All language subtitles for The Girl Who Escaped The Kara Robinson Story 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,613 --> 00:00:55,721 You up? 2 00:00:55,872 --> 00:00:57,614 What time is it? 3 00:01:01,453 --> 00:01:02,786 Uh, late. 4 00:01:02,879 --> 00:01:04,679 Oh, yeah, I guess I am up. 5 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 Oh. 6 00:01:11,555 --> 00:01:13,995 Uh, the lake's gonna be so good today. 7 00:01:14,133 --> 00:01:17,559 Yeah... Yeah. 8 00:01:17,653 --> 00:01:19,389 Don't worry about amber. 9 00:01:19,413 --> 00:01:21,655 She likes you better. 10 00:01:21,749 --> 00:01:23,415 No, she doesn't. 11 00:01:27,588 --> 00:01:28,995 I'll just be you. 12 00:01:29,148 --> 00:01:31,573 She likes you, too. 13 00:01:31,592 --> 00:01:33,258 She actually does. 14 00:01:33,410 --> 00:01:34,576 Plus, I'm gonna be there as well. 15 00:01:34,595 --> 00:01:35,875 It'll be fine. 16 00:01:37,264 --> 00:01:38,488 I need to wear this though. 17 00:01:38,507 --> 00:01:40,302 Stop taking my clothes. 18 00:01:40,326 --> 00:01:43,286 Okay, mom. Oh my god, get up, let's go eat. 19 00:01:49,668 --> 00:01:51,443 Thank you, got you. 20 00:01:52,762 --> 00:01:55,739 Um, I'm just gonna call my mom real quick. 21 00:01:57,618 --> 00:01:59,118 Okay. 22 00:02:08,796 --> 00:02:10,295 Debra johnson. 23 00:02:10,447 --> 00:02:11,727 Hi mama. 24 00:02:11,781 --> 00:02:14,115 Oh good, kara, it's just you. 25 00:02:14,135 --> 00:02:15,968 I got scared I forgot a meeting. 26 00:02:16,119 --> 00:02:17,544 Um, cool. 27 00:02:17,696 --> 00:02:19,341 I just wanted to tell you really quickly that jess and I are 28 00:02:19,365 --> 00:02:21,025 Gonna go over to amber stole's lake house, 29 00:02:21,049 --> 00:02:23,367 And I'll probably be back by, like, ten or ten thirty. 30 00:02:23,385 --> 00:02:24,696 Hey, is the whole gang there? 31 00:02:24,720 --> 00:02:26,127 Is ryan going with you? 32 00:02:26,147 --> 00:02:27,721 No, he's got practice all day. 33 00:02:27,873 --> 00:02:29,464 Oh, that's a shame. 34 00:02:29,483 --> 00:02:31,650 What a waste of a beautiful day. 35 00:02:31,877 --> 00:02:34,636 Wish I could be at the lake myself. 36 00:02:34,730 --> 00:02:37,881 Um, I also just wanted to remind you that I'm gonna go over to 37 00:02:37,900 --> 00:02:39,491 Dad's really early on Saturday. 38 00:02:39,643 --> 00:02:41,551 What? Why? 39 00:02:41,570 --> 00:02:43,865 Just so, like, katie and jess and I can go see a movie. 40 00:02:43,889 --> 00:02:45,791 And dad's just gonna pick us up, so jess will drop me off 41 00:02:45,815 --> 00:02:47,535 Afterwards and it'll be no biggie. 42 00:02:47,559 --> 00:02:49,817 Oh right, of course, I... 43 00:02:49,837 --> 00:02:52,004 Would you rather I didn't do that? 44 00:02:52,155 --> 00:02:53,580 No, no, no, no, it's fine. 45 00:02:53,674 --> 00:02:55,232 Don't worry about it. 46 00:02:55,250 --> 00:02:57,492 You have a good time today. 47 00:02:57,586 --> 00:03:03,331 When you get home tonight, if I'm not there, don't wait up. 48 00:03:03,350 --> 00:03:05,242 I have a date. 49 00:03:05,335 --> 00:03:07,295 And you can tell your father that. 50 00:03:08,022 --> 00:03:10,580 Okay, sounds good. 51 00:03:10,599 --> 00:03:12,173 I love you. Bye mama. 52 00:03:12,193 --> 00:03:14,026 Love you, too. Bye. 53 00:03:19,533 --> 00:03:22,442 Yes. Um, my mom did say we have to water the plants, 54 00:03:22,594 --> 00:03:24,444 But then we can go. 55 00:03:24,596 --> 00:03:25,278 Okay, good to go then? 56 00:03:25,372 --> 00:03:26,705 I have to take a shower. 57 00:03:28,209 --> 00:03:29,766 Okay, go shower. 58 00:03:29,785 --> 00:03:31,354 Do you want me to water the plants? Mm-hmm. 59 00:03:31,378 --> 00:03:32,378 Okay, I'll do it. 60 00:03:32,604 --> 00:03:33,915 Is it front yard and back yard? Mm-hmm. 61 00:03:33,939 --> 00:03:35,192 I'll do it. Thank you, you're the best. 62 00:03:35,216 --> 00:03:36,496 See you in 15. 63 00:04:22,821 --> 00:04:23,595 Hi there. 64 00:04:23,822 --> 00:04:25,005 Hi. 65 00:04:25,099 --> 00:04:26,179 Are your parents home? 66 00:04:26,249 --> 00:04:27,415 No, actually this isn't my house. 67 00:04:27,434 --> 00:04:28,825 This is my friend's house. 68 00:04:28,844 --> 00:04:31,828 Okay, um, what about her parents, are her parents home? 69 00:04:31,847 --> 00:04:33,566 No, her mom's not home. 70 00:04:33,590 --> 00:04:36,333 Ah, can you just hold onto these for me? Oh yeah, sure. 71 00:04:36,351 --> 00:04:37,834 Good. 72 00:04:39,429 --> 00:04:41,763 If you scream, I'm gonna shoot you. 73 00:04:41,857 --> 00:04:44,283 You're gonna come with me. 74 00:04:44,434 --> 00:04:45,714 Let's go. 75 00:04:49,181 --> 00:04:50,461 Stay there. 76 00:04:51,850 --> 00:04:54,250 Get in the container now! 77 00:05:02,303 --> 00:05:03,951 Get your head down. 78 00:05:04,046 --> 00:05:05,211 Don't you say a word. 79 00:05:50,926 --> 00:05:53,076 Five seven two nine one eight dash b. 80 00:05:53,169 --> 00:05:55,245 Five seven two nine one eight dash b. 81 00:05:55,263 --> 00:05:58,023 Five seven two nine one eight dash b. 82 00:06:00,194 --> 00:06:01,194 Okay, let's go. 83 00:06:09,536 --> 00:06:11,336 Now who's not ready to go? 84 00:06:13,432 --> 00:06:14,522 Kara! 85 00:06:18,604 --> 00:06:20,844 Those plants are getting a better shower than me. 86 00:06:26,053 --> 00:06:27,702 Where are you? 87 00:06:39,291 --> 00:06:42,234 Kara! Kara! 88 00:07:12,491 --> 00:07:13,506 Sit up. 89 00:07:19,606 --> 00:07:21,440 I'm gonna restrain you. 90 00:07:21,667 --> 00:07:24,517 I'm gonna tie you up at the wrists and your ankles. 91 00:07:24,611 --> 00:07:27,428 I'm gonna gag you. 92 00:07:27,448 --> 00:07:30,190 And I will always have this gun on me. 93 00:07:30,342 --> 00:07:32,192 Do not make me use it. 94 00:07:34,788 --> 00:07:36,413 Okay. 95 00:07:37,607 --> 00:07:39,291 Don't move. 96 00:07:53,699 --> 00:07:54,699 Escape. 97 00:08:18,499 --> 00:08:20,123 No! 98 00:08:22,060 --> 00:08:23,076 Wait. 99 00:08:30,010 --> 00:08:31,010 Wrists. 100 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 Open your mouth. 101 00:08:52,366 --> 00:08:55,200 Lie back, sit back. 102 00:08:57,854 --> 00:08:59,371 Put your feet out in front of you. 103 00:09:56,245 --> 00:09:57,429 Debra johnson. 104 00:09:57,656 --> 00:10:00,006 Mrs. Debra, did you come to pick up kara? 105 00:10:00,158 --> 00:10:01,582 Jess? 106 00:10:01,676 --> 00:10:04,585 You came to get her, right, for some, some emergency? 107 00:10:04,605 --> 00:10:06,179 What? 108 00:10:06,273 --> 00:10:08,422 I thought the two of you were going to the lake together. 109 00:10:08,442 --> 00:10:10,333 Kara's not here. 110 00:10:10,352 --> 00:10:11,495 What are you talking about? 111 00:10:11,519 --> 00:10:12,836 I just spoke to her. 112 00:10:12,854 --> 00:10:15,188 But not to come pick her up? 113 00:10:15,340 --> 00:10:18,358 Jess, where is kara? 114 00:10:26,868 --> 00:10:28,420 I'm gonna take you out of the car now 115 00:10:28,444 --> 00:10:30,536 And you're not gonna make any noise. 116 00:10:30,631 --> 00:10:32,705 I still have my gun. 117 00:10:37,879 --> 00:10:39,212 Where is it? Where is it? 118 00:10:42,200 --> 00:10:43,642 Ryan, ryan. 119 00:10:50,651 --> 00:10:51,875 Hello. 120 00:10:51,893 --> 00:10:53,467 Ryan, is kara with you? 121 00:10:53,487 --> 00:10:54,487 Miss johnson? 122 00:10:54,637 --> 00:10:55,803 Is kara there? 123 00:10:55,897 --> 00:10:57,230 She's at jess's. 124 00:10:57,382 --> 00:10:58,876 Though they might have already left for the lake. 125 00:10:58,900 --> 00:11:00,528 I'm sure she'll give you call whenever they get there. 126 00:11:00,552 --> 00:11:02,643 Ryan, kara has gone missing from jess's. 127 00:11:02,663 --> 00:11:04,570 I'm on my way over there now. 128 00:11:04,665 --> 00:11:06,072 Missing? 129 00:11:06,224 --> 00:11:07,390 I got to call the police. 130 00:11:07,409 --> 00:11:08,609 Miss johnson, miss johnson. 131 00:11:16,510 --> 00:11:18,009 Sit up. 132 00:11:23,499 --> 00:11:26,242 I'm gonna take off all your restraints, 133 00:11:26,261 --> 00:11:28,836 And you're gonna get out. 134 00:11:28,855 --> 00:11:33,099 And I might take the gag out if you promise not to scream, 135 00:11:33,193 --> 00:11:35,527 Yell, or be loud. 136 00:11:35,678 --> 00:11:38,271 Hmm? 137 00:11:38,423 --> 00:11:40,031 Shhh. 138 00:12:00,445 --> 00:12:01,445 Feet. 139 00:12:11,790 --> 00:12:13,064 Come with me. 140 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 Straight ahead. 141 00:12:29,474 --> 00:12:30,823 In. 142 00:12:30,976 --> 00:12:32,658 Stand by the bed and face me. 143 00:12:40,576 --> 00:12:43,428 I'm gonna lay out the rules for while you're here now. 144 00:12:43,655 --> 00:12:46,747 One, I will always have this gun, 145 00:12:46,841 --> 00:12:49,659 Or some other weapon nearby. 146 00:12:49,752 --> 00:12:56,349 Two, you will always call me daddy. 147 00:12:56,443 --> 00:12:59,685 Three, you will listen to everything I say 148 00:12:59,838 --> 00:13:03,264 And do everything that I tell you to do. 149 00:13:03,283 --> 00:13:06,692 If you want anything, you'll have to ask for permission. 150 00:13:06,787 --> 00:13:11,180 And most important, if you break any of the rules, 151 00:13:11,199 --> 00:13:15,685 There will be consequences, understood? 152 00:13:19,357 --> 00:13:20,965 Understood?! 153 00:13:21,117 --> 00:13:22,133 Yes. 154 00:13:23,786 --> 00:13:25,378 Yes, daddy. 155 00:13:30,793 --> 00:13:32,073 Sit down. 156 00:13:46,326 --> 00:13:48,734 What's your name? 157 00:13:48,829 --> 00:13:51,404 Kara. 158 00:13:51,498 --> 00:13:53,406 Last name. 159 00:13:53,558 --> 00:13:55,816 Robinson. 160 00:13:55,836 --> 00:13:58,316 How old are you, kara robinson? 