. Welcome aboard
The seaview, mr. Parker.
95
00:13:32,795 --> 00:13:35,440
Let's get under way, lee.
Mr. Morton, prepare to get under way.
96
00:13:35,464 --> 00:13:37,482
Aye, sir. Prepare
To get under way.
97
00:13:37,550 --> 00:13:40,518
I suppose the first thing
You wanna do is see koslow.
98
00:13:40,586 --> 00:13:43,854
More than just see
Him, admiral. A lot more.
99
00:13:43,923 --> 00:13:46,190
This way, mr. Parker.
100
00:14:09,949 --> 00:14:12,750
Shouldn't koslow
Be awake by now?
101
00:14:15,888 --> 00:14:18,572
The sedative should
Be wearing off.
102
00:14:29,885 --> 00:14:35,823
Chip, change that to a bearing of
283 degrees. Change to 283 degrees.
103
00:14:35,892 --> 00:14:39,360
The charts indicate we'll be in
Deep water about 35 miles offshore.
104
00:14:39,428 --> 00:14:41,462
Which will be right about here.
105
00:14:41,530 --> 00:14:44,232
Then we'll submerge and operate
Directly due east at full speed.
106
00:14:44,301 --> 00:14:46,417
Fine.
107
00:14:54,711 --> 00:14:57,512
Send this... A top priority
Scrambler message.
108
00:14:57,580 --> 00:15:00,581
Code number 7-2-9 beta.
109
00:15:00,650 --> 00:15:04,402
If that's going to washington, tell them
I've been aboard for over an hour now,
110
00:15:04,471 --> 00:15:09,440
And I have yet to start
My debriefing of koslow.
111
00:15:09,509 --> 00:15:13,143
Include mr. Parker's remarks.
112
00:15:26,793 --> 00:15:29,760
Doctor, any change?
113
00:15:29,829 --> 00:15:32,429
Not much. His breathing's
A little easier now.
114
00:15:32,498 --> 00:15:34,910
We'll know a lot more when the
Sedative wears off, and he's awake.
115
00:15:34,934 --> 00:15:36,934
And when will that be?
116
00:15:37,002 --> 00:15:39,036
Soon. How soon?
117
00:15:39,105 --> 00:15:43,074
Mr. Parker has to have some answers
From koslow as soon as he comes to.
118
00:15:43,142 --> 00:15:46,243
- that's impossible.
- nothing's impossible.
119
00:15:46,312 --> 00:15:49,525
Admiral, as it is, it's a
Miracle koslow's alive.
120
00:15:49,549 --> 00:15:52,094
If he has to undergo
Questioning... I must question him,
121
00:15:52,118 --> 00:15:54,101
And I must do it the
First moment possible.
122
00:15:54,170 --> 00:15:56,737
It'll kill him for
Sure, admiral.
123
00:15:56,806 --> 00:16:00,825
and what if I don't question
Him, and he dies anyway?
124
00:16:00,894 --> 00:16:03,544
Our country needs
Those secrets, admiral.
125
00:16:03,613 --> 00:16:06,898
In this case, the information
Is more important than the man.
126
00:16:10,653 --> 00:16:14,455
Advise mr. Parker as soon
As koslow is conscious.
127
00:16:21,397 --> 00:16:23,964
Yes. Yes, I understand.
128
00:16:24,033 --> 00:16:26,100
Come in.
129
00:16:26,168 --> 00:16:28,236
Yes, lee? Koslow's awake.
130
00:16:28,304 --> 00:16:31,205
He wants to talk with
Us. I'll call you back.
131
00:16:34,878 --> 00:16:38,963
Easy. Easy, easy, easy, koslow.
132
00:16:39,032 --> 00:16:41,015
Just relax, now.
He'll be here. No!
133
00:16:41,084 --> 00:16:44,501
The admiral will be here. Easy,
Easy. You've got to take it easy.
134
00:16:44,570 --> 00:16:47,504
Admiral nelson...
Just take it easy.
135
00:16:47,573 --> 00:16:50,819
Just take it easy.
Relax, now. No! No!
136
00:16:55,682 --> 00:16:58,182
Easy. Easy. where is he?
137
00:16:58,250 --> 00:17:01,952
Where is he? Easy,
Easy. Now, take it easy.
138
00:17:03,223 --> 00:17:07,041
Admiral nelson,
They just told me.
139
00:17:07,109 --> 00:17:09,510
Anna is not aboard the seaview.
