All language subtitles for To the ends of the earth EP2 1080p H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,000 --> 00:01:59,096 My clothes are becoming impossible to wear. I have to put them on damp. 2 00:01:59,126 --> 00:02:02,810 That is rain water, sir. The salt will be irritating the rash. 3 00:02:02,840 --> 00:02:04,905 But I thought rain water was fresh. 4 00:02:04,935 --> 00:02:07,742 It may be, if you live far enough from the sea. 5 00:02:08,268 --> 00:02:10,052 Is that why my soap won't lather? 6 00:02:10,082 --> 00:02:15,193 Did your servant, Wheeler not give you the ship's issue before he left us? 7 00:02:15,223 --> 00:02:17,588 Good God, is this soap? 8 00:02:17,618 --> 00:02:20,241 I thought it was a brick... 9 00:02:20,271 --> 00:02:22,494 It's saltwater soap. 10 00:02:22,621 --> 00:02:24,578 I do not detect any scent. 11 00:02:24,608 --> 00:02:27,368 And I suppose you think soap's naturally scented, do you? 12 00:02:27,398 --> 00:02:28,608 Is it not? 13 00:02:28,638 --> 00:02:30,929 Come with me, Mr Talbot. 14 00:02:30,959 --> 00:02:34,688 And bring as many of your clothes as you can carry. 15 00:03:37,634 --> 00:03:41,125 We have moved at last out of the fair weather of the Equatorial regions 16 00:03:41,155 --> 00:03:43,400 and are now pushing south. 17 00:03:44,977 --> 00:03:48,175 There is, once more, an unsteadiness in the deck. 18 00:03:48,205 --> 00:03:52,150 A constant canting to the right. 19 00:03:56,276 --> 00:03:59,377 Time hangs heavy. 20 00:03:59,407 --> 00:04:03,205 I amuse myself... pass the time. 21 00:04:03,235 --> 00:04:06,215 What else can a poor devil of a landsman do to occupy himself 22 00:04:06,245 --> 00:04:10,215 on a voyage from the top of the world to the bottom. 23 00:04:48,952 --> 00:04:51,817 Mr Hall! 24 00:05:00,451 --> 00:05:03,071 Mr Hall!! 25 00:05:08,020 --> 00:05:12,765 Cut them away! All hands! 26 00:05:29,771 --> 00:05:33,976 Look to Mr Talbot there! 27 00:05:35,865 --> 00:05:38,623 Mr Willis! 28 00:05:38,653 --> 00:05:41,981 Where is Mr Willis? 29 00:05:44,163 --> 00:05:47,726 You should be tending to the ladies, Phillips. 30 00:05:49,111 --> 00:05:51,343 - What happened? - The wind sir. 31 00:05:51,373 --> 00:05:53,839 The sails was taken aback. 32 00:05:53,950 --> 00:05:56,227 Round Mr Pitts to check the gudgeons. 33 00:06:01,753 --> 00:06:05,202 Have you any idea how much canvas has been flogged into ribbons? 34 00:06:05,232 --> 00:06:08,946 How much hemp there is now good for nothing but stuffing fenders? 35 00:06:08,976 --> 00:06:11,745 - You were on watch Mr Willis! - Sorry, sir. 36 00:06:13,598 --> 00:06:15,609 What are you doing on the deck, boy? Get up when I'm talking to you! 37 00:06:15,639 --> 00:06:18,949 - Sir, Mr Deverel... - What's the boy done now? Curse him! 38 00:06:18,979 --> 00:06:20,509 Mr Deverel! 39 00:06:20,539 --> 00:06:22,764 - You were on watch I believe. - Young Willis was on watch! 40 00:06:22,794 --> 00:06:26,910 There is a Standing Order against leaving a midshipman on watch at sea, sir. 41 00:06:26,940 --> 00:06:29,873 Your absence on deck was criminal neglect, sir. 42 00:06:29,903 --> 00:06:31,991 You may consider yourself under open arrest. 43 00:06:32,021 --> 00:06:33,516 - Sod you, Anderson! 44 00:06:33,546 --> 00:06:36,351 - You sodding by-blow! - And Mr Deverel! 45 00:06:36,381 --> 00:06:40,176 You are forbidden to drink! 46 00:07:25,831 --> 00:07:27,609 How is she? 47 00:07:27,976 --> 00:07:33,478 The foremast is sprung so at the moment we cannot fully rig it. 48 00:07:34,098 --> 00:07:35,195 What happened? 49 00:07:35,225 --> 00:07:39,931 A squall must have struck on the wrong side of the sails. We were taken aback. 50 00:07:40,561 --> 00:07:43,753 You should get some more rest, Mr Talbot. You were struck with a rope's end. 51 00:07:43,783 --> 00:07:45,614 I'm fine, Mr Summers. 52 00:07:46,941 --> 00:07:49,616 Only glad the sea has chosen to be calm. 53 00:07:49,646 --> 00:07:52,320 It is no reason for celebration, sir. 54 00:07:52,350 --> 00:07:54,532 The damage has set us back considerably. 55 00:07:54,562 --> 00:07:57,817 We've been borne back into the doldrums. 56 00:08:46,811 --> 00:08:50,174 Talbot! Talbot! Dear fellow, have you heard? 57 00:08:50,204 --> 00:08:54,414 A sail! They've sighted a sail on the horizon! 58 00:08:54,444 --> 00:08:58,127 - Let us hope it's one of ours - Where's your spirit, man? 59 00:08:58,157 --> 00:09:02,755 They spied her royals and they're white as a lady's kerchief. 60 00:09:02,785 --> 00:09:06,452 She's an enemy, depend on it! 61 00:09:34,318 --> 00:09:36,538 They gave no indication of having seen us? 62 00:09:36,568 --> 00:09:38,655 No sir. 63 00:09:38,685 --> 00:09:42,545 With two topmasts down, there is some chance of us avoiding her. 64 00:09:42,575 --> 00:09:45,920 I have no intention of avoiding her, sir. 65 00:09:46,507 --> 00:09:51,581 If we'll be drawn together and she's the enemy than I shall fight. 66 00:09:51,611 --> 00:09:53,908 We have six grade guns on either beam. 67 00:09:53,938 --> 00:09:56,989 Can we man the starboard side with seasoned men? 68 00:09:57,019 --> 00:09:58,888 Hardly, sir. 69 00:10:04,561 --> 00:10:09,965 Mr Summers, ask the passengers to retire to the saloon. 70 00:10:09,995 --> 00:10:12,969 And instruct the ladies as to the way down to the orlop deck. 71 00:10:12,999 --> 00:10:15,873 They must retire there immediately upon my command. 72 00:10:15,903 --> 00:10:18,199 Come, Mr Talbot. 73 00:10:28,082 --> 00:10:31,156 Just keep her full by, boys. 74 00:11:10,650 --> 00:11:13,587 My precious children. 75 00:11:14,004 --> 00:11:17,659 Come, Mr Pike. Never fear, man. 76 00:11:18,389 --> 00:11:22,595 We're all in this together and we shall give a good account of ourselves. 77 00:11:26,497 --> 00:11:30,778 As for the little girls, be easy. They are far too young for the French. 78 00:11:30,808 --> 00:11:31,946 Mr Talbot! 79 00:11:33,690 --> 00:11:35,150 You have excelled yourself. 80 00:11:35,180 --> 00:11:39,431 - No, I only meant... - The French are as civilised as we. 81 00:11:39,890 --> 00:11:45,124 We may expect to be treated with the same -indeed more- liberty and 82 00:11:45,154 --> 00:11:47,396 generosity as they are by us. 83 00:11:47,426 --> 00:11:50,145 Mr Bowles, you have some experience with the law, I believe. 84 00:11:50,175 --> 00:11:52,207 A solicitor's clerk, sir. 85 00:11:52,237 --> 00:11:54,289 Well, may we civilians not fight? 86 00:11:54,319 --> 00:11:57,292 Seen on deck with a sword and pistol in hand we are legally entitled 87 00:11:57,322 --> 00:11:59,712 to have our throats cut. 88 00:12:01,510 --> 00:12:05,115 Yes, well, you are indeed matter-of-facts so you might even be called... 89 00:12:05,145 --> 00:12:06,542 cold blooded. 90 00:12:10,669 --> 00:12:12,667 There is a way out of it, sir. 91 00:12:14,203 --> 00:12:16,055 Passengers could volunteer, 92 00:12:16,085 --> 00:12:18,751 be sworn in and entered on the ship's books. 93 00:12:19,301 --> 00:12:22,090 Don't know what the situation would be over naval pay in that event. 94 00:12:22,120 --> 00:12:25,590 I share a glass with you, Mr Bowles. You show us all where our duty lies. 95 00:12:25,620 --> 00:12:30,018 How could you volunteer before you know what enemy we face, sir? 96 00:12:30,048 --> 00:12:31,655 Suppose it is... 97 00:12:31,685 --> 00:12:35,233 a ship from the United States of America. - We are at war with America, sir. 98 00:12:35,263 --> 00:12:38,328 Some of us believe she deserves her independence. 99 00:12:41,506 --> 00:12:46,038 I understand they hate the French... almost as much as they hate the British. 100 00:12:46,068 --> 00:12:52,090 I will fight as well as any man here. But I will not fight for my country! 101 00:12:52,120 --> 00:12:54,699 I am leaving it! 102 00:12:55,300 --> 00:13:02,907 I will not fight for 'my ship', or 'my king', or 'my captain'! 103 00:13:08,863 --> 00:13:15,265 So. Mr Bowles will shed any blood, provided writing of his agreement is precise. 104 00:13:15,295 --> 00:13:18,473 Mr Pike will fight for his family, but nobody else. 105 00:13:18,503 --> 00:13:21,277 And Mr Prettiman will aid us against the French and the Dutch but 106 00:13:21,307 --> 00:13:25,337 will spare any American who should be rash enough to come his way. 107 00:13:25,367 --> 00:13:28,825 How could you joke so?! 108 00:13:28,855 --> 00:13:32,963 What does it matter what ship is out there, hidden in the mist, 109 00:13:32,993 --> 00:13:36,034 if it has guns and may shoot them at us! 110 00:13:36,064 --> 00:13:40,036 Come, let us consider the situation. 