161 00:14:00,398 --> 00:14:02,257 I'm 15. 162 00:14:05,345 --> 00:14:06,752 Where do you live? 163 00:14:06,905 --> 00:14:11,498 I just live in lexington. 164 00:14:11,593 --> 00:14:15,336 Two-two-zero willow spring road. 165 00:14:15,355 --> 00:14:17,355 Who else lives there? 166 00:14:17,582 --> 00:14:19,265 Just my mom. 167 00:14:19,359 --> 00:14:21,342 What's her name? 168 00:14:21,361 --> 00:14:24,345 My mom's name's debra. 169 00:14:24,364 --> 00:14:28,424 What about your dad? 170 00:14:28,443 --> 00:14:32,428 Um, they're separated, so. 171 00:14:32,447 --> 00:14:38,025 Oh, that can be so hard on the child. 172 00:14:38,044 --> 00:14:41,454 Then again, sometimes it's for the best, isn't it? 173 00:14:41,548 --> 00:14:43,789 What's his name? 174 00:14:43,942 --> 00:14:47,126 Ron. 175 00:14:47,278 --> 00:14:49,703 Where does he live? 176 00:14:49,797 --> 00:14:53,374 Eighty-one elm lane. 177 00:14:53,393 --> 00:14:55,763 Your friend whose house you were at, what's her name? 178 00:14:55,787 --> 00:14:57,303 Jess. 179 00:14:57,397 --> 00:14:59,789 Jess. 180 00:14:59,807 --> 00:15:02,247 Do you have a boyfriend? 181 00:15:07,073 --> 00:15:08,555 Yeah. 182 00:15:08,575 --> 00:15:10,074 And what's his name? 183 00:15:15,415 --> 00:15:16,656 Ryan. 184 00:15:16,750 --> 00:15:20,309 Ryan. 185 00:15:20,403 --> 00:15:23,070 How long have you been dating? 186 00:15:23,089 --> 00:15:25,256 About a year. 187 00:15:25,408 --> 00:15:27,574 About a year. 188 00:15:27,594 --> 00:15:30,074 Have you had sex with ryan? 189 00:15:39,831 --> 00:15:41,773 No. 190 00:15:41,924 --> 00:15:44,444 Have you had sex with anyone else? 191 00:15:44,502 --> 00:15:46,519 No. 192 00:15:46,671 --> 00:15:49,948 What about oral sex, or have you done things with your hands? 193 00:15:55,789 --> 00:15:58,100 Are you in love with ryan? 194 00:15:58,124 --> 00:16:00,516 Yeah. 195 00:16:00,535 --> 00:16:02,935 Wow, so that's what makes him real. 196 00:16:05,298 --> 00:16:06,578 Do you love jess? 197 00:16:06,633 --> 00:16:08,374 Yeah. 198 00:16:08,526 --> 00:16:10,279 Do you love your mom and dad? 199 00:16:10,303 --> 00:16:11,303 Yeah. 200 00:16:13,473 --> 00:16:15,953 Do you think they miss you? 201 00:16:23,316 --> 00:16:24,596 Lay down on the bed. 202 00:16:29,380 --> 00:16:30,380 Do it! 203 00:16:37,980 --> 00:16:39,260 Be quiet. 204 00:16:41,893 --> 00:16:43,334 Follow the rules. 205 00:16:46,231 --> 00:16:48,414 Wait. 206 00:16:48,566 --> 00:16:49,674 Survive. 207 00:16:59,853 --> 00:17:01,260 Gather information. 208 00:17:08,419 --> 00:17:09,699 Get in. 209 00:17:13,258 --> 00:17:14,106 Hello. 210 00:17:14,200 --> 00:17:15,941 Rob. 211 00:17:16,036 --> 00:17:17,851 Debra. 212 00:17:17,871 --> 00:17:20,311 Look, I, I told kara she could contact me if she needed me, 213 00:17:20,373 --> 00:17:23,115 But I, I thought we agreed you just tell her what you need 214 00:17:23,209 --> 00:17:24,358 To tell me, okay. 215 00:17:24,377 --> 00:17:26,527 So, kara's not there with you? 216 00:17:26,621 --> 00:17:28,713 Debra, why would she be with me? 217 00:17:28,864 --> 00:17:31,457 I'm five hours away and I'm working. 218 00:17:31,551 --> 00:17:33,367 What's going on? 219 00:17:33,461 --> 00:17:35,536 Kara's gone missing. 220 00:17:35,630 --> 00:17:37,204 What do you mean? 221 00:17:37,223 --> 00:17:38,464 She's missing, ron. 222 00:17:38,616 --> 00:17:40,576 She disappeared from jess's yard. 223 00:17:40,785 --> 00:17:41,967 Somebody... 224 00:17:42,120 --> 00:17:43,710 Oh god. 225 00:17:43,730 --> 00:17:45,010 Somebody must have taken her. 226 00:17:45,065 --> 00:17:46,639 Oh, my god. 227 00:17:46,791 --> 00:17:48,382 Look, okay, I'm come, I'm coming back right away. 228 00:17:48,401 --> 00:17:49,625 I'll come right there. 229 00:17:49,644 --> 00:17:51,402 Okay, I'll, I'll see you soon. 230 00:17:51,629 --> 00:17:52,629 Okay. 231 00:18:07,754 --> 00:18:09,623 And about how long did you say she's been gone? 232 00:18:09,647 --> 00:18:13,907 Missing, she's been missing for about two hours now. 233 00:18:14,001 --> 00:18:15,151 And you didn't hear anything? 234 00:18:15,169 --> 00:18:16,427 No. 235 00:18:16,654 --> 00:18:18,096 Don't you think she would tell you? 236 00:18:18,247 --> 00:18:21,006 She's answered your questions multiple times, sir. 237 00:18:21,101 --> 00:18:23,470 Well, ma'am, we'll see if the neighbors have anything to say. 238 00:18:23,494 --> 00:18:25,639 But chances are, your girl is a runaway. 239 00:18:25,663 --> 00:18:28,589 My daughter is the most responsible. Ma'am. 240 00:18:28,608 --> 00:18:32,017 The idea that she would runaway at all without her, her, her, 241 00:18:32,112 --> 00:18:34,261 Her purse, without her clothes, without her shoes! 242 00:18:34,280 --> 00:18:36,172 Kids do dumb things, ma'am. 243 00:18:36,190 --> 00:18:38,783 Even if she did runaway, without a thing, 244 00:18:38,934 --> 00:18:43,529 Without telling another soul in this world, she is 15! 245 00:18:43,681 --> 00:18:45,514 You need to find her. 246 00:18:45,533 --> 00:18:48,292 I'm sorry, I will file this report. 247 00:18:48,519 --> 00:18:50,164 Officers will know to be on the lookout. 248 00:18:50,188 --> 00:18:51,612 You should go home. 249 00:18:51,631 --> 00:18:54,151 Wait and see if she calls. 250 00:19:04,202 --> 00:19:09,038 Wait, escape, survive. 251 00:19:16,138 --> 00:19:17,488 You look good in my shirt. 252 00:19:20,735 --> 00:19:22,615 So, where do you go to school? 253 00:19:26,166 --> 00:19:27,582 Kenaston high. 254 00:19:28,835 --> 00:19:29,959 Do you like it? 255 00:19:34,065 --> 00:19:36,674 Uh, yeah. 256 00:19:41,072 --> 00:19:42,352 Gather information. 257 00:19:48,837 --> 00:19:51,277 Did you like going to high school? 258 00:19:53,676 --> 00:19:57,195 Yeah, for the most part, I guess I did. 259 00:19:57,346 --> 00:19:59,755 It's easy when you're a good student. 260 00:19:59,774 --> 00:20:02,366 I graduated early. 261 00:20:02,518 --> 00:20:04,663 Oh, you must be really smart then. 262 00:20:04,687 --> 00:20:06,370 I like to think so. 263 00:20:10,601 --> 00:20:12,837 Did you, like, do anything after, like, 264 00:20:12,861 --> 00:20:14,431 Did you go to college or anything? 265 00:20:14,455 --> 00:20:16,622 No, too expensive. 266 00:20:16,774 --> 00:20:19,959 I had some part-time jobs when I was in school, 267 00:20:20,111 --> 00:20:23,946 But nothing saved up. 268 00:20:23,965 --> 00:20:25,539 Actually, I joined the navy. 269 00:20:25,558 --> 00:20:26,873 Oh, the navy. 270 00:20:26,893 --> 00:20:28,353 Mm-hmm. Yeah, cool. 271 00:20:28,377 --> 00:20:30,636 Nine years. 272 00:20:30,788 --> 00:20:33,122 They wouldn't give me the promotion I deserved, 273 00:20:33,215 --> 00:20:35,307 But they did give me a bunch of medals and 274 00:20:35,401 --> 00:20:37,318 An honorable discharge. 275 00:20:41,074 --> 00:20:42,365 That's impressive. 276 00:20:49,807 --> 00:20:53,476 You know I'm not looking to hurt you. 277 00:20:53,494 --> 00:20:54,994 Not if you don't make me. 278 00:20:58,424 --> 00:21:03,152 I'm gonna let you go when I'm finished with ya. 279 00:21:03,170 --> 00:21:06,264 Breathe, wait. 280 00:21:40,358 --> 00:21:41,373 Escape. 281 00:21:43,694 --> 00:21:44,694 No, no! 282 00:21:46,697 --> 00:21:47,722 Wait. 283 00:21:48,716 --> 00:21:52,384 Have you smoked before? 284 00:21:52,537 --> 00:21:57,130 Uh, no. 285 00:21:57,150 --> 00:21:58,482 Well you're gonna. 286 00:22:08,811 --> 00:22:11,904 Inhale deep and hold it. 287 00:22:11,998 --> 00:22:13,739 Come on. 288 00:22:13,891 --> 00:22:15,074 Follow the rules. 289 00:22:27,238 --> 00:22:28,237 That's good. 290 00:22:28,255 --> 00:22:29,405 Go again. 291 00:22:29,498 --> 00:22:30,848 Wait, could you show me? 292 00:22:30,999 --> 00:22:36,503 Do you have, like, some kind of, like, technique? 293 00:22:36,522 --> 00:22:38,097 Yeah. 294 00:22:49,443 --> 00:22:52,036 Could you show me one more time? 295 00:22:55,616 --> 00:23:01,361 Now, kara, remember there are rules. 296 00:23:01,455 --> 00:23:04,623 I think you're trying to do something that you don't 297 00:23:04,717 --> 00:23:06,217 Have permission to do. 298 00:23:06,368 --> 00:23:08,869 Uh-uh. Hmm. 299 00:23:08,888 --> 00:23:12,223 And when you break the rules, there are consequences. 300 00:23:22,068 --> 00:23:26,645 You were so good, kara, that you have earned a reward. 301 00:23:39,735 --> 00:23:42,235 How many animals do you have? 302 00:23:42,329 --> 00:23:44,647 Go see for yourself. 303 00:24:02,183 --> 00:24:03,590 Do you have a favorite? 304 00:24:03,609 --> 00:24:07,111 Hmm. 305 00:24:07,338 --> 00:24:09,499 Probably clyde, the gray cockatiel. 306 00:24:09,523 --> 00:24:11,260 I've had him the longest. 307 00:24:11,284 --> 00:24:13,804 But I like them all, or they wouldn't be here. 308 00:24:15,179 --> 00:24:16,603 Have you always liked animals? 309 00:24:16,697 --> 00:24:20,516 I guess so, yeah. 310 00:24:20,609 --> 00:24:22,679 They're easy to figure out. 311 00:24:22,703 --> 00:24:23,983 Happy to be kept. 312 00:24:27,950 --> 00:24:29,374 Do you work with animals? 313 00:24:29,527 --> 00:24:32,636 Now that you don't work in the navy anymore? 314 00:24:32,863 --> 00:24:34,621 No. 315 00:24:34,715 --> 00:24:36,198 I have a boring job. 316 00:24:36,291 --> 00:24:37,769 I work with air compressors. 317 00:24:37,793 --> 00:24:39,535 Do you like it enough? 318 00:24:39,553 --> 00:24:41,720 Yeah, I like it enough. 319 00:24:41,814 --> 00:24:44,534 Cool. Not as much as the navy, but all over the country. 320 00:24:44,633 --> 00:24:47,801 Where do you like to go? 321 00:24:47,820 --> 00:24:52,397 San diego's nice, especially since I used to live there. 