Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,259 --> 00:00:52,302
...דוד
2
00:01:15,575 --> 00:01:16,952
.תראי את זה
3
00:01:20,872 --> 00:01:22,624
.אני לא מאמין
4
00:01:23,834 --> 00:01:27,045
.אומר לצ'ה לא להביא לו אוכל
5
00:01:27,712 --> 00:01:29,673
.נרעיב אותו
6
00:01:32,300 --> 00:01:37,764
?איך הוא ילך לשירותים
...צ'ה הכינה לו-
7
00:01:38,932 --> 00:01:40,308
.סיר לילה
8
00:01:44,813 --> 00:01:51,403
?אני לא מבין. מה אעשה
.תעלה לשם ותסדיר את זה-
9
00:01:55,031 --> 00:01:56,324
.כן
10
00:03:00,013 --> 00:03:02,224
"נסה את הצד השני"
11
00:04:08,999 --> 00:04:12,085
.אתה תיהרג כאן
.אני בסדר גמור-
12
00:04:14,921 --> 00:04:18,717
אולי תרד בלילה? אתה עלול
.להתהפך בשינה. -לא אתהפך
13
00:04:22,971 --> 00:04:27,726
?דוד קולין, מה אתה עושה פה
.גונב את גלי המחשבה של מוחי-
14
00:04:28,852 --> 00:04:30,312
.זה נורמלי לגמרי
15
00:04:31,188 --> 00:04:34,816
בכל העולם, אנשים זקנים
.סוף סוף מבינים את הנקודה
16
00:04:36,109 --> 00:04:40,739
,הם לומדים להפסיק למהר
.ויושבים בשקט
17
00:04:41,281 --> 00:04:44,576
,באתיופיה הנוצרית
.קשישים הופכים לנזירים
18
00:04:45,160 --> 00:04:48,705
,בהודו ההינדית
.רבים פורשים לחיים של יוגה
19
00:04:48,830 --> 00:04:53,543
,במדינות הבודהיסטיות
,תאילנד, סין, סרי-לנקה, יפן
20
00:04:53,627 --> 00:04:57,464
גיל מבוגר והתקדמות רוחנית
.הולכים יד ביד
21
00:04:57,547 --> 00:05:02,385
,כן, אבל אתה לא בארצות האלה
.דוד קולין, ואתה לא כמוהם
22
00:05:02,928 --> 00:05:08,809
,לא תהיה איש קדוש
.אתה תהיה רק... תימהוני
23
00:05:11,311 --> 00:05:14,022
.אני מניח שזה לא ביקור נימוסים
24
00:05:14,147 --> 00:05:16,233
.באתי למטרת עסקים
.אני מקווה שלא תכעס
25
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
הדבר המכעיס היחיד
בבואך לעשות עסק
26
00:05:19,111 --> 00:05:20,737
.הוא שאינך איש עסקים
27
00:05:21,321 --> 00:05:23,281
...חשבת פעם ש
28
00:05:23,990 --> 00:05:26,701
הסיבה שבגללה
אתה הורס הכול
29
00:05:26,785 --> 00:05:29,329
היא שאתה מתעקש לגעת
.בדברים הלא נכונים
30
00:05:29,913 --> 00:05:33,625
אתה חייב ללמוד
.את מטרתך בעולם הזה
31
00:05:35,335 --> 00:05:38,839
הנה פיסת מידע
.שתוכל לקחת אתך
32
00:05:39,798 --> 00:05:42,300
.לא נולדת להיות מלך המנגן
33
00:05:44,052 --> 00:05:45,971
.אני זקוק לעזרתך
34
00:05:48,432 --> 00:05:53,019
.השאל לי את הבית
?לא עשיתי זאת-
35
00:05:53,687 --> 00:05:58,024
,כן, רק על הנייר
.תעביר לי את המשכנתה