140
00:17:09,578 --> 00:17:11,612
It couldn't be helped.
141
00:17:11,680 --> 00:17:14,198
We were separated
During the attack.
142
00:17:14,267 --> 00:17:16,617
But you promised!
143
00:17:16,703 --> 00:17:21,388
You promised us both safe
Passage aboard the seaview.
144
00:17:21,457 --> 00:17:23,062
I'm sure she'll be
All right. They won't
145
00:17:23,086 --> 00:17:24,959
Bother her now that
You're out of the country.
146
00:17:25,045 --> 00:17:29,831
Won't they? Don't I know
What they'll do to her?
147
00:17:29,899 --> 00:17:32,900
Was I not one of
Them for so long?
148
00:17:32,969 --> 00:17:35,247
You've got to stop this.
You're killing yourself.
149
00:17:35,271 --> 00:17:41,342
It doesn't matter. Nothing
Matters without anna.
150
00:17:41,410 --> 00:17:43,543
You must go back for her.
151
00:17:44,714 --> 00:17:47,047
We have a secret hiding place.
152
00:17:47,117 --> 00:17:50,351
She will be there.
You must find her.
153
00:17:50,420 --> 00:17:53,004
you must bring her here.
154
00:17:53,072 --> 00:17:57,091
she must be here, safe with me.
155
00:17:57,159 --> 00:18:00,094
But we can't go back. Our
Presence here is known.
156
00:18:00,163 --> 00:18:02,213
the faster we get away
From here, the better.
157
00:18:02,282 --> 00:18:07,684
The admiral's orders are to get you
To washington as quickly as possible.
158
00:18:07,754 --> 00:18:11,338
No, that is not correct.
159
00:18:11,407 --> 00:18:14,425
I'm sure the admiral's orders...
160
00:18:14,494 --> 00:18:19,363
Must be to get my information
To washington as soon as possible.
161
00:18:22,268 --> 00:18:24,902
you will not get a word
Of that information...
162
00:18:24,970 --> 00:18:28,105
Until anna is here...
163
00:18:28,173 --> 00:18:32,276
Safely aboard the
Seaview with me.
164
00:18:33,963 --> 00:18:35,963
It seems as if we're
Backed in a corner.
165
00:18:39,818 --> 00:18:42,720
Order the seaview to come
About, lee. We're going back for her.
166
00:21:14,757 --> 00:21:17,141
The girl who lives
Here, where is she?
167
00:21:17,210 --> 00:21:19,709
I don't know. I know
No one who lives here.
168
00:21:19,778 --> 00:21:22,479
Where is she? I don't know!
169
00:21:22,548 --> 00:21:26,433
It was empty. I sneak in, try
To find something to steal.
170
00:21:26,502 --> 00:21:29,086
You're running out of time.
171
00:21:29,155 --> 00:21:31,555
please, I know nothing.
172
00:21:31,623 --> 00:21:34,391
- where have they taken her?
- they'll kill me if I tell you.
173
00:21:34,460 --> 00:21:36,477
And I'll kill you if you don't!
174
00:21:36,546 --> 00:21:39,379
Now, where is she?
175
00:21:39,448 --> 00:21:43,584
Vanderhoven
Mansion. Where is that?
176
00:21:43,653 --> 00:21:47,454
It's on java head road,
To the north of town.
177
00:21:47,523 --> 00:21:50,407
Which floor? Second floor, west.
178
00:23:40,502 --> 00:23:43,604
Anna, it's nelson.
179
00:23:48,311 --> 00:23:50,860
Anton... Is he all right?
180
00:23:50,929 --> 00:23:53,864
He's aboard the
Seaview badly wounded.
181
00:23:53,933 --> 00:23:56,166
He won't leave without you.
182
00:23:58,203 --> 00:24:00,220
How did you find me here?
183
00:24:00,289 --> 00:24:03,974
Not now. Get dressed.
184
00:24:04,042 --> 00:24:06,810
We gotta get out of here fast.
185
00:24:06,879 --> 00:24:08,979
All right.
186
00:24:35,141 --> 00:24:38,309
Yes?
187
00:25:46,778 --> 00:25:49,195
You had us worried.
188
00:25:49,265 --> 00:25:51,345
Took a little longer
Than we planned.
189
00:25:51,400 --> 00:25:54,367
I ran into some trouble.
190
00:25:54,436 --> 00:25:58,037
- anton... How is he?
- better than we expected.