322 00:24:57,888 --> 00:25:01,724 I am gonna let you go when I'm done. 323 00:25:05,563 --> 00:25:08,043 But what happens next is up to you. 324 00:25:10,234 --> 00:25:13,902 If you go and report me, 325 00:25:13,921 --> 00:25:18,423 You will always be the girl who was raped, forever. 326 00:25:28,361 --> 00:25:29,641 Sit down. 327 00:25:36,761 --> 00:25:40,204 We are going to watch this together, 328 00:25:40,431 --> 00:25:42,614 And I want you to tell me all about it. 329 00:26:08,401 --> 00:26:12,311 Wait. 330 00:26:12,405 --> 00:26:14,146 Escape. 331 00:26:17,392 --> 00:26:19,151 Hi gretchen, it's debra. 332 00:26:19,245 --> 00:26:21,303 Yes, kara's mom. 333 00:26:21,322 --> 00:26:22,538 I got your number from... 334 00:26:24,158 --> 00:26:26,399 Oh, you've heard. 335 00:26:26,493 --> 00:26:31,255 The police said they're not worried yet, but we, yeah. 336 00:26:31,406 --> 00:26:34,983 We're just trying to get people out all over to look for her. 337 00:26:35,002 --> 00:26:39,321 Uh, the only thing we have to go on is a neighbor saw 338 00:26:39,340 --> 00:26:41,265 A black trans am. 339 00:26:41,416 --> 00:26:44,843 I'm going to be here by the phone and you can always, um, 340 00:26:44,937 --> 00:26:49,348 Call into the lexington sheriff's department. 341 00:26:52,186 --> 00:26:53,352 Thank you, gretchen. 342 00:26:53,504 --> 00:26:54,686 Bye. 343 00:27:17,786 --> 00:27:20,282 May I please go to the bathroom? 344 00:27:20,306 --> 00:27:22,547 Of course. 345 00:27:32,652 --> 00:27:33,709 Escape. 346 00:27:39,659 --> 00:27:40,939 Go ahead. 347 00:27:58,569 --> 00:28:00,736 Stop. 348 00:28:00,754 --> 00:28:03,572 Ask permission. 349 00:28:03,665 --> 00:28:07,685 May I wash my hands, please? 350 00:28:07,912 --> 00:28:10,688 Daddy. 351 00:28:10,839 --> 00:28:12,581 Yes, you may. 352 00:28:38,776 --> 00:28:41,201 Sit, I'm making dinner. 353 00:28:41,220 --> 00:28:43,699 You'll have to eat while you're here. 354 00:28:43,723 --> 00:28:46,181 I understand. 355 00:28:49,895 --> 00:28:52,229 I just, I don't really feel like eating right now. 356 00:28:56,235 --> 00:28:58,395 Remember there are consequences if you don't do 357 00:28:58,479 --> 00:28:59,606 What I tell you to. 358 00:28:59,630 --> 00:29:01,405 Okay. 359 00:29:01,556 --> 00:29:05,801 Is there anything that I could do for you while you're eating? 360 00:29:05,819 --> 00:29:08,131 Yeah, you can sweep the floor, just the kitchen. 361 00:29:08,155 --> 00:29:09,580 Broom's right there. 362 00:29:55,628 --> 00:29:58,203 Stop. 363 00:29:58,297 --> 00:29:59,577 Take that off. 364 00:30:04,878 --> 00:30:06,470 Follow the rules. 365 00:30:10,884 --> 00:30:12,292 A black trans am. 366 00:30:12,311 --> 00:30:14,144 That her friend's car? 367 00:30:14,371 --> 00:30:17,039 No. 368 00:30:17,057 --> 00:30:21,726 Ma'am, I've got kids of my own, and I don't think there's ever 369 00:30:21,879 --> 00:30:23,559 Been a time where I knew all their friends, 370 00:30:23,638 --> 00:30:26,231 Let alone their friend's cars. 371 00:30:26,325 --> 00:30:29,401 Do you always know where your daughter is and who she's with? 372 00:30:29,495 --> 00:30:33,980 No, I don't. 373 00:30:34,074 --> 00:30:36,908 But I do know that kara would never go this long without 374 00:30:37,002 --> 00:30:40,078 Calling unless something was keeping her from it. 375 00:30:40,230 --> 00:30:42,670 She's not just any kid, sheriff. 376 00:30:43,825 --> 00:30:45,676 Somebody get me detective munro. 377 00:30:47,829 --> 00:30:50,255 It has been much too long. 378 00:30:50,407 --> 00:30:52,332 I'm gonna get my best people on it, all right? 379 00:30:53,260 --> 00:30:54,834 Thank you. 380 00:30:54,854 --> 00:30:56,578 All right then. 381 00:31:02,510 --> 00:31:04,747 But I need you to do something. 382 00:31:04,771 --> 00:31:07,030 You've done your job. 383 00:31:07,182 --> 00:31:10,275 I apologize it took you coming in. 384 00:31:10,369 --> 00:31:14,371 But the best thing you can do, well, the only thing 385 00:31:14,522 --> 00:31:19,101 You can do really is to go home and wait for a call. 386 00:31:25,718 --> 00:31:26,998 Sit down. 387 00:31:33,708 --> 00:31:37,394 Let's see if anyone misses you. 388 00:31:39,899 --> 00:31:41,692 News: As you said, bob, the story is still holding 389 00:31:41,716 --> 00:31:43,383 Everyone's attention tonight. 390 00:31:43,477 --> 00:31:46,311 This afternoon, shocking high speed chase through downtown, 391 00:31:46,463 --> 00:31:48,238 One that may turn deadly, 392 00:31:48,465 --> 00:31:50,723 As one victim remains in the hospital. 393 00:31:50,817 --> 00:31:53,744 The brown sedan tore around the corner of washington avenue 394 00:31:53,895 --> 00:31:55,320 And main street. 395 00:31:56,823 --> 00:31:58,640 Wow, not the lead story. 396 00:32:07,259 --> 00:32:12,095 It's sad, really so sad. 397 00:32:14,324 --> 00:32:19,752 I'm gonna let you go and no one cares. 398 00:32:19,772 --> 00:32:25,834 Not ryan, not jess, not your mom and dad. 399 00:32:25,852 --> 00:32:32,691 You loved them so much, and not a one of them cares. 400 00:32:39,291 --> 00:32:40,365 Get up. 401 00:32:43,796 --> 00:32:46,188 Get up! 402 00:32:50,711 --> 00:32:55,213 Wait, escape, survive. 403 00:32:55,365 --> 00:32:56,365 Uh! 404 00:32:59,311 --> 00:33:00,311 Stand over there. 405 00:33:10,547 --> 00:33:13,026 I need to make a phone call. 406 00:33:13,050 --> 00:33:14,694 You're gonna get back in the container, 407 00:33:14,718 --> 00:33:17,477 I'm gonna put the gag back in your mouth, 408 00:33:17,571 --> 00:33:22,557 And you're gonna stay there and you're gonna be quiet. 409 00:33:22,650 --> 00:33:24,650 Uhh. 410 00:33:24,745 --> 00:33:27,305 Get in the container. 411 00:33:27,339 --> 00:33:30,398 Get in! 412 00:33:38,183 --> 00:33:39,463 Open your mouth. 413 00:33:47,026 --> 00:33:48,306 Lean back. 414 00:33:53,273 --> 00:33:57,425 Wait, escape, survive. 415 00:33:57,519 --> 00:34:01,780 Wait, escape, survive. 416 00:34:01,874 --> 00:34:03,431 Breathe. 417 00:34:03,450 --> 00:34:06,434 Wait, breathe. 418 00:34:06,453 --> 00:34:08,103 Breathe. 419 00:34:08,789 --> 00:34:10,363 I can't breathe. 420 00:34:10,382 --> 00:34:12,274 I can't breathe! 421 00:34:12,367 --> 00:34:13,775 Why are you making noise?! 422 00:34:13,794 --> 00:34:15,218 Answer me! 423 00:34:15,370 --> 00:34:16,450 Muffled: I don't know. 424 00:34:16,613 --> 00:34:18,129 What? 425 00:34:18,223 --> 00:34:19,614 Muffled: I don't know. 426 00:34:19,633 --> 00:34:23,560 Okay, I, I'll leave the lid off and take the gag out, 427 00:34:23,711 --> 00:34:26,137 As long as you stay quiet. 428 00:34:26,231 --> 00:34:28,548 Uh-huh. 429 00:34:35,240 --> 00:34:36,520 Lie down. 430 00:34:38,410 --> 00:34:40,726 Lie down! 431 00:34:40,821 --> 00:34:43,413 But you have to be quiet. 432 00:34:43,640 --> 00:34:48,159 Or there will be real consequences. 433 00:35:04,436 --> 00:35:05,994 Survive. 434 00:35:17,841 --> 00:35:19,801 You were very good at being quiet. 435 00:35:45,869 --> 00:35:48,197 Anxiety can be really tough. 436 00:35:48,221 --> 00:35:49,554 I've had it before. 437 00:35:53,318 --> 00:35:54,598 This helps me. 438 00:35:56,880 --> 00:35:58,546 Take it. 439 00:36:13,655 --> 00:36:15,063 Did you swallow it? 440 00:36:15,081 --> 00:36:16,656 I think so. 441 00:36:16,675 --> 00:36:18,082 Good. 442 00:36:31,673 --> 00:36:37,268 Wait, escape, information. 443 00:36:41,775 --> 00:36:43,258 Good night. 444 00:36:57,883 --> 00:36:58,883 Time for bed. 445 00:37:20,739 --> 00:37:22,146 Escape! 446 00:37:29,414 --> 00:37:30,655 No, no, no! 447 00:37:32,417 --> 00:37:34,142 Wait. 448 00:37:40,759 --> 00:37:42,039 Ladies first. 449 00:37:52,512 --> 00:37:54,662 And I still got to tie you up before I go to sleep. 450 00:37:58,685 --> 00:38:01,085 These will help keep you from getting any stupid ideas. 451 00:38:08,120 --> 00:38:09,400 Wrists. 452 00:38:18,872 --> 00:38:21,432 We have a big day tomorrow. 453 00:39:44,716 --> 00:39:46,441 Escape. 454 00:39:59,714 --> 00:40:04,459 Come on, go, come on. 455 00:41:50,675 --> 00:41:52,083 Escape! 456 00:42:15,867 --> 00:42:17,775 Hey, hey, hey! 457 00:42:21,281 --> 00:42:22,430 Please, please! 458 00:42:25,544 --> 00:42:26,824 I got kidnapped! 459 00:42:26,878 --> 00:42:28,936 I was kidnapped! 460 00:42:28,955 --> 00:42:30,271 What do you want us to do? It was that apartment. 461 00:42:30,290 --> 00:42:32,527 Could you take me to the police station, please? 462 00:42:32,551 --> 00:42:34,033 Please. 463 00:42:34,127 --> 00:42:36,207 Get in. Thanks. 464 00:42:39,206 --> 00:42:40,706 It was that apartment. 465 00:42:40,725 --> 00:42:43,117 I need you to remember that for me, please. 466 00:42:43,136 --> 00:42:44,302 Yeah, okay. 467 00:42:44,396 --> 00:42:46,287 Okay, thank you. 468 00:43:17,503 --> 00:43:20,154 Gotta get justice. 469 00:43:30,850 --> 00:43:32,516 My name is kara robinson. 470 00:43:32,669 --> 00:43:34,760 I was kidnapped and then I escaped. 471 00:43:34,779 --> 00:43:36,187 Miss robinson? 472 00:43:36,339 --> 00:43:39,782 Kara, k-a-r-a r-o-b-I-n-s-o-n. 473 00:43:39,934 --> 00:43:41,374 I think you should write that there. 474 00:43:42,512 --> 00:43:45,248 I thought it'd be more... I was kidnapped and then I escaped. 475 00:43:45,272 --> 00:43:46,659 Have a seat, miss robinson. 476 00:43:46,683 --> 00:43:47,827 Just in those chairs over there. 477 00:43:47,851 --> 00:43:49,350 Okay. 478 00:44:02,365 --> 00:44:03,956 Miss. Hi, your name. 479 00:44:03,975 --> 00:44:05,457 Kara. 480 00:44:05,477 --> 00:44:06,976 Hi kara. 481 00:44:10,315 --> 00:44:12,056 Um, may I? 482 00:44:12,208 --> 00:44:14,058 Yeah. 483 00:44:14,210 --> 00:44:15,801 Kara, my name's lieutenant rowland. 