36
00:06:03,363 --> 00:06:06,616
.אתה יודע שאתה חייב לי
...למה ויתרת על-
37
00:06:06,700 --> 00:06:08,577
.כולנו צריכים להסכים על כך
38
00:06:09,369 --> 00:06:13,665
,זו מזימה מסובכת מאוד
,למכור חלקים מחוות סאצ'ם
39
00:06:13,748 --> 00:06:17,752
.אנו גרים פה. זה מקום גדול
.יש מקום לכולנו
40
00:06:17,878 --> 00:06:22,048
,כן, כשאהיה בגילך אוותר על הכול
,ואמצא את הנירוונה שלי
41
00:06:22,132 --> 00:06:27,596
,אגור שם, אבל קודם אשיג דברים
.לפני שאוותר עליהם
42
00:06:27,846 --> 00:06:30,140
אינך צריך לעשות זאת
.בדרך הקשה
43
00:06:30,557 --> 00:06:34,603
.אני החלוץ של כולנו
?חלוץ? מה זה אומר-
44
00:06:34,978 --> 00:06:39,941
?דוד קולין, מה אתה עושה פה
.מקבל פרספקטיבה חדשה-
45
00:06:40,609 --> 00:06:44,821
.מתכונן לקשר את התוצאות
?לקשר איזה תוצאות למי-
46
00:06:44,905 --> 00:06:50,911
?איך אתה מתקשר מקצה עמוד
.סימיון הצליח. -זו לא תשובה-
47
00:06:51,244 --> 00:06:55,499
מדוע איני מאמין ששינה על עמוד
?תהפוך אותך לקדוש
48
00:06:55,582 --> 00:06:57,542
.אני רוצה להיות בן אדם
49
00:07:00,003 --> 00:07:02,631
.זה קשה לך, אני מבין
50
00:07:05,133 --> 00:07:06,968
.תחתום על המשכנתה
51
00:07:08,678 --> 00:07:12,224
.פול הסכים
.לא אצפה ממנו לפחות-
52
00:07:13,433 --> 00:07:18,230
,זה יעזור לי. -לא רק אעזור
.אלמד אותך
53
00:07:18,313 --> 00:07:22,192
,איני רוצה ללמוד דבר
.אני רוצה את חיי בחזרה
54
00:07:22,275 --> 00:07:26,446
כל חכם יודע שהדרך הבטוחה
לקבל את מבוקשו
55
00:07:26,571 --> 00:07:30,117
היא להפסיק לנסות. -אל תדבר
,בחידות, אתה לא הדלאי-למה
56
00:07:30,200 --> 00:07:33,745
אתה סתם תימהוני
.שיושב על עמוד
57
00:07:34,121 --> 00:07:36,748
למה נוכחותי כאן
?מפריעה לך
58
00:07:37,374 --> 00:07:40,460
,זה לא מפריע לי
...זה לא מפריע לי, אבל
59
00:07:40,544 --> 00:07:43,630
.זה חסר טעם, זה מגוחך
.אתה סתם יושב פה
60
00:07:43,713 --> 00:07:47,050
,במקום לרוץ שם למטה
?בתקווה להתעשר
61
00:07:47,134 --> 00:07:48,927
.לפחות אני מנסה להיות יעיל
62
00:07:49,010 --> 00:07:52,597
העולם צריך אנשים
,שיכולים לשבת ולשתוק
63
00:07:52,681 --> 00:07:55,684
במקום לפטפט ולקוות
.להפיק דברים
64
00:07:56,309 --> 00:07:59,980
,אני יודע שקשה לשבת
.אבל זה שווה את המאמץ
65
00:08:00,063 --> 00:08:03,525
,כן, אתה קיצוני, דוד
.אתה מהפכן
66
00:08:03,608 --> 00:08:06,695
,אם אסכים אתך
?תואיל לרדת
67
00:08:06,778 --> 00:08:11,241
,תפסיק לדפוק את הראש בקיר
.יהיה לך כאב ראש
68
00:08:11,324 --> 00:08:14,870
