Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,800 --> 00:00:27,120
"La fama requiere toda clase
de excesos.
2
00:00:27,760 --> 00:00:30,920
Me refiero a la fama de verdad,
a un ne�n que te devora.
3
00:00:31,760 --> 00:00:33,800
A largos viajes
por el espacio gris.
4
00:00:35,160 --> 00:00:37,600
Al peligro,
al borde mismo del vac�o.
5
00:00:38,760 --> 00:00:41,720
Entended al hombre obligado
a habitar esas regiones extremas.
6
00:00:42,640 --> 00:00:44,000
Si est� medio loco,
7
00:00:44,080 --> 00:00:46,320
lo absorber� la locura total
del p�blico.
8
00:00:47,360 --> 00:00:49,000
Si es un ser plenamente racional,
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,480
un bur�crata en el infierno,
10
00:00:50,560 --> 00:00:52,440
un genio secreto
de la supervivencia,
11
00:00:53,000 --> 00:00:55,240
lo destruir� el desprecio
que el p�blico siente
12
00:00:55,320 --> 00:00:56,440
hacia los supervivientes".
13
00:01:06,760 --> 00:01:10,320
�En qu� est�s trabajando
en este momento?
14
00:01:10,400 --> 00:01:11,600
No te lo puedo decir.
15
00:01:11,680 --> 00:01:15,520
Tal vez valga la pena
esta especie de descanso
16
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
e intentar pintar de nuevo
17
00:01:18,080 --> 00:01:20,680
despu�s de un tiempo
dedic�ndome a la m�sica pop.
18
00:01:20,760 --> 00:01:23,800
No s� si quiero decir algo
19
00:01:23,880 --> 00:01:27,880
o si quiero hacer algo
fuera de lo ordinario.
20
00:01:29,080 --> 00:01:31,320
Sea como sea, est� justificado.
21
00:01:35,160 --> 00:01:37,760
Syd Barrett, uno de los miembros
fundadores de Pink Floyd,
22
00:01:37,840 --> 00:01:39,640
ha muerto a la edad de 60 a�os.
23
00:01:41,120 --> 00:01:44,440
Un comunicado de la banda
lo describe como un gu�a
24
00:01:44,520 --> 00:01:47,880
que deja tras de s�
un legado inspirador.
25
00:01:47,960 --> 00:01:51,080
Abandon� Pink Floyd en 1968
26
00:01:51,160 --> 00:01:54,800
y ha vivido recluido
en Cambridge durante tres d�cadas.
27
00:02:13,600 --> 00:02:17,480
�C�mo describir�as ahora
en tu madurez...
28
00:02:19,360 --> 00:02:20,360
Gracias.
29
00:02:21,160 --> 00:02:23,240
...su contribuci�n a Pink Floyd?
30
00:02:24,360 --> 00:02:27,160
Bueno, no existir�amos
si no hubiera sido por Syd.
31
00:02:28,760 --> 00:02:32,720
Habr�amos sido una de esas miles
de bandas de la �poca,
32
00:02:32,800 --> 00:02:35,160
que tocaban blues
y versiones de Louie Louie.
33
00:02:35,240 --> 00:02:37,400
Habr�amos escrito alguna
que otra canci�n de mierda
34
00:02:37,480 --> 00:02:38,960
y habr�amos desaparecido,
35
00:02:39,040 --> 00:02:40,920
despu�s de buscar
un trabajo decente.
36
00:02:45,720 --> 00:02:48,360
Descubr� a los Pink Floyd
por la m�sica que se hac�a
37
00:02:48,440 --> 00:02:49,480
a finales de los 70.
38
00:02:49,560 --> 00:02:51,120
Las personas
que conoc�an Pink Floyd
39
00:02:51,200 --> 00:02:54,080
en ese momento, y hab�an escuchado
sus discos y los conoc�an,
40
00:02:54,160 --> 00:02:56,760
sab�an que hab�a habido
un tal Syd en la banda
41
00:02:56,840 --> 00:02:59,560
y contaban que se volvi� loco
y dej� el grupo.
42
00:02:59,640 --> 00:03:00,840
Eso era lo que sab�amos.
43
00:03:07,640 --> 00:03:11,520
El �cido se tomaba
con devoci�n religiosa entonces.
44
00:03:12,160 --> 00:03:17,240
Syd era uno de los santos
de ese culto clandestino.
45
00:03:21,360 --> 00:03:24,720
En la literatura y en la Biblia
hay muchos ejemplos de personas
46
00:03:24,800 --> 00:03:26,800
que se aislaron deliberadamente:
47
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
los ermita�os
que se iban al desierto
48
00:03:29,560 --> 00:03:32,880
o los que ten�a visiones
y prefer�an estar solos.
49
00:03:33,680 --> 00:03:36,160
Pero otros tuvieron
esas experiencias
50
00:03:36,240 --> 00:03:38,520
y se empe�aron
en predicar a la multitud.
51
00:03:42,280 --> 00:03:44,880
El ideal rom�ntico es
52
00:03:44,960 --> 00:03:50,400
que las personas creativas
se entregan a algo tan poderoso
53
00:03:50,480 --> 00:03:53,440
que �l o ella lo seguir�
hasta el final,
54
00:03:53,520 --> 00:03:56,840
sin importar el precio
que tenga que pagar.