111 00:13:43,771 --> 00:13:50,580 Now. Maybe the ship... most likely she's not concerned with us. 112 00:13:50,610 --> 00:13:54,593 If she has seen us, well, we are a Royal Navy ship of the line. 113 00:13:54,623 --> 00:13:58,690 The most fearful engine of destruction in this modern century. 114 00:13:59,007 --> 00:14:01,844 A thousand to one we will neither see nor meet that ship again. 115 00:14:01,874 --> 00:14:03,889 I fear it is not so. 116 00:14:04,223 --> 00:14:07,878 That ship, whatever she is, is becalmed as we are. 117 00:14:07,908 --> 00:14:08,807 In a prolonged calm, 118 00:14:08,837 --> 00:14:12,071 ships are drawn together by the mutual attraction of heavy objects. 119 00:14:12,101 --> 00:14:16,834 If the wind does not get up, then we shall inevitably lie side by side. 120 00:14:18,237 --> 00:14:22,137 - I do not find this credible. - it is true, nevertheless. 121 00:14:22,167 --> 00:14:25,785 The captain feels you are better able to conduct yourselves with propriety 122 00:14:25,815 --> 00:14:28,497 if the plain facts are laid before you. 123 00:14:28,830 --> 00:14:30,779 And what are we to do, then? 124 00:14:30,809 --> 00:14:34,646 The gentlemen here have engaged themselves to help in what way they can. 125 00:14:34,676 --> 00:14:39,283 I expected no less and will provide you all the suitable employment. 126 00:14:42,963 --> 00:14:45,919 So much for your attempt at heartening us, Mr Talbot. 127 00:14:45,949 --> 00:14:48,811 Mr Summers has got a better way about it. 128 00:14:48,841 --> 00:14:51,594 I have no sword. Have you a sword, Bowles? 129 00:14:51,624 --> 00:14:54,188 Good God! No, sir. 130 00:14:54,218 --> 00:14:57,127 The ship will have a supply, no doubt. 131 00:14:57,317 --> 00:15:02,494 Mr Brocklebank, you are, forgive me, of a full habit. 132 00:15:02,524 --> 00:15:04,639 Will you descend into the orlop with the ladies? 133 00:15:04,669 --> 00:15:07,802 I have an inclination to stay on deck. 134 00:15:08,328 --> 00:15:12,513 Though I have on numerous occasions depicted the war at sea 135 00:15:12,543 --> 00:15:17,065 yet I have never before had the opportunity of taking notes in battle. 136 00:15:17,095 --> 00:15:22,552 I have often inquired of military men precisely how a cannonball in flight 137 00:15:22,582 --> 00:15:25,248 is visible to the naked eye. 138 00:15:25,278 --> 00:15:28,892 We could not be better situated for the observation! 139 00:15:28,922 --> 00:15:34,211 I only hope darkness is not too far advanced before we are engaged. 140 00:15:34,241 --> 00:15:37,530 On your reckoning, sir, the perfect idea of a cannonball is to be formed by the 141 00:15:37,560 --> 00:15:40,385 gentleman who's having his head knocked off by it. 142 00:15:40,415 --> 00:15:45,119 If it comes, sir - why, it comes. 143 00:16:00,173 --> 00:16:02,213 Half a point to starboard! 144 00:16:02,397 --> 00:16:05,051 Bring her half-a-point to starboard. Roundly. 145 00:16:30,932 --> 00:16:36,395 The oddest thought has occurred to me. I might, in actual fact, be killed. 146 00:16:37,110 --> 00:16:40,101 I have only now realized it -which may seem strange to anyone who 147 00:16:40,131 --> 00:16:42,042 has not been in a like case. 148 00:16:42,910 --> 00:16:46,757 The knowledge is... oppressive. 149 00:16:53,115 --> 00:16:54,503 Edmund. 150 00:16:54,533 --> 00:16:57,169 I thought you was closed up at the guns. 151 00:16:57,199 --> 00:16:59,775 I had letters to write, Deverel. 152 00:17:04,700 --> 00:17:06,499 The captain has lifted your arrest? 153 00:17:06,529 --> 00:17:08,005 Battle pays all debts. 154 00:17:08,035 --> 00:17:11,489 The others have gone down, I urge you to join them. 155 00:17:11,519 --> 00:17:13,091 Good luck to you. 156 00:17:20,836 --> 00:17:22,766 ..you gentlemen and emigrants 157 00:17:22,796 --> 00:17:26,445 you lay your hands at such ropes as the captain to the guns may command. 158 00:17:26,475 --> 00:17:32,528 And when he says 'Haul!', you will haul until your guts fall out! 159 00:17:32,558 --> 00:17:38,470 Then you will be as quiet as little mice 160 00:17:38,500 --> 00:17:42,696 So the Frogs do not hear us coming. 161 00:17:42,726 --> 00:17:46,859 And when you have run the guns out -silence, you pick up your guts 162 00:17:46,889 --> 00:17:50,777 you put'em back and you stand waiting. 163 00:17:51,545 --> 00:17:53,158 If we should open fire, 164 00:17:53,188 --> 00:17:57,468 them gun tracks run back so fast you cannot see'em move. 165 00:17:57,498 --> 00:17:58,745 Now. 166 00:17:59,580 --> 00:18:03,090 I've seen gun trucks here. 167 00:18:03,457 --> 00:18:06,220 And I've seen gun trucks back there. 168 00:18:06,250 --> 00:18:11,062 But I have never seen'em half-way. They move so quick! 169 00:18:11,092 --> 00:18:14,993 So, you do not want to be lounging behind'em 170 00:18:15,023 --> 00:18:19,387 or the Frogs will think that you are what they calls... 'confiture'. 171 00:18:20,572 --> 00:18:24,079 Jam, gentlemen. Jam. 172 00:18:26,467 --> 00:18:30,357 Will the... will the enemy be firing by then? 173 00:18:31,572 --> 00:18:34,435 How do I know, sir? Eh? 174 00:18:36,351 --> 00:18:38,484 What do I care? 175 00:18:38,619 --> 00:18:41,728 When fire is opened, things is different. 176 00:18:41,758 --> 00:18:46,714 Very queer how different things is. When a gun is being fired in anger. 177 00:18:46,744 --> 00:18:52,691 Then, gentlemen, you have the full permission of His Majesty the King 178 00:18:52,721 --> 00:18:56,467 to shout. And yell. And shit yourselves. 179 00:18:56,497 --> 00:19:00,561 So long as it's fucking noisy and you hold your guts in as you when told to! 180 00:19:00,591 --> 00:19:01,531 God! 181 00:19:03,718 --> 00:19:10,321 And if any volunteer should think that the far side of the ship is a bit cooler, 182 00:19:10,351 --> 00:19:14,321 or a little bit further from the enemy, 183 00:19:14,351 --> 00:19:19,714 these two little fire irons in my belt are loaded. 184 00:19:21,493 --> 00:19:24,999 Now, my heroes. Run out that gun! 185 00:19:26,134 --> 00:19:29,415 Not that one, sir. That one. 186 00:19:29,582 --> 00:19:31,407 Haul! 187 00:19:33,311 --> 00:19:36,054 Now, now, Mr Talbot, sir. Where was you goin'? 188 00:19:36,084 --> 00:19:38,957 Had we been in action, I'd be forced to put a pellet in your head, 189 00:19:38,987 --> 00:19:41,501 you've come so close to the midpoint! 190 00:19:45,147 --> 00:19:49,272 The gun deck is no place for a man of your heights. 191 00:19:49,302 --> 00:19:52,186 You'll be better on deck where the Frogs can get an eyeful of you 192 00:19:52,216 --> 00:19:53,804 all bloody and glaring. 193 00:19:53,834 --> 00:19:55,305 Keep low as you go, sir. 194 00:19:55,335 --> 00:19:59,052 Come on my lads a round of applause for a gamecock of the afterguard! 195 00:20:18,624 --> 00:20:21,970 - Talbot! You're our first casualty - Give me a weapon, Deverel. 196 00:20:22,000 --> 00:20:26,798 - A meat axe, a sledge hammer, anything! - You'll board with me? 197 00:20:26,828 --> 00:20:30,834 I will carve up and eat the first Frenchman I come across. 198 00:20:30,864 --> 00:20:34,036 Spoken like a true Briton. 199 00:20:35,778 --> 00:20:38,078 Can you use it? 200 00:20:42,170 --> 00:20:43,097 Well enough. 201 00:20:43,127 --> 00:20:45,419 Wait till Oldmeadow's men have fired or you'll get a lead through you. 202 00:20:45,449 --> 00:20:47,702 - And don't forget your boots - Boots? 203 00:20:47,732 --> 00:20:50,434 Kick'em in the balls. It's as good as anything. It will all be over in a second. 204 00:20:50,464 --> 00:20:56,156 One way or another. If you're alive after a minute, you'll be a hero. 205 00:21:07,041 --> 00:21:11,174 Might I suggest some heartening message be passed among the men, sir? 206 00:21:11,204 --> 00:21:14,392 Why? The men already had their rum. 207 00:21:15,652 --> 00:21:17,296 Trafalgar, sir. 208 00:21:19,870 --> 00:21:21,873 If you think it proper. 209 00:21:21,903 --> 00:21:25,102 Have the men reminded of the unforgettable signal. 210 00:21:26,258 --> 00:21:31,500 O, and Summers! Remind the men that, with the war going the way it is, 211 00:21:31,530 --> 00:21:35,310 this may well be their last chance for prize-money. 212 00:21:43,262 --> 00:21:45,415 Death or glory... 213 00:21:52,358 --> 00:21:56,225 - They brought out the guns - Present arm! 214 00:22:02,326 --> 00:22:04,762 - Aloft there! - She missed us, sir! 215 00:22:04,792 --> 00:22:07,961 It was a signal rocket, you young fool! 216 00:22:10,128 --> 00:22:11,643 Here she comes. 217 00:22:17,195 --> 00:22:18,788 Here she comes. 218 00:22:20,649 --> 00:22:22,953 Bring her half a point to starboard. 219 00:22:39,744 --> 00:22:44,016 His Majesty's frigate Alcyone. Captain Sir Henry Somerset. 220 00:22:44,046 --> 00:22:46,306 27 day out of Plymouth. 