All language subtitles for To the ends of the earth EP3 1080p H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,223 --> 00:01:40,431 Five more! 2 00:02:27,367 --> 00:02:31,837 Come on, men! Give it another go! 3 00:02:57,202 --> 00:03:00,150 We have escaped the Doldrums once more. 4 00:03:00,180 --> 00:03:03,565 Since Mr Ben�t's success in removing our weed, 5 00:03:03,595 --> 00:03:07,043 we now travel at a much improved five and a half knots. 6 00:03:09,162 --> 00:03:15,711 But we are fragile. We are held together by ropes and cables 7 00:03:15,741 --> 00:03:19,379 in a -it seems- broken ship. 8 00:03:25,329 --> 00:03:27,381 They will not be satisfied, sir, 9 00:03:27,411 --> 00:03:29,677 until they have drowned every last one of us. 10 00:03:29,707 --> 00:03:33,467 I do not think it is time for such exaggerations, sir. 11 00:03:39,316 --> 00:03:41,822 I trust you are more the thing, Mr Talbot. 12 00:03:41,852 --> 00:03:44,000 I'm feeling perfectly recovered, thank you. 13 00:03:44,030 --> 00:03:47,009 I took the liberty of inspecting your old cabin. 14 00:03:47,039 --> 00:03:50,634 What a ghastly mess your servant left behind! 15 00:03:50,809 --> 00:03:52,786 A coward of a man, if ever I met one. 16 00:03:52,816 --> 00:03:55,421 I do not wish to discuss the matter, gentlemen. 17 00:03:55,451 --> 00:03:58,372 Now you are here, sir, you'd better be co-opted at once. 18 00:03:58,402 --> 00:04:00,015 The motion before the committee is this... 19 00:04:00,045 --> 00:04:02,090 Committee? How are we a committee? 20 00:04:02,120 --> 00:04:06,054 Mr Bowles was elected chairman of this meeting, sir. 21 00:04:06,872 --> 00:04:09,513 Do you wish it adjourned or will you leave it? 22 00:04:09,543 --> 00:04:12,053 Allow me, Mr Brocklebank. 23 00:04:12,083 --> 00:04:16,406 Mr Talbot may be forgiven for supposing this is no more than a social gathering. 24 00:04:16,436 --> 00:04:19,425 We have constituted ourselves an ad-hoc committee. 25 00:04:19,455 --> 00:04:23,839 And have come to certain conclusions: our motion is intolerable. 26 00:04:23,869 --> 00:04:26,760 But we believe there may be a remedy. 27 00:04:27,561 --> 00:04:29,205 - Which is... - We suppose 28 00:04:29,235 --> 00:04:31,779 that relief may be found by an alteration of course 29 00:04:31,809 --> 00:04:34,404 away from the wind and towards a South American port 30 00:04:34,434 --> 00:04:36,782 where the ship might be repaired and our health restored. 31 00:04:36,812 --> 00:04:40,204 If such an alteration were necessary, surely our officers would have made it. 32 00:04:40,234 --> 00:04:42,115 They may think of the ship 33 00:04:42,145 --> 00:04:44,760 but we may go whistle for consideration. 34 00:04:45,793 --> 00:04:49,023 We are taking in water faster than they can pump it out. 35 00:04:49,053 --> 00:04:52,937 The decision to change course is not mine or yours, but the captain's. 36 00:04:52,967 --> 00:04:54,839 All we plan at the moment is to make our wishes known. 37 00:04:54,869 --> 00:04:57,572 I wish you the best of luck. 38 00:04:57,602 --> 00:04:59,524 In fact, Mr Talbot, 39 00:04:59,554 --> 00:05:04,038 I must break it to you that, 'in absentia', you have been elected to 40 00:05:04,682 --> 00:05:06,489 ...how shall I say? 41 00:05:06,848 --> 00:05:09,009 ...bell the cat. 42 00:05:09,560 --> 00:05:10,269 Devil take it! 43 00:05:10,662 --> 00:05:12,977 There was no one more able, Mr Talbot. 44 00:05:13,007 --> 00:05:15,147 You may take poor little Phoebe with you, 45 00:05:15,177 --> 00:05:20,536 and pull up her smock and show Captain Anderson her rash. 46 00:05:20,566 --> 00:05:22,264 Pike, for the love of God! 47 00:05:22,294 --> 00:05:25,018 No one else is so likely to have influence with the captain. 48 00:05:25,134 --> 00:05:27,934 - Your godfather being who he is... - Let me think! 49 00:05:29,552 --> 00:05:32,724 If we go to him then we go with great care. 50 00:05:32,936 --> 00:05:36,399 The position of a passenger on a matter of war is... 51 00:05:36,429 --> 00:05:38,890 The power of the captain may well be absolute. 52 00:05:38,920 --> 00:05:43,230 - But we are no longer at war, sir. - And we are not about to start a mutiny. 53 00:05:43,260 --> 00:05:47,694 If you are to approach the captain, it must be your last resort. 54 00:05:48,437 --> 00:05:52,042 I will try to persuade the first lieutenant that he should carry your wishes forward 55 00:05:52,072 --> 00:05:55,470 And if the captain refuses to listen to Mr Summers? 56 00:05:55,500 --> 00:05:58,374 Yes. I shall go myself. 57 00:06:32,545 --> 00:06:37,001 I will not jeopardize the lives of all passengers on this ship, sir. 58 00:06:37,031 --> 00:06:39,125 That is enough! 59 00:06:44,096 --> 00:06:48,751 - What might you want down here, sir? - I was hoping to find Lt Summers. 60 00:06:57,942 --> 00:07:03,433 Don't mind Mr Davies, sir. He won't trouble you, now. 61 00:07:05,031 --> 00:07:09,329 Not feeling quite the thing, are you Mr Talbot? 62 00:07:09,446 --> 00:07:12,842 Not so much the lord these days... 63 00:07:13,489 --> 00:07:17,498 I may not be a peer, Mr Askew. 64 00:07:17,528 --> 00:07:23,234 But I'm commissioned to serve His Majesty in ways you've probably never heard of 65 00:07:23,264 --> 00:07:26,320 and would never understand. You will oblige me by paying my position the respect 66 00:07:26,350 --> 00:07:29,842 due to it from a warrant officer of the Navy, however senior. 67 00:07:32,002 --> 00:07:35,332 - 'ardly lovable, is it? - Lovable? 68 00:07:35,362 --> 00:07:41,510 To carry on this... walking about. The hoity-toity. 69 00:07:43,421 --> 00:07:45,425 I liked the way 70 00:07:45,455 --> 00:07:50,885 you took those blows on the head and come up again all set to be a hero. 71 00:07:51,670 --> 00:07:55,166 'He'll be a man one day', I said to myself. 72 00:07:55,196 --> 00:07:58,274 'If someone don't kill him first.' 73 00:07:59,124 --> 00:08:03,318 Only... you don't know nothing, do you? 74 00:08:04,650 --> 00:08:10,437 Make a private conversation of this, sir, and I shall know how to answer you. 75 00:08:12,004 --> 00:08:16,836 Davies is no trouble. He's not gonna bother us. 76 00:08:16,866 --> 00:08:20,470 Martin! Give us a song! 77 00:08:27,459 --> 00:08:31,149 He's a real bottom of the barrel, isn't he? 78 00:08:33,030 --> 00:08:36,276 He might have made a lieutenant if he'd been lucky. 79 00:08:36,306 --> 00:08:39,406 Or had a shove up the bum from an admiral. 80 00:08:43,443 --> 00:08:48,086 It's living and dying in ships, you see. 81 00:08:48,116 --> 00:08:51,230 Something we all have to get accustomed to. 82 00:09:10,072 --> 00:09:14,350 I have more experience than you with this ship! 83 00:09:33,956 --> 00:09:36,318 It is not madness! If you were to take time 84 00:09:36,348 --> 00:09:38,340 to look at what we are planning on doing 85 00:09:38,370 --> 00:09:40,425 then you'd not think that it's madness- - Mr Ben�t! 86 00:09:40,455 --> 00:09:45,478 It is more madness to simply drift around idly in the seas going nowhere! 87 00:09:45,508 --> 00:09:48,791 Mr Talbot... This way, sir! 88 00:09:53,570 --> 00:09:54,933 I must say, gentlemen. 89 00:09:54,963 --> 00:09:57,325 I find your choice of meeting place somewhat clandestine. 90 00:09:57,355 --> 00:09:59,962 What are you doing here, Mr Talbot? 91 00:10:00,276 --> 00:10:03,884 The passengers have formed a committee and they... 92 00:10:03,914 --> 00:10:05,100 rather we... 93 00:10:05,130 --> 00:10:08,775 wish to make our opinion known that for the sake of women and children 94 00:10:08,805 --> 00:10:10,967 the ship's course should be redirected to South America. 95 00:10:10,997 --> 00:10:13,237 - Impossible! - Mr Ben�t! 96 00:10:15,804 --> 00:10:19,031 I am still first lieutenant of this ship. 97 00:10:20,481 --> 00:10:25,580 It is not a question of whether we will or will not stand towards South America. 98 00:10:25,610 --> 00:10:27,925 We cannot proceed in that direction. 99 00:10:27,955 --> 00:10:31,388 Nor can we touch anywhere near the Cape of Good Hope. 100 00:10:31,418 --> 00:10:33,940 We have got ourselves too far south. 101 00:10:33,970 --> 00:10:36,587 Ships go further south than this... 102 00:10:45,261 --> 00:10:47,359 The ship's problem goes back to when she was built. 103 00:10:47,389 --> 00:10:50,083 They say of these ships that they were built by the mile. 104 00:10:50,113 --> 00:10:52,569 And sawn off as required. 105 00:10:53,256 --> 00:10:56,101 Building defects are way too common in warships. 106 00:10:56,210 --> 00:10:58,964 They say the copper to lie in someone's pocket. 107 00:10:58,994 --> 00:11:02,368 - Can men do such things? - We feel she moves too much. 108 00:11:02,398 --> 00:11:04,056 We cannot use the foremast 109 00:11:04,086 --> 00:11:07,583 and, as a consequence, we cannot use the mizzenmast either. 