55
00:03:58,160 --> 00:04:00,160
Esas personas van por delante,
56
00:04:00,240 --> 00:04:03,400
no miran atr�s, se arriesgan.
57
00:04:05,800 --> 00:04:08,160
Syd fue el �ltimo solitario,
58
00:04:08,240 --> 00:04:11,800
m�s o menos como Brian Jones.
Algo as�.
59
00:04:22,600 --> 00:04:26,200
Es triste que alguien
que todav�a se consideraba
60
00:04:26,280 --> 00:04:28,880
muy relevante decidiera parar.
61
00:04:29,360 --> 00:04:34,200
Eso est� bien si una figura
sin gran relevancia se retira
62
00:04:34,280 --> 00:04:35,640
y a nadie le importa.
63
00:04:35,760 --> 00:04:40,720
No le interesaba
que los dem�s lo entendieran
64
00:04:40,800 --> 00:04:46,400
y por eso se convirti�
en una figura de culto,
65
00:04:47,440 --> 00:04:49,600
porque hab�a algo misterioso en �l.
66
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
Era como el dios perfecto.
67
00:04:58,360 --> 00:05:01,600
En realidad,
un dios debe ser asesinado
68
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
y comido,
69
00:05:03,680 --> 00:05:06,200
pero luego debe renacer.
70
00:05:38,480 --> 00:05:42,120
La vida de Syd Barrett,
miembro fundador de Pink Floyd,
71
00:05:42,200 --> 00:05:44,320
est� llena de preguntas
sin respuesta.
72
00:05:45,880 --> 00:05:47,120
Aunque le dio nombre al grupo
73
00:05:47,200 --> 00:05:49,320
y escribi� sus dos primeros
sencillos de �xito,
74
00:05:49,400 --> 00:05:52,080
Barrett fue expulsado de la banda
por los dem�s miembros,
75
00:05:52,160 --> 00:05:54,240
convencidos de que estaba sufriendo
76
00:05:54,320 --> 00:05:55,920
un colapso psic�tico
inducido por el LSD.
77
00:05:58,520 --> 00:06:00,560
Pero para conocer
la compleja historia
78
00:06:00,640 --> 00:06:02,840
de Syd Barrett,
debemos hacer un viaje.
79
00:06:05,040 --> 00:06:06,720
Un viaje de vuelta
a la pintoresca
80
00:06:06,800 --> 00:06:09,440
e hist�rica ciudad universitaria
de Cambridge.
81
00:06:38,560 --> 00:06:43,160
Roger Keith Barrett naci�
en Cambridge el 6 de enero de 1946.
82
00:06:43,720 --> 00:06:45,320
Fue el tercero de cinco hijos
83
00:06:45,400 --> 00:06:47,360
y muy cercano
a su hermana Rosemary.
84
00:06:48,400 --> 00:06:51,440
Siempre estaba deseando divertirse
85
00:06:52,880 --> 00:06:55,120
y, aunque no hubiera motivos,
lo consegu�a.
86
00:06:55,840 --> 00:06:58,440
Recuerdo que una vez
est�bamos cenando
87
00:06:58,520 --> 00:07:01,560
y ten�a un poco de repollo
al lado de la boca.
88
00:07:01,640 --> 00:07:03,800
�l lo sab�a, pero no se limpi�
89
00:07:03,880 --> 00:07:05,800
y fingi�
que no se hab�a dado cuenta.
90
00:07:05,880 --> 00:07:08,600
Todos nos re�amos solo con mirarlo.
91
00:07:08,680 --> 00:07:11,320
Y �l sab�a que eso estaba ah�
y que nos re�amos de �l,
92
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
pero disimulaba.
93
00:07:14,680 --> 00:07:17,760
El padre de Barrett,
pat�logo y �vido bot�nico,
94
00:07:17,840 --> 00:07:20,200
alent� las inclinaciones art�sticas
de su hijo,
95
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
a quien le encantaba escribir
y dibujar.
96
00:07:23,880 --> 00:07:25,640
A la edad de 13 o 14 a�os,
97
00:07:25,720 --> 00:07:29,000
los amigos de la escuela
le pusieron de apodo "Syd".
98
00:07:29,080 --> 00:07:30,280
Seg�n cuenta la leyenda,
99
00:07:30,360 --> 00:07:32,200
fue por un bajista de jazz
de la zona,
100
00:07:32,280 --> 00:07:34,040
Syd 'the Beat' Barrett.
101
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
Pero en casa
segu�a siendo Roger o Rog.
102
00:07:44,640 --> 00:07:46,640
Probando audio, probando audio...
103
00:07:47,360 --> 00:07:51,080
Vale, claqueta tres.
104
00:07:51,880 --> 00:07:53,640
Entrevista de Storm.
105
00:07:54,200 --> 00:07:56,240
Son las 8:10.
106
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Claqueta.
107
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
Me llamo Storm.
108
00:08:00,160 --> 00:08:02,200
Conoc� a Syd
a principios de los 60.
109
00:08:02,280 --> 00:08:03,880
�bamos a la misma escuela,
110
00:08:03,960 --> 00:08:05,280
junto con Roger y Dave,
111
00:08:05,360 --> 00:08:06,840
que luego coincidir�an
en Pink Floyd.