221 00:22:46,336 --> 00:22:52,072 The war with the French is over! God save our gracious King! 222 00:23:38,376 --> 00:23:41,075 God save the King! 223 00:23:54,218 --> 00:23:57,723 God bless you boys, God bless you! 224 00:24:08,383 --> 00:24:10,439 Wheeler? 225 00:24:11,863 --> 00:24:16,718 - Curse it, you drowned. - Allow me, sir. 226 00:24:18,888 --> 00:24:21,316 You're a ghost, Wheeler. 227 00:24:22,491 --> 00:24:25,339 - Surely... - You're wounded, Mr Talbot. 228 00:24:25,369 --> 00:24:28,318 I will bring water to your cabin. 229 00:25:08,142 --> 00:25:14,958 Only think, Mr Talbot! I have served at the guns! 230 00:25:15,354 --> 00:25:17,878 - My congratulations, Pike - Mr Askew remarked 231 00:25:17,908 --> 00:25:22,585 that a few days of gun drill and he would have turned us into prime gunners. 232 00:25:22,818 --> 00:25:27,947 He said that we would be fit enough to fight all the Frogs in the world! 233 00:25:27,977 --> 00:25:31,990 - You are still excited, sir. - Well, I was... and I am. 234 00:25:32,020 --> 00:25:34,437 Bates, some brandy. Bates please consult 235 00:25:34,467 --> 00:25:37,922 with my servant Wheeler about a bottle of brandy and a glass for my hutch. 236 00:25:38,640 --> 00:25:41,594 A glass for Mr Pike. - Thank you, sir. 237 00:25:42,260 --> 00:25:44,501 No... I'm not accustomed to brandy, it 238 00:25:44,531 --> 00:25:46,475 burns my mouth. An ale, if you please. 239 00:25:46,505 --> 00:25:50,456 D'you hear brandy... d'you hear Bates? 240 00:25:50,486 --> 00:25:53,844 Sorry to see you struck down, Mr Talbot. 241 00:25:53,874 --> 00:25:56,701 I had to laugh, it seemed so comical... 242 00:25:56,731 --> 00:25:59,435 Though, of course, it must have been very painful. 243 00:25:59,465 --> 00:26:03,095 It still is, Mr Pike. 244 00:26:03,295 --> 00:26:05,904 Call me Dick. Will you not? 245 00:26:05,934 --> 00:26:08,193 There in the office, they would call me Dickie, 246 00:26:08,223 --> 00:26:12,639 or Dickie-bird... - No, no, the ale is for... um... 247 00:26:19,528 --> 00:26:23,826 When Mr Askew said that you would come so close to the midpoint... 248 00:26:23,856 --> 00:26:28,844 I remember, Mr Pike. I wish to forget the whole lamentable episode. 249 00:26:29,403 --> 00:26:30,972 Of course, sir. If you wish... 250 00:26:31,002 --> 00:26:33,625 Mr Pike, Mrs Pike would appreciate your assistance with the twins. 251 00:26:33,655 --> 00:26:35,349 They're very over-excited. 252 00:26:35,379 --> 00:26:37,998 - Of course, ma'am. - Please be seated, Miss Granham. 253 00:26:38,028 --> 00:26:42,417 I expected to find Mr Prettiman. Phillips was to cut his hair. 254 00:26:42,447 --> 00:26:45,717 - I will look for him for you... - Good heaven! You're wounded! Bates! 255 00:26:45,747 --> 00:26:47,074 Sit down. 256 00:26:48,300 --> 00:26:50,787 - Yes, ma'am. - Fetch me a clean cloth and some water. 257 00:26:51,455 --> 00:26:54,375 Now you do not look at all the thing. 258 00:26:54,868 --> 00:26:59,078 My skull contains now a large fragment of the ship's deck... 259 00:26:59,108 --> 00:27:01,890 You have a lacerated contusion. 260 00:27:01,920 --> 00:27:03,684 Tear it into pieces. 261 00:27:04,585 --> 00:27:06,793 The Alcyone will have a surgeon aboard, I believe. 262 00:27:06,823 --> 00:27:10,350 I've taken harder knocks in fisticuffs, ma'am, I pray you 263 00:27:10,380 --> 00:27:12,101 be not concerned with it. 264 00:27:12,131 --> 00:27:14,678 I'll get you something to eat, sir. 265 00:27:17,452 --> 00:27:21,783 The episode was made to seem... a little comical. 266 00:27:22,827 --> 00:27:26,461 Now I see the result I berate myself for having been amused by it. 267 00:27:26,636 --> 00:27:31,075 It seems that I covered myself with blood, but not glory. 268 00:27:31,827 --> 00:27:34,105 Not as far as the ladies are concerned, sir. 269 00:27:37,351 --> 00:27:39,295 You're quite the hero. 270 00:27:49,173 --> 00:27:54,664 You are tired and concussed, Mr Talbot. 271 00:27:54,694 --> 00:27:58,717 The war is over. And you should rest. 272 00:28:19,081 --> 00:28:22,949 I've yet to ask you, Wheeler, how you came to fall overboard. 273 00:28:23,767 --> 00:28:29,608 I slipped, sir. Three days in the water before the Alcyone picked me up. 274 00:28:29,638 --> 00:28:31,912 You are a lucky dog, Wheeler. 275 00:28:33,681 --> 00:28:36,735 - But you were pushed, surely. - Sir? 276 00:28:40,257 --> 00:28:43,849 You informed on Billy Rogers to the captain, did you not? 277 00:28:45,919 --> 00:28:50,058 And he... the others say he tried to do away with you. 278 00:28:50,901 --> 00:28:52,995 If you say so, sir. 279 00:28:59,442 --> 00:29:01,758 But you drowned... 280 00:29:03,455 --> 00:29:05,440 You must have. 281 00:29:07,920 --> 00:29:09,564 I did, sir. 282 00:29:09,814 --> 00:29:13,069 And the life in me's so strong. 283 00:29:14,304 --> 00:29:17,878 Then you're a ghost, Wheeler. 284 00:29:22,805 --> 00:29:24,825 Ghost. 285 00:29:55,391 --> 00:29:58,692 - I'm sure that it's in your trunk. - I can't wear it! 286 00:29:58,722 --> 00:30:01,963 Well, your trunk is not in there. Oh, I don't know what's happening 287 00:30:01,993 --> 00:30:05,186 - What are you doing, Mr B? - Papa! Papa! 288 00:30:05,216 --> 00:30:07,640 Oh, wake up man! 289 00:30:08,023 --> 00:30:09,477 No, you can't wear that shirt... 290 00:30:09,507 --> 00:30:11,838 Wake up, man! 291 00:30:11,868 --> 00:30:13,629 Wheeler! 292 00:30:13,659 --> 00:30:15,863 Find something else! Quick! 293 00:30:15,893 --> 00:30:17,246 Yes, that's it! 294 00:30:17,276 --> 00:30:18,920 Found the scarf! 295 00:30:20,198 --> 00:30:21,770 Oh, dear... 296 00:30:22,272 --> 00:30:24,069 Where is... Wheeler! 297 00:30:24,099 --> 00:30:26,386 No, it won't do! It's no good! 298 00:30:34,541 --> 00:30:36,895 Morning, Miss Granham. 299 00:30:38,105 --> 00:30:41,201 Like it, ma'am, you are radiant. 300 00:30:41,231 --> 00:30:44,347 A pretty speech from our gallant defender. 301 00:30:45,260 --> 00:30:47,463 How does your head, sir? 302 00:30:47,493 --> 00:30:52,637 I now know what is meant by heart of oak I appear to be roofed with the stuff. 303 00:30:52,667 --> 00:30:57,240 - Bates, have I missed breakfast? - I've put aside a plate, sir. 304 00:31:00,260 --> 00:31:03,247 All you ladies are going out of your way to delight us. 305 00:31:03,456 --> 00:31:07,633 You do not think highly of the nature of the ladies, sir. 306 00:31:07,663 --> 00:31:09,998 We are prepared for a whole day of festivity. 307 00:31:10,028 --> 00:31:12,852 We shall dine in Alcyone's wardroom. 308 00:31:12,882 --> 00:31:16,295 There is to be a ball, on our own deck and an entertainment presented. 309 00:31:16,325 --> 00:31:18,757 - By our own seamen - Good God! 310 00:31:19,282 --> 00:31:22,032 Captain Anderson agreed to a ball? Surely not! 311 00:31:22,062 --> 00:31:25,220 Not at first, Mr Talbot, he sat up most upright. 312 00:31:25,250 --> 00:31:33,337 But then Lady Somerset managed Sir Henry who had a word with our captain. 313 00:31:33,367 --> 00:31:34,848 Supposing there is wind 314 00:31:34,878 --> 00:31:37,618 Surely we cannot sail together and dance at the same time 315 00:31:37,648 --> 00:31:41,244 Oh, no. Lady Somerset feels that there will not be... 316 00:31:41,274 --> 00:31:46,273 Sir Henry says that he relies on her to make the weather behave 317 00:31:46,303 --> 00:31:50,963 Oh, they are such a delightful and charming couple 318 00:31:50,993 --> 00:31:56,272 Lady Somerset has a 'fortop' piano but she declares herself sadly out of practice 319 00:31:56,302 --> 00:32:01,103 so she presses Miss Chumley to play it. Oh, she does so delightfully... 320 00:32:01,133 --> 00:32:06,539 - Who is Miss Chumley? - Miss Chumley? Miss Chumley is 321 00:32:06,569 --> 00:32:09,731 An orphan and Lady Somerset's 'prodigy'. 322 00:32:09,761 --> 00:32:12,752 God! She be as finished a musician as that, ma'am? 323 00:32:12,782 --> 00:32:18,234 Ah, well, they taking her with them to India to live with her distant relative. 324 00:32:18,264 --> 00:32:22,469 for she's quite without fortune -except for her skills- her tal... 325 00:32:22,499 --> 00:32:25,570 Ah! So much to do! 326 00:32:27,419 --> 00:32:31,302 Good Heavens! It feels as though I've woken into a dream. 327 00:32:33,344 --> 00:32:36,196 A ball, in the middle of the ocean... 328 00:32:46,066 --> 00:32:50,689 I must own to a most eccentric feeling, in the circumstances. 329 00:32:50,719 --> 00:32:54,598 Almost a universal fright at the prospect of peace. 330 00:32:54,874 --> 00:32:57,728 We are set free from the simple and understandable duty of 331 00:32:57,758 --> 00:33:00,381 fighting for our king and country. 332 00:33:01,128 --> 00:33:05,647 It was all so unexpected and quaint that I had forgot the ringing of my head. 333 00:33:07,149 --> 00:33:10,687 - Mr Talbot. - Captain Anderson. 