.אומר לך משהו
.מה שאני בוחר לעשות אינו עניינך
69
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
.זה לא נכון כלל
70
00:08:18,331 --> 00:08:22,836
.לא התערבתי בהחלטותיך מזמן
.ראה את התוצאות
71
00:08:23,170 --> 00:08:26,798
,צר לי מאוד
...תרצה או לא
72
00:08:27,174 --> 00:08:31,762
,הגיע הזמן שאתערב בחייך
.עד לרמה המולקולרית
73
00:10:19,536 --> 00:10:21,496
...הרוג אותי, אחיין
74
00:10:22,789 --> 00:10:26,710
כל האלים יעזבו
...את השמים
75
00:10:27,544 --> 00:10:31,047
,ירדו לכאן
.ויהרסו אותך לנצח
76
00:10:49,524 --> 00:10:52,068
.זו תהיה הטרגדיה שלך
77
00:11:16,635 --> 00:11:20,680
.לא, לא. ממש לא
78
00:11:21,681 --> 00:11:24,392
לא אסכן את חיי
.בטיפוס על החבל הדק הזה
79
00:11:24,518 --> 00:11:25,727
?הייתם עושים זאת
80
00:11:26,853 --> 00:11:30,107
שירד לפה, אם הוא צריך
.לדבר איתי בדחיפות
81
00:11:36,071 --> 00:11:37,405
.בשם אלוהים
82
00:12:10,939 --> 00:12:12,941
.יש לי הצעה
83
00:12:13,024 --> 00:12:17,112
,תצרי קשר עם מר טאנג
?הזמיני אותו בחזרה. -למה
84
00:12:17,320 --> 00:12:21,158
מצאת עוד אוסף של יינות
?שתשפוך לביוב
85
00:12:22,576 --> 00:12:25,787
,אני עורך אירוע
.ואני רוצה שהוא ישתתף
86
00:12:27,789 --> 00:12:31,668
.הוא לא ירצה לראותך עכשיו
,מר טאנג הוא רב-גוני-
87
00:12:31,751 --> 00:12:33,753
.הוא מתעניין במה שמעניין
88
00:12:34,421 --> 00:12:38,049
אני רוצה שתוודאי
.שהוא יקבל את הפתק הזה
89
00:12:41,762 --> 00:12:45,015
זהו? לשם כך
?הבאת אותי לכאן
90
00:12:45,098 --> 00:12:50,479
?כדי שאתן פתק למר טאנג
.ועוד כמה דברים קטנים-
91
00:12:50,687 --> 00:12:52,773
.עד מחר אחר הצהריים
92
00:12:54,065 --> 00:12:58,820
.אי אפשר לקנות את זה בחנות
?היכן מציגים ציוד כזה
93
00:12:58,904 --> 00:13:04,409
.ידוע שאת גאון בארגונים
.תעשי כמה טלפונים
94
00:13:05,160 --> 00:13:11,792
למה לי לטרוח? -כי את יודעת
.להעריך תכנית-פעולה טובה לעתים
95
00:13:12,417 --> 00:13:14,836
חשבתי שהתכנית שלך
.היא לא לזוז
96
00:13:14,920 --> 00:13:17,881
אני מעקם את החוקים
.למען מטרה נעלה
97
00:13:19,883 --> 00:13:21,718
?זה בשבילנו
98
00:13:29,559 --> 00:13:32,312
?איך אתה מתכוון לשלם? -אני
99
00:13:33,230 --> 00:13:35,023
.אין לי גרוש
100
00:13:35,190 --> 00:13:39,152
.לא, את תשלמי
?אני? השתגעת-
101
00:13:40,403 --> 00:13:44,116
.זה יעלה הון
.למזלנו, את עשירה-
102
00:13:45,033 --> 00:13:49,454
.אתה פשוט צבוע
103
00:13:49,621 --> 00:13:53,208
,אתה שונא את הכסף שלי