110 00:11:07,956 --> 00:11:10,577 All is lost, then? 111 00:11:10,607 --> 00:11:15,391 By obedience to the forces of nature we may just... outwit them. 112 00:11:16,201 --> 00:11:20,028 It will be a long voyage, Mr Talbot. 113 00:11:24,246 --> 00:11:26,550 And we may sink? 114 00:11:26,867 --> 00:11:28,669 I can trust you? 115 00:11:30,462 --> 00:11:34,109 Then yes. We may sink. 116 00:11:36,278 --> 00:11:37,730 Now... 117 00:11:38,089 --> 00:11:43,182 are you willing to - I will not say 'to lie' - but to... 118 00:11:43,466 --> 00:11:46,654 play down the seriousness of our situation as far as the passengers are concerned? 119 00:11:46,684 --> 00:11:48,894 Devil take it, man! What am I to say to them? 120 00:11:48,924 --> 00:11:51,874 If I say to them we will not reach the coast of South America or Africa 121 00:11:51,904 --> 00:11:54,536 they will rightfully fear the worst! - It is a difficulty... 122 00:11:54,566 --> 00:11:56,754 What the First Lieutenant means, Mr Talbot, 123 00:11:56,784 --> 00:11:58,866 is that you should darken counsel a little 124 00:11:58,896 --> 00:12:01,703 and rely only on assuring them that all will be well 125 00:12:01,733 --> 00:12:04,522 and that we do the best in the circumstances. 126 00:12:04,552 --> 00:12:06,652 Come, Mr Talbot. 127 00:12:06,682 --> 00:12:10,079 We may not sink today and we may not sink tomorrow. 128 00:12:10,109 --> 00:12:13,472 God willing, we may never sink at all. 129 00:12:21,864 --> 00:12:23,990 Where's the committee? 130 00:12:27,308 --> 00:12:30,911 The movement is too much for them. 131 00:12:31,594 --> 00:12:33,756 I'm small and light. 132 00:12:34,216 --> 00:12:36,513 I do not get flung about so much. 133 00:12:40,433 --> 00:12:42,586 You have spoken with Mr Summers? 134 00:12:42,616 --> 00:12:44,522 The ship is in no danger. 135 00:12:47,168 --> 00:12:50,934 The wind, as you know, Mr Pike, has a habit of changing. 136 00:12:51,059 --> 00:12:55,638 I'm sure, before long, we will find ourselves riding as easy as in a post chase. 137 00:12:56,692 --> 00:13:00,050 Do you mind if I call you Ed? Or Eddie? 138 00:13:00,080 --> 00:13:05,752 You may address me as Edmund in this em.. situation in which we find ourselves. 139 00:13:07,317 --> 00:13:09,103 You know, Edmund, 140 00:13:09,133 --> 00:13:13,701 I prefer sitting here talking with you, than being with my own family. 141 00:13:14,218 --> 00:13:17,431 This is quite, quite dreadful, I know, but... 142 00:13:18,720 --> 00:13:21,837 after a while I simply cannot stand it! 143 00:13:22,632 --> 00:13:27,154 No matter how anxious I am. 144 00:13:27,184 --> 00:13:29,468 How much I love them... 145 00:13:31,256 --> 00:13:33,669 Anxious? What on earth for? 146 00:13:35,088 --> 00:13:39,185 Mrs Pike seems to think I can do something. 147 00:13:39,215 --> 00:13:41,797 Which, to tell you the truth, is why I'm here. 148 00:13:42,315 --> 00:13:45,040 - Ah... - I cannot! 149 00:13:45,070 --> 00:13:47,443 That hurts more than anything. 150 00:13:47,760 --> 00:13:52,147 You should find her faith in you flattering, Mr ... Dick. 151 00:13:55,751 --> 00:13:58,780 You said our children were too young for the French, 152 00:13:58,810 --> 00:14:01,768 but they are not too young for our Lord. 153 00:14:02,619 --> 00:14:05,254 If they should slip through my hands... 154 00:14:05,284 --> 00:14:08,195 in... in this devilish place... 155 00:14:08,225 --> 00:14:10,197 ...this desert... 156 00:14:10,227 --> 00:14:12,873 Come, Dick, pull yourself together! 157 00:14:13,069 --> 00:14:16,893 I'm sorry. I couldn't leave them to sink. 158 00:14:17,272 --> 00:14:19,299 Not here! 159 00:14:19,897 --> 00:14:21,967 Stop blobbering, man! 160 00:14:21,997 --> 00:14:25,292 Anyone would think you was a girl! Curse it! 161 00:14:25,322 --> 00:14:28,103 I mean... I... 162 00:14:40,046 --> 00:14:43,485 Mr Talbot. 163 00:14:46,485 --> 00:14:49,414 Mr Prettiman has requested to speak with you. 164 00:14:49,576 --> 00:14:53,765 - Me, ma'am? What... - He says it is a private matter. 165 00:14:55,813 --> 00:14:58,989 - Is the time convenient? - Of course, ma'am. 166 00:14:59,019 --> 00:15:01,394 Whatever you wish. 167 00:15:03,106 --> 00:15:06,140 Aloysius? 168 00:15:09,178 --> 00:15:12,552 It is Mr Talbot, come to see you. 169 00:15:38,756 --> 00:15:44,229 - Letitia? - It is I, Edmund Talbot, sir. 170 00:15:44,259 --> 00:15:47,228 Miss Granham has stepped outside. 171 00:15:47,926 --> 00:15:50,818 She seems to think you wish to talk to me, though what have I done to 172 00:15:50,848 --> 00:15:52,913 deserve such an unexpected honour? 173 00:15:52,943 --> 00:15:55,549 Sit down, boy. Sit down. 174 00:15:58,695 --> 00:16:02,236 You're aware than Miss Granham and I... Argh! 175 00:16:03,547 --> 00:16:08,323 I am aware, as is everybody, that the lady has 176 00:16:08,353 --> 00:16:10,449 consented to make you the happiest of men. 177 00:16:10,479 --> 00:16:13,299 Don't smother the thing with nonsense. She agreed to marry me! 178 00:16:13,329 --> 00:16:16,080 - That is what I said - Now, I mean, 179 00:16:16,110 --> 00:16:20,760 before we reach the promise land, if by some small miracle we ever do. 180 00:16:20,790 --> 00:16:22,142 We have no clergyman. 181 00:16:22,172 --> 00:16:26,010 Captain Anderson will perform the ceremony. 182 00:16:26,496 --> 00:16:29,037 Can I fetch you a drink? 183 00:16:31,005 --> 00:16:33,410 I am dying, Mr Talbot. 184 00:16:33,440 --> 00:16:36,181 Oh, come now, Mr Prettiman, a mere fracture isn't... 185 00:16:36,211 --> 00:16:39,732 Will you abstain from this foolish habit of contradiction? If I say 186 00:16:39,762 --> 00:16:43,583 'I am dying', I mean I am dying and I'm going to die! 187 00:16:45,096 --> 00:16:46,677 Mr Talbot... 188 00:16:46,707 --> 00:16:50,394 I wish you to be a witness at the ceremony. 189 00:16:50,424 --> 00:16:53,218 - I? - You and Oldmeadow. 190 00:16:53,248 --> 00:16:56,886 But we have no official standing on this ship. I will be happy to give the bride away. 191 00:16:56,916 --> 00:16:58,996 - Mr East will give her away. - Mr East the printer? 192 00:16:59,026 --> 00:17:03,501 Will you listen?! Or do you wish to prolong this interview indefinitely? 193 00:17:03,531 --> 00:17:05,911 The officers of this ship will be distributed around the world. 194 00:17:05,941 --> 00:17:09,944 But you and Oldmeadow will remain at Sydney Cove 195 00:17:09,974 --> 00:17:16,460 Modest as it may be, Miss Granham will inherit my fortune. 196 00:17:16,490 --> 00:17:20,065 But without unimpeachable witnesses 197 00:17:20,095 --> 00:17:25,768 and at a distance of 18,000 miles from our courts - corrupt as they are... 198 00:17:25,798 --> 00:17:27,092 That is outrageous, sir! British justice... 199 00:17:27,122 --> 00:17:30,305 If I say they are corrupt, then they are corrupt! 200 00:17:30,335 --> 00:17:32,915 Oh, in respect of money you may rely on them, but in all else 201 00:17:32,945 --> 00:17:35,739 they are corrupt by privilege, land tenure, by a 202 00:17:35,769 --> 00:17:38,700 viciously inadequate system of representation. 203 00:17:40,673 --> 00:17:46,551 I do not care to ask for favours, but I find that I must. 204 00:17:47,478 --> 00:17:50,179 Do you believe in justice, sir? 205 00:17:50,209 --> 00:17:54,528 I am an Englishman. I believe in fair play. 206 00:17:54,558 --> 00:17:57,828 May I not move you to a more comfortable position, sir? 207 00:17:57,858 --> 00:18:03,577 - This mass of bedclothes round your waist. - It is not a mass of clothes, it is 208 00:18:03,607 --> 00:18:07,910 a gross swelling of the upper abdomen and the upper part of the lower limbs. 209 00:18:14,186 --> 00:18:15,821 Good God. 210 00:18:16,873 --> 00:18:18,033 Good God! 211 00:18:18,063 --> 00:18:22,149 Must every second sentence begin with an imprecation? 212 00:18:23,056 --> 00:18:25,196 You cannot move me, sir. 213 00:18:25,226 --> 00:18:27,870 To move me is a torture. 214 00:18:29,507 --> 00:18:32,029 Come closer, Mr Talbot. 215 00:18:39,459 --> 00:18:45,901 I have searched my conscience. I believe, what I'm about to do is right. 216 00:18:45,931 --> 00:18:48,505 - I have a paper for you. - Oh? 217 00:18:48,535 --> 00:18:51,609 It is a paper signed by me. 218 00:18:51,639 --> 00:18:56,149 People will contest my will. 219 00:18:56,733 --> 00:18:59,516 They might well bring the case that the marriage 220 00:18:59,891 --> 00:19:03,029 was not - could not be consummated. 221 00:19:13,376 --> 00:19:16,726 I do not follow what I'm supposed to do, Mr Prettiman. 222 00:19:16,756 --> 00:19:20,423 I've written a plain declaration that I have had... 223 00:19:21,533 --> 00:19:26,972 carnal knowledge of the lady. During the voyage, before the marriage. 224 00:19:27,002 --> 00:19:28,600 - Good... - You're about to say something? 225 00:19:28,630 --> 00:19:29,513 Nothing... 226 00:19:29,543 --> 00:19:33,204 You will find in my possessions a green leather case. 227 00:19:39,872 --> 00:19:43,072 Take charge of the letter, if you please. 