112
00:08:09,960 --> 00:08:12,040
El grupo de amigos
del que formaba parte Syd
113
00:08:12,120 --> 00:08:15,680
en Cambridge estaba lleno
de aspirantes a artistas.
114
00:08:15,760 --> 00:08:19,160
No quer�an ser hombres de negocios,
ni m�dicos, ni abogados.
115
00:08:20,000 --> 00:08:23,640
Syd estaba en lo mismo
y parec�a ser uno m�s.
116
00:08:24,200 --> 00:08:26,040
El grupo evolucion� por s� mismo.
117
00:08:26,640 --> 00:08:28,800
All� no hab�a l�deres.
118
00:08:28,880 --> 00:08:31,080
Todo giraba en torno a Seamus
y a Storm
119
00:08:31,160 --> 00:08:34,120
porque sus madres
eran muy comprensivas
120
00:08:34,200 --> 00:08:35,840
con los adolescentes.
121
00:08:35,920 --> 00:08:39,040
Todo comenz� en Cherry Hinton Road,
122
00:08:39,120 --> 00:08:40,560
en la casa de tu madre.
123
00:08:40,640 --> 00:08:43,800
A m� me interesaba la cerveza,
el jazz y las chicas.
124
00:08:43,880 --> 00:08:47,840
Y a vosotros, las drogas,
la m�sica rock y los artistas.
125
00:08:47,920 --> 00:08:49,000
Para nada.
126
00:08:49,480 --> 00:08:51,440
Compart� curso
en el instituto masculino
127
00:08:51,520 --> 00:08:53,120
Cambridgeshire
128
00:08:53,200 --> 00:08:55,560
con Syd.
129
00:08:55,720 --> 00:08:58,920
Tuvimos que elegir
entre carpinter�a, metalurgia
130
00:08:59,000 --> 00:09:01,280
y arte, as� que me decid�
por la rama de arte
131
00:09:01,360 --> 00:09:04,360
y all� descubr�
a un mont�n de gente in�til.
132
00:09:04,840 --> 00:09:07,080
Nuestro profesor
tambi�n era un in�til,
133
00:09:07,160 --> 00:09:09,840
pero hab�a un estudiante
llamado Roger Barrett
134
00:09:09,920 --> 00:09:13,200
que ten�a unos intereses impropios
de su edad.
135
00:09:14,560 --> 00:09:16,680
Las vacaciones de Navidad de 1961
136
00:09:16,760 --> 00:09:18,680
se vieron ensombrecidas
por la muerte de su padre
137
00:09:18,760 --> 00:09:21,640
a causa de un c�ncer, un mes antes
de que Syd cumpliera 16 a�os.
138
00:09:22,200 --> 00:09:25,080
La familia de Syd
se muda al 183 de Hills Road.
139
00:09:25,160 --> 00:09:27,760
Libby Gausden viv�a
en una casa cercana.
140
00:09:28,520 --> 00:09:30,960
Conoc� a Syd en 1961.
141
00:09:31,040 --> 00:09:32,440
Tendr�amos unos 15 a�os.
142
00:09:33,200 --> 00:09:34,480
�D�nde os conocisteis?
143
00:09:34,560 --> 00:09:36,800
Lo conoc� en Jesus Green,
144
00:09:36,880 --> 00:09:39,000
un parque maravilloso de Cambridge.
145
00:09:39,080 --> 00:09:42,400
De hecho, yo hab�a estado nadando
y buceando con Dave Gilmour,
146
00:09:42,480 --> 00:09:45,120
y despu�s sal� con unos amigos.
147
00:09:45,840 --> 00:09:49,720
Est�bamos jugando en el exterior
de la piscina y conoc� a Syd all�.
148
00:09:50,120 --> 00:09:52,520
Era amable, gentil, generoso,
149
00:09:53,120 --> 00:09:54,640
le gustaba hacerme regalos...
150
00:09:55,240 --> 00:09:56,680
Me escrib�a a diario.
151
00:09:57,280 --> 00:10:00,400
Siempre te consider�
la primera novia seria de Syd.
152
00:10:00,480 --> 00:10:02,120
Siempre est�bamos juntos.
153
00:10:02,200 --> 00:10:04,240
Y cuando sal�as con �l, �c�mo era?
154
00:10:04,320 --> 00:10:07,480
Parec�a la alegr�a
de la primavera. As� era.
155
00:10:09,520 --> 00:10:12,360
Volvamos atr�s,
a principios de los 60.
156
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
�Qu� es lo que m�s recuerdas
de Syd?
157
00:10:15,480 --> 00:10:18,880
Pues que era muy inteligente
158
00:10:19,240 --> 00:10:20,600
y muy divertido.
159
00:10:21,040 --> 00:10:23,760
La vida era muy f�cil
para �l en ese momento.
160
00:10:24,920 --> 00:10:30,160
Ten�a grandes dones naturales,
pero �l ni se lo planteaba.
161
00:10:30,560 --> 00:10:32,800
Todo iba bien en su vida:
162
00:10:32,880 --> 00:10:37,760
las chicas, la pintura,
la m�sica, las amistades...
163
00:10:38,240 --> 00:10:39,720
Siempre recuerdo el pelo de Syd.