334 00:33:11,372 --> 00:33:15,277 I came near to being myself, once again. 335 00:33:27,885 --> 00:33:32,525 Sir Henry Somerset, may I present Mr Edmund Fitzherbert Talbot... 336 00:33:32,555 --> 00:33:35,675 Who is to serve His Majesty in the Antipodes. 337 00:33:35,705 --> 00:33:39,651 Mr Talbot. I know of your godfather, of course. How is he? 338 00:33:39,681 --> 00:33:43,594 Troubled by his gout, Sir Henry. But in good spirits, the last I heard. 339 00:33:44,278 --> 00:33:47,879 Good, good. Lunch, gentlemen? 340 00:34:22,119 --> 00:34:26,067 Mr Talbot! Come forward, do. 341 00:34:31,223 --> 00:34:34,328 Lady Somerset, may I present Mr Talbot? 342 00:34:34,358 --> 00:34:37,753 - Lady Somerset. - Such a pleasure. 343 00:34:39,217 --> 00:34:44,001 Come in, Marion. I was laying odds you'll be up and about. 344 00:34:44,802 --> 00:34:48,295 The lightning that struck the top of the mizzenmast ran down and melted 345 00:34:48,325 --> 00:34:51,643 conductor into white hot drops the deck had burst open 346 00:34:51,673 --> 00:34:54,672 and the electrical fluid destroyed me. 347 00:34:54,702 --> 00:34:59,239 It surrounded the girl who stood before me with a white line of light. 348 00:35:01,808 --> 00:35:08,049 Mr Talbot... May I present Marion Chumley? 349 00:35:09,332 --> 00:35:14,318 Poor Marion. She's been positively prostrate with the 'mal de mer'. 350 00:35:14,697 --> 00:35:19,245 Slightest movement - good God! - Up it all comes... 351 00:35:19,576 --> 00:35:22,996 - The Alcyone is lively then Sir Henry? - So-so, Captain Anderson. 352 00:35:23,026 --> 00:35:25,936 An utmost dispatch is utmost dispatch, after all. 353 00:35:25,966 --> 00:35:29,251 - And your ship? - Ooh... steady as a rock, sir. 354 00:35:29,281 --> 00:35:32,672 And even when she were taken aback, she only put her rail under for less than 10... 355 00:35:32,702 --> 00:35:37,066 Gentlemen, you are making the poor child quite pale. You'll say no more about it. 356 00:35:37,096 --> 00:35:41,867 The floor is as steady as a ballroom and I've seen you happy enough on that. 357 00:35:43,639 --> 00:35:46,238 I believe we are to hold the ball aboard of my ship, ma'am, which is 358 00:35:46,268 --> 00:35:48,062 even steadier than this. 359 00:35:48,092 --> 00:35:53,389 Anything is steadier than this... beautiful, wild thing. 360 00:36:02,082 --> 00:36:05,950 I am certain beyond a peradventure 361 00:36:05,980 --> 00:36:08,734 that Captain Anderson would offer up his vessel as refuge 362 00:36:08,764 --> 00:36:11,265 for the rest of your journey, Miss... 363 00:36:12,067 --> 00:36:14,031 Miss Chumley... 364 00:36:14,061 --> 00:36:16,486 Now, now, Mr Talbot. 365 00:36:17,290 --> 00:36:20,716 We're not going to India, we're going to Sydney Cove. 366 00:36:20,833 --> 00:36:24,071 Besides, our ship is full of... passengers, emigrants, cargos... 367 00:36:24,101 --> 00:36:27,509 Miss Chumley, if you would take passage with us, I would abandon my cabin to you. 368 00:36:27,539 --> 00:36:30,238 I shall sleep in the orlop or the bilges. 369 00:36:30,268 --> 00:36:32,883 I shall guarantee to pace the decks at night. 370 00:36:32,983 --> 00:36:36,480 But come sir, we have an empty cabin. I shall move there immediately and 371 00:36:36,510 --> 00:36:38,349 Miss Chumley shall take mine. 372 00:36:38,379 --> 00:36:42,561 To India you must go, Marion. And on Alcyone too... mhmm. 373 00:36:44,227 --> 00:36:47,173 Oh, come straight in, Janet! Down there. 374 00:36:47,203 --> 00:36:48,193 You need not be scared, 375 00:36:48,223 --> 00:36:50,899 nor say anything. You were only brought in to make up the numbers. 376 00:36:56,138 --> 00:36:58,207 ...entirely different from theirs... 377 00:36:59,668 --> 00:37:02,404 I understand you are to give us a recital, Miss Chumley. 378 00:37:02,434 --> 00:37:04,812 Where did you hear such a thing? 379 00:37:04,842 --> 00:37:09,005 Rumour went that you was a prodigy, which word I first discounted. 380 00:37:09,035 --> 00:37:10,581 Now... 381 00:37:11,380 --> 00:37:13,875 I see that it was no more than the truth. 382 00:37:13,905 --> 00:37:17,597 - Prodigy, Mr Talbot? - Prodigy, Miss Chumley. 383 00:37:18,595 --> 00:37:21,349 The word was wrongly reported to you, sir. 384 00:37:21,379 --> 00:37:25,688 Lady Somerset is sometimes kind enough to refer to me as her "prot�g�e". 385 00:37:26,639 --> 00:37:32,075 To me, Miss Chumley, prodigy. Ever and always. 386 00:37:37,732 --> 00:37:40,244 Miss Chumley... 387 00:37:42,848 --> 00:37:48,833 I am dazed. No, bedazzled, dazzled. 388 00:37:48,863 --> 00:37:51,682 Have bewitched me already. You must have done so before. 389 00:37:51,712 --> 00:37:54,661 Have we met in Cathay, Tartary, Timbuctoo... where was it? 390 00:37:57,534 --> 00:38:00,688 Mr Talbot, are you travelled? 391 00:38:01,105 --> 00:38:03,769 - No, Sir Henry. - But you... aam... 392 00:38:03,799 --> 00:38:07,841 - Well, I'm sure Marion has not been... - Mr Talbot is making up a fairy story, uncle. 393 00:38:07,871 --> 00:38:11,163 I'm certain he intended for you not to listen, for it is a great nonsense. 394 00:38:11,193 --> 00:38:14,083 Nonsense? Miss Chumley... 395 00:38:14,113 --> 00:38:18,337 - You cut me to the quick - I would never be so cruel, Mr Talbot. 396 00:38:18,763 --> 00:38:21,875 Fairy tales are not nonsense to some. 397 00:38:22,493 --> 00:38:25,330 The Alcyone is a flyer to have made such a time out of Plymouth. 398 00:38:25,360 --> 00:38:27,858 You must have judged what she will carry to a hair, sir. 399 00:38:27,888 --> 00:38:30,604 As far as Gib she was positively snoring. 400 00:38:30,634 --> 00:38:32,520 You should have been with us back at Plymouth Sound though, 401 00:38:32,550 --> 00:38:33,819 right across from Shit Creek - 402 00:38:33,849 --> 00:38:36,274 they took us out with a steam tug. Good God! 403 00:38:36,304 --> 00:38:38,094 I've never been so astonished in my life! 404 00:38:38,124 --> 00:38:42,974 The smoke! The smoke from that chimney! 405 00:38:43,004 --> 00:38:46,612 My coach cloak was quite spoiled by it. 406 00:38:46,642 --> 00:38:49,500 - Marion said her pillow was black. - Helen! 407 00:38:49,530 --> 00:38:50,306 You did, my dear. 408 00:38:50,336 --> 00:38:52,579 Don't you remember the trouble we had with your scalp? 409 00:38:52,609 --> 00:38:55,383 Come, Lady Somerset! Miss Chumley is not a Red Indian. 410 00:38:57,319 --> 00:38:58,821 Very good. 411 00:39:00,081 --> 00:39:03,761 If I may enquire, Sir Henry, what is a steam tug? 412 00:39:03,791 --> 00:39:06,974 Well, Mr Talbot, it is an extraordinary invention. 413 00:39:07,004 --> 00:39:12,198 When I swear, nothing but the native genius of our nation could have brought it forth. 414 00:39:12,228 --> 00:39:15,503 It is a craft with a steam boiler. 415 00:39:15,533 --> 00:39:19,750 The force from which makes great paddle wheels rotate on either beam. 416 00:39:19,780 --> 00:39:23,831 That's too much fire for me I cannot like the things. 417 00:39:23,861 --> 00:39:27,169 If one should explode than it might set off an entire fleet like tinder. 418 00:39:27,199 --> 00:39:30,945 Well, that's probably right, but they're building a larger one in Portsmouth. 419 00:39:30,975 --> 00:39:32,690 This shall be the ruin of real seamanship. 420 00:39:32,720 --> 00:39:34,592 Well, they make a devil of a mess. 421 00:39:34,622 --> 00:39:38,139 But there's no denying they towed us out against the wind in under two hours, 422 00:39:38,169 --> 00:39:40,959 whereas it would have taken a whole day kedging. 423 00:39:41,852 --> 00:39:44,944 Might not a larger vessel operate on the high seas? 424 00:39:45,136 --> 00:39:49,328 It's possible, Mr Talbot. But there's not a necessity for it. 425 00:39:49,358 --> 00:39:52,899 Once given sea room, a ship may do well enough for herself. 426 00:39:52,929 --> 00:39:56,251 But might one not build a steam warship that would 427 00:39:56,281 --> 00:39:59,497 paddle out of the harbour and seek the enemy. 428 00:40:05,915 --> 00:40:12,398 When you come in the Government, I beg you, accept any post but that of the Admiralty. 429 00:40:13,323 --> 00:40:15,850 But you have not answered Mr Talbot's question, uncle. 430 00:40:15,880 --> 00:40:20,119 I'm sure he would make a splendid admiral or.. whatever it is. 431 00:40:20,149 --> 00:40:23,710 If we would have a steamed tug large enough to engage an enemy. 432 00:40:23,740 --> 00:40:25,948 We'd need double the crew to keep'em clean. 433 00:40:25,978 --> 00:40:27,429 Let alone feed'em with coal. 434 00:40:27,459 --> 00:40:30,841 I'm sure the mechanical genius of the British would overcome such difficulties. 