228 00:19:45,052 --> 00:19:48,039 I... agree to guard this letter and 229 00:19:48,758 --> 00:19:51,057 produce it under the circumstances which you envisage. 230 00:19:51,087 --> 00:19:52,287 Good. 231 00:19:52,790 --> 00:19:54,298 - Oh, Talbot! - Sir? 232 00:19:57,207 --> 00:20:00,808 Miss Granham is unaware of the existence of this paper 233 00:20:00,838 --> 00:20:04,388 and I wish her to remain so as long as possible. 234 00:20:19,430 --> 00:20:22,818 That is a lady's cabin... Excuse me my lad! 235 00:20:24,412 --> 00:20:25,880 Miss Granham! 236 00:20:27,439 --> 00:20:30,749 Mr Summers was kind enough to provide me with dry clothing. 237 00:20:33,399 --> 00:20:36,320 Your business with Mr Prettiman is concluded? 238 00:20:36,350 --> 00:20:37,876 Indeed it is. 239 00:20:39,395 --> 00:20:42,028 My apologies if I startled you, ma'am. 240 00:21:12,119 --> 00:21:16,770 You must be glad for time of leisure what with your many activities, Mr Ben�t. 241 00:21:16,800 --> 00:21:19,504 Work enables me to forget my sorrow, Mr Talbot. 242 00:21:19,534 --> 00:21:22,163 I do not envy you, given 24 idle hours a day, in which to fill 243 00:21:22,193 --> 00:21:25,045 the pangs of separation from Miss Chumley. 244 00:21:26,919 --> 00:21:29,222 We are companions in sorrow, sir. 245 00:21:29,907 --> 00:21:31,776 I have no solace but my art. 246 00:21:31,806 --> 00:21:36,571 - Art, Mr Ben�t? - My muse - my poetry. 247 00:21:36,601 --> 00:21:39,542 The parting from Lady Somerset struck verses from me as quickly 248 00:21:39,572 --> 00:21:41,761 as the sparks from the flint. 249 00:21:46,918 --> 00:21:50,984 'The salutation which she cast From ship to ship had been our last!' 250 00:21:51,014 --> 00:21:52,932 'Her eye had dropped a winking tear...' 251 00:21:52,962 --> 00:21:55,371 Yes, I'm sure the verses will be very pretty, Mr Ben�t, 252 00:21:55,401 --> 00:21:58,074 once properly written down and corrected. 253 00:21:58,104 --> 00:21:59,094 Do you find some fault? 254 00:21:59,124 --> 00:22:02,352 I could detect a little 'enjambment', but that is by the by. 255 00:22:02,382 --> 00:22:05,539 She was with Miss Chumley. Did Miss Chumley not speak? 256 00:22:05,569 --> 00:22:07,834 She came to the rail as Alcyone moved away 257 00:22:07,864 --> 00:22:09,503 and looked woebegone... 258 00:22:09,533 --> 00:22:12,549 I daresay she was feeling seasick. 259 00:22:12,579 --> 00:22:16,030 I doubt you have the sensibility to understand the completeness of separation. 260 00:22:16,060 --> 00:22:18,917 I believe I have as much sensibility as the next man, sir! 261 00:22:18,947 --> 00:22:21,296 The instant I saw Miss Chumley, I was struck by... 262 00:22:21,326 --> 00:22:23,674 no, no - destroyed by lightning. 263 00:22:24,016 --> 00:22:27,417 It was, if you are familiar with the phrase, 'coup de foudre'. 264 00:22:27,667 --> 00:22:30,738 - Say that again. - 'Coup de foudre'. 265 00:22:30,768 --> 00:22:32,574 Yes, the phrase is familiar. 266 00:22:32,604 --> 00:22:33,691 Before we parted she did declare 267 00:22:33,721 --> 00:22:36,440 that she held me in higher regard than any gentleman on either ship. 268 00:22:36,470 --> 00:22:38,026 Later still, I received a 'billet doux'. 269 00:22:38,056 --> 00:22:41,417 - A 'billet doux'! For God's sake! - Was that not encouragement? 270 00:22:41,447 --> 00:22:44,639 Well how can I tell unless I know what is in it? 271 00:22:44,892 --> 00:22:47,596 The words are chiselled in my heart, sir. 272 00:22:48,247 --> 00:22:51,587 'A young person will always remember the time when two ships were side by side' 273 00:22:51,617 --> 00:22:54,420 'in the middle of the sea and hopes that one day they may put down their anchors' 274 00:22:54,450 --> 00:22:56,752 'in the same harbour.' 275 00:22:57,924 --> 00:23:00,862 I find no encouragement for you there, sir. 276 00:23:00,978 --> 00:23:01,880 I do not believe it. 277 00:23:01,910 --> 00:23:04,634 A determination that the affair should end as painlessly as possible. 278 00:23:04,664 --> 00:23:06,724 - No! - Be a man, Mr Talbot. 279 00:23:06,754 --> 00:23:08,368 Do I whine or repent? 280 00:23:08,398 --> 00:23:11,205 Because I have no hope whatever of seeing the Beloved Object again. 281 00:23:11,235 --> 00:23:14,398 All that consoles me is my genius. 282 00:23:16,776 --> 00:23:19,388 She felt as I do! 283 00:23:57,383 --> 00:24:01,069 - Go away. - Sir, wake up, sir. You are required. 284 00:24:01,867 --> 00:24:05,506 - What for? - The wedding, sir. It's today. 285 00:24:09,122 --> 00:24:11,650 Wedding? 286 00:24:33,456 --> 00:24:35,710 Oh, be careful! 287 00:24:36,446 --> 00:24:38,136 It's alright, now. 288 00:25:58,989 --> 00:26:03,318 We are witnesses. Oblige us by letting us through. 289 00:26:19,325 --> 00:26:23,326 'Man that is born of woman hath but a short time to live and is full of misery' 290 00:26:23,356 --> 00:26:25,008 God, man! 291 00:26:41,309 --> 00:26:43,053 'Dearly beloved.' 292 00:26:44,072 --> 00:26:47,380 'We are gathered together here, in the sight of God' 293 00:26:47,410 --> 00:26:51,616 'in the face of this congregation to join together this man and this woman' 294 00:26:51,646 --> 00:26:53,260 'in holy matrimony.' 295 00:26:53,410 --> 00:26:58,091 'which is an honourable estate, instituted by God in the time of man's innocence' 296 00:26:58,121 --> 00:27:02,669 'Signifying onto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church:' 297 00:27:02,927 --> 00:27:06,672 'which holy estate Christ adorned and beautified with his presence' 298 00:27:06,702 --> 00:27:10,335 'and first miracle that he wrought in Cana of Galilee,' 299 00:27:10,365 --> 00:27:15,780 'Therefore, if any man can show just cause why they may not lawfully be joined together' 300 00:27:15,810 --> 00:27:20,630 'let him now speak, or else hereafter for ever hold his peace.' 301 00:27:31,267 --> 00:27:33,169 I have the ring! 302 00:27:46,337 --> 00:27:50,135 Now Mr Prettiman. If you could repeat after me: 303 00:27:50,268 --> 00:27:53,635 'With this ring, I thee wed.' 304 00:27:54,019 --> 00:27:57,031 'With this ring, I thee wed.' 305 00:27:58,967 --> 00:28:03,563 'What God has joined together, let no man put asunder.' 306 00:28:55,782 --> 00:28:59,191 Mr Ben�t. What brings you down here? 307 00:28:59,221 --> 00:29:02,083 - I came to assist Mr Prettiman. - Ah, there's no need. 308 00:29:02,113 --> 00:29:04,934 I'm on my way to help the fellow right now. You may return to your duties. 309 00:29:04,964 --> 00:29:06,799 All the same, I think I should call on the gentleman. 310 00:29:06,829 --> 00:29:10,096 I believe he may benefit from having his position changed. 311 00:29:10,126 --> 00:29:13,024 - That was my idea. - Really, sir? 312 00:29:13,054 --> 00:29:15,378 We're all capable of ideas and not all of them will endanger 313 00:29:15,408 --> 00:29:17,175 the safety of this ship, you fool! 314 00:29:17,205 --> 00:29:19,715 - I'm not a fool! - I'm saying that you are. 315 00:29:19,745 --> 00:29:22,040 What is worse, you are a French fool! 316 00:29:22,070 --> 00:29:25,905 Ah, the English. When one first meets them, one dislikes them. 317 00:29:25,935 --> 00:29:30,068 But when one gets to know them, the dislike turns to genuine loathing. 318 00:29:32,049 --> 00:29:33,536 Gentlemen, please! 319 00:29:33,566 --> 00:29:36,968 - Mr Prettiman, I am here to help you. - As am I, sir. 320 00:29:38,374 --> 00:29:39,833 - Sir, I believe... - My idea is to change... 321 00:29:39,995 --> 00:29:42,401 Anything to relieve this agony. Move me if you will! 322 00:29:45,623 --> 00:29:48,217 - This way. - No, this way! 323 00:29:48,247 --> 00:29:50,748 Oh gently. Gently with him! 324 00:30:15,304 --> 00:30:17,510 You've killed him. 325 00:30:40,926 --> 00:30:43,897 I kill people without knowing it. 326 00:30:43,927 --> 00:30:48,036 Colley, Wheeler... Now Mr Prettiman. 327 00:30:50,975 --> 00:30:53,228 During the voyage I've received a few shocks and 328 00:30:53,258 --> 00:30:57,125 found out a few things about myself I did not much like. 329 00:30:57,893 --> 00:31:02,989 But this new event was like falling into the darkness of a measureless pit. 330 00:31:43,591 --> 00:31:46,307 Is something wrong, Mr Talbot, sir? 331 00:31:47,885 --> 00:31:49,387 No, Phillips. 332 00:31:49,988 --> 00:31:53,100 - Why, should there be? - You were calling out, sir. 333 00:32:28,599 --> 00:32:31,674 You could have saved us. 334 00:32:35,679 --> 00:32:37,870 Have you a spare moment? 335 00:32:38,803 --> 00:32:40,714 I have volunteered to stand the middle of the watch 336 00:32:40,744 --> 00:32:43,485 which by now you must know is... - Midnight until four. 337 00:32:43,515 --> 00:32:45,596 An officer of the watch has a doggie. 338 00:32:45,626 --> 00:32:49,063 Would you care to stand that watch with me as a midship? 