164
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
�En serio?
-S�.
165
00:10:40,880 --> 00:10:43,400
Negro, rizado...
-S�, precioso.
166
00:10:44,120 --> 00:10:45,600
Y tambi�n su forma de andar.
167
00:10:46,080 --> 00:10:47,640
Ol�a bien.
-�Perd�n?
168
00:10:48,040 --> 00:10:49,280
Ol�a bien.
169
00:10:49,880 --> 00:10:54,720
Parec�a como si flotara
por su forma de caminar.
170
00:10:54,800 --> 00:10:56,400
Caminaba
como dando peque�os saltos,
171
00:10:56,480 --> 00:10:57,720
sobre la punta de los pies,
172
00:10:57,800 --> 00:10:59,600
con los talones siempre levantados.
173
00:10:59,680 --> 00:11:03,320
Lo identificabas
a cientos de metros de distancia
174
00:11:03,400 --> 00:11:04,800
cuando iba paseando.
175
00:11:05,320 --> 00:11:07,960
Iba en mi Vespa a Hills Road,
176
00:11:08,040 --> 00:11:09,600
a las "jam sessions"
de los domingos.
177
00:11:10,280 --> 00:11:13,720
All� vi por primera vez
a Syd tocando la guitarra.
178
00:11:19,760 --> 00:11:24,040
Su incursi�n en la m�sica comenz�
con "Geoff Mott and The Mottoes",
179
00:11:24,120 --> 00:11:26,160
banda de la que Syd
era su miembro principal.
180
00:11:26,840 --> 00:11:29,960
Recuerdo cuando Syd se compr�
su primera guitarra Futurama.
181
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
Era roja brillante, creo,
182
00:11:32,760 --> 00:11:35,480
y nos tocaba canciones
de Duane Eddie,
183
00:11:35,560 --> 00:11:36,920
como 'Walk Don't Run'.
184
00:11:39,480 --> 00:11:42,240
Empezamos a ir
a conciertos a Londres.
185
00:11:42,320 --> 00:11:46,840
Recuerdo que una vez �bamos
en el tren y vimos a Gene Vincent.
186
00:11:47,800 --> 00:11:49,560
Nos sent�bamos
con una hoja de papel
187
00:11:50,360 --> 00:11:55,680
y calcul�bamos la amplificaci�n
que necesitar�a nuestra banda.
188
00:11:55,760 --> 00:12:00,040
Ten�amos un par de Vox AC30,
los dibujamos, y dijimos:
189
00:12:00,120 --> 00:12:03,400
"Bueno, la voz y el bajo
pueden pasar por este.
190
00:12:03,480 --> 00:12:06,080
La guitarra r�tmica y...
�Tendremos teclado?
191
00:12:06,160 --> 00:12:07,880
No s�, puede".
192
00:12:09,760 --> 00:12:11,560
Sol�a verlo en las fiestas.
193
00:12:11,640 --> 00:12:13,880
Hab�a bastantes en Cambridge...
194
00:12:26,480 --> 00:12:29,720
...y tocaba muchas canciones
que luego incluy� en sus �lbumes.
195
00:12:31,200 --> 00:12:33,720
Pero, como era uno m�s
de la pandilla,
196
00:12:33,800 --> 00:12:35,160
nadie le daba mucha importancia.
197
00:12:45,680 --> 00:12:48,320
Ten�a una sonrisa
que pod�a confundirse
198
00:12:48,400 --> 00:12:50,320
con una sonrisa burlona,
pero �l no era as�.
199
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
Era como si supiera algo
que t� no sab�as.
200
00:12:52,800 --> 00:12:57,120
�l pod�a formar parte
del grupo pero,
201
00:12:57,200 --> 00:12:59,280
al minuto siguiente,
hab�a desaparecido
202
00:12:59,360 --> 00:13:01,400
y si preguntabas:
"�D�nde est� Syd?"
203
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
Nadie lo sab�a.
204
00:13:07,840 --> 00:13:09,440
El entusiasmo de Syd
por la pintura
205
00:13:09,520 --> 00:13:11,840
lo lleva a matricularse
en la Escuela de Arte de Cambridge
206
00:13:11,920 --> 00:13:13,000
en 1962.
207
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
En esa �poca
descubre la poes�a beat,
208
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
a Kerouac y el Rhythm and Blues.
209
00:13:18,640 --> 00:13:21,240
Sigue a los Beatles
y ve a los Rolling Stones
210
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
en un concierto.
211
00:13:22,920 --> 00:13:25,920
Dibujaba con soltura
212
00:13:26,000 --> 00:13:29,440
y ten�a una maravillosa t�cnica.
213
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
Eran l�neas muy depuradas,
dir�a yo.
214
00:13:32,600 --> 00:13:34,520
Me parec�a
que ten�a dotes para la pintura,
215
00:13:34,600 --> 00:13:37,680
adem�s del temperamento
de un pintor nato,
216
00:13:37,800 --> 00:13:40,920
ligeramente retra�do
y contemplativo.
217
00:13:41,880 --> 00:13:43,360
Yo tambi�n pintaba.
218
00:13:43,440 --> 00:13:44,760
David Gale sugiri�
219
00:13:44,840 --> 00:13:46,440
que hici�ramos
una exposici�n juntos.