435 00:40:31,748 --> 00:40:33,318 Well speak up, Captain Anderson. 436 00:40:33,348 --> 00:40:35,975 You have so much brain as to be found in the service, I think. 437 00:40:36,005 --> 00:40:37,752 The real objection, 438 00:40:38,416 --> 00:40:42,033 if you will have an answer to such a preposterous question, 439 00:40:42,063 --> 00:40:43,495 is this: 440 00:40:43,636 --> 00:40:45,767 If she is to be a warship, 441 00:40:45,797 --> 00:40:49,907 then a paddlewheel on either beam will reduce her broadside. 442 00:40:50,342 --> 00:40:53,205 Secondly: during an engagement, 443 00:40:53,235 --> 00:40:57,588 if a single ball were to strike the flimsy members of her paddle, 444 00:40:57,618 --> 00:40:59,469 she would be rendered uncontrollable. 445 00:40:59,499 --> 00:41:02,717 - Well said. Yeah. 446 00:41:02,747 --> 00:41:07,790 We are answered, Mr Talbot. We are beaten from the field. 447 00:41:20,670 --> 00:41:22,766 I'm sorry... 448 00:41:28,650 --> 00:41:32,072 - Oh, really? - Now, isn't that surprising? 449 00:41:33,091 --> 00:41:34,642 One would hardly have thought it. 450 00:41:38,576 --> 00:41:40,956 How true. You're most welcome, Miss Granham. 451 00:41:43,230 --> 00:41:44,496 Miss Granham... 452 00:41:44,746 --> 00:41:45,806 ...I wonder... 453 00:41:45,998 --> 00:41:47,892 ...if you'll be kind enough to consider... 454 00:41:49,782 --> 00:41:51,207 ... the possibility... 455 00:41:52,292 --> 00:41:53,702 ...that we might... 456 00:41:54,561 --> 00:41:55,946 ...dance. 457 00:42:00,500 --> 00:42:02,621 Tonight, there is to be a ball, Miss Chumley. 458 00:42:02,651 --> 00:42:05,049 And we must dance the night away. 459 00:42:05,079 --> 00:42:08,897 I will beg the allemande of you. And the quadrille. 460 00:42:09,050 --> 00:42:11,785 And the round, and the waltz. And the cotillion. 461 00:42:11,815 --> 00:42:14,350 - Whichever shall I chose? - All, if you please. 462 00:42:14,380 --> 00:42:17,158 It would be improper, sir. You must know that, surely. 463 00:42:17,188 --> 00:42:19,222 Then I'm an advocate of impropriety. 464 00:42:19,252 --> 00:42:22,736 Peace has been declared, sir. Better share it. 465 00:42:22,766 --> 00:42:25,625 You cannot be so cruel as to let me go. 466 00:42:25,655 --> 00:42:28,189 The wind will do so, Mr Talbot. 467 00:42:28,219 --> 00:42:30,990 And tonight I must take your hand for as many -and perhaps rather more- 468 00:42:32,574 --> 00:42:35,258 dances than I thought proper. 469 00:42:38,440 --> 00:42:42,970 If I am seized by the wrist, what can I do but submit? 470 00:42:43,000 --> 00:42:46,318 - The fault will be yours. - I will be brazen. 471 00:42:48,630 --> 00:42:51,263 Wheeler! Wheeler! 472 00:42:55,858 --> 00:42:57,813 - Sir? - Ah, Wheeler. 473 00:42:57,843 --> 00:43:00,293 I need you to take my... 474 00:43:01,606 --> 00:43:05,018 - Devil take it, man, you stink of rum! - I was owed a few seepers... 475 00:43:05,048 --> 00:43:08,602 I require you to take all of my gear across the lobby, to the cabin Mr Colley used. 476 00:43:08,632 --> 00:43:10,350 - I can't do that, sir. - What do you mean, you can't? 477 00:43:10,380 --> 00:43:12,047 - I haven't an order. - I'm giving you an order! 478 00:43:12,077 --> 00:43:13,403 - Captain Anderson... - I've just been with him and 479 00:43:13,433 --> 00:43:18,042 he raised no objection so you need not. Now go! Hurry! 480 00:43:46,623 --> 00:43:50,451 'Non pi� andrai, farfallone amoroso,' 481 00:43:50,481 --> 00:43:54,029 'Notte e giorno d'intorno girando,' 482 00:43:54,059 --> 00:43:58,803 'Delle belle turbando il riposo,' 483 00:43:58,833 --> 00:44:02,930 'Narcisetto, Adoncino d'amor.' 484 00:44:03,103 --> 00:44:06,933 'Delle belle turbando il..' - Mr Talbot! 485 00:44:06,963 --> 00:44:08,446 What is this? 486 00:44:09,047 --> 00:44:10,976 You're not dressed for the ball, Mr Summers. 487 00:44:11,006 --> 00:44:12,785 Why do you wish to change cabin? 488 00:44:12,815 --> 00:44:15,124 I could not think of asking Miss Chumley to use a bunk in which 489 00:44:15,154 --> 00:44:17,075 the poor Mr Colley willed himself to death. 490 00:44:17,105 --> 00:44:20,028 I shall sleep here, she across the lobby, in my hutch. 491 00:44:20,058 --> 00:44:21,252 'Cabin', I should say. 492 00:44:21,282 --> 00:44:23,246 This is impossible. You cannot just... 493 00:44:23,276 --> 00:44:26,748 I will do as I wish! Now answer me, why are you not dressed for the ball? 494 00:44:26,778 --> 00:44:29,156 I told you before. I do not dance. 495 00:44:29,186 --> 00:44:32,583 Oh come, Mr Summers. All officers dance. 496 00:44:32,613 --> 00:44:36,179 My background is not like other officers'. 497 00:44:36,209 --> 00:44:38,677 Unlike your friend, Lt Deverel, 498 00:44:38,707 --> 00:44:41,680 I was promoted from the lower deck. 499 00:44:42,229 --> 00:44:44,304 A common sailor? 500 00:44:46,387 --> 00:44:49,256 Well then, Mr Summers, I must congratulate you. 501 00:44:49,286 --> 00:44:50,975 What for, Mr Talbot? 502 00:44:51,005 --> 00:44:53,010 For imitating to perfection the manners and speech 503 00:44:53,040 --> 00:44:56,232 of a somewhat higher station in life. 504 00:44:56,262 --> 00:45:00,202 'Delle belle turbando il riposo,' 505 00:45:00,232 --> 00:45:03,918 'Narcisetto, Adoncino d'amor.' 506 00:45:33,500 --> 00:45:38,416 'God save our gracious king' 507 00:45:38,446 --> 00:45:43,385 'Long live our noble king' 508 00:45:43,415 --> 00:45:48,314 'God save our king' 509 00:45:48,344 --> 00:45:53,323 'Send him victorious' 510 00:45:53,353 --> 00:45:58,009 'Happy and glorious' 511 00:45:58,039 --> 00:46:02,681 'Long to reign over us' 512 00:46:02,711 --> 00:46:07,703 'God save the king' 513 00:46:07,733 --> 00:46:12,638 'Thy choicest gifts in store' 514 00:46:12,668 --> 00:46:17,499 'On him be pleased to pour' 515 00:46:17,529 --> 00:46:22,252 'Long may he reign' 516 00:46:22,282 --> 00:46:27,032 'May he defend our laws' 517 00:46:27,062 --> 00:46:31,906 'And ever give us cause' 518 00:46:31,937 --> 00:46:36,931 'To sing with heart and voice' 519 00:46:36,961 --> 00:46:43,552 'God save the king.' 520 00:46:53,064 --> 00:46:56,370 'Here's a health unto his Majesty' 521 00:46:56,400 --> 00:46:59,362 'With a fa la la la la la la' 522 00:46:59,392 --> 00:47:02,206 'Confusion to his enemies' 523 00:47:02,355 --> 00:47:05,170 'With a fa la la la la la la' 524 00:47:05,200 --> 00:47:07,920 'And he that will not drink his health' 525 00:47:07,950 --> 00:47:10,709 'we wish him neither wit nor wealth' 526 00:47:10,739 --> 00:47:15,405 'Nor yet a rope to hang himself' 527 00:47:15,435 --> 00:47:22,003 'With a fa la la la la la la la la With a fa la la la la laaaaaaa' 528 00:47:52,440 --> 00:47:55,241 Well done! Well done! 529 00:47:56,864 --> 00:47:58,662 Bravo! 530 00:48:09,528 --> 00:48:17,673 'The sheep's in the meadow the kye are in the corn' 531 00:48:17,703 --> 00:48:25,251 'Thou ower lang in thy bed, o, bonny at morn' 532 00:48:25,517 --> 00:48:31,763 'Canny at night, oh bonny at morn' 533 00:48:31,906 --> 00:48:39,861 'Thou ower lang in thy bed, bonny at morn' 534 00:48:40,239 --> 00:48:46,824 'The birdie's in the nest, the trout are in the burn' 535 00:48:46,854 --> 00:48:49,764 - She sings well, does she not? - Oh, yes... 536 00:48:49,794 --> 00:48:51,868 A singing master would have wished more tremolo. 537 00:48:51,898 --> 00:48:54,403 And, of course, more practiced presentation, but... 538 00:48:55,801 --> 00:48:58,056 What sir, you... 539 00:48:59,494 --> 00:49:01,630 I apologize, Miss Chumley. 540 00:49:01,660 --> 00:49:04,967 I've been hit over the head and I'm not entirely myself. 541 00:49:05,322 --> 00:49:08,332 You must recover slowly from such injuries 542 00:49:08,362 --> 00:49:11,497 and not be exposed to the profound of human emotions. 543 00:49:11,527 --> 00:49:16,271 I am recovered, Miss Chumley. I must ask you to forgive me, again. 544 00:49:16,301 --> 00:49:22,037 'The lad will not work and the lass will not learn' 545 00:49:22,067 --> 00:49:25,867 I've yet to ask you: why do you travel to India? 546 00:49:27,852 --> 00:49:32,371 Lady Somerset is persuaded that India is the natural paradise. 547 00:49:32,401 --> 00:49:35,117 I believe she may be disappointed. 548 00:49:35,147 --> 00:49:40,017 What about you, Miss Chumley? What are your reasons? 549 00:49:41,832 --> 00:49:45,169 Young persons are like ships, Mr Talbot. 550 00:49:45,199 --> 00:49:48,953 They do not decide their fate, nor their destination. 551 00:50:48,856 --> 00:50:51,119 May I take your hand for the next dance, Miss Chumley? 552 00:50:51,149 --> 00:50:53,231 Oh, perhaps a refreshment first, Mr Talbot. 