339 00:32:50,357 --> 00:32:51,026 You're serious? 340 00:32:51,056 --> 00:32:52,924 I know that you're a passenger, sir, but it occurred to me that... 341 00:32:52,954 --> 00:32:54,990 Should you leave me in charge of the ship? 342 00:32:55,020 --> 00:32:57,714 During the day I recommend you get at least four hours of sleep 343 00:32:57,744 --> 00:33:00,185 to make up for what you will loose during the night. 344 00:33:00,215 --> 00:33:03,414 In fact, I believe I shall make that an order. 345 00:33:03,444 --> 00:33:05,100 Aye aye, sir. 346 00:33:17,728 --> 00:33:21,667 - 'Night, Mr Summers. - Thank you, Mr Cumbershum. 347 00:33:48,078 --> 00:33:49,682 Mr Speaker, 348 00:33:49,712 --> 00:33:51,727 to those of us who have actually stood 349 00:33:51,757 --> 00:33:54,364 the middle in one of His Majesty's ships of the line. 350 00:33:54,394 --> 00:33:56,243 It is good to have you here, Mr Talbot. 351 00:33:56,273 --> 00:33:58,355 Please, Mr Summers 352 00:33:58,385 --> 00:34:01,790 As your... 'doggie' -as I believe you called it- 353 00:34:01,820 --> 00:34:03,168 I'm Edmund. 354 00:34:03,591 --> 00:34:05,535 Then I am Charles. 355 00:34:16,042 --> 00:34:19,590 You might read by this light, don't you think? 356 00:34:23,883 --> 00:34:27,229 - Where are we? - You mean our position? 357 00:34:27,259 --> 00:34:28,915 I wish I could tell you. 358 00:34:29,599 --> 00:34:31,840 We know our latitude, if that is any comfort. 359 00:34:31,870 --> 00:34:33,759 It's all Columbus ever knew. 360 00:34:33,789 --> 00:34:37,809 An Italian who left Spain looking for India and found America? 361 00:34:46,270 --> 00:34:50,029 Charles, when am I to learn celestial navigation? 362 00:34:51,744 --> 00:34:54,581 That will have to wait, I'm afraid, Edmund. 363 00:35:03,948 --> 00:35:07,324 - What is Mr Gibbs doing? - The foremast has broken its shoe. 364 00:35:07,354 --> 00:35:09,852 - You knew that, surely. - When we were taken aback. 365 00:35:09,882 --> 00:35:12,030 It is why we have spread no sail on it. 366 00:35:12,060 --> 00:35:15,523 - And the mizzenmast? - Balance, Edmund. 367 00:35:15,553 --> 00:35:19,457 - We cannot rig one without the other. - Forgive me. I'm still learning. 368 00:35:19,487 --> 00:35:22,904 Mr Gibbs is securing the mast the best he can. 369 00:35:24,976 --> 00:35:29,148 If we do not make progress soon, we may all starve out here, that is a fact. 370 00:35:31,404 --> 00:35:33,443 And there's nothing we can do? 371 00:35:33,473 --> 00:35:38,046 Mr Ben�t believes he can reduce the movement so we can rig a sail. 372 00:35:38,076 --> 00:35:40,506 By scientific means he wishes to secure the foremast 373 00:35:40,536 --> 00:35:43,033 using the forcing contraction of red-hot iron. 374 00:35:43,063 --> 00:35:45,380 Shrinking metal on wood?! 375 00:35:45,410 --> 00:35:49,778 The model he showed Captain Anderson and myself worked, I will allow him that. 376 00:35:49,808 --> 00:35:51,991 On a larger scale... 377 00:35:53,153 --> 00:35:56,699 he could indeed pull the foremast back into position. 378 00:35:56,729 --> 00:35:59,002 You do not sound convinced, Charles. 379 00:35:59,032 --> 00:36:00,229 We are at sea. 380 00:36:00,259 --> 00:36:02,991 Any mistake and the mast may slip and go through the bottom of the ship. 381 00:36:03,021 --> 00:36:05,048 Then he is insane to even suggest such an idea. 382 00:36:05,078 --> 00:36:06,483 The captain is yet to make his decision. 383 00:36:06,513 --> 00:36:08,211 How may the captain even consider such... 384 00:36:08,241 --> 00:36:10,906 Mr Ben�t is a most persuasive young man. 385 00:36:10,936 --> 00:36:12,283 He will go far. 386 00:36:13,276 --> 00:36:15,053 If he lives... 387 00:37:18,354 --> 00:37:20,666 Back, Mr Talbot! 388 00:37:24,897 --> 00:37:26,620 Carry on, Mr Ben�t. 389 00:37:27,788 --> 00:37:30,651 More water. Roundly now! 390 00:37:40,917 --> 00:37:43,190 Keep watching this side. 391 00:37:47,467 --> 00:37:50,291 - More water, she's on fire! - Mind your station, Mr Gibbs! 392 00:37:50,321 --> 00:37:53,968 Still, I say! Still !! 393 00:38:01,896 --> 00:38:04,548 - Sir, I fear that... - Quiet! 394 00:38:16,122 --> 00:38:18,151 She's moving, sir. 395 00:38:29,037 --> 00:38:31,557 Congratulations, Mr Ben�t. 396 00:38:31,716 --> 00:38:34,019 - I believe you were the originator, here -Thank you, sir. 397 00:38:34,049 --> 00:38:36,118 - You too, Mr Coombes. - Thank you, sir. 398 00:38:36,148 --> 00:38:39,773 Mr Summers. Come with me. 399 00:39:00,622 --> 00:39:02,090 Good God. 400 00:39:02,190 --> 00:39:04,770 Do you understand what you see, Mr Talbot? 401 00:39:04,800 --> 00:39:07,674 - The wood must be on fire within. - For a little while, no more. 402 00:39:07,704 --> 00:39:10,320 Do you mean to burn us all before any of our other dangers finish us?! 403 00:39:10,350 --> 00:39:12,185 Be easy, Mr Talbot. 404 00:39:12,215 --> 00:39:14,992 The channels are much larger than the bolts. Air cannot enter. 405 00:39:15,022 --> 00:39:18,191 When the air is depleted of its oxygen it will start to cool and there will be 406 00:39:18,221 --> 00:39:20,842 no more than a layer of charcoal inside the channels. 407 00:39:20,872 --> 00:39:24,071 But you see the degree of force we have at our disposal? 408 00:39:24,101 --> 00:39:25,074 It is terrifying. 409 00:39:25,104 --> 00:39:27,304 The mast was moved upright in a matter of seconds. 410 00:39:27,334 --> 00:39:28,896 We may now rig it with sail. 411 00:39:28,926 --> 00:39:31,115 And our speed will increase? 412 00:39:32,068 --> 00:39:34,705 - What was that? - Something taking up. 413 00:39:35,114 --> 00:39:36,700 It does not matter. 414 00:39:37,593 --> 00:39:44,711 'Thy face is veiled, thou mighty form The dry, the chill, the moist, the warm' 415 00:39:48,485 --> 00:39:52,449 It is nothing personal against Mr Ben�t. The plan itself is flawed. 416 00:39:52,479 --> 00:39:54,689 You've done nothing but obstruct the man since he came aboard, sir. 417 00:39:54,719 --> 00:39:55,786 Obstruct, sir? 418 00:39:55,816 --> 00:39:58,261 You could learn a lot from Mr Ben�t, Mr Summers. 419 00:39:58,291 --> 00:40:01,678 He is a fine officer and has a bright future - whereas you, sir... 420 00:40:01,708 --> 00:40:05,081 Captain, sir. The plates are red-hot. 421 00:40:06,076 --> 00:40:08,419 There will still be fire within which might endanger the safety of the ship. 422 00:40:08,449 --> 00:40:11,123 I'm aware of your opinion, sir. Be aware of mine. 423 00:40:11,153 --> 00:40:14,111 And cease this constant sniping! 424 00:40:25,437 --> 00:40:27,006 Charles. 425 00:40:28,608 --> 00:40:30,830 What has happened? 426 00:40:33,039 --> 00:40:37,641 - Are you hurt? - He was lucky, wasn't he? 427 00:40:37,742 --> 00:40:39,043 Ben�t? 428 00:40:40,858 --> 00:40:43,749 Flat calm for the work... 429 00:40:46,963 --> 00:40:49,110 ...now the wind again. 430 00:40:50,351 --> 00:40:53,167 An extra two knots, Anderson said. 431 00:40:53,568 --> 00:40:58,789 And for that he has stuck red hot irons into wood - and left them there. 432 00:41:00,185 --> 00:41:02,372 Ben�t is a kind of meteor. 433 00:41:02,402 --> 00:41:04,533 A passing flash. 434 00:41:04,842 --> 00:41:07,270 Meteors always fall. 435 00:41:09,857 --> 00:41:11,710 He will nigh on double our speed. 436 00:41:11,740 --> 00:41:13,046 The man's a fool. 437 00:41:13,076 --> 00:41:15,843 He's below decks as we speak composing an ode to Nature. 438 00:41:15,873 --> 00:41:17,168 Is he so? 439 00:41:17,549 --> 00:41:21,014 Well, tell him Nature never gives something for nothing. 440 00:41:21,044 --> 00:41:24,198 Every knot he adds will double the intake of water. 441 00:41:26,185 --> 00:41:28,463 I am not to obstruct him! 442 00:41:28,772 --> 00:41:32,247 He, a brilliant young officer and I... 443 00:41:32,731 --> 00:41:34,526 dull. 444 00:41:34,926 --> 00:41:37,931 - Superannuated. - Who said that?! 445 00:41:37,961 --> 00:41:39,479 Anderson? 446 00:41:41,975 --> 00:41:43,769 I swear to you he should be brought down. 447 00:41:43,799 --> 00:41:45,917 I will raise the entire government of the Colony against him! 448 00:41:45,947 --> 00:41:48,217 Hold your tongue, Edmund. 449 00:41:48,317 --> 00:41:49,660 - It is mutiny. - It is justice. 450 00:41:49,690 --> 00:41:53,327 - I did not desire justice. - You are worth a hundred Ben�ts. 451 00:41:53,357 --> 00:41:55,552 Two hundred Andersons. 452 00:41:57,183 --> 00:42:02,425 If only this wind would have come a couple of hours ago... 453 00:42:02,918 --> 00:42:05,580 I find myself wishing... 454 00:42:09,836 --> 00:42:11,288 No. 455 00:42:12,201 --> 00:42:14,855 No, the mast is repaired. 456 00:42:14,885 --> 00:42:17,676 Our speed will increase and I'm glad of it. 457 00:42:17,706 --> 00:42:20,121 We must all be glad. 458 00:42:22,837 --> 00:42:25,765 Why are we such creatures that a few sentences of an angry man 459 00:42:25,795 --> 00:42:30,260 should matter more than the prospect of death? 