220
00:13:47,120 --> 00:13:49,520
Fue nuestra primera incursi�n
en el mundillo comercial.
221
00:13:50,680 --> 00:13:52,600
Un fracaso total.
-�Vendisteis algo?
222
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
No, nada.
223
00:13:54,000 --> 00:13:57,800
Sol�amos improvisar con la guitarra
en la escuela de arte
224
00:13:57,880 --> 00:13:59,240
y, m�s tarde,
225
00:13:59,320 --> 00:14:02,720
Dave se les uni�
en el sal�n de actos.
226
00:14:02,800 --> 00:14:06,440
Nos encantaban los Beatles,
los Stones y el blues.
227
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Chuck y Bo.
228
00:14:08,360 --> 00:14:10,160
Recuerdo que aprendimos
a tocar 'Come on'.
229
00:14:10,920 --> 00:14:13,640
De los Stones.
-De los Stones, y 'Off the hook'.
230
00:14:14,680 --> 00:14:18,080
Recuerdo el banco de atr�s,
apoyado contra la pared,
231
00:14:18,160 --> 00:14:20,760
y la gente sentada all�
a las 10 de la ma�ana,
232
00:14:20,840 --> 00:14:22,360
tocando canciones.
233
00:14:24,840 --> 00:14:28,640
�Te impresionaron sus pinturas
o su personalidad?
234
00:14:28,720 --> 00:14:30,880
Me impresionaba
m�s su personalidad.
235
00:14:30,960 --> 00:14:33,960
Parec�a que ten�a
un gran mundo interior.
236
00:14:34,040 --> 00:14:36,640
Era la estrella
de nuestro peque�o firmamento,
237
00:14:36,720 --> 00:14:38,000
en ese momento.
238
00:14:45,360 --> 00:14:48,240
Era muy raro, muy interesante.
239
00:14:48,320 --> 00:14:51,360
Lo ten�a todo, parece.
-Lo ten�a todo.
240
00:14:53,920 --> 00:14:56,360
Jenny, �cu�ndo conociste a Syd?
241
00:14:56,440 --> 00:14:57,720
�D�nde estabais?
242
00:14:57,800 --> 00:15:01,440
Lo conoc� en el bar
de la universidad de Cambridge.
243
00:15:02,040 --> 00:15:04,760
Estaba tocando con una banda
que se llamaba "Those without".
244
00:15:04,840 --> 00:15:07,640
Se me acerc� y se present�.
245
00:15:07,720 --> 00:15:09,600
�Y cu�ndo empezasteis a salir?
246
00:15:09,680 --> 00:15:12,720
Una semana despu�s me llam�
247
00:15:12,800 --> 00:15:14,920
y me dijo que le gustar�a verme
248
00:15:15,000 --> 00:15:17,680
y tomar un caf�,
as� que quedamos en The Guild.
249
00:15:18,160 --> 00:15:21,560
Me escribi� y me dijo
que me hab�a hecho un dibujo
250
00:15:21,640 --> 00:15:22,800
apoyada en la barra,
251
00:15:22,880 --> 00:15:26,840
y me envi� el dibujo
con un bonito papel de seda rosa
252
00:15:26,920 --> 00:15:30,520
donde pon�a 'Te amo, te amo,
no puedo parar de pensar en ti.'
253
00:15:40,880 --> 00:15:42,400
�Cu�nto tiempo estuviste con �l?
254
00:15:42,480 --> 00:15:46,280
Nos vimos casi todos los d�as
entre el 61 y el 63.
255
00:15:46,360 --> 00:15:49,240
Se fue a una escuela de arte
de Londres en el 64.
256
00:15:49,320 --> 00:15:50,720
Fue un a�o complicado.
257
00:15:57,200 --> 00:15:59,000
En septiembre de 1964,
258
00:15:59,080 --> 00:16:00,440
Syd se muda a Londres.
259
00:16:06,840 --> 00:16:09,280
En 1960, no recuerdo el mes,
260
00:16:09,760 --> 00:16:14,880
se mud� al apartamento
que yo compart�a con Nick Mason
261
00:16:14,960 --> 00:16:16,040
y Rick Wright.
262
00:16:16,120 --> 00:16:17,360
�En lo de Mike Leonard?
263
00:16:17,440 --> 00:16:20,000
En lo de Mike Leonard:
�ramos inquilinos suyos.
264
00:16:24,520 --> 00:16:28,440
Bob Klose estaba en la banda
pero, en cuanto lleg� Syd,
265
00:16:28,520 --> 00:16:29,520
las cosas cambiaron,
266
00:16:29,600 --> 00:16:32,120
porque Syd ten�a
otras aspiraciones.
267
00:16:33,600 --> 00:16:36,880
Syd estaba en sinton�a
con la m�sica de la costa oeste.
268
00:16:37,640 --> 00:16:39,600
Si me preguntas qu� le gustaba,
269
00:16:39,680 --> 00:16:41,520
te dir�a
que yo no ten�a ni puta idea.
270
00:16:41,600 --> 00:16:42,640
T� conociste a Syd.
271
00:16:43,800 --> 00:16:47,440
Era una de las personas
m�s curiosas emocional
272
00:16:47,520 --> 00:16:50,640
e intelectualmente
que he conocido.