.אבל קורא לי בעת צרה
104
00:13:53,291 --> 00:13:57,504
.אין לי בעיה עם הכסף שלך
.הרווחת אותו בעבודה קשה
105
00:13:58,004 --> 00:14:01,091
לא השארת מישהו מת
?לצד הדרך, נכון
106
00:14:02,175 --> 00:14:06,805
לא. האתגר שעומד בפנייך
,הוא לברר איך תבזבזי אותו
107
00:14:06,888 --> 00:14:10,308
אבל כסף הוא צורה
.של אנרגיה קפואה
108
00:14:10,934 --> 00:14:15,647
,שחררי אותו בדרך הנכונה
?ומי יודע
109
00:14:16,982 --> 00:14:19,234
?משב אהבה טהורה
110
00:14:23,029 --> 00:14:25,657
אז יש לנו עסקה
?או לא
111
00:14:27,409 --> 00:14:30,120
.בסדר, כך זה יעבוד
112
00:14:30,412 --> 00:14:36,084
,בעסקה עליך להציע לי משהו
.בתמורה למה שתרצה ממני
113
00:14:36,501 --> 00:14:38,462
...אני מבטיחה
114
00:14:39,212 --> 00:14:43,216
אין משהו שיש לך
.שאני רוצה
115
00:14:44,468 --> 00:14:48,472
,כמו תמיד, דוד קולין
.זה היה מוזר
116
00:14:49,014 --> 00:14:50,140
.להתראות
117
00:14:55,854 --> 00:14:57,522
.אחזיר לך את טום
118
00:15:12,370 --> 00:15:13,955
.אתן לך את טום
119
00:15:15,582 --> 00:15:16,958
?מה זאת אומרת
120
00:15:17,709 --> 00:15:19,211
.מה שאני אומר
121
00:15:22,005 --> 00:15:23,882
.אתה ממציא את זה עכשיו
122
00:15:25,550 --> 00:15:31,348
,באמת? -טום, אם לא שמת לב
.חי את חייו על מקפצה
123
00:15:32,307 --> 00:15:38,980
.הוא כבר לא מכיר במציאות
...השאלה שלך היא-
124
00:15:39,606 --> 00:15:45,028
?האם אני יודע להחזיר אותו
?לכן באת אליי, נכון? לייעוץ
125
00:15:46,196 --> 00:15:49,908
.לא, באתי כי ביקשת ממני
126
00:15:50,534 --> 00:15:56,039
?מיהי הנערה עם הנשמה המבוגרת
?מה? -מי זו לורי-
127
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
.היא בחורה שפגשתי
128
00:16:02,420 --> 00:16:05,465
?למה הבאת אותה לכאן איתך
129
00:16:06,758 --> 00:16:09,469
היא מתוקה, חשבתי
.שיהיה נחמד להביא אותה
130
00:16:09,678 --> 00:16:14,975
,אני חושב שהבאת אותה
.כי חשבת שהיא מתאימה לרוס
131
00:16:19,938 --> 00:16:23,650
.אני לא כל כך נדיבה
.אני חושב שכן-
132
00:16:29,322 --> 00:16:30,866
...אז
133
00:16:31,491 --> 00:16:35,829
.בחזרה אלייך ולטום
.לא, תפסיק-
134
00:16:36,371 --> 00:16:41,501
.טום התנתק ממני מזמן
.קנדל, אומר לך משהו חשוב-
135
00:16:42,419 --> 00:16:44,129
.אני רוצה שתשלטי בתגובתך
136
00:16:45,046 --> 00:16:52,637
החיים הם חוויה ארוכה
.של סבל, אכזבה וכאוס
137
00:16:53,054 --> 00:16:58,727
אבל ברגע שמפסיקים להתפתל
,באסונות החיים
138
00:16:59,269 --> 00:17:03,398
.מוזיקה נובעת החוצה
139