460 00:42:34,371 --> 00:42:37,437 The first ship returning from Sydney Cove will carry not only my journals 461 00:42:37,467 --> 00:42:40,375 in which you are mentioned with much admiration 462 00:42:40,405 --> 00:42:42,687 but also contain a letter to my Godfather declaring that 463 00:42:42,717 --> 00:42:46,470 you deserve to be made 'post' on the spot. 464 00:42:50,507 --> 00:42:53,094 Can you do so? 465 00:42:53,637 --> 00:42:55,940 Exactly as I've said. 466 00:43:50,047 --> 00:43:51,516 I am... 467 00:43:51,800 --> 00:43:54,387 desperately sorry, ma'am. 468 00:44:03,656 --> 00:44:05,809 Can I see him? 469 00:44:12,925 --> 00:44:15,804 For God's sakes, ma'am, is he... 470 00:44:18,282 --> 00:44:21,946 - He is breathing. - Oh, thank God! 471 00:44:21,976 --> 00:44:24,166 Thank God! 472 00:44:25,451 --> 00:44:26,889 But the emigrants? 473 00:44:26,919 --> 00:44:30,224 Mr East has taken the news through the ship. 474 00:44:30,254 --> 00:44:32,553 What news, ma'am? 475 00:44:33,538 --> 00:44:36,976 Mr Prettiman is dying! 476 00:44:45,587 --> 00:44:49,918 - I don't know what to say, ma'am. - You never have, Mr Talbot. 477 00:44:51,115 --> 00:44:54,028 This voyage will be famous in history not for you but for him. 478 00:44:54,058 --> 00:44:55,955 You thought it was a comedy 479 00:44:56,690 --> 00:44:58,400 but it is a tragedy. 480 00:44:58,430 --> 00:45:01,550 a tragedy for the world we are approaching and hope to reach. 481 00:45:01,580 --> 00:45:03,031 - Ma'am... - I saw you come aboard 482 00:45:03,061 --> 00:45:06,132 with your privileges about you like cloud of 483 00:45:06,449 --> 00:45:08,688 of pinchbeck glory! 484 00:45:08,718 --> 00:45:11,876 Now you have trodden with your clumsy feet into a place which you do not understand 485 00:45:11,906 --> 00:45:14,501 and where you are not welcome! 486 00:45:14,989 --> 00:45:16,984 He will regard you indifferently. 487 00:45:17,014 --> 00:45:20,472 Not as a man, but as an agent of his death. 488 00:45:21,056 --> 00:45:24,431 He will be above forgiving you 489 00:45:25,550 --> 00:45:28,825 But I am not above it, sir. 490 00:45:28,855 --> 00:45:32,576 And I will never, never forgive you. 491 00:45:46,559 --> 00:45:49,681 Family, Mr Eddie. 492 00:45:49,830 --> 00:45:53,262 I hate families. 493 00:45:53,292 --> 00:45:56,252 I think... Mr Pike, if you are not feeling yourself. 494 00:45:56,282 --> 00:46:00,333 You should not say things you shall come later to regret. 495 00:46:00,363 --> 00:46:04,049 - Bates, a beer! - I hate her. Sod her! 496 00:46:04,079 --> 00:46:06,414 - Please, Mr Pike... - Sod her! Pardon my French. 497 00:46:06,444 --> 00:46:09,795 - Please refrain. - I don't hate them. 498 00:46:09,825 --> 00:46:12,554 I don't hate them - they hate me. 499 00:46:12,584 --> 00:46:15,696 - Because she said - she... - Pike... Pike, will you shut up?! 500 00:46:15,726 --> 00:46:18,926 Shut up, you despicable little orange toad!! 501 00:46:18,956 --> 00:46:22,353 You arse on the boil of man! 502 00:46:22,383 --> 00:46:27,781 [Mr Talbot is being quite unintelligible] 503 00:46:28,292 --> 00:46:32,727 Mr Pike, you are a disgusting little man! 504 00:46:32,757 --> 00:46:35,592 That's exactly what she said. 505 00:46:35,622 --> 00:46:39,347 Oh, yes, well you see, that's what I said, Mr Bowles. 506 00:46:39,377 --> 00:46:42,255 Quite right, Oldmeadow. 507 00:46:43,501 --> 00:46:45,339 There you are, sir. 508 00:46:46,596 --> 00:46:49,420 - Is this fellow dead? - Dead drunk. 509 00:46:49,450 --> 00:46:52,148 - Two more beers, Bates. - Yes, sir. 510 00:46:53,866 --> 00:46:56,555 Good God. Your hands! 511 00:46:56,585 --> 00:47:00,744 I suppose you expect the ship to be run to your convenience, Mr Talbot. 512 00:47:00,774 --> 00:47:05,326 - Oh, was that intended as an insult? - Pumping did that. 513 00:47:05,356 --> 00:47:08,354 And no matter how hard we worked, the water kept on rising on us. 514 00:47:08,384 --> 00:47:10,989 - Soon they will need us too. - Well why not? 515 00:47:11,019 --> 00:47:13,800 He took my men without so much as a 'by your leave'! 516 00:47:13,830 --> 00:47:17,494 - Mr Summers? - Yes. Lt fucking Summers. 517 00:47:17,524 --> 00:47:21,881 I said 'Why don't you take the passengers? Bowles, Pike, Talbot, 518 00:47:21,911 --> 00:47:26,188 Brocklebank' - even that sodding old wreck will last a minute or two! 519 00:47:26,218 --> 00:47:28,027 We're told that danger brings men together. 520 00:47:28,057 --> 00:47:29,864 I see little evidence of it here, gentlemen. 521 00:47:29,894 --> 00:47:32,621 We are civilians, you and I. Why should we get involved? 522 00:47:32,651 --> 00:47:34,633 I am no longer a civilian, sir. 523 00:47:34,663 --> 00:47:37,431 Lord Talbot has been promoted to midshipman. 524 00:47:37,461 --> 00:47:40,120 Every middle watch I attend with Mr Summers. 525 00:47:40,150 --> 00:47:42,033 So, in answer to your question, no, sir. 526 00:47:42,063 --> 00:47:45,047 I do not expect the ship to be run to my convenience. 527 00:47:45,077 --> 00:47:46,655 God have mercy! 528 00:47:46,685 --> 00:47:50,966 Soldiers turned into sailors and now passengers in charge of the ship. 529 00:47:50,996 --> 00:47:54,006 Frankly, I ask myself whether I should give up hope. 530 00:47:54,036 --> 00:47:58,385 Crawl away and huddle into my bunk. 531 00:47:58,415 --> 00:48:02,309 Perhaps you should ask Mr Brocklebank to join us. 532 00:48:02,339 --> 00:48:06,060 Gentlemen. Let's drink a final toast to Mr Prettiman. 533 00:48:06,090 --> 00:48:08,856 The silly old fool spends half the day 534 00:48:08,886 --> 00:48:12,775 in the wind and the rain with the sea water washing around his knees. 535 00:48:12,805 --> 00:48:17,018 Waiting for his morning fart to develop. 536 00:48:17,048 --> 00:48:19,521 So that's what he does out there. 537 00:48:19,551 --> 00:48:22,278 Well the girls will not allow him back into his cabin until he's fired off a 538 00:48:22,308 --> 00:48:25,720 blank charge like a saluting gun! 539 00:48:30,369 --> 00:48:33,277 Did somebody mention my name? 540 00:48:39,613 --> 00:48:45,180 - You are soaked through, sir. - I could not stand up there any longer! 541 00:48:45,210 --> 00:48:49,207 Is it still not safe to go back to your cabin? 542 00:48:49,237 --> 00:48:52,140 The fact is, I need the company of men. 543 00:48:52,170 --> 00:48:53,897 - Bates, more beer! - Good heaven. 544 00:48:53,927 --> 00:48:57,745 Surely anyone privileged enough to have the companionship of Mrs Brocklebank... 545 00:48:57,775 --> 00:49:02,610 - Not to mention the lovely daughter... - Oh, Celia endeavours to cheer me. 546 00:49:02,640 --> 00:49:06,475 But the truth is she already regards me with a widow's eye. 547 00:49:06,505 --> 00:49:10,837 Surely not! I see Mrs Brocklebank around the ship and she is never less than merry. 548 00:49:10,867 --> 00:49:14,915 They look merrily on you, Mr Talbot, but not on me. 549 00:49:14,945 --> 00:49:17,441 I do not like widows, sir. 550 00:49:17,471 --> 00:49:22,279 I've taken care to avoid them in the only truly logical way. 551 00:49:22,309 --> 00:49:28,515 But in the privacy of our cabin, Celia has just that air of sad triumph 552 00:49:28,545 --> 00:49:34,109 That almost holy smile with which a widow contemplates a job well done. 553 00:49:34,139 --> 00:49:37,031 An account paid in full. 554 00:49:37,061 --> 00:49:41,950 An account, I must confide, that she is not entitled to! 555 00:49:43,463 --> 00:49:51,810 Do you... you mean to tell me that Mrs... Celia and you are not... 556 00:49:53,039 --> 00:49:56,937 I hate families! 557 00:49:56,967 --> 00:49:59,937 Haa, my good man! Have you put the brandy in it? 558 00:49:59,967 --> 00:50:02,950 Just a lick, sir. 559 00:50:08,345 --> 00:50:11,397 There she blows! 560 00:50:18,686 --> 00:50:21,911 - Bates, more beer! - More beer! 561 00:50:43,416 --> 00:50:48,889 A! Mr Ben�t, you Frog! 562 00:50:48,919 --> 00:50:52,024 - I wish to have some plain answers. - You are drunk, sir. 563 00:50:52,054 --> 00:50:53,835 That is by the by. 564 00:50:53,865 --> 00:50:59,092 I wish to understand more clearly your relationship with a certain lady. 565 00:50:59,122 --> 00:51:00,562 You mean Miss Chumley, I suppose. 566 00:51:00,592 --> 00:51:04,571 I'm more concerned with a lady of maturer years. 567 00:51:04,601 --> 00:51:07,196 - So you have found me out. - Mm... 568 00:51:07,226 --> 00:51:11,290 She is... O, she is.... 569 00:51:11,320 --> 00:51:15,696 Since thou didst doff thy woman's weeds And loose the glories of thy hair 570 00:51:15,726 --> 00:51:18,100 The eye that weeps, the heart that bleeds... 571 00:51:18,130 --> 00:51:20,604 So you did have a criminal connection with her! 572 00:51:20,634 --> 00:51:22,268 And Miss Chumley was witness to it. 573 00:51:22,298 --> 00:51:23,892 - What connection? - Lady Somerset. 