553 00:50:53,261 --> 00:50:54,233 At once. 554 00:51:29,139 --> 00:51:33,197 No, no, no. Right foot. Sir. 555 00:51:35,483 --> 00:51:38,918 It seems unnecessarily harsh, when room maybe found upon our ship, to subject 556 00:51:38,948 --> 00:51:42,304 your prot�g�e to such suffering at the hands of the sea... 557 00:51:42,334 --> 00:51:49,007 Come, come, Mr Talbot. We know who is suffering and who will continue to. 558 00:51:49,037 --> 00:51:51,762 I will not allow circumstances to fault me. 559 00:51:51,792 --> 00:51:54,476 A proper sentiment on a young man. 560 00:51:54,505 --> 00:51:58,668 Why. This is the stuff of poetry. 561 00:51:58,698 --> 00:52:02,570 And here am I, a devotee of the Muses 562 00:52:02,600 --> 00:52:05,147 forced to be the one all poets deride. 563 00:52:05,177 --> 00:52:07,067 No, ma'am. 564 00:52:09,429 --> 00:52:14,832 If you are yourself, and not suffering from your injuries, you would see it as I do. 565 00:52:14,862 --> 00:52:19,587 Marion is in my care. She must remain on the Alcyone. 566 00:52:22,156 --> 00:52:25,658 Mountain won't come to Mahomet... 567 00:52:52,495 --> 00:52:54,558 You dance very well, Mr Deverel. 568 00:52:54,588 --> 00:52:56,726 It's the rum - keeps me in a straight line 569 00:52:56,756 --> 00:52:58,848 Without the rum, sir, can you still dance? 570 00:52:58,878 --> 00:53:00,282 Still in a straight line, only... 571 00:53:01,154 --> 00:53:03,650 Mr Deverel! My chair, I think. 572 00:53:04,159 --> 00:53:05,813 Mr Deverel! 573 00:53:10,169 --> 00:53:14,779 You are placed under open arrest and forbidden to drink, sir. 574 00:53:16,121 --> 00:53:18,602 - Return to your quarters. - By Christ, Anderson! 575 00:53:18,632 --> 00:53:21,933 Quiet, you fool! Say nothing. 576 00:53:24,320 --> 00:53:28,225 Come, Miss Chumley. Let us take the air. 577 00:53:40,776 --> 00:53:46,599 One of the Deverels, is he not? How very unfortunate... mmhm. 578 00:53:57,673 --> 00:54:00,887 How happy they are! How gay! 579 00:54:02,156 --> 00:54:04,208 If only I... 580 00:54:08,143 --> 00:54:14,330 You would not understand, sir. We should return. It is the cotillion. 581 00:54:14,360 --> 00:54:16,434 And I do not wish to disappoint your Mr Willis. 582 00:54:16,464 --> 00:54:18,062 Mr Willis?! 583 00:54:18,705 --> 00:54:22,237 - Impertinent scamp! I'll have his ears for this! - Come, sir. 584 00:54:22,267 --> 00:54:25,109 A moment, Miss Chumley. 585 00:54:25,426 --> 00:54:27,205 Marion... 586 00:54:29,310 --> 00:54:31,906 We must not part. 587 00:54:32,738 --> 00:54:34,440 I offer you... 588 00:54:36,644 --> 00:54:39,343 Can I offer you? 589 00:54:39,373 --> 00:54:40,898 Yes... 590 00:54:42,158 --> 00:54:48,311 I offer you the ruin of my career and the devotion of a lifetime. 591 00:54:48,341 --> 00:54:50,236 I beg you will say no more, sir. 592 00:54:50,267 --> 00:54:54,307 I cannot leave you with as little mark of favour as might be accorded 593 00:54:54,337 --> 00:54:56,498 any gentleman in either ship. 594 00:54:56,968 --> 00:55:00,638 Please, sir, say no more. 595 00:55:52,702 --> 00:55:54,565 Marion, dear. 596 00:55:57,812 --> 00:55:59,781 Stay one minute. 597 00:56:00,609 --> 00:56:02,388 I cannot. 598 00:56:03,456 --> 00:56:07,880 Than tell me you do not regard me as little as these other gentlemen. 599 00:56:17,138 --> 00:56:19,843 I do not, sir. 600 00:56:58,427 --> 00:57:00,773 Good night, Mr Talbot. 601 00:57:02,818 --> 00:57:04,454 Good night, Captain. 602 00:57:05,332 --> 00:57:08,813 Anderson! Anderson! 603 00:57:12,816 --> 00:57:15,998 Turn in, Mr Deverel, you are drunk! 604 00:57:19,780 --> 00:57:21,866 I resign my commission. 605 00:57:22,652 --> 00:57:24,697 As a private gentleman 606 00:57:25,007 --> 00:57:28,747 I issue a formal challenge to a duel. 607 00:57:29,640 --> 00:57:34,253 Mr Deverel, I urge you to turn in. 608 00:57:37,217 --> 00:57:42,815 You are a coward, sir! Accept my challenge or you are a coward! 609 00:57:56,043 --> 00:57:59,542 Inform the blacksmith the prisoner is to be restrained in irons. 610 00:58:01,403 --> 00:58:03,385 Coward! 611 00:58:19,590 --> 00:58:23,355 I did not receive it, Mr Talbot. Pray be witness to that. 612 00:58:37,554 --> 00:58:39,692 Kindly take charge of it. 613 00:58:40,126 --> 00:58:43,000 I do not wish to interfere in a service matter. 614 00:58:43,175 --> 00:58:45,216 Pick it up! 615 00:58:47,685 --> 00:58:50,665 - Mr Talbot! - Sir Henry! 616 00:58:50,695 --> 00:58:53,756 Sir Henry, I must talk to you. 617 00:58:53,786 --> 00:58:56,502 Mr Talbot, come aboard, dear boy. 618 00:58:59,242 --> 00:59:02,065 It's about little Marion, is it not? Hmm. 619 00:59:02,095 --> 00:59:05,639 Charming girl. But if you wish to correspond, dear boy 620 00:59:05,669 --> 00:59:07,818 you must seek permission from Lady Somerset. 621 00:59:07,848 --> 00:59:11,250 - It is more than that, sir. - Good God, the little minx! 622 00:59:11,280 --> 00:59:15,979 She's all sweetness, but sir, I beg you I wish to take passage at Alcyone. 623 00:59:16,010 --> 00:59:17,809 Your face, Talbot. It's bleeding. 624 00:59:17,839 --> 00:59:19,678 Bring forward the ship's surgeon. Quickly, Mr Saunders. 625 00:59:19,708 --> 00:59:23,453 It's just my head. 'Tis but a trifle. I am Mahomet. 626 00:59:23,483 --> 00:59:25,432 Good God! You've been drinking, that's what it is. 627 00:59:25,462 --> 00:59:29,278 No sir! I wish to take passage on Alcyone. You must allow me!! 628 00:59:29,308 --> 00:59:31,296 - But your career my boy... - It means nothing! 629 00:59:31,326 --> 00:59:34,092 - But your godfather. Your mother... - I beg you, sir! 630 00:59:34,122 --> 00:59:37,920 Sir Henry, you must take me to India with you, you must! 631 00:59:37,950 --> 00:59:40,439 - You must! - Hurry man, he needs medical assistance. 632 00:59:40,469 --> 00:59:43,082 I do not! I am Mahomet!! 633 00:59:44,151 --> 00:59:45,971 Sir Henry! 634 00:59:46,001 --> 00:59:48,300 I am Mahomet! 635 00:59:53,171 --> 00:59:57,864 Marion! Marion!! 636 01:00:02,096 --> 01:00:05,014 I tell you who I am. I am Mahomet! 637 01:00:05,115 --> 01:00:09,164 I am Mahomet! Marion!! 638 01:00:57,274 --> 01:00:59,287 Lord, have mercy upon us. 639 01:01:00,097 --> 01:01:01,867 Christ, have mercy upon us. 640 01:01:01,897 --> 01:01:05,383 Oh, Lord, hear us. Oh Christ, hear us. 641 01:01:05,413 --> 01:01:11,495 God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost have mercy upon us. 642 01:01:51,088 --> 01:01:56,873 'We're all laid idle, we're keeping the bairn' 643 01:01:56,903 --> 01:02:01,337 'The lad widnae work and the lass widnae lairn' 644 01:02:01,970 --> 01:02:03,363 Dobbie... 645 01:02:03,393 --> 01:02:08,298 - Dobbie... 'Canny at e'en, oh bonnie at morn'... 646 01:02:23,363 --> 01:02:31,219 '...Thou's o'er lang in thy bed oh bonnie at morn.' 647 01:03:23,862 --> 01:03:25,816 Wheeler! 648 01:03:26,098 --> 01:03:28,194 Wheeler! 649 01:03:40,898 --> 01:03:42,968 Marion... 650 01:04:02,703 --> 01:04:05,348 Marion!! 651 01:04:16,903 --> 01:04:18,422 Marion! 652 01:04:28,291 --> 01:04:31,273 You were nearly gone there, Mr Talbot! 653 01:04:32,327 --> 01:04:35,563 You have the advantage of me, sir. 654 01:04:37,312 --> 01:04:39,146 Francis, you careless bugger! 655 01:04:39,176 --> 01:04:43,332 If I see you slip out of the strop I'll have you at the grating! 656 01:04:43,362 --> 01:04:46,815 Forgive me, Mr Talbot, sir. I am Lt Ben�t. 657 01:04:46,845 --> 01:04:49,908 with one 'n' and an acute accent on the second 'e'. 658 01:04:49,937 --> 01:04:51,588 French?! 659 01:04:51,618 --> 01:04:53,504 Distantly, sir. 660 01:04:57,266 --> 01:04:59,320 Then you're from Alcyone? 661 01:04:59,350 --> 01:05:01,601 Where else, in this waste of water? 662 01:05:01,631 --> 01:05:03,726 You should return to your cabin, sir. 663 01:05:03,756 --> 01:05:06,662 This is no place for passengers. 664 01:05:06,692 --> 01:05:09,239 Make a run for it! 665 01:05:09,269 --> 01:05:11,035 Now, sir! 666 01:05:30,525 --> 01:05:34,569 If to be restored to a complete understanding of one's situation 667 01:05:34,599 --> 01:05:39,474 is to be healed, then let us all prefer sickness. 668 01:05:45,559 --> 01:05:47,429 You should keep down what you can, sir. 669 01:05:47,458 --> 01:05:52,751 All that I wish for is that this motion would hurry up and finish me. 670 01:05:52,781 --> 01:05:57,039 Lt Ben�t has said to be takin' measures to make our passage more tolerable. 671 01:05:57,068 --> 01:05:58,866 He's a valuable addition to our crew. 672 01:05:58,896 --> 01:06:00,681 Then why would Sir Henry want rid of him? 673 01:06:00,711 --> 01:06:03,726 - I believe it was an exchange, sir. - Exchange for what? 674 01:06:03,755 --> 01:06:05,536 Lt Deverel. 675 01:06:05,670 --> 01:06:09,616 By this time, Dashing Jack would be the other side of the Cape. 676 01:06:10,492 --> 01:06:13,176 With my beloved Marion! 