00:17:07,486 --> 00:17:10,197
,אתה רואה אותי מתפתלת
?דוד קולין
140
00:17:10,405 --> 00:17:15,619
,את מתפתלת יפה, יקירתי
.אבל מתפתלת כמו כולם
141
00:17:15,702 --> 00:17:17,704
,אינך צריכה להאמין לי
.רק תבטחי בי
142
00:17:20,957 --> 00:17:25,921
,אז צאי לקחת את ארנקך
.טפלי ברשימה שלי
143
00:17:26,797 --> 00:17:29,466
.בואי ננצל את משאבנו
144
00:17:49,778 --> 00:17:53,323
.27 אלף דולר
.זה הרבה כסף
145
00:17:54,699 --> 00:17:56,535
.זה לגמרי לא הגיוני
146
00:17:58,328 --> 00:17:59,955
.לא אוכל לעשות זאת
147
00:18:01,832 --> 00:18:05,669
27 אלף דולר
.זה לא הרבה כסף
148
00:18:06,962 --> 00:18:11,800
,זה לגמרי לא הגיוני
.עדיין לא אוכל לעשות זאת
149
00:18:18,849 --> 00:18:21,810
,אלכסנדר גראהם בל
,כשהוא המציא את הטלפון
150
00:18:22,352 --> 00:18:25,480
."הוא רצה שאנשים יענו: "אהוי
151
00:18:31,862 --> 00:18:32,946
.זה הורג אותי
152
00:18:39,870 --> 00:18:41,329
?חיפשת אותי
153
00:18:43,457 --> 00:18:44,624
.שירותים
154
00:21:35,378 --> 00:21:39,633
,כולם מחפשים שלמות
.אבל אין דבר כזה
155
00:21:41,218 --> 00:21:42,886
?מה זאת אומרת
156
00:21:47,599 --> 00:21:49,017
.אומר זאת אחרת
157
00:22:48,702 --> 00:22:51,246
?הלו, אתה שומע אותי
.כן, רוס-
158
00:22:52,914 --> 00:22:55,500
,לא אעלה לשם יותר
,זה מסוכן מדי
159
00:22:55,584 --> 00:22:58,128
נדבר במכשירי-הקשר
?מעכשיו, בסדר
160
00:22:58,462 --> 00:22:59,880
.אין לי התנגדות
161
00:23:02,132 --> 00:23:07,471
תראה, אני רוצה להתנצל
.על אותו ערב
162
00:23:07,596 --> 00:23:09,014
.לא ידעתי מה אני עושה
163
00:23:09,765 --> 00:23:15,353
.זה בוודאי היה טירוף זמני
.היית לחוץ מאוד-
164
00:23:15,437 --> 00:23:17,939
...אני מצטער, זה
165
00:23:18,190 --> 00:23:22,110
.זה הבית שלך
.אתה חי בו
166
00:23:24,237 --> 00:23:27,616
אמצא דרך אחרת
.לפתור את הבעיות שלי
167
00:23:28,575 --> 00:23:32,204
...מה שחשבתי זה
.אני רוצה לעזוב
168
00:23:32,370 --> 00:23:39,002
,עליי להתחיל מחדש
.עליי לעזוב וללכת למקום אחר
169
00:23:39,586 --> 00:23:42,506
,למצוא עבודה ודירה משלי
170
00:23:42,923 --> 00:23:47,761
.אפילו אם אישן באוהל
,אומר לך משהו, יש לך בית-
171
00:23:47,844 --> 00:23:51,181
.יש לך את חוות סאצ'ם
...כן, ובכן-
172
00:23:51,515 --> 00:23:53,517
,תודה, דוד קולין
.זה מתוק מצדך
173
00:23:53,600 --> 00:23:55,060
.תפסיק לדבר, רוס
174
00:23:55,143 --> 00:23:58,271
אני אומר לך שאתה הבעלים
.של חוות סאצ'ם
175
00:23:59,981 --> 00:24:01,441
?מה