574 00:51:23,922 --> 00:51:25,611 The heart grows with understanding... 575 00:51:25,641 --> 00:51:29,152 Did you have her and did Miss Chumley see it? 576 00:51:29,182 --> 00:51:33,111 I might resent your words, Mr Talbot, on her behalf and my own. 577 00:51:33,141 --> 00:51:36,138 Your mind evidently cannot rise above the farmyard level. 578 00:51:36,168 --> 00:51:39,168 - Don't talk to me about farmyards! - You're passionately moved, sir. 579 00:51:39,198 --> 00:51:42,006 And hardly responsible for what you say. 580 00:51:42,036 --> 00:51:45,547 I knelt before the lady. She offered me her right hand. 581 00:51:45,577 --> 00:51:46,908 I turned it over, 582 00:51:46,938 --> 00:51:50,510 dropped a kiss in the dewy palm and closed the slender fingers over it. 583 00:51:50,540 --> 00:51:52,999 - That was all? - That was all. 584 00:51:53,029 --> 00:51:56,297 Then why did she take off her clothes? 585 00:51:56,327 --> 00:51:59,986 Since thou did doff thy woman's weeds 586 00:52:00,016 --> 00:52:04,182 The crudeness of your mind has deceived you. Had you let me finish... 587 00:52:04,212 --> 00:52:10,372 The eye that weeps, the heart that bleeds Has found a refuge in your care, Letitia, 588 00:52:10,402 --> 00:52:12,345 Though thy hand be given to another. 589 00:52:12,375 --> 00:52:16,507 Miss Granh... you were writing poetry to Mrs Prettiman?! 590 00:52:16,537 --> 00:52:18,355 Can you think of a worthier aim? 591 00:52:18,385 --> 00:52:20,422 She is all that the ages have looked forward to. 592 00:52:20,452 --> 00:52:24,554 You wish to kiss her hand... Well, I mean, no doubt she will oblige. 593 00:52:24,584 --> 00:52:27,917 Let us tap on her door... 594 00:52:27,947 --> 00:52:33,709 Well, I you asked nicely, she might let you kiss her inside and outside 595 00:52:33,739 --> 00:52:38,682 for a full watch by a sandglass. - You are nauseous, sir. 596 00:52:38,712 --> 00:52:40,685 I believe I am, sir. 597 00:52:40,715 --> 00:52:44,120 But at least I do not drool around the oceans, dropping kisses into 598 00:52:44,150 --> 00:52:47,715 the palms of women old enough to be my mother. 599 00:52:47,745 --> 00:52:49,972 You would best stick to schoolgirls, Mr Talbot. 600 00:52:50,002 --> 00:52:51,845 I resent the plural, sir! 601 00:52:51,875 --> 00:52:54,972 For me there is only one school... lady. 602 00:52:55,002 --> 00:52:58,647 You're loveless, Mr Talbot. It is your main defect. 603 00:52:58,677 --> 00:53:04,620 I? Loveless?? I am saying 'ha ha', sir! 604 00:53:04,958 --> 00:53:07,253 Do you hear? Sir? 605 00:53:07,283 --> 00:53:10,433 We will continue this conversation when you are sober, sir. 606 00:53:10,463 --> 00:53:12,579 I bid you good day. 607 00:53:12,609 --> 00:53:17,998 Mr Phillips, d'you hear? We are in love with our mothers. 608 00:53:50,215 --> 00:53:52,958 Come. 609 00:53:53,323 --> 00:53:59,149 Ma'am. This is unexpected. I...uh... 610 00:54:02,730 --> 00:54:05,460 I bring news of Mr Prettiman. 611 00:54:05,490 --> 00:54:09,811 - Is he... - ... improved. 612 00:54:09,841 --> 00:54:15,417 It seems your well meant but clumsy actions stretched his torn leg. 613 00:54:15,447 --> 00:54:18,068 The swelling has subsided. 614 00:54:18,098 --> 00:54:21,251 - Then he is not going to die. - He's not out of danger. 615 00:54:21,281 --> 00:54:24,832 But the pain is becoming bearable. 616 00:54:25,697 --> 00:54:30,175 - Perhaps he will not walk again. - One request, ma'am. 617 00:54:30,205 --> 00:54:32,120 May I visit the patient? 618 00:54:33,224 --> 00:54:37,129 I should be less than human if I did not wish to congratulate him on his recovery, 619 00:54:37,159 --> 00:54:40,494 Commiserate him on his disability and... 620 00:54:40,697 --> 00:54:45,351 offer my profound apologies for the agony I caused him. 621 00:55:08,032 --> 00:55:10,349 Pindar? Good God. 622 00:55:14,982 --> 00:55:18,208 Had to move, didn't ya, had to speak. Had to wake me up. 623 00:55:18,238 --> 00:55:20,766 The word was involuntary. 624 00:55:21,252 --> 00:55:24,887 - You said Pindar. - There, by your hand. 625 00:55:24,917 --> 00:55:30,632 A quotation when I drifted off. Somewhere in the sixth Olympian. 626 00:55:31,740 --> 00:55:37,696 'Grey hairs flourish even among young men' - That is not in the sixth Olympian, sir. 627 00:55:37,726 --> 00:55:40,834 It is at the end of the fourth. 628 00:55:41,159 --> 00:55:43,713 Here, at the end. 629 00:55:45,321 --> 00:55:49,597 - So you know. - We're all having rough time of it, sir. 630 00:55:49,627 --> 00:55:52,530 I daresay I could find a few grey hairs of my own. 631 00:55:52,560 --> 00:55:57,999 No, not that, boy. Greek. You've kept it up. Why? 632 00:55:59,189 --> 00:56:01,270 Just liked it, I suppose. 633 00:56:01,300 --> 00:56:05,256 No boy of your age who has kept up his Greek can be entirely witless. 634 00:56:05,286 --> 00:56:08,112 Silly perhaps, but... 635 00:56:08,142 --> 00:56:10,802 with some inkling of a wider view. 636 00:56:10,832 --> 00:56:17,072 - I'm not precisely a boy, sir. - Yeah. You're not precisely a man either. 637 00:56:17,102 --> 00:56:20,837 I know fear, I know friendship. 638 00:56:20,867 --> 00:56:23,837 And above all I know love. 639 00:56:23,867 --> 00:56:25,134 I came in to say, sir, that 640 00:56:25,164 --> 00:56:30,076 I congratulate you on your recovery and apologise for my part in it. 641 00:56:33,427 --> 00:56:36,576 Yes, I see what you mean. 642 00:56:36,606 --> 00:56:40,184 It is rather amusing. Or I would have thought so, having not said it myself. 643 00:56:40,214 --> 00:56:46,748 Having your thigh bone rammed up into your body is no joke, I can tell you. 644 00:56:48,778 --> 00:56:51,758 The swelling appears to be reduced. 645 00:56:54,062 --> 00:56:58,067 - You think I shall ride again? - Can't say, sir. 646 00:57:00,185 --> 00:57:02,788 Sit a while, hm? 647 00:57:08,047 --> 00:57:15,142 Been meaning to ask you for some time. What is the purpose of your voyage? 648 00:57:18,077 --> 00:57:19,564 A few months ago I would have said 649 00:57:19,594 --> 00:57:24,239 it was to fit me with a position of responsibility for my country 650 00:57:25,185 --> 00:57:26,699 Now... 651 00:57:28,023 --> 00:57:30,942 Now my ambitions are somewhat different. 652 00:57:30,972 --> 00:57:35,929 Well you started the voyage with the objectivity of ignorance and you are 653 00:57:35,959 --> 00:57:41,088 finishing it with the subjectivity of knowledge, pain and hope of indulgence. 654 00:57:41,118 --> 00:57:44,062 And you sir are travelling with the vowed intention of creating trouble 655 00:57:44,092 --> 00:57:46,821 of troubling this antipodean society. 656 00:57:46,851 --> 00:57:48,890 Which was created wholly for its own betterment. 657 00:57:48,920 --> 00:57:53,036 A noble gesture which offers freedom and rehabilitation even to the criminal element 658 00:57:53,066 --> 00:57:54,282 of our own society at home. 659 00:57:54,312 --> 00:57:57,790 - Do you know our own society? - I have lived in it! 660 00:57:57,820 --> 00:58:01,219 Ah! School, university. Country house. 661 00:58:01,249 --> 00:58:03,489 - You ever visited the city slum? - Good God, no! 662 00:58:03,519 --> 00:58:05,354 Then you could know nothing, sir! 663 00:58:05,384 --> 00:58:07,838 You're clearly seized of universal truths, Mr Prettiman. 664 00:58:07,868 --> 00:58:11,398 Some of us do not find them so easy to come by. 665 00:58:11,428 --> 00:58:17,669 It is the matter of a certain document which I... entrusted to you. 666 00:58:19,060 --> 00:58:21,426 - Shall I bring it to you? - Don't bring it to the cabin. 667 00:58:21,456 --> 00:58:26,282 Drop it in the ocean. Mrs Prettiman must never know of its contents. 668 00:58:26,312 --> 00:58:29,817 - If that is your wish, sir. - You must know, Talbot. 669 00:58:29,847 --> 00:58:33,711 The lady is like the land we are approaching. 670 00:58:35,598 --> 00:58:37,274 Sir? 671 00:58:38,841 --> 00:58:40,765 Unpolluted. 672 00:58:42,647 --> 00:58:44,870 - I rejoice to hear it, sir. - Why should you rejoice? 673 00:58:44,900 --> 00:58:48,498 Had it not for the misfortune of this dislocated hip she would not be now... 674 00:58:48,528 --> 00:58:50,606 ...unpolluted! 675 00:58:50,779 --> 00:58:52,533 - All I meant to say is... - I understand, sir. 676 00:58:52,563 --> 00:58:56,228 You need not explain anymore. I shall carry out your wishes. 677 00:59:33,199 --> 00:59:36,908 I left Mr Prettiman's cabin with the most mixed feelings. 678 00:59:37,816 --> 00:59:42,466 Happiness being, strangely enough, the uppermost. 679 00:59:42,496 --> 00:59:46,952 It was a feeling which I was, from that day forward, to associate with him and her. 680 00:59:46,982 --> 00:59:53,220 We do not pray to God. He'll give us all we need. And we are eternally grateful. 681 00:59:53,250 --> 00:59:56,844 We have no need of priests. We are all priests. 