191
00:25:58,106 --> 00:26:01,875
- oh, please. I must see him.
- you better get some rest first.
192
00:26:01,944 --> 00:26:04,089
I'll speak to the doctor.
We'll get you in soon.
193
00:26:04,113 --> 00:26:07,214
I'll have one of the men show you to
Your quarters. Welcome home, admiral.
194
00:26:07,283 --> 00:26:11,502
You must be anna ravec.
195
00:26:11,570 --> 00:26:15,506
Mr. Morton, prepare to
Get under way. This way, anna.
196
00:28:04,383 --> 00:28:06,650
The latest medical
Report on koslow...
197
00:28:06,719 --> 00:28:08,980
Says he's still a long way
From being out of danger.
198
00:28:09,004 --> 00:28:11,955
I know. The doctor tells me he
Needs all the rest and quiet he can get.
199
00:28:12,023 --> 00:28:15,359
Maybe we should hold
Off on parker's briefing.
200
00:28:15,427 --> 00:28:18,145
No. You saw the
Instructions from washington.
201
00:28:18,214 --> 00:28:20,330
They need those answers
As soon as possible.
202
00:28:20,399 --> 00:28:24,534
And they'd also like to have
Koslow alive. Yeah, right.
203
00:28:24,603 --> 00:28:29,289
We could set up another sick bay for the
Crew and make the prison one off-limits.
204
00:28:29,358 --> 00:28:33,193
That's a good idea. At least it'll cut the
Traffic in there down to a bare minimum.
205
00:28:33,262 --> 00:28:36,396
I'll see to it right away. Fine.
206
00:28:36,465 --> 00:28:38,565
Admiral nelson.
207
00:28:45,391 --> 00:28:48,858
Yes, chip? It looks like we're
Getting a change of weather up ahead.
208
00:28:48,927 --> 00:28:52,996
A change of course to avoid
Underwater turbulence might be advisable.
209
00:28:53,065 --> 00:28:55,982
All right. I'll come right
Down to the control room.
210
00:29:37,860 --> 00:29:39,960
Colonel dubov, come in.
211
00:29:41,479 --> 00:29:43,463
Colonel dubov, come in.
212
00:29:53,358 --> 00:29:57,610
Come in, colonel. Colonel
Dubov. Come in, victor.
213
00:29:59,865 --> 00:30:01,965
Everything is proceeding
According to plan.
214
00:30:02,033 --> 00:30:05,469
There have been several small
Delays, but the time is now right.
215
00:30:05,537 --> 00:30:08,738
Good luck, victor.
216
00:30:08,807 --> 00:30:11,457
Koslow must be silenced.
217
00:30:11,526 --> 00:30:14,577
But remember, you're
Also very valuable to us.
218
00:30:14,646 --> 00:30:17,981
Don't worry. I've just checked
The seaview's blueprints.
219
00:30:18,050 --> 00:30:22,603
I have all my escape routes
Planned. See you soon, colonel.
220
00:30:22,671 --> 00:30:24,971
Very good, victor.
221
00:30:38,870 --> 00:30:40,970
Excuse me. Sorry, sir.
222
00:30:41,039 --> 00:30:43,756
No one's allowed inside.
223
00:30:43,843 --> 00:30:46,343
Admiral nelson said I was to
Have complete run of the ship.
224
00:30:46,411 --> 00:30:49,613
Sick bay's off-limits. But
Now that miss ravec is aboard,
225
00:30:49,681 --> 00:30:52,849
I'm supposed to debrief koslow.
I don't know about that, sir.
226
00:30:52,918 --> 00:30:55,184
I just know that the
Sick bay is off-limits.
227
00:31:17,092 --> 00:31:19,993
Where is admiral nelson?
I must see him immediately.
228
00:31:20,061 --> 00:31:22,962
You'll find him forward
In the observation nose.
229
00:31:33,609 --> 00:31:36,954
Your orders from washington instructed
You to give me complete cooperation.
230
00:31:36,978 --> 00:31:39,012
I've just been refused
Entry to sick bay.
231
00:31:39,080 --> 00:31:41,225
You know I must talk
To koslow immediately.
232
00:31:41,249 --> 00:31:44,884
The sick bay off-limits order has
Several exceptions, and you're one of them.
233
00:31:44,954 --> 00:31:48,338
It's just a misunderstanding. Lee, will
You take mr. Parker back to sick bay...
234
00:31:48,406 --> 00:31:50,423
And see that all this
Is straightened out?