677 01:06:14,347 --> 01:06:18,942 It cannot be within the confidence of mere captains to decide such things! 678 01:06:18,972 --> 01:06:21,619 The saying is, once the ship's out of sight of land, a captain can to 679 01:06:21,649 --> 01:06:24,462 anything he likes to you but get you in the family way. 680 01:06:24,492 --> 01:06:26,874 This is too much! 681 01:06:35,990 --> 01:06:39,104 The exchange was a benefit to both captains, sir. 682 01:06:39,134 --> 01:06:45,153 Lt Ben�t would still be on the Alcyone now, had he not been so sweet on the captain's lady. 683 01:06:45,262 --> 01:06:47,289 - Lady Somerset? - Sir Henry caught them. 684 01:06:47,319 --> 01:06:50,581 Him on his knees and she not trying to get away very hard. 685 01:06:50,611 --> 01:06:55,482 So, Captain Anderson having an unhappy officer to dispose of and 686 01:06:55,512 --> 01:07:00,776 Sir Henry having an officer to get rid of, the exchange was made. 687 01:07:08,727 --> 01:07:11,374 Carry on! 688 01:07:22,523 --> 01:07:26,739 - Good afternoon, Mr Ben�t. - Mr Talbot. 689 01:07:27,456 --> 01:07:31,957 - Are we making good progress, sir? - Four and a half knots. 690 01:07:31,986 --> 01:07:33,632 Surely soon we shall find those westerlies 691 01:07:33,662 --> 01:07:36,550 and be blown all the way to Sydney Cove. 692 01:07:36,580 --> 01:07:40,691 - Indeed, sir. - Mr Ben�t, a moment. 693 01:07:41,712 --> 01:07:46,331 It had occurred to me that, during your passage aboard Alcyone, perhaps... 694 01:07:46,360 --> 01:07:49,969 you had the opportunity of forming some opinion on the character of Miss Chumley. 695 01:07:49,999 --> 01:07:51,847 She has none. 696 01:07:52,239 --> 01:07:55,374 - I beg your pardon? - She can have none, Mr Talbot. 697 01:07:55,404 --> 01:07:57,329 She's a schoolgirl. 698 01:07:57,806 --> 01:08:00,737 - Miss Chumley... - I have no opinion of schoolgirls. 699 01:08:00,767 --> 01:08:04,615 It's useless to look to them for sympathy or understanding or anything. 700 01:08:04,645 --> 01:08:05,697 They are blown by every wind, sir. 701 01:08:05,727 --> 01:08:08,623 Miss Chumley is no longer a schoolgirl, sir! 702 01:08:08,790 --> 01:08:10,596 She's pretty, I grant you. 703 01:08:10,627 --> 01:08:11,634 Amiable. 704 01:08:11,664 --> 01:08:13,292 - With a trace of wit. - Trace?! 705 01:08:13,322 --> 01:08:15,017 - Malleable... - Mr Ben�t! 706 01:08:15,047 --> 01:08:17,301 She's a sporty girl, though. I give you that! 707 01:08:17,331 --> 01:08:20,328 Why, as man to man, had little Marion detained her uncle with some plea 708 01:08:20,678 --> 01:08:24,029 about the conduct of the ship, then -I don't mind telling you- 709 01:08:24,059 --> 01:08:25,449 I should've been a devil of a sight nearer 710 01:08:25,480 --> 01:08:28,796 being caught 'in flagrante delicto' than I was. 711 01:08:28,826 --> 01:08:33,808 She knew about you and Lady Som... She understood? 712 01:08:35,559 --> 01:08:38,707 A criminal connection! 713 01:08:38,737 --> 01:08:42,276 She was accustomed to keep 'cave' for us. 714 01:08:43,221 --> 01:08:47,454 You'll excuse me, Mr Talbot. I have duties to carry out. 715 01:09:03,483 --> 01:09:06,793 Marion... 716 01:09:18,827 --> 01:09:24,354 The voyage continues. A man cannot weep forever. 717 01:09:24,385 --> 01:09:29,056 The ship is making what way she can over a beam sea and with much wind 718 01:09:29,086 --> 01:09:33,001 But our foremast is still shot and we can spread no sail. 719 01:09:33,031 --> 01:09:38,970 We've been too long in the Doldrums and our hull is incrusted with weed. 720 01:09:43,176 --> 01:09:44,919 Miss Granham! 721 01:09:44,949 --> 01:09:47,352 You should take to your cabin in these conditions. 722 01:09:47,382 --> 01:09:51,962 I am perfectly able to reach the passenger saloon, Mr Talbot. 723 01:09:52,935 --> 01:09:55,636 Then perhaps Mr Prettiman should escort you. 724 01:09:55,666 --> 01:09:59,988 He took a fall yesterday, a severe one and has been unable to leave his bunk. 725 01:10:00,018 --> 01:10:02,420 Good God! 726 01:10:05,839 --> 01:10:10,311 I had hoped to ask for a little warm water. 727 01:10:10,341 --> 01:10:11,676 Wheeler! 728 01:10:11,706 --> 01:10:13,851 - Wheeler! - Sir? 729 01:10:15,627 --> 01:10:19,018 - We want some hot water at once. - There isn't any, sir. 730 01:10:19,048 --> 01:10:22,978 Nonsense. You brought some to me just this morning. 731 01:10:23,008 --> 01:10:25,199 Miss Granham is not on my side of the lobby, sir. 732 01:10:25,229 --> 01:10:27,199 Well neither am I since I've changed over. 733 01:10:27,229 --> 01:10:30,024 - Yes, sir. But, sir, I ... - Hot water, Wheeler, and quick about it! 734 01:10:30,054 --> 01:10:33,470 And if necessary, light the damn fire again. And tell whomsoever it should 735 01:10:33,500 --> 01:10:36,010 concern that it was under my instruction. 736 01:10:37,910 --> 01:10:39,930 Please allow me to escort you to your hutch... 737 01:10:39,960 --> 01:10:43,088 'cabin', I mean to say, for you're not a rabbit. 738 01:10:43,118 --> 01:10:45,310 Wheeler will bring your hot water, I promise you. 739 01:10:45,340 --> 01:10:46,958 I will see to that. 740 01:10:47,101 --> 01:10:48,864 Under my instruction. 741 01:10:48,894 --> 01:10:50,391 Now! 742 01:11:11,888 --> 01:11:15,238 Haul away on the messenger, Mr Toner! 743 01:11:18,172 --> 01:11:21,793 - Come on, you idlers! - Tell me, what are the crew doing? 744 01:11:21,823 --> 01:11:25,118 They're rigging a dragrope. Weed on the hull, Mr Talbot. 745 01:11:25,148 --> 01:11:28,556 I was informed that such an operation can only be performed in a harbour or tidal creek. 746 01:11:28,586 --> 01:11:32,139 You will notice that neither are at our disposal, Mr Talbot. 747 01:11:32,169 --> 01:11:36,389 But how can you insure that the dragrope will stick to the hull? 748 01:11:36,420 --> 01:11:40,997 A careful officer will exercise his wits in finding a way round such difficulties. 749 01:11:41,027 --> 01:11:43,429 The dragrope may be held from several directions; 750 01:11:43,459 --> 01:11:46,429 not merely side to side, but fore and aft. 751 01:11:46,459 --> 01:11:49,996 Mr Ben�t has proposed a plan which we think will work. 752 01:11:50,026 --> 01:11:52,347 Mr Benton, your men are idling! 753 01:11:52,377 --> 01:11:56,064 You have benefited from the exchange of officers. 754 01:11:56,094 --> 01:12:03,271 Mr Ben�t is a real seaman, sir. He's all ropes and blocks and canvas. 755 01:12:04,425 --> 01:12:07,595 There's no steam about Mr Ben�t... 756 01:12:10,453 --> 01:12:13,629 Certainly very energetic man... 757 01:12:13,659 --> 01:12:18,169 As far as your opinion of his seamanship is concerned, I must take it on trust. 758 01:12:18,198 --> 01:12:21,269 He will go far in my opinion. 759 01:12:23,262 --> 01:12:25,831 A veritable marine Adonis... 760 01:12:25,861 --> 01:12:28,843 You have a fancy way with words, sir. 761 01:12:28,873 --> 01:12:33,180 I trust he will find a way into your journal. 762 01:12:35,438 --> 01:12:38,270 Pull away at the dragrope! 763 01:12:41,105 --> 01:12:43,807 Roundly now! 764 01:13:01,102 --> 01:13:06,766 The devil take the sea and the Navy together! 765 01:13:07,158 --> 01:13:09,119 They do their best, Oldmeadow. 766 01:13:09,149 --> 01:13:12,215 Well, it's not enough, that's what I say. 767 01:13:12,986 --> 01:13:16,306 Aaaa, Mr Brocklebank, sir. 768 01:13:18,230 --> 01:13:21,705 I've been told you've been forced to keep to your bunk 769 01:13:21,735 --> 01:13:26,828 It is supposed that a little movement may improve me. 770 01:13:30,667 --> 01:13:32,244 Talbot! 771 01:13:34,067 --> 01:13:37,278 Oh... I'm in a sad way. 772 01:13:37,836 --> 01:13:40,903 But so, I am informed, is our ship. 773 01:13:43,796 --> 01:13:48,020 Mr Ben�t is endeavouring to rid the hull of weed. 774 01:13:48,050 --> 01:13:51,044 Yes, but will it ease the motion? 775 01:13:51,074 --> 01:13:54,914 I am not sure. But it will increase our speed 776 01:13:54,944 --> 01:13:59,980 - I hear Mr Prettiman took a heavy fall. - Yes, his leg has been smashed to pieces. 777 01:14:00,010 --> 01:14:05,277 I fear, gentlemen, that we shall all be tossed about in this broad ocean 778 01:14:05,307 --> 01:14:07,193 until it finishes us all... 779 01:14:07,223 --> 01:14:11,726 Nonsense, Brocklebank. We shall reach the Antipodes in no time at all. 780 01:14:11,756 --> 01:14:15,184 I have it on good authority from Lt Summers. 781 01:14:16,624 --> 01:14:20,530 Devil take it, men! Would I be this... happy if... 782 01:14:20,560 --> 01:14:22,504 we was going to sink? 783 01:14:46,875 --> 01:14:50,900 I have given much thought to the situation, sir. 784 01:14:50,931 --> 01:14:54,864 I had ample time to consider the future. 