682 00:59:56,874 --> 00:59:59,831 No matter what nonsense Mr Prettiman talks. 683 00:59:59,861 --> 01:00:03,934 I listen and cannot help but to come away with a sense of well being. 684 01:00:03,964 --> 01:00:05,704 Enlightenment. 685 01:00:05,734 --> 01:00:07,408 South America was an entirely different country 686 01:00:07,438 --> 01:00:09,569 from the one that Candide discovered. 687 01:00:09,599 --> 01:00:11,622 And how could it be otherwise? 688 01:00:11,652 --> 01:00:13,974 Having been devastated by the Roman Catholic Church? 689 01:00:14,004 --> 01:00:18,710 Feeling that the universe is great. Glorious. 690 01:00:18,839 --> 01:00:20,768 ... I can see the promise land... 691 01:00:20,798 --> 01:00:24,151 They're quite unlike any people I have ever met. 692 01:00:24,279 --> 01:00:26,267 ... the country itself will be for other men... 693 01:00:26,297 --> 01:00:29,618 We talk of the Crown. The principle of hereditary honours. 694 01:00:29,648 --> 01:00:34,443 The dangers of democracy, Christianity, the family, war. 695 01:00:39,380 --> 01:00:41,670 You read well, Edmund. 696 01:00:42,515 --> 01:00:45,164 - Thank you, sir. - So does Mrs Prettiman. 697 01:00:45,194 --> 01:00:50,083 But of course, she does not read Greek. It's too much for a woman's brain. 698 01:00:50,113 --> 01:00:55,117 Indeed there were times when it seemed to me that I threw off my upbringing. 699 01:00:55,147 --> 01:00:57,849 That a man might let armour drop around him 700 01:00:57,879 --> 01:01:02,862 and stand naked, defenceless, but free. 701 01:01:04,672 --> 01:01:11,184 Imagine our caravan moving by cool night across the deserts of this new land. 702 01:01:11,214 --> 01:01:13,789 Towards El Dorado. 703 01:01:14,890 --> 01:01:18,948 It would be the adventure of adventures. 704 01:01:18,978 --> 01:01:24,870 You could come too, you know. There's nothing to stop you. 705 01:01:45,392 --> 01:01:47,520 I have been at the foremast again, Edmund. 706 01:01:47,550 --> 01:01:49,614 The plates are still hot. 707 01:01:50,624 --> 01:01:52,898 There is fire down below, I'm convinced of it. 708 01:01:52,928 --> 01:01:55,669 For Heaven's sake, man. Cheer up, Charles! 709 01:01:55,699 --> 01:01:58,543 We're making seven knots to the east, we have sails on all three masts 710 01:01:58,573 --> 01:02:01,164 and your frapping kept us together. 711 01:02:01,418 --> 01:02:04,514 - All is well. - You're late for the watch. 712 01:02:05,983 --> 01:02:10,100 - I was reading for Mr Prettiman. - I say this as a friend, Edmund. 713 01:02:10,130 --> 01:02:12,125 - Be careful. - Careful of what? 714 01:02:12,155 --> 01:02:16,231 I believe your association with Mr Prettiman to be dangerous. 715 01:02:16,261 --> 01:02:20,219 Dangerous to you and your future position. 716 01:02:20,249 --> 01:02:21,378 Mr Prettiman 717 01:02:21,408 --> 01:02:25,355 has asked me to join him and Mrs Prettiman in establishing his new world. 718 01:02:25,385 --> 01:02:27,352 Mr Speaker, 719 01:02:27,382 --> 01:02:31,191 to those of us who have so blatantly thrown away the privilege 720 01:02:31,221 --> 01:02:33,024 we were born into! 721 01:02:33,054 --> 01:02:36,793 I discuss philosophical matters with another gentleman, that is all! 722 01:02:36,823 --> 01:02:39,951 These are hardly conversations we could share. 723 01:02:43,326 --> 01:02:44,587 I see. 724 01:02:51,562 --> 01:02:54,372 Cheer up, man. We have the dawn. 725 01:02:54,402 --> 01:02:55,277 Ha! 726 01:02:55,307 --> 01:02:58,999 That from the man who wished to become the perfect master of the sea affair. 727 01:02:59,029 --> 01:03:01,915 - What do you mean? - Dawn at this hour? 728 01:03:01,945 --> 01:03:04,149 Well look it is there... 729 01:03:06,325 --> 01:03:09,073 No, it is gone. It is covered by the clouds. 730 01:03:10,050 --> 01:03:13,985 - What did you see? - I told you. It was the dawn light. 731 01:03:14,015 --> 01:03:15,581 Show me where. 732 01:03:15,868 --> 01:03:17,483 There it is! 733 01:03:18,044 --> 01:03:19,913 No ghost. 734 01:03:30,049 --> 01:03:32,287 Heaven help us all. 735 01:03:33,035 --> 01:03:35,114 Why? What is the matter? 736 01:03:37,131 --> 01:03:39,391 It is ice. 737 01:04:03,358 --> 01:04:05,354 How far was it, Mr Summers? 738 01:04:05,384 --> 01:04:09,006 Impossible to say, sir. Mr Talbot saw it first. 739 01:04:09,453 --> 01:04:10,895 Mr Talbot? 740 01:04:11,062 --> 01:04:15,051 - What was the extent of the ice, sir? - I could see no end to it. 741 01:04:15,081 --> 01:04:16,900 Was there no call from the forrard lookout? 742 01:04:16,930 --> 01:04:19,083 - No sir. - Have the man put in irons. 743 01:04:19,113 --> 01:04:20,071 Aye aye, sir. 744 01:04:20,101 --> 01:04:24,278 Bring her round on broad reach to the larboard. Set every sail there is. 745 01:04:24,308 --> 01:04:25,893 But the foremast, sir. 746 01:04:25,923 --> 01:04:27,462 - It is not secure enough. - Mr Summers! 747 01:04:27,492 --> 01:04:32,506 Sir. I wish to represent that the mast will take no more strain. If that goes... 748 01:04:32,536 --> 01:04:35,590 Are you able to propose a better course of action? 749 01:04:36,672 --> 01:04:39,749 You're not still trying to discredit Mr Ben�t's achievement, are you? 750 01:04:39,779 --> 01:04:41,165 No, sir. 751 01:04:41,612 --> 01:04:45,028 Then follow my orders! Set every sail. 752 01:04:45,058 --> 01:04:47,865 And instruct the passengers down to the orlop deck. 753 01:04:47,895 --> 01:04:49,911 Set all sail! 754 01:04:51,560 --> 01:04:54,751 Bring her round on broad reach to larboard. 755 01:05:09,631 --> 01:05:15,187 - Talbot, what's happening? - 'Tis nothing, Pike. 756 01:05:15,217 --> 01:05:17,473 Precaution, nothing more. 757 01:05:18,137 --> 01:05:19,766 Wilmot! 758 01:05:19,796 --> 01:05:22,210 Wilmot, I'm dying! 759 01:05:22,337 --> 01:05:24,680 We're all dying! 760 01:05:26,607 --> 01:05:29,308 I've heard mention of ice. 761 01:05:30,254 --> 01:05:34,610 Either we shall weather it, or we shall have nothing left. 762 01:05:37,973 --> 01:05:40,508 We shall have dignity left. 763 01:05:41,509 --> 01:05:43,529 That is Roman, ma'am. 764 01:05:43,704 --> 01:05:46,900 I prefer to think of it as British, Mr... 765 01:05:48,010 --> 01:05:49,912 Edmund. 766 01:05:52,832 --> 01:05:56,520 - What of Mr Prettiman? - He's still asleep, I think. 767 01:05:56,550 --> 01:05:59,149 He must be told. 768 01:06:03,145 --> 01:06:06,608 - You are awake, sir. - Let us not waste time. 769 01:06:06,638 --> 01:06:09,483 Edmund, you will of course help Lettie. 770 01:06:09,616 --> 01:06:11,218 I shall, sir. 771 01:06:11,460 --> 01:06:17,268 It is impossible that I should survive in the state I find myself, but 772 01:06:17,961 --> 01:06:21,155 when the end is upon us you must get on deck, the two of you 773 01:06:21,185 --> 01:06:24,860 Wrapped in as much clothing as you can and make your way to the boats. 774 01:06:24,890 --> 01:06:26,254 No. 775 01:06:27,130 --> 01:06:30,288 Aloysius. Edmund may do so - must 776 01:06:30,318 --> 01:06:34,945 do so. He's young and we are in no way his responsibility. I shall stay with you. 777 01:06:34,975 --> 01:06:37,728 Now, now, Mrs Prettiman, I shall become testy. 778 01:06:37,758 --> 01:06:42,021 You will not, sir. Edmund will go, not I. 779 01:06:43,006 --> 01:06:46,948 But, I would like him to hear this. 780 01:06:48,475 --> 01:06:52,149 For I believe he is in much need of an example. 781 01:06:59,831 --> 01:07:03,670 In the short span of our married life I have never disobeyed you. 782 01:07:03,700 --> 01:07:07,250 And would not have done in the future, had there been one. 783 01:07:08,210 --> 01:07:13,428 Not because I am your wife. Because of who and what you are. 784 01:07:16,933 --> 01:07:20,789 But we have no future, I think. 785 01:07:21,515 --> 01:07:24,911 And I will stay with you, here in this cabin. 786 01:07:33,581 --> 01:07:36,251 Goodbye, Edmund. 787 01:08:23,095 --> 01:08:28,470 Mr Jones... Mr Jones, I require a firkin for my journals. 788 01:08:28,500 --> 01:08:32,950 Mr Jones, I need you to procure me a watertight vessel for my... Mr Jones? 789 01:08:36,257 --> 01:08:37,926 Mr Jones! 790 01:08:39,670 --> 01:08:42,149 Are you leaving us, sir? 791 01:08:51,291 --> 01:08:53,789 Steer north, nothing to the east. 792 01:08:53,819 --> 01:08:56,046 Brace up! 793 01:09:00,439 --> 01:09:03,749 Haul out the spanker! 794 01:09:12,751 --> 01:09:17,900 Hard to lee. Steer north. Nothing to the east, sir. 795 01:09:35,380 --> 01:09:38,386 We are in a place for no man. 796 01:09:38,536 --> 01:09:41,231 For sea gods, perhaps. 797 01:09:41,473 --> 01:09:46,548 That great and ultimate power which surely must support the visible universe. 798 01:09:49,987 --> 01:09:54,735 Somewhere in the darkness I have found myself articulating spontaneous prayers 799 01:09:54,765 --> 01:09:58,748 which -I knew as they burst from my lips- are useless. 