235
00:31:50,492 --> 00:31:53,404
I'm sorry, admiral. I
Guess I got a little excited.
236
00:31:53,428 --> 00:31:58,064
It's just, there've been so
Many delays. I understand.
237
00:31:58,133 --> 00:32:01,468
I guess we're... We're
All under pressure.
238
00:32:04,789 --> 00:32:08,524
And in the future, you will pay
Careful attention to all orders...
239
00:32:08,593 --> 00:32:10,593
And carry them
Out exactly as given.
240
00:32:10,662 --> 00:32:13,863
Yes, sir. As you were.
241
00:32:15,851 --> 00:32:18,318
Please go in, mr. Parker.
242
00:32:35,520 --> 00:32:38,171
Oh, miss ravec, I
Didn't see you there.
243
00:32:39,475 --> 00:32:43,326
How is he doing?
Better. Much better.
244
00:32:43,395 --> 00:32:46,262
You must have stayed
Up with him all night,
245
00:32:46,331 --> 00:32:49,082
And you're probably
Quite tired by now.
246
00:32:49,151 --> 00:32:51,429
Why don't you get some
Sleep? He'll be all right.
247
00:32:51,453 --> 00:32:53,514
I'll stay right here and
Watch over him myself.
248
00:32:53,538 --> 00:32:59,559
Thank you, mr. Parker,
But no. I'll be all right.
249
00:32:59,627 --> 00:33:02,662
He's done so much for me.
250
00:33:02,730 --> 00:33:07,233
I owe him so much more
Than just a few nights' sleep.
251
00:33:29,925 --> 00:33:31,958
Where is she?
252
00:33:32,026 --> 00:33:34,260
She would not go
And leave me alone.
253
00:33:34,329 --> 00:33:37,697
She didn't. She's quite a girl.
254
00:33:37,765 --> 00:33:39,923
She wouldn't leave
Until she was sure there'd
255
00:33:39,947 --> 00:33:41,935
Be somebody right
Here looking after you.
256
00:33:42,003 --> 00:33:47,624
See, so much fuss was made
When I wouldn't leave without her.
257
00:33:47,693 --> 00:33:51,294
Where in all this world
Do you find a girl like anna?
258
00:33:52,430 --> 00:33:55,365
Yeah. I know what you mean.
259
00:33:55,433 --> 00:33:58,802
I used to feel the same way about
A cute little nurse from toledo.
260
00:33:58,870 --> 00:34:03,689
- oh?
- and then my hospital insurance
Ran out.
261
00:34:08,096 --> 00:34:11,164
No ifs, ands or buts.
262
00:34:11,233 --> 00:34:13,967
I run a tight ship.
263
00:34:14,035 --> 00:34:16,214
When I say relax,
That's an order.
264
00:34:16,238 --> 00:34:18,337
Thank you. I know.
You're very kind.
265
00:34:18,406 --> 00:34:21,474
- but I must get back to anton.
- he's perfectly all right.
266
00:34:21,542 --> 00:34:25,178
- the doctor's
With him right now.
- oh, no, he's not all right.
267
00:34:25,247 --> 00:34:28,881
It will never be all right with
Him again for as long as he lives.
268
00:34:28,950 --> 00:34:31,984
They'll never leave him alone, no
Matter where your people hide us.
269
00:34:32,053 --> 00:34:35,589
they'll find him. They'll
Find him, and they'll kill him.
270
00:34:35,657 --> 00:34:38,492
No. He has done us
An enormous favor...
271
00:34:38,560 --> 00:34:42,229
By defecting to our side and
Offering to tell all he knows.
272
00:34:42,297 --> 00:34:44,397
we'll keep our
Part of the bargain.
273
00:34:44,466 --> 00:34:48,868
He'll find a safe haven where
He can live out his life in peace.
274
00:34:48,937 --> 00:34:51,804
If only I were as sure as you.
275
00:35:08,790 --> 00:35:13,993
There. That ought
To do it for now.
276
00:35:17,499 --> 00:35:20,283
I'll look in on you
Again in an hour.
277
00:35:36,984 --> 00:35:40,420
I'm sorry, mike. I didn't think the
Captain would jump on you that hard.
278
00:35:40,488 --> 00:35:44,591
It's all right, sir.
279
00:35:44,659 --> 00:35:46,959
It is all right to
Go inside, isn't it?
280
00:35:47,028 --> 00:35:50,663
Yes, sir. You heard
What the captain said, sir.