484 00:44:15,895 --> 00:44:18,488 You can call me aaron. Okay. 485 00:44:18,639 --> 00:44:20,305 May I ask what's happened? 486 00:44:20,325 --> 00:44:23,475 I was kidnapped yesterday by a man, white, 487 00:44:23,569 --> 00:44:27,221 Medium build with brown hair, with a gun yesterday morning, 488 00:44:27,314 --> 00:44:32,894 And then I, um, he raped me multiple times, 489 00:44:32,912 --> 00:44:36,414 And then I escaped this morning while he was asleep, 490 00:44:36,566 --> 00:44:38,544 In those handcuffs and this. 491 00:44:38,568 --> 00:44:40,084 Okay. 492 00:44:40,236 --> 00:44:42,327 Um, how, how did you get here? 493 00:44:42,347 --> 00:44:45,181 I stopped a couple of men, big men, like, 494 00:44:45,408 --> 00:44:46,999 In the car and they drove me over here. 495 00:44:47,018 --> 00:44:48,812 Kara, I'm gonna have a word with the corporal, 496 00:44:48,836 --> 00:44:51,187 And then I would like to hear everything you can remember, 497 00:44:51,414 --> 00:44:52,816 If that's all right with you. Yeah. 498 00:44:52,840 --> 00:44:54,243 Are you comfortable coming in my office? Mm-hmm. 499 00:44:54,267 --> 00:44:56,187 Okay, follow me. Okay. 500 00:44:59,088 --> 00:45:01,808 Okay, have a seat, I'll be right in. Okay. 501 00:45:02,516 --> 00:45:03,849 Get another inspector in here. 502 00:45:03,868 --> 00:45:06,444 I need a missing person's report for kara robinson and 503 00:45:06,538 --> 00:45:09,096 The drivers interviewed, and update the sheriff. 504 00:45:13,861 --> 00:45:15,286 Okay, kara, thank you for waiting. 505 00:45:17,698 --> 00:45:19,440 Can you start at the beginning? 506 00:45:19,459 --> 00:45:20,861 Excuse me, gentlemen. 507 00:45:20,885 --> 00:45:23,368 Hi, hi, did you bring a girl into the station just now? 508 00:45:23,463 --> 00:45:25,296 Yeah, is she okay? 509 00:45:25,448 --> 00:45:26,926 We have to go to work, but. 510 00:45:26,950 --> 00:45:28,594 We're taking care of her, don't worry. 511 00:45:28,618 --> 00:45:29,762 We just need to know where exactly 512 00:45:29,786 --> 00:45:31,546 Did you pick her up from. 513 00:45:31,621 --> 00:45:35,064 The beachwood commons apartments, 514 00:45:35,216 --> 00:45:37,049 Right off the 20/26 exchange. 515 00:45:37,068 --> 00:45:38,217 Great. 516 00:45:38,311 --> 00:45:39,788 And can you tell me which unit? 517 00:45:39,812 --> 00:45:42,313 We can't remember. 518 00:45:42,407 --> 00:45:44,632 I mean it was just a girl coming out of nowhere. 519 00:45:44,650 --> 00:45:46,409 It's all right. 520 00:45:46,636 --> 00:45:49,320 I got off the bed, so I could put my shorts back on, 521 00:45:49,414 --> 00:45:52,064 And then I saw that there was this big, like, 522 00:45:52,158 --> 00:45:54,395 Lock thing on the door, and I knew it was gonna make a bunch 523 00:45:54,419 --> 00:45:57,903 Of noise, so I just opened it as quick as I could, 524 00:45:57,997 --> 00:46:00,739 And then I ran, and then I saw the guys in the car, like, 525 00:46:00,759 --> 00:46:03,408 Waved them down. 526 00:46:03,503 --> 00:46:05,077 I, I just talked to them. 527 00:46:05,171 --> 00:46:07,096 Sergeant bonnie jennings. 528 00:46:07,323 --> 00:46:09,081 I'm gonna be working with lieutenant rowland 529 00:46:09,100 --> 00:46:11,659 Here on your case. 530 00:46:11,752 --> 00:46:12,952 I did find this in the system. 531 00:46:14,514 --> 00:46:18,833 You were first reported missing almost 18 hours ago. 532 00:46:18,926 --> 00:46:21,426 Debra johnson, that's your mother? 533 00:46:21,446 --> 00:46:23,187 Yeah. 534 00:46:34,292 --> 00:46:36,275 Hello. 535 00:46:36,369 --> 00:46:39,111 Miss johnson, this is lieutenant rowland with the richland county 536 00:46:39,205 --> 00:46:40,279 Sheriff's department. 537 00:46:40,298 --> 00:46:41,464 Is it kara? 538 00:46:41,691 --> 00:46:43,966 Yes, ma'am, we have your daughter here. 539 00:46:44,193 --> 00:46:46,377 Is she okay? 540 00:46:46,529 --> 00:46:49,713 Mom, momma can you come pick me up? 541 00:46:49,866 --> 00:46:52,199 Oh baby. 542 00:46:52,293 --> 00:46:54,811 Baby, I'll, I'll be right there, okay. 543 00:46:54,962 --> 00:46:56,537 I'm coming right now. 544 00:47:00,893 --> 00:47:02,543 Okay, mrs. Johnson. 545 00:47:05,973 --> 00:47:08,065 I have a tough thing to ask, kara. 546 00:47:08,159 --> 00:47:09,862 Do you think that if we went back to the complex 547 00:47:09,886 --> 00:47:12,553 You'd be able to pick out the apartment? 548 00:47:12,572 --> 00:47:15,556 Oh, I asked the people in the car to remember 549 00:47:15,649 --> 00:47:17,386 What the apartment number was. 550 00:47:17,410 --> 00:47:19,727 I asked them, and I'm sorry to say they didn't remember. 551 00:47:19,745 --> 00:47:23,064 I think they were pretty distracted by the sight of you. 552 00:47:26,678 --> 00:47:28,919 I don't think I'm gonna remember. 553 00:47:29,072 --> 00:47:32,239 Kara, would you be up to coming back with us 554 00:47:32,258 --> 00:47:33,741 To give it a try anyway? 555 00:47:38,356 --> 00:47:40,264 Get justice. 556 00:47:40,358 --> 00:47:42,674 Get him. 557 00:47:42,694 --> 00:47:44,085 Yeah. 558 00:47:47,440 --> 00:47:48,606 I think we're close. 559 00:47:52,278 --> 00:47:53,427 I think this is it. 560 00:48:01,621 --> 00:48:03,045 Anything looking familiar? 561 00:48:05,383 --> 00:48:13,383 Uh, yeah, I just... It just looks the same. 562 00:48:14,375 --> 00:48:16,735 Maybe this guy can help. 563 00:48:21,641 --> 00:48:22,714 Excuse me, sir. 564 00:48:26,220 --> 00:48:27,478 Richland county sheriffs. 565 00:48:27,630 --> 00:48:29,388 We're looking for the apartment of a man here. 566 00:48:29,407 --> 00:48:33,075 Mid 30s, caucasian, brown hair, about five foot nine. 567 00:48:33,227 --> 00:48:36,470 Uh, sorry, it's a big complex. 568 00:48:36,489 --> 00:48:39,749 A lot of guys could be that, especially if you include 569 00:48:39,976 --> 00:48:41,711 Boyfriends and relatives, you know. 570 00:48:41,735 --> 00:48:43,252 Yeah, okay, thank you. 571 00:48:44,647 --> 00:48:46,664 All of his windows are covered up. 572 00:48:46,758 --> 00:48:49,833 He's got like a wolf curtain kind of over his bed, 573 00:48:49,928 --> 00:48:52,744 And he lives with a lady with long blond hair. 574 00:48:52,838 --> 00:48:54,909 I'm sorry, miss, I... He also had a wall full of animals. 575 00:48:54,933 --> 00:48:58,250 He had birds, rats, hermit crabs, guinea pigs, 576 00:48:58,344 --> 00:48:59,418 That type of stuff. 577 00:48:59,512 --> 00:49:00,585 A lot of fish, too. 578 00:49:00,605 --> 00:49:03,755 Oh, yeah, that's apartment 301, yeah, 301. 579 00:49:03,849 --> 00:49:06,209 Would you mind showing the sergeant here to the leasing 580 00:49:06,277 --> 00:49:08,169 Office, so we can pull the info on that unit? 581 00:49:08,187 --> 00:49:09,187 Yeah, sure. 582 00:49:09,280 --> 00:49:10,280 Thank you. 583 00:49:11,932 --> 00:49:14,412 Kara, let's get you back. 584 00:49:22,535 --> 00:49:24,018 That's great work. 585 00:49:35,531 --> 00:49:36,880 This is lieutenant rowland, 586 00:49:36,975 --> 00:49:40,551 I need a car watching 1532 slaw street, apartment 301. 587 00:49:40,703 --> 00:49:43,462 Suspect is considered armed and dangerous. 588 00:49:43,481 --> 00:49:46,390 Sergeant jennings is watching the scene. 589 00:49:46,542 --> 00:49:48,150 Radio: Copy that lieutenant. 590 00:49:48,377 --> 00:49:50,372 We'll put an all points bulletin asap. 591 00:49:50,396 --> 00:49:52,137 Officer please respond. 592 00:49:52,156 --> 00:49:53,547 Officers please- 593 00:49:54,808 --> 00:49:57,384 Kara, where is she? Ma'am? 594 00:49:57,478 --> 00:49:59,662 Kara robinson. Mrs. Johnson. 595 00:49:59,813 --> 00:50:01,813 Yes, you called me. 596 00:50:01,833 --> 00:50:03,724 You called me to tell me that she's here. 597 00:50:03,743 --> 00:50:05,409 What and, and she's not? 598 00:50:05,503 --> 00:50:06,651 I don't know, I- 599 00:50:06,671 --> 00:50:08,373 What do you mean you don't know? 600 00:50:08,397 --> 00:50:10,042 Where the hell is my daughter?! 601 00:50:10,066 --> 00:50:11,732 Momma. 602 00:50:17,406 --> 00:50:18,681 Oh, my baby. 603 00:50:28,192 --> 00:50:29,358 What's the word? 604 00:50:29,510 --> 00:50:30,675 No activity in the unit since patrol showed up, 605 00:50:30,695 --> 00:50:32,575 And none of the neighbors witnessed him leaving. 606 00:50:32,755 --> 00:50:34,174 Could be holed up, waiting for us. 607 00:50:34,198 --> 00:50:35,680 Could be. 608 00:50:35,700 --> 00:50:37,591 Let's go see. 609 00:50:43,207 --> 00:50:45,708 Police! 610 00:50:45,859 --> 00:50:47,268 Can I have the keys? 611 00:50:55,720 --> 00:50:56,794 Clear! 612 00:51:05,063 --> 00:51:06,470 Clear! 613 00:51:12,737 --> 00:51:13,977 Clear! 614 00:51:15,648 --> 00:51:17,688 Clear! Clear! 615 00:51:18,743 --> 00:51:20,392 All clear. 616 00:51:20,486 --> 00:51:21,635 This is the right spot. 617 00:51:26,417 --> 00:51:27,641 She was spot on. 618 00:51:37,578 --> 00:51:39,389 Jennings. I'll get the bolo out. 619 00:51:39,413 --> 00:51:40,337 And get kara to make that id. 620 00:51:40,431 --> 00:51:41,764 Yes, sir. 621 00:51:41,915 --> 00:51:43,748 Do a sweep of the area. 622 00:51:43,843 --> 00:51:46,251 Surrounding buildings, parking lots, any suspicious man. 623 00:51:46,345 --> 00:51:48,679 Get the technicians here. 624 00:51:48,773 --> 00:51:50,584 You'll have those additional search warrants asap. 625 00:51:50,608 --> 00:51:51,888 Yes, sir. 626 00:51:56,839 --> 00:51:59,840 Can't believe they have kept us waiting. 627 00:51:59,933 --> 00:52:02,413 I'm going to get you something. 