800 01:10:09,696 --> 01:10:13,151 Keep her a good full. Nothing off. 801 01:10:36,739 --> 01:10:38,712 Hold her steady! 802 01:10:39,188 --> 01:10:41,550 What's that man doing?! 803 01:10:41,580 --> 01:10:44,996 - Lower away James, lower away!! - Aye aye, sir! 804 01:11:07,383 --> 01:11:10,204 Lower away! Lower away! 805 01:11:10,234 --> 01:11:14,153 - Course full and by, Mr Smiles! - Full and by! 806 01:11:37,518 --> 01:11:40,734 Alright. 807 01:12:03,221 --> 01:12:08,437 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 808 01:12:14,032 --> 01:12:15,676 Charles? 809 01:12:15,706 --> 01:12:17,833 See for yourself, sir. 810 01:12:17,863 --> 01:12:20,643 We have escaped the ice. 811 01:12:21,236 --> 01:12:24,062 But what was that hideous noise? 812 01:12:24,092 --> 01:12:26,941 The purser was not so fortunate, sir. 813 01:12:27,545 --> 01:12:30,353 His boat was crushed on the boom. 814 01:12:37,892 --> 01:12:39,933 Three cheers for the captain! 815 01:12:39,963 --> 01:12:44,028 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 816 01:13:13,957 --> 01:13:18,949 - We shall live a little longer? - It seems so. 817 01:13:18,979 --> 01:13:22,978 Do not cry, Mrs Prettiman, it's unworthy of you. 818 01:13:23,008 --> 01:13:25,140 Come sir, Mrs Prettiman has hardly been... 819 01:13:25,170 --> 01:13:26,889 Quiet! 820 01:13:26,919 --> 01:13:30,468 I just... I need a few moments to collect myself. 821 01:13:35,487 --> 01:13:37,807 Shall I go after her? She will not faint. 822 01:13:37,837 --> 01:13:40,143 Might cry, but she will not faint. 823 01:13:40,173 --> 01:13:43,431 - I think, sir, that... - Well don't! 824 01:13:44,416 --> 01:13:47,174 I will not have you interfering in her education. 825 01:13:47,204 --> 01:13:48,150 Education?! 826 01:13:48,180 --> 01:13:52,515 Do you suppose that if we ever contrived to lead a caravan to found the Ideal City 827 01:13:52,545 --> 01:13:55,047 that she can afford feminine weakness? 828 01:13:55,077 --> 01:13:59,261 Allow me to tell you, Mr Prettiman. I have met no woman... 829 01:13:59,291 --> 01:14:00,734 No... 830 01:14:00,901 --> 01:14:05,466 Yes! I have met no grown woman that has so impressed me with her lack of those 831 01:14:05,496 --> 01:14:08,111 same female weaknesses as you are trying so hard to eradicate. 832 01:14:08,141 --> 01:14:09,417 You know nothing, boy! 833 01:14:09,447 --> 01:14:13,702 I revere Mrs Prettiman, sir, and I do not mind admitting it. I... 834 01:14:14,036 --> 01:14:17,925 value her highly. - O, what has that to do with anything? 835 01:14:17,955 --> 01:14:20,045 I am an educationist, sir. 836 01:14:20,075 --> 01:14:23,174 And I will not have any judgement in that matter questioned. 837 01:14:23,204 --> 01:14:27,776 A man who has worked on his character as long as I have may perhaps be credited 838 01:14:27,806 --> 01:14:29,529 with some knowledge of that of others! 839 01:14:29,559 --> 01:14:32,470 And pray sir, what work have you done on your own character to so improve it? 840 01:14:32,500 --> 01:14:35,007 - Is it not obvious?! - No, sir. Frankly, it is not! 841 01:14:35,037 --> 01:14:38,082 This is unendurable to be lectured by a stubborn boy!! 842 01:14:38,112 --> 01:14:40,122 Leave us, Edmund. 843 01:14:41,583 --> 01:14:43,135 Please. 844 01:14:45,892 --> 01:14:48,070 Damned hip! 845 01:15:10,395 --> 01:15:14,651 - A hundred and ten fathom, sir. - Bear away, Mr Cumbershum! 846 01:15:14,681 --> 01:15:16,820 Two points lard. 847 01:15:29,104 --> 01:15:34,804 This, then -if not the end of our voyage- is the beginning of the end. 848 01:15:35,280 --> 01:15:41,708 - Land ho! - One point at larboard, sir! 849 01:16:06,034 --> 01:16:11,791 I will not subscribe to the furious rubbish of 'my country, right or wrong'. 850 01:16:12,417 --> 01:16:15,432 Nevertheless, when I searched my heart, 851 01:16:15,532 --> 01:16:18,970 among all the prejudice of my nature and upbringing 852 01:16:19,000 --> 01:16:23,771 among all the new ideas, the acceptance and necessary change. 853 01:16:23,801 --> 01:16:27,175 The people - writers, politicians, philosophers, 854 01:16:27,205 --> 01:16:29,912 even wide-eyed social philosophers... 855 01:16:31,012 --> 01:16:37,605 The deepest note of my heartstrings sounds now as it will to my dying day 856 01:16:37,635 --> 01:16:40,752 'England forever!' 857 01:18:06,503 --> 01:18:08,489 Hello there! 858 01:18:10,597 --> 01:18:13,570 - Welcome! - You're very welcome! 859 01:18:18,093 --> 01:18:21,282 You need to be very careful with his left hand - that's... 860 01:18:21,312 --> 01:18:22,647 Carefully. 861 01:18:29,755 --> 01:18:31,791 Wait, wait, wait... 862 01:18:33,932 --> 01:18:36,560 Wait, wait, damn you all! 863 01:18:36,811 --> 01:18:39,239 Wait, damn you! 864 01:18:50,236 --> 01:18:53,040 The Governor sends his regards, sir. 865 01:18:57,595 --> 01:19:00,559 Landfall, Mrs Prettiman. Landfall. 866 01:19:05,802 --> 01:19:09,093 I hope you'll be happy in our little family, Mr Talbot. 867 01:19:09,802 --> 01:19:11,780 I'm certain I will, sir. 868 01:19:13,203 --> 01:19:16,165 I believe your godfather spoke to you about Mr Prettiman. 869 01:19:16,933 --> 01:19:19,228 Asked you to keep a close eye on him. 870 01:19:19,258 --> 01:19:21,531 The man is now a cripple and married. 871 01:19:21,673 --> 01:19:25,253 I am convinced that he represents no danger to the state. 872 01:19:26,263 --> 01:19:29,893 The ship, sir. What will happen to her? 873 01:19:29,923 --> 01:19:32,789 It hardly concerns you, Mr Talbot. 874 01:19:33,273 --> 01:19:34,605 But she will not go to sea again. 875 01:19:34,635 --> 01:19:36,994 Most likely she will serve as our guard ship. 876 01:19:37,232 --> 01:19:38,916 And the officers? 877 01:19:38,946 --> 01:19:41,274 Captain Anderson has returned to England. 878 01:19:41,304 --> 01:19:43,989 I was not thinking of the captain, sir. 879 01:19:48,401 --> 01:19:50,637 You interest me, Mr Talbot. 880 01:19:50,996 --> 01:19:52,214 Proceed. 881 01:19:52,244 --> 01:19:55,569 I was hoping to find sir that you would be able to use your vast experience 882 01:19:55,599 --> 01:20:00,317 of things naval to promote a man who is not only my friend, but a fine seaman. 883 01:20:02,115 --> 01:20:05,710 I have already offered the command of the ship to Lt Ben�t. 884 01:20:07,173 --> 01:20:08,508 I see. 885 01:20:09,384 --> 01:20:11,946 As I expected, he declined it. 886 01:20:11,976 --> 01:20:14,446 He did however press the claims of Lt Summers - 887 01:20:14,476 --> 01:20:17,420 as Captain Anderson had already done so. 888 01:20:18,116 --> 01:20:21,069 Then Charles Summers will be a captain? 889 01:20:23,607 --> 01:20:25,631 He will, indeed. 890 01:20:32,574 --> 01:20:36,045 I'll leave you to get settled in, sir. 891 01:21:42,505 --> 01:21:43,797 Is anybody still aboard? 892 01:21:43,827 --> 01:21:47,541 Mr Summers was seeing the off loading, sir. 893 01:21:48,757 --> 01:21:50,608 Out of the way! 894 01:22:29,091 --> 01:22:31,002 Charles! 895 01:22:32,271 --> 01:22:34,240 Charles! 896 01:22:35,325 --> 01:22:37,411 Edmund! 897 01:22:46,307 --> 01:22:49,369 - What set her alight? - Ben�t's repairs to the foremast. 898 01:22:49,399 --> 01:22:53,389 I told you there was fire down below. Run! 899 01:22:57,284 --> 01:22:59,932 Jump you silly bugger! 900 01:24:07,245 --> 01:24:13,609 ...your beloved godfather has become weaker over the months and his gout... 901 01:24:52,441 --> 01:24:54,820 Mr Talbot. 902 01:24:57,269 --> 01:24:59,313 I... 903 01:25:00,152 --> 01:25:02,729 came to visit the patient. 904 01:25:04,811 --> 01:25:07,607 and read to him, if he wishes. 905 01:25:08,383 --> 01:25:10,828 We are no longer at sea, sir. 906 01:25:12,151 --> 01:25:16,248 It would do your position no good to be seen with Mr Prettiman. 907 01:25:20,449 --> 01:25:23,208 My godfather is dead. 908 01:25:24,004 --> 01:25:27,304 I no longer know what my position is. 909 01:25:27,334 --> 01:25:29,512 I'm sorry for your loss. 910 01:25:33,114 --> 01:25:39,760 Have you seen anything of... Mrs Brocklebank? Pike, Oldmeadow? 911 01:25:39,790 --> 01:25:44,338 - They seem to have vanished. - They all had lives to get on with, sir. 912 01:25:47,191 --> 01:25:51,208 The voyage has been a considerable part of your life, sir, but... 913 01:25:52,427 --> 01:25:55,128 do not refine upon it's nature. 914 01:25:56,449 --> 01:25:58,773 It was not an Odyssey. 915 01:25:58,803 --> 01:26:04,216 It is no type,emblem, metaphor of the human condition. It is, or 916 01:26:04,246 --> 01:26:09,280 -rather was- what it was. 917 01:26:13,559 --> 01:26:16,488 And what was that, ma'am? 918 01:26:17,640 --> 01:26:20,448 A series of events. 919 01:26:56,637 --> 01:27:02,047 So must end this account of Edmund Talbot's journey to the ends of the earth. 920 01:27:03,380 --> 01:27:07,089 But something is missing, is it not? 76185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.