176
00:24:20,335 --> 00:24:22,337
.ייתכן שטעית, אתה יודע
177
00:24:22,879 --> 00:24:25,715
,אוכל לפרסם את הבית
,למכור לקונה הראשון
178
00:24:25,799 --> 00:24:27,467
לקנות את מכרה המנגן
.ולא לדבר איתך
179
00:24:27,592 --> 00:24:32,681
תוכל לנסות, אבל החלק האחרון
?יהיה לך קשה. -למה קשה
180
00:24:32,806 --> 00:24:38,353
אתה רואה תיקייה כחולה
.בכספת? -כן. -פתח אותה
181
00:25:20,520 --> 00:25:23,982
?המכרה שלך
.עוד לפני שנולדת-
182
00:25:26,985 --> 00:25:28,695
...אז כל הזמן
183
00:25:30,572 --> 00:25:32,365
?ניסיתי לקנות את המנגן ממך
184
00:25:32,866 --> 00:25:34,785
,נתתי אמון באללה, אחייני
185
00:25:34,868 --> 00:25:37,662
אבל קודם
.קשרתי את הגמל לעמוד
186
00:25:53,053 --> 00:25:54,846
.שלום. -היי
187
00:25:58,809 --> 00:26:00,477
?בא לך לטייל קצת
188
00:26:01,937 --> 00:26:06,817
.תודה שדיברת עם פול
.איך הוא נראה לך? -מאושר
189
00:26:06,900 --> 00:26:08,485
.הגן הבוטני מוכן
190
00:26:55,699 --> 00:26:57,492
.המקום הזה היה ג'ונגל
191
00:26:59,119 --> 00:27:03,373
.אני חושב שאחי גאון
.אני חושבת שאתה צודק-
192
00:27:08,712 --> 00:27:10,756
.איני מבין למה הוא לבד
193
00:27:12,883 --> 00:27:14,634
.הוא לא לבד
194
00:27:23,310 --> 00:27:24,644
.מיה
195
00:27:28,565 --> 00:27:30,525
.היא גיסתך
196
00:27:34,154 --> 00:27:35,405
.רוס
197
00:27:36,615 --> 00:27:37,949
.טוב לראותך פה
198
00:27:38,992 --> 00:27:40,577
.עזור לי לסחוב את זה
199
00:27:42,621 --> 00:27:43,914
.טוב
200
00:27:46,082 --> 00:27:47,751
.תנסה אותו
201
00:27:48,752 --> 00:27:51,922
,שב לכמה דקות
.אמור לי איך ההרגשה
202
00:27:57,761 --> 00:28:01,807
?את יודעת משהו
.איני מבין למה נועד העמוד
203
00:28:02,307 --> 00:28:05,352
.תשאל את דודך
.שאלתי אותו-
204
00:28:05,727 --> 00:28:09,773
.כדאי שתשאל אותו שוב
?אולי תתקשר אליו
205
00:28:14,444 --> 00:28:15,987
.כן, רוס
206
00:28:16,863 --> 00:28:19,199
,כן, זה אני
?מה קורה שם
207
00:28:19,658 --> 00:28:23,995
.הכול מסתדר יפה
...טוב, אז-
208
00:28:24,496 --> 00:28:28,542
,אני יושב פה עם לורי
.יש לי כמה שאלות
209
00:28:28,917 --> 00:28:33,422
.תשאל את השאלה הראשונה
...בסדר, השאלה הראשונה היא-
210
00:28:36,091 --> 00:28:37,759
?מה עשית לטום
211
00:28:38,343 --> 00:28:42,055
.הקארמה שלו הייתה עצורה
.עשיתי לו חוקן
212
00:28:45,016 --> 00:28:46,309
.כן
213
00:28:49,604 --> 00:28:51,273
...השאלה השנייה
214
00:28:55,068 --> 00:28:58,947
?ידעת שפול נשוי