628 00:52:05,456 --> 00:52:07,014 I'm fine. 629 00:52:07,107 --> 00:52:09,850 No, I'm going to say something and I'm going to get them to- 630 00:52:09,943 --> 00:52:13,612 No, please just stop, please. 631 00:52:13,631 --> 00:52:15,522 Are you hungry? 632 00:52:15,541 --> 00:52:16,777 Are you, are you thirsty? 633 00:52:16,801 --> 00:52:17,541 Are you... 634 00:52:17,635 --> 00:52:19,193 Miss johnson. 635 00:52:19,286 --> 00:52:20,527 Hi there. We haven't met yet. 636 00:52:20,546 --> 00:52:22,212 I am sergeant jennings. 637 00:52:22,306 --> 00:52:25,474 I'd like to give you some pictures to look at and 638 00:52:25,626 --> 00:52:27,551 See if your kidnapper's in there. 639 00:52:27,703 --> 00:52:29,463 If you're up for it. Yeah, of course. 640 00:52:39,157 --> 00:52:40,214 Number four. 641 00:52:40,232 --> 00:52:41,992 You're sure? Number four. 642 00:52:47,481 --> 00:52:50,557 That's the man that is leasing the apartment that you were in. 643 00:52:50,651 --> 00:52:52,462 Um, his name is richard marc evonitz. 644 00:52:52,486 --> 00:52:54,986 Unfortunately, he was gone by the time we got there. 645 00:52:55,006 --> 00:52:56,817 Are you saying he's still out there? Mom. 646 00:52:56,841 --> 00:52:58,635 We've got everyone out there looking for him. 647 00:52:58,659 --> 00:53:00,136 He's not gonna get far. 648 00:53:00,160 --> 00:53:04,571 Oh, well, everyone's looking out for him, that's reassuring. 649 00:53:04,590 --> 00:53:06,493 Kara, if there is anything that you think you might know, 650 00:53:06,517 --> 00:53:08,645 Or any information that you have that might help us figure out 651 00:53:08,669 --> 00:53:10,427 Where evonitz is going. 652 00:53:10,521 --> 00:53:13,355 Yeah, he was honorably discharged from the navy 653 00:53:13,507 --> 00:53:15,173 At least a couple of years ago. 654 00:53:15,193 --> 00:53:17,842 And the gray parakeet that he has, 655 00:53:17,862 --> 00:53:21,438 Actually I think it's a cockatiel, um, his name's clyde, 656 00:53:21,532 --> 00:53:24,015 And he's had it longer than any of his other pets. 657 00:53:24,109 --> 00:53:27,352 Uh, the woman that he lives with is probably in disney world 658 00:53:27,446 --> 00:53:29,763 Right now with somebody else, so he's got to go back to work 659 00:53:29,782 --> 00:53:33,450 Tomorrow, something to do with, like, air compressors. 660 00:53:33,602 --> 00:53:36,453 Family doctors name is dr. Reitz, 661 00:53:36,547 --> 00:53:42,218 And the phone number for that is 803-555-6714, 662 00:53:42,445 --> 00:53:44,611 And he's a got a history of anxiety, 663 00:53:44,630 --> 00:53:47,539 And he's got a dentist as well whose name is dr. Greg nublin 664 00:53:47,633 --> 00:53:55,633 And the number for that is 803-555-8562, 803-555-856, yeah. 665 00:53:56,901 --> 00:53:59,643 There's a box, a big box, too, underneath all of his animal 666 00:53:59,737 --> 00:54:01,715 Cages that he did not want me to know about, 667 00:54:01,739 --> 00:54:04,073 So you should probably find whatever that is, 668 00:54:04,224 --> 00:54:05,304 You should find that. 669 00:54:05,392 --> 00:54:07,892 We will. Be sure to do that. 670 00:54:07,912 --> 00:54:10,654 In fact, would you mind calling that all in right now? 671 00:54:10,748 --> 00:54:13,490 Thank you. 672 00:54:13,584 --> 00:54:16,660 While the detective is updating lieutenant rowland, 673 00:54:16,754 --> 00:54:19,070 I'd like to talk through some of what comes next. 674 00:54:19,090 --> 00:54:20,497 Okay. 675 00:54:20,591 --> 00:54:22,431 Two specially trained nurses are gonna come in, 676 00:54:22,485 --> 00:54:24,242 They're gonna collect your clothes, 677 00:54:24,262 --> 00:54:26,745 And any other relevant evidence, you know. 678 00:54:26,764 --> 00:54:29,004 First thing we have to do is we have to ask you some more 679 00:54:29,158 --> 00:54:30,841 Detailed questions about what happened. 680 00:54:30,935 --> 00:54:31,935 Okay. Okay? 681 00:54:36,015 --> 00:54:39,090 Mom, could you go outside for this part, do you think? 682 00:54:39,184 --> 00:54:41,926 Uh, of course, baby. 683 00:54:41,946 --> 00:54:45,355 I'll just be in the hallway if you need anything. 684 00:54:53,699 --> 00:54:55,774 Okay, kara, you ready? 685 00:54:55,793 --> 00:54:57,351 Yeah. 686 00:55:01,465 --> 00:55:04,300 Sir, what's in here just keeps getting worse. 687 00:55:04,451 --> 00:55:05,617 And no sign of evonitz. 688 00:55:05,636 --> 00:55:07,528 No, sir. 689 00:55:07,546 --> 00:55:10,306 Did find a vehicle registered in his name, a taurus, 690 00:55:10,457 --> 00:55:12,199 Not the trans am. 691 00:55:12,217 --> 00:55:14,977 Bolo's been updated with kara's id, but no hits yet. 692 00:55:16,797 --> 00:55:18,608 Let's damn well hope whatever he's hiding in his foot locker 693 00:55:18,632 --> 00:55:19,982 Is something useful. 694 00:55:21,468 --> 00:55:23,868 We have bolt cutters in here. 695 00:55:32,813 --> 00:55:35,333 Gonna need some evidence bags. 696 00:55:36,500 --> 00:55:39,560 That's the outfit that kara described him wearing. 697 00:55:43,732 --> 00:55:45,156 Those aren't? 698 00:55:45,250 --> 00:55:48,251 No, no, they're not kara's. 699 00:56:13,019 --> 00:56:16,279 Officer, you get me everything you can find on these cases, 700 00:56:16,374 --> 00:56:18,655 And the number to the spotsylvania county sheriff. 701 00:56:21,695 --> 00:56:23,212 Those notes decipherable? 702 00:56:23,439 --> 00:56:27,049 Some, these, these might be directions. 703 00:56:27,200 --> 00:56:29,385 Figure it out, lieutenant. 704 00:56:29,536 --> 00:56:32,446 Use whatever you need, and find this son of a bitch. 705 00:56:35,968 --> 00:56:38,096 Have you ever been to a gynecologist, honey? 706 00:56:38,120 --> 00:56:39,620 No. 707 00:56:39,638 --> 00:56:41,524 Okay, the next thing that we need to do here is 708 00:56:41,548 --> 00:56:43,877 A pelvic exam, all right? 709 00:56:43,901 --> 00:56:45,567 Okay, all right. 710 00:56:45,794 --> 00:56:47,697 If you could just scooch forward, 711 00:56:47,721 --> 00:56:50,647 Lie down and raise your knees. 712 00:57:00,400 --> 00:57:03,085 Okay, here we go. 713 00:57:03,236 --> 00:57:04,645 Get through this. 714 00:57:06,424 --> 00:57:08,148 Get justice. 715 00:57:18,418 --> 00:57:20,677 Please take this, he's dangerous. 716 00:57:24,850 --> 00:57:27,684 Seen this man? No, no. 717 00:57:29,004 --> 00:57:32,172 No. But, okay, I'm gonna put this up back. 718 00:57:33,451 --> 00:57:34,731 Okay, perfect. 719 00:57:38,789 --> 00:57:40,772 Have you had any updates from your people? 720 00:57:40,791 --> 00:57:42,831 Nobody's seen head or tail of this guy. 721 00:57:42,868 --> 00:57:45,202 I heard you want with the feds. 722 00:57:45,296 --> 00:57:46,853 They got a lead? 723 00:57:46,872 --> 00:57:49,614 No. What we do have is more information from the fbi 724 00:57:49,633 --> 00:57:53,284 And the silva/lisk task force on the spotsylvania cases. 725 00:57:53,304 --> 00:57:56,379 Sophia sylva, age 16, was snatched off her 726 00:57:56,474 --> 00:57:58,365 Own front porch. 727 00:57:58,458 --> 00:58:00,809 The police worked it as a runaway. 728 00:58:01,036 --> 00:58:03,312 The body wasn't found 'til months later. 729 00:58:03,463 --> 00:58:05,706 We put the wrong guy away for it in an uproar to bring justice 730 00:58:05,724 --> 00:58:09,968 To the girl, and not even a year later two other girls, 731 00:58:10,062 --> 00:58:13,137 12 and 15-year-old sisters are grabbed from their front yard. 732 00:58:13,157 --> 00:58:16,474 This man holds these children for days, 733 00:58:16,494 --> 00:58:19,219 Then he drowns them in his bathtub and dumps their bodies 734 00:58:19,238 --> 00:58:20,829 In the swamp. 735 00:58:20,981 --> 00:58:24,725 That task force has been working those cases for five years. 736 00:58:24,743 --> 00:58:27,151 I'm not gonna say it's evonitz before the evidence is in. 737 00:58:27,246 --> 00:58:28,578 Hell, I'll say it. 738 00:58:28,672 --> 00:58:32,323 Evonitz is a serial killer of little girls. 739 00:58:32,417 --> 00:58:34,918 The papers in the foot locker were mostly full of stalking 740 00:58:35,070 --> 00:58:38,238 Notes, potential victims from the looks of it. 741 00:58:38,257 --> 00:58:40,235 But we've been able to track down all the most recent 742 00:58:40,259 --> 00:58:42,518 Targets, they're okay. 743 00:58:42,745 --> 00:58:44,239 Was the robinson girl in those notes? 744 00:58:44,263 --> 00:58:46,596 Kara, no she wasn't. 745 00:58:46,690 --> 00:58:48,651 The girl we think it was meant to be went to a friend's 746 00:58:48,675 --> 00:58:50,751 Instead of walking home. 747 00:58:50,844 --> 00:58:53,587 That makes you think about what other cases could be out there. 748 00:58:53,680 --> 00:58:56,698 You put some of my guys on that. 749 00:58:56,850 --> 00:59:00,610 I mean there's no way evonitz started with those murders. 750 00:59:00,704 --> 00:59:03,764 Sheriff, sheriff, we've gotten hold of the woman 751 00:59:03,857 --> 00:59:05,167 With the long blond hair. 752 00:59:05,191 --> 00:59:07,692 Evonitz's wife, ashley. 753 00:59:07,711 --> 00:59:10,620 She and evonitz's mother are exactly where kara said, 754 00:59:10,714 --> 00:59:12,289 Disney world. 755 00:59:12,441 --> 00:59:13,693 They're headed back to cooperate. 756 00:59:13,717 --> 00:59:15,366 Well that's good news. 757 00:59:15,386 --> 00:59:18,295 We've also got the mother's okay to search her house. 758 00:59:18,389 --> 00:59:21,205 And one of the sisters is coming in tomorrow to answer 759 00:59:21,300 --> 00:59:22,783 Some questions, too. 760 00:59:22,801 --> 00:59:25,635 I only pray that she's got something worth telling. 