281
00:35:50,732 --> 00:35:53,600
You're to have complete
Run of the ship, sir.
282
00:35:53,669 --> 00:35:57,019
You're sure now? I wouldn't want
To get you into any more trouble.
283
00:35:57,072 --> 00:36:00,340
Yes, sir. I'm sure.
284
00:36:06,748 --> 00:36:10,950
Ah. Hello, mr. Parker.
285
00:36:11,019 --> 00:36:14,304
So at last we get together.
286
00:36:14,372 --> 00:36:17,206
Yes.
287
00:36:17,275 --> 00:36:20,110
At last.
288
00:36:30,055 --> 00:36:32,605
urgent, mr. Parker.
289
00:36:32,674 --> 00:36:35,508
come to the radio
Shack immediately.
290
00:36:35,577 --> 00:36:38,395
repeat. Mr. Parker to the
Radio shack immediately.
291
00:36:38,463 --> 00:36:42,131
repeat. Urgent... mr. Parker,
You're being paged.
292
00:36:42,200 --> 00:36:45,451
Oh, uh, yes. I'll be
Along in a minute.
293
00:37:00,952 --> 00:37:04,554
There's an urgent message for
You from washington, mr. Parker.
294
00:37:04,623 --> 00:37:07,924
Use this microphone.
Come in, 8-kr-24.
295
00:37:09,644 --> 00:37:14,180
Repeat. Come in, 8-kr-24.
296
00:37:14,249 --> 00:37:17,550
This is 8-kr-24.
Come in, seaview.
297
00:37:17,619 --> 00:37:20,203
There they are, admiral.
It's all yours, mr. Parker.
298
00:37:20,272 --> 00:37:22,316
come in, warren.
299
00:37:22,340 --> 00:37:26,843
number 3, special unit 731
Requests additional information.
300
00:37:26,912 --> 00:37:29,011
boston triple charlie.
301
00:37:29,080 --> 00:37:32,515
Repeat. Boston triple charlie.
302
00:37:34,085 --> 00:37:36,085
Chicago orange 89.
303
00:37:36,154 --> 00:37:39,289
Chicago orange 89.
304
00:37:49,201 --> 00:37:53,269
Repeat. Chicago orange 89.
305
00:37:53,338 --> 00:37:56,372
That's not warren.
Keep him busy.
306
00:37:58,009 --> 00:38:00,109
Thirty-five ranger green.
307
00:38:00,177 --> 00:38:03,329
thirty-five ranger green.
308
00:38:05,199 --> 00:38:08,768
repeat. Thirty-five
Ranger green.
309
00:38:13,858 --> 00:38:16,609
Chicago orange 89.
310
00:38:16,678 --> 00:38:19,496
repeat. Thirty-five
Ranger green.
311
00:38:31,809 --> 00:38:34,169
Perhaps you'd
Better add a sign-off.
312
00:38:35,646 --> 00:38:37,630
But I'm not finished yet.
313
00:38:37,699 --> 00:38:40,800
You're wrong. You're
Very much finished.
314
00:38:40,868 --> 00:38:43,570
You're not coming
In clearly, captain.
315
00:38:43,638 --> 00:38:47,023
What I'm trying to tell...
316
00:38:47,091 --> 00:38:49,542
stop him! Stop him!
317
00:38:57,585 --> 00:38:59,953
stop that man!
318
00:40:16,397 --> 00:40:18,497
You two, the cabins.
319
00:40:19,600 --> 00:40:21,684
You two, there.
320
00:40:45,877 --> 00:40:49,411
Nothing, sir. There's
No sign of him anywhere.
321
00:40:49,480 --> 00:40:51,547
One thing's certain.
He can't go very far.
322
00:40:51,616 --> 00:40:53,967
But he can do an awful lot
Of damage until we find him.
323
00:40:54,035 --> 00:40:56,152
We'll find him.
324
00:42:26,610 --> 00:42:28,711
Miss ravec, have
You seen parker?
325
00:42:28,780 --> 00:42:31,847
No. What's going on?
326
00:42:31,916 --> 00:42:36,719
All right. All we know for sure is
That parker's not who he claims to be.
327
00:42:36,787 --> 00:42:38,887
Anton! No. He's all right.
328
00:42:38,956 --> 00:42:41,085
The guard has orders
Not to leave his post.
329
00:42:41,109 --> 00:42:43,476
Oh, please. I must be with him.
330
00:42:43,544 --> 00:42:45,628
All right. Come on.