273
00:16:52,640 --> 00:16:56,200
Actuaban bajo distintos nombres
como 'Architectural Abdabs'
274
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
o 'The Tea Set',
275
00:16:57,760 --> 00:17:00,520
pero Syd rebautiza la banda
como "The Pink Floyd Sound"
276
00:17:01,040 --> 00:17:03,680
combinando los nombres
de dos desconocidos virtuosos
277
00:17:03,760 --> 00:17:05,920
del blues,
Pink Anderson y Floyd Council.
278
00:17:06,560 --> 00:17:08,280
Bob Klose deja la banda
279
00:17:08,360 --> 00:17:10,880
cuando comienzan a moverse
hacia la improvisaci�n,
280
00:17:11,000 --> 00:17:13,520
en gran parte como acompa�amiento
de sus espect�culos de luces,
281
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
cada vez m�s elaborados.
282
00:17:14,960 --> 00:17:18,920
Syd comienza a escribir canciones
como 'Let's Roll Another One',
283
00:17:19,000 --> 00:17:21,560
que luego se convertir�
en 'Candy and a Current Bun'
284
00:17:21,640 --> 00:17:23,200
y 'Bob Dylan Blues'.
285
00:17:24,040 --> 00:17:26,800
La banda se solidifica
con Syd en la guitarra,
286
00:17:26,880 --> 00:17:28,320
Roger Waters en el bajo,
287
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
Rick Wright en los teclados
288
00:17:29,800 --> 00:17:31,320
y Nick Mason en la bater�a.
289
00:17:37,000 --> 00:17:40,600
Coincidiste en Camberwell con Syd,
�qu� tipo de persona era?
290
00:17:40,960 --> 00:17:44,880
Lo que m�s recuerdo
es su inocencia.
291
00:17:45,600 --> 00:17:47,880
Ten�a el pelo oscuro
y rizado, muy glamuroso,
292
00:17:47,960 --> 00:17:53,680
los ojos muy vivos
y un aire elegante muy marcado.
293
00:17:54,080 --> 00:17:57,040
Pero ten�a la inocencia de un ni�o.
294
00:17:57,480 --> 00:18:00,720
Pintaba con mucha energ�a,
295
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
con un excelente sentido del color.
296
00:18:02,880 --> 00:18:06,680
Recuerdo que hac�a
grandes pinturas abstractas.
297
00:18:07,680 --> 00:18:10,520
Hacia el final de ese primer a�o
298
00:18:10,960 --> 00:18:14,080
se acerc� a Robert Medley,
el profesor de pintura,
299
00:18:14,480 --> 00:18:18,160
y le dijo que en ese momento
ganaba 200 libras
300
00:18:18,240 --> 00:18:20,400
a la semana con su grupo.
301
00:18:20,480 --> 00:18:22,320
Era mucho dinero.
-Una fortuna.
302
00:18:22,400 --> 00:18:26,160
Le dijo: "�Podr�a dejar de venir
y cogerme un a�o sab�tico?"
303
00:18:29,680 --> 00:18:31,720
Lo que hac�a
en la universidad era importante,
304
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
pero me escrib�a:
"Tengo que hacer una pintura
305
00:18:33,680 --> 00:18:35,760
de gran tama�o para poder quedarme
el a�o que viene,
306
00:18:35,840 --> 00:18:38,040
pero he escrito
una canci�n genial".
307
00:18:38,680 --> 00:18:40,520
�As� que Syd se fue un a�o?
308
00:18:41,440 --> 00:18:43,160
Se fue y no volvi�.
309
00:19:01,040 --> 00:19:03,160
He dejado la escuela de arte,
pero hay muchas cosas
310
00:19:03,960 --> 00:19:08,000
que puedo hacer, un mont�n de cosas
que ahora veo dentro m�.
311
00:19:09,920 --> 00:19:13,120
Creo que me est�n cambiando,
312
00:19:13,920 --> 00:19:15,240
alterando cosas...
313
00:19:53,880 --> 00:19:56,440
Roger Keith Barrett,
aspirante a pintor,
314
00:19:56,520 --> 00:19:59,120
abandona la escuela de arte
para que nazca Syd Barrett,
315
00:19:59,200 --> 00:20:00,600
estrella del pop.
316
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
En poco tiempo,
317
00:20:02,520 --> 00:20:04,320
Barrett se encontrar�
en el epicentro
318
00:20:04,400 --> 00:20:07,320
del movimiento underground m�s rico
que haya existido en Gran Breta�a.
319
00:20:23,360 --> 00:20:26,560
Hubo un cambio radical
en la m�sica inglesa
320
00:20:26,640 --> 00:20:28,360
entre el 65 y el 66.
321
00:20:28,440 --> 00:20:31,000
Una banda como The Paramounts
se convirti� en Procol Harum
322
00:20:31,080 --> 00:20:33,200
y dejaron de hacer versiones
de Poison Ivy.
323
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
En dos a�os lanzaron
'A Whiter Shade of Pale'.
324
00:20:35,840 --> 00:20:40,480
Creo que Syd estaba a la vanguardia
de ese movimiento,
325
00:20:40,560 --> 00:20:42,880
fue uno de los primeros
en transformarse.