761 00:59:28,399 --> 00:59:29,790 You and me both. 762 00:59:35,480 --> 00:59:37,520 Kara. Kara. 763 00:59:39,243 --> 00:59:40,523 Hey. 764 00:59:43,989 --> 00:59:47,808 Hey, that's okay, it's not your fault, jess, it's not your. 765 00:59:57,502 --> 00:59:59,319 Oh, sweetheart. 766 00:59:59,338 --> 01:00:00,487 I want to go home. 767 01:00:07,438 --> 01:00:08,729 Are you okay? 768 01:00:14,427 --> 01:00:16,503 Can you tell me what happened? 769 01:00:16,521 --> 01:00:18,429 Where were you? 770 01:00:18,523 --> 01:00:19,818 Do you know where you were? 771 01:00:19,842 --> 01:00:22,192 Can you stop asking questions, please stop. 772 01:00:22,344 --> 01:00:25,603 Kara, honey, I, I just, you can tell me, 773 01:00:25,697 --> 01:00:27,416 You can tell me anything. 774 01:00:27,440 --> 01:00:29,960 I want you to tell me. 775 01:00:33,372 --> 01:00:39,542 You don't want to know, so just... Just don't ask 776 01:00:39,695 --> 01:00:41,211 If you don't want to know the answer. 777 01:00:55,544 --> 01:00:57,038 Any sign of him? Not a one. 778 01:00:57,062 --> 01:00:58,545 Seems like he just came by to drop his momma's car off 779 01:00:58,563 --> 01:01:00,304 And take her other one. 780 01:01:00,324 --> 01:01:02,710 I've updated the bolo, but he's switched cars once, 781 01:01:02,734 --> 01:01:03,878 I'm sure he's done it again. 782 01:01:03,902 --> 01:01:05,385 No, you're likely right. 783 01:01:05,404 --> 01:01:06,714 Fbi's on its way out to take control of the evidence 784 01:01:06,738 --> 01:01:08,664 Collection themselves. 785 01:01:08,815 --> 01:01:11,127 I wouldn't be surprised if they just end up shipping the thing 786 01:01:11,151 --> 01:01:12,559 Straight to quantico. 787 01:01:12,577 --> 01:01:13,872 That thing's gonna have some evidence of those 788 01:01:13,896 --> 01:01:16,040 Virginia girls, I'd put money on it. 789 01:01:16,064 --> 01:01:18,376 Maybe we'll find some stash of his in the house. 790 01:01:18,400 --> 01:01:19,916 Maybe. 791 01:01:20,010 --> 01:01:21,713 It's hard to take comfort in closing cold cases when 792 01:01:21,737 --> 01:01:23,345 He's still out there to make new ones. 793 01:01:25,407 --> 01:01:27,498 Listen, I'll stay here and wait for the feds. 794 01:01:27,518 --> 01:01:30,260 I want you to go and check in with kara. 795 01:01:30,354 --> 01:01:31,669 She should know where we're at with the search. 796 01:01:31,689 --> 01:01:33,580 Okay. 797 01:01:47,705 --> 01:01:49,520 Oh, hey. 798 01:01:49,540 --> 01:01:51,097 Hello. 799 01:01:51,116 --> 01:01:52,541 Come on in. 800 01:01:53,936 --> 01:01:56,097 Hey, thank you so much for coming over. 801 01:01:56,121 --> 01:01:57,938 This means a lot. 802 01:01:58,031 --> 01:01:59,341 My mom's just, like, in the kitchen 803 01:01:59,365 --> 01:02:00,698 If you're looking for her. 804 01:02:00,718 --> 01:02:02,050 Okay. 805 01:02:04,796 --> 01:02:06,682 Hey, kara, you're a tough girl to get an audience with. 806 01:02:06,706 --> 01:02:08,448 I can't do this anymore. 807 01:02:08,467 --> 01:02:10,684 Okay, come on. 808 01:02:16,641 --> 01:02:18,124 How can I help? 809 01:02:18,218 --> 01:02:19,735 Why are the police still here? 810 01:02:19,886 --> 01:02:21,311 Like, what's going on? 811 01:02:21,405 --> 01:02:22,882 Some of the officers are here for your protection 812 01:02:22,906 --> 01:02:24,889 Because we don't know where evonitz is yet. 813 01:02:24,908 --> 01:02:27,650 We just need to take that extra precaution. 814 01:02:27,745 --> 01:02:30,303 There are a lot of officers across both counties, 815 01:02:30,322 --> 01:02:32,396 And now the fbi involved. 816 01:02:32,416 --> 01:02:35,308 So, sometimes they might be showing up here 817 01:02:35,401 --> 01:02:37,568 For information, or updates. 818 01:02:37,588 --> 01:02:41,256 But the final reason is understanding. 819 01:02:41,407 --> 01:02:43,817 You know, they all know you escaped something on your own, 820 01:02:43,835 --> 01:02:49,747 So they're impressed, or curious, or just concerned. 821 01:02:49,841 --> 01:02:53,268 It's the same reason why you see people here who you've never 822 01:02:53,419 --> 01:02:56,162 Seen in this house before today just showing up with apologies 823 01:02:56,181 --> 01:02:58,498 And pecan bars. 824 01:02:58,517 --> 01:03:00,667 But I don't want that, I don't want any of this. 825 01:03:00,760 --> 01:03:02,738 I can certainly understand that. 826 01:03:02,762 --> 01:03:04,816 That is not fair to you. 827 01:03:04,840 --> 01:03:07,240 You have every right to be angry. 828 01:03:07,342 --> 01:03:09,702 But it just comes down to people caring. 829 01:03:14,699 --> 01:03:17,867 Thank you, sergeant. 830 01:03:17,961 --> 01:03:21,630 I think I'm just gonna go lie down for a little bit. 831 01:03:21,781 --> 01:03:23,061 That's not a bad idea. 832 01:03:23,191 --> 01:03:24,299 Okay. 833 01:03:25,694 --> 01:03:27,338 And then maybe you'll catch him tomorrow and 834 01:03:27,362 --> 01:03:28,786 Everything will go back to normal. 835 01:03:28,806 --> 01:03:30,788 Maybe. 836 01:03:30,808 --> 01:03:33,308 Might take a little while longer than tomorrow, kara. 837 01:03:33,535 --> 01:03:35,535 But sleep is always a good start. 838 01:04:05,509 --> 01:04:07,589 I think I'm gonna go over to ryan's after breakfast. 839 01:04:07,736 --> 01:04:10,494 You're not going anywhere. 840 01:04:10,514 --> 01:04:13,256 They still haven't caught that horrible man, and, 841 01:04:13,350 --> 01:04:15,811 And they're here to keep watch 'cause he could be out there 842 01:04:15,835 --> 01:04:17,853 Looking for you, anybody could. 843 01:04:18,004 --> 01:04:19,815 I was allowed to go to ryan's whenever I wanted without 844 01:04:19,839 --> 01:04:21,483 Asking you, like, two days ago. 845 01:04:21,507 --> 01:04:22,749 That was two days ago. 846 01:04:22,767 --> 01:04:24,062 What's different now? 847 01:04:24,086 --> 01:04:25,913 Kara. No for real, what's different now? 848 01:04:25,937 --> 01:04:28,512 I don't need protecting. 849 01:04:28,607 --> 01:04:30,677 I got back here all by myself, I'm not gonna stop acting 850 01:04:30,701 --> 01:04:32,920 The way that I used to act because of all of this. 851 01:04:32,944 --> 01:04:38,189 This isn't my life. 852 01:04:38,208 --> 01:04:40,568 It's just something that happened. 853 01:04:42,528 --> 01:04:43,888 No, we're not done discussing this. 854 01:04:43,939 --> 01:04:46,179 You are not leaving this house. 855 01:04:47,275 --> 01:04:48,550 Is it, is it okay that I came? 856 01:04:48,777 --> 01:04:51,137 Yeah, I'm so glad you're here right now. 857 01:04:51,296 --> 01:04:52,336 Let's go to my room. 858 01:04:59,563 --> 01:05:00,781 Do you want to do our nails or something? 859 01:05:00,805 --> 01:05:03,365 I can get my nail polish. 860 01:05:03,716 --> 01:05:07,027 Uh, yeah, whatever you want to do. 861 01:05:11,241 --> 01:05:13,650 Just ask. 862 01:05:13,744 --> 01:05:15,802 Ask what? 863 01:05:15,895 --> 01:05:18,375 Just ask what you really want to ask. 864 01:05:19,732 --> 01:05:22,475 No. 865 01:05:22,568 --> 01:05:25,069 No, I just wanted to see you. 866 01:05:25,163 --> 01:05:27,589 To see if you were okay. 867 01:05:27,740 --> 01:05:31,668 As, as okay as you can be. 868 01:05:31,762 --> 01:05:33,653 I'm okay. 869 01:05:33,672 --> 01:05:35,505 Really, I'm okay. 870 01:05:35,599 --> 01:05:37,674 Just ask. 871 01:05:43,331 --> 01:05:44,681 What happened? 872 01:05:50,596 --> 01:05:52,476 A man pulled into the driveway. 873 01:05:55,010 --> 01:05:57,527 He sent me to disney because he's a good man. 874 01:05:57,679 --> 01:05:59,788 Marc couldn't have done all that. 875 01:05:59,939 --> 01:06:04,200 I'm sorry to say he did, ashley, and if we can't track him down, 876 01:06:04,352 --> 01:06:06,795 He might do something else. 877 01:06:07,022 --> 01:06:09,613 So, do you have any idea where your husband might be? 878 01:06:09,633 --> 01:06:11,299 No. 879 01:06:11,526 --> 01:06:14,469 He says he's happiest when he's with me. 880 01:06:14,620 --> 01:06:17,621 If he's not at his mom's. 881 01:06:17,641 --> 01:06:19,957 He hasn't tried to call you or contact you at all? 882 01:06:19,977 --> 01:06:22,035 No. 883 01:06:22,053 --> 01:06:27,298 But he loves me no matter what, and I love him no matter what. 884 01:06:27,317 --> 01:06:29,317 Okay. 885 01:06:35,325 --> 01:06:36,658 Hi mama. 886 01:06:36,809 --> 01:06:39,310 Hi ashley. Stephanie? 887 01:06:39,329 --> 01:06:41,329 Hi. 888 01:06:41,481 --> 01:06:45,316 I'm sure they just called her in like they did us, honey. 889 01:06:45,335 --> 01:06:48,819 From what I know he's in ashley's car, 890 01:06:48,839 --> 01:06:52,674 But he told me he switched the plates. 891 01:06:52,901 --> 01:06:56,402 They were still south carolina, I think. 892 01:06:59,924 --> 01:07:05,428 He's probably gonna find a way to contact one of us soon. 893 01:07:05,522 --> 01:07:07,747 He's trying to find a way to get ashley to him. 894 01:07:19,611 --> 01:07:25,448 I have a feeling that this is not the first time marc 895 01:07:25,542 --> 01:07:28,101 Has done something like this with a young girl. 896 01:07:31,623 --> 01:07:34,215 Finding out the brother you care about isn't who you thought is a 897 01:07:34,367 --> 01:07:39,128 Tough thing, stephanie, but you have done good talking to me. 898 01:07:46,955 --> 01:07:50,123 Marc contacted me yesterday afternoon. 899 01:07:54,237 --> 01:07:55,403 I'm sorry. 900 01:07:56,981 --> 01:07:59,890 Sheriff, evonitz is at this motel outside of orangeburg. 901 01:07:59,984 --> 01:08:02,485 The room is under his sister's name, stephanie newell. 902 01:08:02,637 --> 01:08:03,872 She hasn't talked to him since. 903 01:08:03,896 --> 01:08:05,132 He should still be there. 904 01:08:05,156 --> 01:08:06,472 Not check out yet. 905 01:08:06,566 --> 01:08:07,727 Jennings, get down there. 