785 01:14:54,894 --> 01:15:01,632 It was a question, you see, I've been able to formulate - the great question. 786 01:15:01,662 --> 01:15:04,050 We know how ships are lost: 787 01:15:04,080 --> 01:15:08,870 they run on the rocks or they are sunk in action. 788 01:15:08,899 --> 01:15:14,627 You would have seen in a dozen pictures the battle smoke conveniently placed 789 01:15:14,656 --> 01:15:19,046 And in the foreground - smashed stump of a mast 790 01:15:19,076 --> 01:15:21,724 with three small figures clinging to it. 791 01:15:21,754 --> 01:15:26,865 'HMS Whatnot' ablaze. It's all been seen. All recorded 792 01:15:26,895 --> 01:15:32,980 - I'm not sure, sir, quite what it is that- - Ah, the question. It is this: 793 01:15:33,448 --> 01:15:38,564 How does the ship sink when it is not recorded? 794 01:15:38,594 --> 01:15:42,192 Huh? Every year ships will disappear. 795 01:15:42,222 --> 01:15:48,021 They pass over a horizon and they enter a mystery, gentlemen. 796 01:15:48,051 --> 01:15:53,835 The water may be fair; the water -stealthy. 797 01:15:53,865 --> 01:15:57,399 It creeps on them. Over them. 798 01:15:57,429 --> 01:16:03,632 They pump until they are exhausted. And the water wins! 799 01:16:03,662 --> 01:16:08,167 No one paints a picture of them disappearing into the sea... 800 01:16:08,197 --> 01:16:12,153 swallowed up by... - Damn it, Brocklebank, we will not sink! 801 01:16:12,182 --> 01:16:14,663 You cannot think away of painting the event if... 802 01:16:14,693 --> 01:16:19,816 No, you mistake me, sir. It is not a question of paint. 803 01:16:19,845 --> 01:16:22,302 But a question of conduct. 804 01:16:22,332 --> 01:16:25,730 By Jove, Talbot, he's put his finger on it! 805 01:16:25,760 --> 01:16:28,834 Mr Oldmeadow understands. 806 01:16:28,864 --> 01:16:34,024 How does a man drown when he sees it coming? Huh? 807 01:16:34,054 --> 01:16:37,558 It is a question of dignity, Mr Talbot. 808 01:16:37,587 --> 01:16:43,253 I must have my dignity. How must I drown? 809 01:16:44,091 --> 01:16:48,621 Oblige me, someone, by calling the servant Wheeler. 810 01:16:49,471 --> 01:16:53,725 - Wheeler! - Wheeler! 811 01:16:57,064 --> 01:16:59,171 I beg your pardon, sir. You called for me? 812 01:16:59,347 --> 01:17:02,470 We are interested, you see, Wheeler. 813 01:17:02,500 --> 01:17:06,816 You're about the only man alive who had what must have been a 814 01:17:06,845 --> 01:17:09,248 deuced unpleasant experience. 815 01:17:10,005 --> 01:17:13,321 You'd oblige us by describing... 816 01:17:13,351 --> 01:17:16,761 Brocklebank! Don't! Stop! No - Wheeler... 817 01:17:16,791 --> 01:17:19,597 I don't believe the man's recovered - if he ever will. 818 01:17:19,628 --> 01:17:23,217 No, no Wheeler. Mr Brocklebank spoke in jest. 819 01:17:23,247 --> 01:17:26,383 It would be like asking some poor devil what had happened 820 01:17:26,413 --> 01:17:29,206 after he'd been turned off. 821 01:17:29,236 --> 01:17:35,066 No matter, my man. I am a minority. 822 01:17:36,390 --> 01:17:38,216 That will be all, sir? 823 01:17:38,246 --> 01:17:42,351 Yes, Wheeler. That will be all. 824 01:17:46,962 --> 01:17:51,259 I am at a loss to understand you, sir. 825 01:17:51,289 --> 01:17:56,720 We had what might well be a unique opportunity to understand life. 826 01:17:56,750 --> 01:18:01,370 And what is even more important: understand death! 827 01:18:01,400 --> 01:18:06,898 Unlike you, Mr Brocklebank, I intend to wait on the event. 828 01:18:17,291 --> 01:18:19,071 Ah, Wheeler. 829 01:18:19,102 --> 01:18:24,101 I... feel it is my duty to apologize 830 01:18:24,131 --> 01:18:26,372 on Mr Brocklebank's behalf. 831 01:18:26,402 --> 01:18:29,729 The man's clearly not been well and I... 832 01:18:30,509 --> 01:18:33,739 Good Heavens, man. You're as white as a... 833 01:18:33,769 --> 01:18:36,050 Ghost, sir? 834 01:18:36,080 --> 01:18:38,811 I can't drown, sir. I can't drown!! 835 01:18:38,841 --> 01:18:41,351 For goodness sakes man, pull yourself together! 836 01:18:41,381 --> 01:18:45,445 You'll just have to put up with what happens like the rest of us! 837 01:19:22,736 --> 01:19:25,852 Steady the course, Mr Smiles! 838 01:19:33,772 --> 01:19:35,655 Nicholas! Boatswain! 839 01:19:37,961 --> 01:19:40,758 That was part of the keel. 840 01:19:45,036 --> 01:19:49,055 It was flotsam. Nothing more. 841 01:19:50,642 --> 01:19:55,829 How could it be flotsam, Mr Talbot? It has sank! 842 01:20:06,773 --> 01:20:11,252 Ladies and gentleman! You are in no immediate danger! 843 01:20:11,282 --> 01:20:13,886 The ship has lost her false keel and that is all. 844 01:20:13,916 --> 01:20:17,826 Would you all please return to the lower deck. 845 01:20:22,747 --> 01:20:25,008 Charles! What's happening? 846 01:20:25,038 --> 01:20:27,634 We were dragging a whole coral reef halfway around the world. 847 01:20:27,664 --> 01:20:28,557 I saw a wood. 848 01:20:28,587 --> 01:20:30,995 One through bolt has been torn. Mr Gibbs is plugging the hole. 849 01:20:31,025 --> 01:20:34,066 - Then we are not drowning? - No, Mr Talbot. We are not. 850 01:20:34,096 --> 01:20:35,629 Not today. 851 01:20:36,722 --> 01:20:38,477 Let me through!! 852 01:20:43,317 --> 01:20:45,172 Wheeler! 853 01:20:45,606 --> 01:20:47,650 Wheeler! 854 01:20:47,873 --> 01:20:49,931 Wheeler! 855 01:21:18,380 --> 01:21:20,522 Poor boy. 856 01:21:23,495 --> 01:21:26,659 He has more sensibility than he knows. 857 01:21:37,661 --> 01:21:40,678 You must lie still for a while, sir. 858 01:21:41,626 --> 01:21:44,198 You must lie still, sir! 859 01:21:44,537 --> 01:21:47,202 Thank you, Mrs Brocklebank. 860 01:21:47,232 --> 01:21:50,911 Believe me, I think I'm now able to rise. 861 01:21:53,173 --> 01:21:55,351 Better, Mr Talbot? 862 01:21:55,853 --> 01:21:58,589 - I'm fully recovered, thank you. - He's not, Mr Summers. 863 01:21:58,620 --> 01:22:00,672 Believe me, ma'am, I regret the necessity, 864 01:22:00,703 --> 01:22:04,087 but I require a moment alone with Mr Talbot. 865 01:22:06,741 --> 01:22:09,057 Your fianc� has also been asking for you, ma'am. 866 01:22:09,087 --> 01:22:10,302 Fianc�? 867 01:22:10,332 --> 01:22:12,669 Have you not heard, Mr Talbot? 868 01:22:12,699 --> 01:22:16,555 Why, it is the only good news to grace our ship in weeks. 869 01:22:16,585 --> 01:22:20,361 Mr Prettiman has proposed marriage and Miss Granham has accepted. 870 01:22:20,391 --> 01:22:23,769 - It's a love story. - Is this true, Miss Granham? 871 01:22:25,360 --> 01:22:29,666 It is customary to offer your congratulations at such news, sir... 872 01:22:29,696 --> 01:22:33,852 Of course. I mean - congratulations. 873 01:22:34,516 --> 01:22:37,873 I shall pass on your kind words to Mr Prettiman. 874 01:22:39,806 --> 01:22:42,968 Now, excuse me, sir. 875 01:22:52,947 --> 01:22:58,647 I have been in a faint. But now I'm ready to return, Mr Summers. 876 01:23:01,317 --> 01:23:05,692 - Return, sir? - Why, to my own... 877 01:23:10,000 --> 01:23:14,473 The sooner you answer my questions, Mr Talbot, the sooner Colley's... 878 01:23:14,503 --> 01:23:18,127 -that is, your cabin- is able to be tidied. 879 01:23:18,157 --> 01:23:19,583 Tidied? 880 01:23:20,403 --> 01:23:23,598 That is... landsman's talk. 881 01:23:23,628 --> 01:23:28,634 - You should've said 'made all shipshape' - You were the only witness, Mr Talbot. 882 01:23:29,602 --> 01:23:30,404 Who did it? 883 01:23:30,434 --> 01:23:32,812 Good God man! You know already he did it himself! 884 01:23:33,004 --> 01:23:35,354 - You saw it happen? - Yes. 885 01:23:35,655 --> 01:23:38,631 And I wish to talk no more on the subject. 886 01:23:40,604 --> 01:23:43,497 Only one more question, Mr Talbot. 887 01:23:43,528 --> 01:23:46,923 Have you any knowledge why the wretched man did it? 888 01:23:54,894 --> 01:24:00,121 To the best of my knowledge, he was afraid of drowning. 889 01:24:09,230 --> 01:24:13,751 Men, like cables, each have their breaking strain. 890 01:24:15,050 --> 01:24:18,774 I cannot help but feel there is death on my hands. 891 01:24:19,536 --> 01:24:23,884 Like the ghost of Colley, the spirit of Wheeler is still aboard. 892 01:24:25,029 --> 01:24:28,797 Perhaps it was a young man in the grip of a fever who dreamed of a meal 893 01:24:28,828 --> 01:24:31,035 on board a neighbouring ship. 894 01:24:31,328 --> 01:24:34,429 And all that followed... 895 01:25:10,960 --> 01:25:14,019 A young person will always remember the time 896 01:25:14,049 --> 01:25:17,649 when two ships were side by side in the middle of the sea 897 01:25:17,679 --> 01:25:23,127 And hopes that one day they may put down their anchors in the same harbour. 74841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.