326
00:20:42,960 --> 00:20:45,280
Pas� de imitar el R 'n' B,
327
00:20:45,760 --> 00:20:47,680
a hacer algo completamente nuevo.
328
00:20:50,200 --> 00:20:53,880
Le�amos a Alan Watts,
c�mics de Marvel,
329
00:20:53,960 --> 00:20:58,480
a Kerouac y cosas de cibern�tica,
todo al mismo tiempo.
330
00:20:58,560 --> 00:21:02,040
Syd lo absorb�a
todo extraordinariamente r�pido.
331
00:21:02,120 --> 00:21:04,920
Te dec�a: "Mira esto, escucha esto,
332
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
�qu� opinas de esto?" Y segu�a
y segu�a y segu�a y segu�a...
333
00:21:09,080 --> 00:21:11,760
Todas las artes, todo a la vez,
334
00:21:12,280 --> 00:21:15,440
y luego adem�s
le pod�amos a�adir LSD a la mezcla.
335
00:21:52,200 --> 00:21:54,520
Circulaban muchos rumores
sobre el �cido.
336
00:21:54,600 --> 00:21:57,040
Se dec�a que pod�a da�ar el cerebro
y los jipis dec�an:
337
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
"Eso son cosas de la CIA,
338
00:21:58,600 --> 00:22:01,320
para que dejes de tomar �cido
y de fumar porros".
339
00:22:02,720 --> 00:22:04,600
Seg�n lo que he le�do,
340
00:22:04,680 --> 00:22:05,960
todo el mundo tomaba �cido
341
00:22:06,040 --> 00:22:07,640
en el jard�n
de la casa de mis padres.
342
00:22:08,200 --> 00:22:09,400
No es cierto.
343
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Creo que las �nicas personas
que tomaron �cido all�
344
00:22:11,680 --> 00:22:15,200
fueron Paul Charrier y Syd.
345
00:22:15,280 --> 00:22:17,880
Creo que se tiraron agua.
346
00:22:17,960 --> 00:22:21,400
La ventana del ba�o
del segundo piso se abri� de golpe
347
00:22:21,480 --> 00:22:23,680
y todos gritamos de alegr�a
348
00:22:23,760 --> 00:22:26,240
porque empez� a salir agua
por la ventana.
349
00:22:26,320 --> 00:22:30,640
Paul Charrier empez� a rociar a Syd
con la alcachofa de la ducha,
350
00:22:30,720 --> 00:22:33,560
como si tuvieran seis a�os.
351
00:22:34,560 --> 00:22:36,800
La gente comenz� a dar vueltas
por el jard�n.
352
00:22:36,880 --> 00:22:40,760
Syd fue a la cocina,
encontr� una caja de cerillas,
353
00:22:40,840 --> 00:22:44,840
una naranja y una ciruela
y se sent� y se puso a mirarlas.
354
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Siempre recordar� a Syd,
355
00:22:48,080 --> 00:22:50,840
sentado tranquilamente en el jard�n
de la casa de Dave Gale,
356
00:22:51,280 --> 00:22:52,880
examinando esos objetos.
357
00:22:52,960 --> 00:22:55,840
En ese momento todo el mundo
tomaba �cido en Londres.
358
00:22:55,920 --> 00:22:57,720
Pero no tomaban �cido como �l.
359
00:22:57,800 --> 00:22:59,360
Pero no era el �nico
360
00:22:59,440 --> 00:23:03,000
y discut�amos mucho c�mo tomarlo.
361
00:23:03,080 --> 00:23:06,040
�Hay mucha diferencia
entre 50 miligramos al d�a,
362
00:23:06,120 --> 00:23:08,360
o 100, o 250?
363
00:23:08,440 --> 00:23:09,640
�Cu�ntas veces al d�a?
364
00:23:09,720 --> 00:23:11,720
�Una, dos o tres veces?
365
00:23:11,800 --> 00:23:16,440
�Hab�a una gran diferencia
entre 250 y 500 miligramos?
366
00:23:16,520 --> 00:23:18,480
El �cido era la droga de la �poca.
367
00:23:18,560 --> 00:23:19,800
En esa autorrealizaci�n,
368
00:23:19,880 --> 00:23:21,760
al hablar con Dios
a trav�s del �cido,
369
00:23:21,840 --> 00:23:25,200
se corr�a el peligro
de abrir puertas
370
00:23:25,280 --> 00:23:27,720
antes de haber pasado
30 a�os en soledad,
371
00:23:27,800 --> 00:23:32,080
preparando tu alma y tu esp�ritu
para el gran encuentro con Dios.
372
00:23:32,160 --> 00:23:34,000
Ese era uno de los problemas
del �cido,
373
00:23:34,080 --> 00:23:37,240
que se saltaba esos 30 a�os
de preparaci�n,
374
00:23:37,320 --> 00:23:42,240
abr�a la puerta y te colocaba
en el centro del universo.
375
00:23:42,320 --> 00:23:45,160
Pero dos horas antes
estabas comiendo "fish and chips"
376
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
en la esquina.
377
00:23:54,080 --> 00:23:57,480
�l sinti�
que la revoluci�n psicod�lica
378
00:23:58,000 --> 00:24:00,160
flu�a a trav�s de su cuerpo
379
00:24:00,720 --> 00:24:03,720
y que estaba siendo pose�do
contra su voluntad.