?כיצד אוכל לפספס זאת-
215
00:28:59,072 --> 00:29:01,908
אני עוקב אחר חיי אחיך
.בעניין רב
216
00:29:07,038 --> 00:29:11,752
למה לא סיפרו לי? -לא חשבנו
.שתוכל להתמודד עם זה
217
00:29:12,711 --> 00:29:15,672
,עכשיו תשאל עוד שאלה
.ואז נסיים
218
00:29:16,339 --> 00:29:18,550
.אחזור על שאלה, דוד
219
00:29:20,510 --> 00:29:22,220
?למה העמוד משמש
220
00:29:22,971 --> 00:29:28,185
.זה רק מקום ישיבה
.זה המקום הטוב ביותר בבית
221
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
.בוא לראות
222
00:29:47,412 --> 00:29:51,792
?מה קורה? מי אלו
?זה קהל נחמד, לא-
223
00:29:52,876 --> 00:29:58,507
?קהל? למה אתה צריך קהל
.אני? הם לא בשבילי-
224
00:29:59,049 --> 00:30:00,509
.הם באו בשבילך
225
00:30:03,595 --> 00:30:05,472
מה זאת אומרת
?"הם באו בשבילי"
226
00:30:05,639 --> 00:30:08,475
?למה הם באו בשבילי
.הם באו למופע שלך-
227
00:30:11,103 --> 00:30:12,437
"נסיעה מיוחדת"
228
00:30:39,881 --> 00:30:41,341
.מר טאנג
229
00:30:43,135 --> 00:30:45,011
.תודה רבה שבאת
230
00:30:45,720 --> 00:30:49,099
.תודה שמצאת אותי
.העונג כולו שלי
231
00:30:50,225 --> 00:30:52,936
.הנה המשלוח
.הכול קורה בבת אחת
232
00:31:03,363 --> 00:31:06,783
מעולם לא ראיתי מישהו מוציא
.סכום כזה בהקלטת מופע ביתי
233
00:31:06,867 --> 00:31:11,079
,זה די מסוכן. -כן
.אל תתגרה בי
234
00:31:12,205 --> 00:31:13,457
.תודה
235
00:34:42,499 --> 00:34:47,963
,מצטער להפריע לך, אחיין
.אבל מחכים לך. -טוב
236
00:34:54,636 --> 00:34:56,346
.לא אוכל לעשות זאת
237
00:34:58,223 --> 00:35:02,561
,לא אוכל לעשות זאת
.אני לא מסוגל
238
00:35:07,524 --> 00:35:09,109
,אני לא יכול
.אני לא יכול
239
00:35:12,529 --> 00:35:13,989
.אראה לך את הדרך
240
00:35:34,634 --> 00:35:36,428
.את יודעת שאין לי כלום
241
00:35:40,390 --> 00:35:42,225
.מסתבר שזה מה שאני צריכה
242
00:37:26,204 --> 00:37:28,999
.קל לאבד פרספקטיבה על חייך
243
00:37:30,083 --> 00:37:31,543
...כמו כן
244
00:37:31,960 --> 00:37:34,755
.לא קשה לחזור לפרספקטיבה
245
00:37:37,299 --> 00:37:40,343
.חשבתי שאני מציל את משפחתי
246
00:37:42,345 --> 00:37:45,265
.מסתבר שמשפחתי הצילה אותי
247
00:38:06,232 --> 00:38:09,711
"בציר של אהבה"
248
00:38:09,862 --> 00:38:13,862
עברית: ליאת בר-און
249
00:38:14,013 --> 00:38:19,013
:הפקת כתוביות
אולפני אלרום
250
00:38:19,164 --> 00:38:25,164
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
21744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.