906 01:08:07,751 --> 01:08:09,400 I'll get orangeburg sheriff to send a team asap. 907 01:08:09,419 --> 01:08:10,493 Copy. 908 01:08:21,506 --> 01:08:23,906 Oh, just ignore them. 909 01:08:30,923 --> 01:08:32,234 So you're still gonna come and pick me up 910 01:08:32,258 --> 01:08:34,183 Later for the game, right? 911 01:08:34,277 --> 01:08:36,277 Um, yeah. 912 01:08:36,504 --> 01:08:39,280 Okay. Of course, same as always. 913 01:08:53,204 --> 01:08:55,188 Well hello there. 914 01:08:55,281 --> 01:08:57,373 I'm here to talk to your mom. 915 01:08:57,525 --> 01:09:00,279 Sheriff stevens, lexington county. Right on, yeah, she's inside. 916 01:09:00,303 --> 01:09:03,138 Hmm, how are you doing? 917 01:09:04,549 --> 01:09:06,474 Good, I'm fine. 918 01:09:07,978 --> 01:09:09,605 You've been through a hell of an ordeal, young lady. 919 01:09:09,629 --> 01:09:12,313 You've been victimized. 920 01:09:12,540 --> 01:09:15,466 You ought to take some time to recover. 921 01:09:15,485 --> 01:09:17,204 You really shouldn't be out and about when we haven't 922 01:09:17,228 --> 01:09:19,154 Caught your attacker yet. 923 01:09:19,381 --> 01:09:20,971 Maybe you should get out there and catch him. 924 01:09:20,991 --> 01:09:23,551 You certainly didn't help me the first time around. 925 01:09:29,166 --> 01:09:32,074 You know that guy was gonna kill you, right? 926 01:09:32,169 --> 01:09:36,487 And all things said, you should be dead right now. 927 01:09:36,506 --> 01:09:40,082 He's likely killed at least three girls. 928 01:09:40,177 --> 01:09:42,993 Now the evidence hasn't come in yet, but it will. 929 01:09:43,013 --> 01:09:47,240 You should thank your lucky stars that you weren't next. 930 01:09:47,333 --> 01:09:50,243 Luck had nothing to do with it. 931 01:09:58,028 --> 01:09:59,085 Well, evonitz wasn't at the motel, 932 01:09:59,103 --> 01:10:00,489 But it looks like he left in a hurry. 933 01:10:00,513 --> 01:10:01,512 The shirt kara was wearing when he took her is here, 934 01:10:01,531 --> 01:10:03,606 And some of his clothes, too. 935 01:10:03,758 --> 01:10:06,201 Orangeburg's agreed to keep surveillance on the room in case 936 01:10:06,428 --> 01:10:08,870 He comes back, but I think he's probably on the move. 937 01:10:09,097 --> 01:10:11,264 Okay, make sure that evidence gets where it ought 938 01:10:11,282 --> 01:10:12,707 And come on back. 939 01:10:12,934 --> 01:10:14,191 One of the family tipped him off. 940 01:10:14,211 --> 01:10:16,360 Probably, but at least we know for sure he's running, 941 01:10:16,379 --> 01:10:19,272 Not stalking kara or some other girl, running. 942 01:10:19,290 --> 01:10:20,531 Yeah, at least for now. 943 01:10:20,550 --> 01:10:21,958 At least for now. 944 01:10:22,110 --> 01:10:23,943 The fbi sent the prelims on the fibres from the handcuffs, 945 01:10:23,962 --> 01:10:25,842 It's looking like a match to the fibres found on 946 01:10:25,889 --> 01:10:28,448 All three bodies, and there's a full palm print 947 01:10:28,541 --> 01:10:29,873 On the inside of the trunk. 948 01:10:29,893 --> 01:10:31,375 Between that and his sister's statement. 949 01:10:31,394 --> 01:10:32,802 I know. 950 01:10:32,896 --> 01:10:35,546 An entirely off the radar serial killer done in by his 951 01:10:35,640 --> 01:10:38,307 Intended victim, it's incredible. 952 01:10:45,742 --> 01:10:48,243 Hello kara. 953 01:10:48,470 --> 01:10:51,562 Jim price, sheriff for richland country. 954 01:10:51,581 --> 01:10:53,451 Are you gonna tell me to stay inside, too, 955 01:10:53,475 --> 01:10:55,711 Because you haven't done your job yet and my attacker 956 01:10:55,735 --> 01:10:57,660 Is a serial killer? 957 01:10:57,754 --> 01:11:00,571 I'd never presume to tell you what to do, kara. 958 01:11:00,665 --> 01:11:05,426 Even if I thought evonitz was a threat to you, and I don't. 959 01:11:17,999 --> 01:11:20,333 I won't ask who told you about our suspicions 960 01:11:20,351 --> 01:11:22,926 Since it doesn't matter. 961 01:11:23,021 --> 01:11:27,282 What does matter is what you know and what you want to know. 962 01:11:27,433 --> 01:11:29,842 Did he kill those three girls? 963 01:11:29,935 --> 01:11:32,678 We can't say for certain yet. 964 01:11:32,697 --> 01:11:35,439 What we know was in the foot locker you pointed out, 965 01:11:35,533 --> 01:11:38,367 Were articles discussing the disappearance and murder of 966 01:11:38,461 --> 01:11:41,521 Three girls around your age from about five years ago. 967 01:11:41,539 --> 01:11:43,350 Why would he have those if he didn't kill them? 968 01:11:43,374 --> 01:11:45,875 That's a good question, but someone was wrongly accused for 969 01:11:45,969 --> 01:11:49,695 The first girl's murder, which is why I make it a point 970 01:11:49,714 --> 01:11:52,365 To wait on the evidence. 971 01:11:52,458 --> 01:11:55,626 Would he have killed me? 972 01:11:55,645 --> 01:11:58,629 I can't say that. 973 01:11:58,723 --> 01:12:02,984 But even if he wanted to, you didn't give him the chance. 974 01:12:06,823 --> 01:12:10,491 So, the reason I came looking for you. 975 01:12:10,718 --> 01:12:14,387 I needed to come and say thank you for the incredible 976 01:12:14,405 --> 01:12:17,239 Thing you've done. 977 01:12:17,334 --> 01:12:20,484 Some people will try to tell you you're a victim, 978 01:12:20,578 --> 01:12:24,339 But you really are is a survivor, 979 01:12:24,490 --> 01:12:29,827 One with a kind of strength and grace that's rare in this world. 980 01:12:29,921 --> 01:12:34,757 We may not have your captor yet, but we're going to get him. 981 01:12:34,851 --> 01:12:38,744 And when we do, it will be because of you, kara. 982 01:12:38,763 --> 01:12:41,414 Thank you. 983 01:12:41,507 --> 01:12:45,101 You're welcome, I guess. 984 01:12:49,924 --> 01:12:52,349 You let me know if there's anything I can do for you. 985 01:12:52,443 --> 01:12:53,943 And if you wouldn't mind, 986 01:12:54,037 --> 01:12:56,445 I'd love to come by and see you sometime again. 987 01:12:56,598 --> 01:12:59,281 See you around then, sheriff. 988 01:13:06,716 --> 01:13:08,274 Sheriff price. 989 01:13:08,292 --> 01:13:09,845 Evonitz used his cell phone about 15 minutes ago 990 01:13:09,869 --> 01:13:11,909 Just outside of jacksonville, florida. 991 01:13:11,963 --> 01:13:14,447 Now, we're guessing he's headed to see his other sister. 992 01:13:14,465 --> 01:13:16,282 She's about three hours further south in bradenton. 993 01:13:16,300 --> 01:13:17,708 Okay, this is it. 994 01:13:17,727 --> 01:13:19,118 You make sure the police in jacksonville and bradenton 995 01:13:19,137 --> 01:13:20,228 Are up to date. 996 01:13:20,379 --> 01:13:21,707 I'll call state myself. 997 01:13:21,731 --> 01:13:23,709 And make sure you get the family to tell you 998 01:13:23,733 --> 01:13:26,475 Everything they know, or drag them into the station. 999 01:13:26,569 --> 01:13:28,569 Yes, sir. 1000 01:13:28,721 --> 01:13:30,699 Neither ashley nor maggie seem to know anything about florida, 1001 01:13:30,723 --> 01:13:32,648 Or anymore than they did before, 1002 01:13:32,800 --> 01:13:34,224 Though I do think they talk to him. 1003 01:13:34,318 --> 01:13:36,727 Stephanie was the same, but pamela's still or best bet. 1004 01:13:36,821 --> 01:13:38,320 Well, let's see then. 1005 01:13:45,255 --> 01:13:46,646 Hello. 1006 01:13:46,664 --> 01:13:49,424 Miss evonitz, this is lieutenant rowland from... 1007 01:13:49,651 --> 01:13:51,404 From richland sheriff's office, right. 1008 01:13:51,428 --> 01:13:53,653 I see your family's been keeping you up to date. 1009 01:13:53,671 --> 01:13:55,430 Yeah. 1010 01:13:55,657 --> 01:13:57,301 Would that include your brother, ma'am? 1011 01:13:57,325 --> 01:13:58,802 He called maybe two hours ago. 1012 01:13:58,826 --> 01:14:00,786 He wants me to meet him tonight, 1013 01:14:00,828 --> 01:14:02,678 Outside his favorite restaurant. 1014 01:14:02,772 --> 01:14:04,272 In bradenton? 1015 01:14:04,499 --> 01:14:06,590 Yeah, the pancake griddle off us 41. 1016 01:14:06,684 --> 01:14:08,501 What time, ma'am? 1017 01:14:11,281 --> 01:14:12,574 This is sergeant jennings with richland. 1018 01:14:12,598 --> 01:14:14,674 Yeah, we just called. 1019 01:14:14,767 --> 01:14:16,727 Our guy is headed straight to you. 1020 01:14:18,680 --> 01:14:20,599 Kara, you can't just go out into a, 1021 01:14:20,623 --> 01:14:22,826 A crowd full of strangers, just you and jess and... 1022 01:14:22,850 --> 01:14:24,517 Mom, this is what we always do, 1023 01:14:24,610 --> 01:14:26,627 We go to the boy's baseball game together. 1024 01:14:26,854 --> 01:14:29,112 We have a really good time, that is it. 1025 01:14:29,207 --> 01:14:30,631 You can't know that. 1026 01:14:32,527 --> 01:14:34,927 Look, it's, kara, it's just been a day. 1027 01:14:35,029 --> 01:14:36,765 You need to take some time. 1028 01:14:36,789 --> 01:14:38,288 I don't need time, mom. 1029 01:14:38,308 --> 01:14:39,532 I don't need time, I just need everything to be normal. 1030 01:14:39,550 --> 01:14:42,143 Kara it is not. 1031 01:14:42,294 --> 01:14:43,460 He is still out there. 1032 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 He is not here! 1033 01:14:45,631 --> 01:14:48,131 He's not here, I am! 1034 01:14:48,151 --> 01:14:50,226 I am right here. 1035 01:14:50,320 --> 01:14:52,356 I need to go back and do the things that I usually do. 1036 01:14:52,380 --> 01:14:54,155 I need everything to be normal, okay. 1037 01:14:54,382 --> 01:14:57,399 I am not gonna let him take this away from me, too! 1038 01:15:02,240 --> 01:15:04,557 I need to do this. 1039 01:15:04,575 --> 01:15:06,483 I'm gonna do this. 1040 01:15:06,577 --> 01:15:08,244 I'm so sorry, I'm gonna do this. 1041 01:15:15,586 --> 01:15:17,737 Hey. Hey. 1042 01:15:25,429 --> 01:15:28,581 Radio: Officers be advised, fbi units are now in position. 