331
00:43:00,294 --> 00:43:02,394
This is the admiral.
All search parties...
332
00:43:02,464 --> 00:43:05,881
Will converge forward to
The control room immediately.
333
00:43:05,950 --> 00:43:08,785
Carry on.
334
00:43:16,277 --> 00:43:18,661
You stay right here.
335
00:43:30,090 --> 00:43:33,058
Nothing. Not a trace.
336
00:43:33,127 --> 00:43:35,227
There's only one
Other place he can be.
337
00:43:38,183 --> 00:43:40,883
The ventilation system.
338
00:43:56,985 --> 00:43:59,068
Wiley.
339
00:44:07,679 --> 00:44:11,180
Around here.
340
00:44:11,248 --> 00:44:14,161
This is the admiral. Lee,
My men are now starting...
341
00:44:14,185 --> 00:44:17,153
From the extreme aft
Ventilator and will work forward.
342
00:44:17,221 --> 00:44:19,521
If he's in there, he's
Somewhere between us.
343
00:44:19,590 --> 00:44:24,076
All other search parties will continue
To probe all deck areas frame by frame.
344
00:44:24,145 --> 00:44:26,228
Carry on.
345
00:45:25,890 --> 00:45:27,957
Continue search.
346
00:47:21,923 --> 00:47:24,873
Anna?
347
00:47:24,942 --> 00:47:29,528
What is that? What is happen...
Nothing for you to worry about.
348
00:47:29,596 --> 00:47:33,098
You are always
Here when I need you.
349
00:47:33,167 --> 00:47:37,769
Anna, everything has moved
So fast these past few days.
350
00:47:37,838 --> 00:47:42,557
I wanted so many times to tell
You of the new life ahead for us.
351
00:47:42,626 --> 00:47:46,128
Not now. There will be so
Much time later for us to talk.
352
00:47:46,197 --> 00:47:49,498
Now you must sleep and
Get all the rest you can.
353
00:47:49,566 --> 00:47:52,050
Anna, anna, always
Thinking of me.
354
00:47:52,119 --> 00:47:54,686
what would I have
Done without you?
355
00:47:55,789 --> 00:47:57,906
Sleep now.
356
00:48:01,078 --> 00:48:04,647
Anna, I wanted...
No! No, no! Not you!
357
00:48:04,715 --> 00:48:09,367
You taught me, anton. The party
Comes first. Death to the defectors!
358
00:48:11,155 --> 00:48:13,355
no! Help!
359
00:48:13,424 --> 00:48:18,160
Help! Help! Help!
360
00:48:22,833 --> 00:48:25,367
Help!
361
00:48:25,436 --> 00:48:27,519
Help me! Help me!
362
00:48:31,141 --> 00:48:33,175
Get him out of here.
363
00:48:33,244 --> 00:48:35,744
You all right? Yes.
364
00:48:35,813 --> 00:48:38,264
I'll get the doctor
Up here on the double.
365
00:48:38,333 --> 00:48:40,750
Take care of him. All right.
366
00:49:09,663 --> 00:49:12,064
It's all over now.
367
00:49:15,503 --> 00:49:19,655
There's no place
Left to run... Or hide.
368
00:49:26,313 --> 00:49:28,414
You must thrive on excitement.
369
00:49:28,483 --> 00:49:30,677
The doctor says you even
Improved a little through it all.
370
00:49:30,701 --> 00:49:34,386
Anna. Anna.
371
00:49:34,455 --> 00:49:36,572
Double agent.
372
00:49:36,641 --> 00:49:39,291
And I wouldn't
Leave without her.
373
00:49:40,527 --> 00:49:42,911
This man who posed
As mr. Parker...
374
00:49:42,980 --> 00:49:45,192
he too was one of their agents?
375
00:49:45,216 --> 00:49:48,567
Yes, anna and this man...
His real name is vail...
376
00:49:48,635 --> 00:49:50,635
were both agents
Of colonel dubov,
377
00:49:50,704 --> 00:49:52,850
Both working
Unknown to each other.
378
00:49:52,874 --> 00:49:55,307
If one failed to kill you,
The other would have.
379
00:49:55,376 --> 00:49:59,828
Double agents. Triple
Agents. Where does it all end?
380
00:49:59,897 --> 00:50:02,931
That's something
You'll have to tell us.
381
00:50:03,000 --> 00:50:06,552
Yes. As soon as I
Get to washington.
30810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.