1043 01:15:30,676 --> 01:15:32,175 What's the chance he's gonna show? 1044 01:15:32,195 --> 01:15:34,414 I guess we'll find out in a minute. 1045 01:15:34,438 --> 01:15:36,438 Radio: Unit 1-1-3. 1046 01:15:36,533 --> 01:15:38,440 This is 1-1-3. 1047 01:15:38,535 --> 01:15:40,943 Radio: We got two sightings of the suspect's vehicle. 1048 01:15:41,037 --> 01:15:44,597 Most recent turning onto 16th, headed south. 1049 01:15:44,615 --> 01:15:46,599 He's coming your way. 1050 01:15:53,550 --> 01:15:56,533 I'll punch anybody who looks at you funny. 1051 01:15:56,627 --> 01:15:59,220 It's gonna be okay. It's fine. 1052 01:15:59,447 --> 01:16:01,534 You just go get good spots, okay, 1053 01:16:01,558 --> 01:16:04,058 And I'm gonna go wish ryan good luck, like always. 1054 01:16:08,231 --> 01:16:10,790 Kara, you came? 1055 01:16:10,883 --> 01:16:13,734 Like I would miss a game. 1056 01:16:13,961 --> 01:16:16,128 That's why you're the best girlfriend. 1057 01:16:19,742 --> 01:16:21,317 Hey. 1058 01:16:23,154 --> 01:16:26,155 You know you don't have to stay. 1059 01:16:28,751 --> 01:16:30,476 Good luck. 1060 01:16:32,589 --> 01:16:35,069 Dispatch, no sign of the vehicle. 1061 01:16:37,168 --> 01:16:38,168 Wait. 1062 01:16:41,489 --> 01:16:42,412 Dispatch, we have eyes on the suspect. 1063 01:16:42,506 --> 01:16:44,081 Go and apprehend, over. 1064 01:16:44,175 --> 01:16:45,341 Radio: Copy that. 1065 01:16:48,438 --> 01:16:50,398 Suspect is running northbound on 16th. 1066 01:16:50,422 --> 01:16:51,831 Unit 1-1-3 in pursuit. 1067 01:16:55,519 --> 01:16:57,278 Now moving west on 52nd. 1068 01:16:57,505 --> 01:16:59,465 He just ran straight into traffic. 1069 01:17:00,933 --> 01:17:03,100 Suspect's fled to alley behind 56. 1070 01:17:03,194 --> 01:17:04,601 We still got him. 1071 01:17:04,695 --> 01:17:06,028 Still in pursuit. 1072 01:17:08,366 --> 01:17:11,350 Radio: Units 2-1-6 and 3-4 arriving from the west. 1073 01:17:11,369 --> 01:17:13,686 Be advised 1-1-3, over. 1074 01:17:18,542 --> 01:17:20,801 Announcer: On deck, number nine. 1075 01:17:20,953 --> 01:17:24,138 I was there, you know, like at the hospital when she came out. 1076 01:17:24,365 --> 01:17:27,141 She wouldn't let any man touch her, not even her dad. 1077 01:17:29,220 --> 01:17:30,645 I cannot believe. 1078 01:17:30,796 --> 01:17:34,982 Hey, do you know me? 1079 01:17:38,562 --> 01:17:40,229 I didn't think so. 1080 01:17:46,145 --> 01:17:47,425 Woo! 1081 01:17:54,912 --> 01:17:57,229 Radio: Unit 1-1-3, do you have a visual? Over. 1082 01:18:01,419 --> 01:18:03,235 Radio: Unit 1-1-3, where you at? 1083 01:18:05,589 --> 01:18:06,755 Radio: Unit 1-1-3. 1084 01:18:08,759 --> 01:18:10,387 Dispatch, we have the suspect. 1085 01:18:10,411 --> 01:18:12,411 Suspect is armed. Requesting backup. 1086 01:18:13,581 --> 01:18:15,621 Radio: All units, repeat, all units, 1087 01:18:15,674 --> 01:18:18,751 Requesting canine to respond to standoff with armed suspect. 1088 01:18:19,511 --> 01:18:21,028 Put down your weapon! 1089 01:18:21,180 --> 01:18:22,588 Drop it! It's over! 1090 01:18:22,606 --> 01:18:24,256 Drop your weapon! 1091 01:18:26,035 --> 01:18:27,426 Woo! 1092 01:18:34,285 --> 01:18:35,525 Drop your weapon! 1093 01:18:35,545 --> 01:18:38,045 I said drop your weapon! Okay, okay. 1094 01:18:38,197 --> 01:18:39,547 Put down your weapon! 1095 01:18:41,200 --> 01:18:43,680 Drop it! It's over! 1096 01:18:54,638 --> 01:18:56,713 Radio: Suspect is down. 1097 01:18:56,733 --> 01:18:58,733 We have a 10-56. 1098 01:18:58,884 --> 01:19:00,459 Appears deceased. 1099 01:19:18,162 --> 01:19:20,996 Kara, sweetheart, rise and shine. 1100 01:19:58,702 --> 01:20:00,628 Hey, honey. Hey. 1101 01:20:00,855 --> 01:20:03,205 Good morning. 1102 01:20:03,299 --> 01:20:04,614 What's going on? 1103 01:20:04,708 --> 01:20:07,026 I made us some breakfast. 1104 01:20:07,119 --> 01:20:12,698 So, why don't you take a seat. 1105 01:20:12,791 --> 01:20:15,217 Wow, you never make breakfast, 1106 01:20:15,369 --> 01:20:19,555 And I'd much rather know what's going on first. 1107 01:20:19,649 --> 01:20:22,891 Okay. 1108 01:20:23,044 --> 01:20:26,303 Well, sergeant jennings will be here to explain more, 1109 01:20:26,322 --> 01:20:28,025 And if you have any questions, 1110 01:20:28,049 --> 01:20:33,810 But last night that man killed himself. 1111 01:20:33,830 --> 01:20:36,497 So it's truly over now, honey. 1112 01:20:36,648 --> 01:20:37,998 You're safe. 1113 01:20:41,337 --> 01:20:44,224 Why didn't anyone tell me that? I'm telling you now, sweetheart. 1114 01:20:44,248 --> 01:20:45,840 It happened last night? 1115 01:20:45,991 --> 01:20:48,658 Why didn't anyone tell me that last night when it happened? 1116 01:20:48,678 --> 01:20:51,345 There was no reason to. 1117 01:20:51,496 --> 01:20:55,165 I should have know-, what is it that you're trying 1118 01:20:55,184 --> 01:20:56,833 To protect me from? 1119 01:20:56,853 --> 01:20:59,244 You were having a nice time at the game like you wanted, 1120 01:20:59,263 --> 01:21:00,646 So we didn't want to... 1121 01:21:14,353 --> 01:21:15,944 Hey there, kara. 1122 01:21:16,038 --> 01:21:20,690 If you think that I'm not mad at you, I- no, I know. 1123 01:21:20,710 --> 01:21:23,452 You're absolutely right to be mad. 1124 01:21:23,604 --> 01:21:27,106 If anyone deserved to know what was happening it was you. 1125 01:21:27,124 --> 01:21:29,532 We should have told you right away. 1126 01:21:29,627 --> 01:21:32,277 I should have known better. 1127 01:21:32,371 --> 01:21:34,722 I'm sorry I broke that trust. 1128 01:21:40,788 --> 01:21:46,567 You know, I'm not much trained in this sort of thing. 1129 01:21:46,718 --> 01:21:48,977 But if I had to put money on it, 1130 01:21:49,130 --> 01:21:52,072 I'd say you weren't just mad about the delay. 1131 01:22:01,492 --> 01:22:03,250 I'm mad at him. 1132 01:22:08,499 --> 01:22:11,059 I'm just so mad at him. 1133 01:22:14,413 --> 01:22:16,299 And all I've been thinking about, 1134 01:22:16,323 --> 01:22:17,801 The only thing that's been getting me through the 1135 01:22:17,825 --> 01:22:21,827 Interviews and the exams and the people and everyone staring, 1136 01:22:21,920 --> 01:22:28,183 All I wanted was just to get justice, 1137 01:22:28,277 --> 01:22:30,738 And I wanted him to go to jail for a hundred years, 1138 01:22:30,762 --> 01:22:33,202 And I wanted him to rot there. 1139 01:22:33,265 --> 01:22:35,652 But only after I got to stare him down in court, 1140 01:22:35,676 --> 01:22:38,768 And made him face me, and I got to tell him about everything 1141 01:22:38,788 --> 01:22:43,773 That I remembered, and I'd let him know that picking me was 1142 01:22:43,867 --> 01:22:46,443 The biggest mistake that he's ever made in his life. 1143 01:22:46,462 --> 01:22:49,630 I don't know, I'm just mad at him. 1144 01:22:49,781 --> 01:22:52,541 I shouldn't have yelled at my mom. 1145 01:22:56,363 --> 01:22:58,305 That was messed up. 1146 01:23:07,966 --> 01:23:09,777 So now that there's no trial, 1147 01:23:09,801 --> 01:23:11,521 I don't have to tell my story in court. 1148 01:23:11,545 --> 01:23:14,804 That's right. 1149 01:23:14,898 --> 01:23:18,158 And my mom and my dad and ryan aren't gonna have to know 1150 01:23:18,310 --> 01:23:23,664 What actually, like, like what actually happened. 1151 01:23:30,655 --> 01:23:33,175 And they're not gonna be hurt. 1152 01:23:42,259 --> 01:23:44,819 Well, it's for the best then. 1153 01:23:49,358 --> 01:23:52,251 You're a hero, kara. 1154 01:23:52,269 --> 01:23:55,678 I know it may not always feel that way. 1155 01:23:55,773 --> 01:23:59,349 But the way you saved yourself, 1156 01:23:59,368 --> 01:24:02,277 The way you, even now, are taking care of the people 1157 01:24:02,371 --> 01:24:07,766 You love, you're a hero. 1158 01:24:07,859 --> 01:24:10,544 I'd hire you for the force in a heartbeat. 1159 01:24:14,717 --> 01:24:19,127 And as for evonitz, there is no doubt he knew you were 1160 01:24:19,280 --> 01:24:22,114 His greatest mistake. 1161 01:24:22,207 --> 01:24:25,225 And I couldn't be more proud of you for it. 1162 01:24:33,644 --> 01:24:35,127 Just give her some time. 1163 01:24:35,145 --> 01:24:36,425 She's processing a lot. 1164 01:24:39,983 --> 01:24:41,702 Can you give us a second, sergeant jennings? 1165 01:24:41,726 --> 01:24:43,494 Of course. 1166 01:24:47,641 --> 01:24:50,642 I don't really feel like a hug right now, mom. 1167 01:24:50,661 --> 01:24:52,086 Okay. 1168 01:24:55,833 --> 01:24:58,333 It's not because of, like... 1169 01:25:05,326 --> 01:25:07,228 I just feel like I really want to do what 1170 01:25:07,252 --> 01:25:09,177 I feel like doing. 1171 01:25:09,330 --> 01:25:14,516 Of course, and I'm sorry. 1172 01:25:14,610 --> 01:25:17,594 I'm trying. 1173 01:25:17,688 --> 01:25:20,114 I don't know what to do. 1174 01:25:20,265 --> 01:25:21,857 I just really want to be here for you. 1175 01:25:22,009 --> 01:25:25,193 I know you do, and I'm gonna try to let you know 1176 01:25:25,287 --> 01:25:27,955 When you can be, okay. 1177 01:25:32,444 --> 01:25:35,036 But you can't change what happened. 1178 01:25:41,119 --> 01:25:42,469 It happened. 1179 01:25:46,867 --> 01:25:50,051 But I'm still here. 1180 01:25:50,146 --> 01:25:51,720 I'm still me. 1181 01:26:00,547 --> 01:26:02,322 I survived. 1182 01:26:19,733 --> 01:26:21,341 I survived. 83849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.