380
00:24:04,400 --> 00:24:06,560
Se suele decir
que si puedes recordar los a�os 60
381
00:24:06,640 --> 00:24:07,640
es que no estuviste all�.
382
00:24:07,720 --> 00:24:10,920
Era la destrucci�n
del mundo racional, predecible
383
00:24:11,000 --> 00:24:12,400
y material.
384
00:24:13,360 --> 00:24:16,440
Lo que conoc�amos por "realidad"
era solo una de muchas.
385
00:24:29,400 --> 00:24:32,720
En 1966 se abren puertas.
386
00:24:33,560 --> 00:24:35,400
Impulsada por la experimentaci�n
con drogas
387
00:24:35,480 --> 00:24:37,640
que alteran la conciencia
y con la influencia
388
00:24:37,720 --> 00:24:38,960
de la contracultura,
389
00:24:39,040 --> 00:24:40,800
la agitaci�n s�smica
de la sociedad brit�nica
390
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
de la posguerra
va ocupando esferas,
391
00:24:42,960 --> 00:24:44,520
desde la pol�tica y el arte,
392
00:24:45,120 --> 00:24:46,840
hasta la moda y la m�sica.
393
00:24:47,480 --> 00:24:49,320
Todo el mundo tomaba mucha droga
394
00:24:49,400 --> 00:24:51,800
y a la gente le gustaban
esas experiencias
395
00:24:51,880 --> 00:24:53,040
donde pod�as meterte,
396
00:24:53,120 --> 00:24:56,080
dejarte llevar y pasar lentamente
397
00:24:56,160 --> 00:24:58,360
a trav�s de distintos
ambientes sensoriales.
398
00:25:03,000 --> 00:25:04,440
A todos nos gust� el �lbum "Love".
399
00:25:04,520 --> 00:25:06,720
Era muy bueno,
y yo le estaba diciendo a Syd
400
00:25:06,800 --> 00:25:08,960
que me encantaba esa canci�n,
cuando dice...
401
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
"era Little Red book o algo as�".
402
00:25:13,080 --> 00:25:15,400
Nunca he cantado bien.
403
00:25:15,480 --> 00:25:18,040
Syd dijo: "Ah, �te refieres
a esto?", y lo toc�.
404
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
Y eso se convirti�
en "Interstellar Overdrive".
405
00:25:21,880 --> 00:25:23,040
Esos punteos,
406
00:25:23,120 --> 00:25:28,440
que yo destroc�,
y que luego reinterpret� Syd.
407
00:25:41,880 --> 00:25:44,320
Lo m�s importante entonces
eran las noches de viernes
408
00:25:44,400 --> 00:25:45,720
en el UFO Club.
409
00:25:45,920 --> 00:25:48,080
No solo estaban los Pink Floyd,
410
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
tambi�n tocaban The Soft Machine
411
00:25:49,840 --> 00:25:52,280
y The Crazy World
of Arthur Brown.
412
00:25:54,640 --> 00:25:57,000
Pete hab�a recopilado una serie
413
00:25:57,080 --> 00:25:59,920
de aparatos
de proyecci�n psicod�licos
414
00:26:00,000 --> 00:26:02,240
para Pink Floyd.
415
00:26:02,320 --> 00:26:04,840
�Te emocionaba eso
tanto como al p�blico?
416
00:26:06,280 --> 00:26:08,600
No s� qu� pensaba el p�blico,
nunca me import�.
417
00:26:09,200 --> 00:26:11,080
Recuerdo estar entre el p�blico,
418
00:26:11,800 --> 00:26:13,720
pensando que aquello
era el centro del universo.
419
00:26:13,800 --> 00:26:14,920
Es que lo era.
420
00:26:18,800 --> 00:26:21,720
La �nica vez que me perd�
deliberadamente un concierto
421
00:26:21,800 --> 00:26:24,040
de los Who fue
porque escuch� que los Pink Floyd
422
00:26:24,120 --> 00:26:26,720
estaban dando un concierto
y no se lo dije a los dem�s.
423
00:26:26,800 --> 00:26:30,000
As� que los dem�s se fueron
y yo march� al UFO Club con Eric,
424
00:26:30,080 --> 00:26:32,360
tom� un poco de �cido
y bail� como un jipi.
425
00:26:37,280 --> 00:26:41,040
La banda ten�a un equipo
interesante:
426
00:26:42,160 --> 00:26:44,520
dos Binson Echorec
427
00:26:45,000 --> 00:26:47,320
que se consideraban
un amplificador "reverb"
428
00:26:47,400 --> 00:26:49,040
de la era de...
429
00:26:51,280 --> 00:26:53,200
Nadie los usaba.
430
00:26:53,280 --> 00:26:56,240
Jimi Hendrix nunca us�
un amplificador de "reverb",
431
00:26:56,760 --> 00:27:00,280
ni yo tampoco, ni Eric Clapton,
432
00:27:00,360 --> 00:27:02,440
ni Jimmy Page. Nadie las usaba.
433
00:27:03,080 --> 00:27:05,280
Pero Syd no ten�a uno, sino dos,
434
00:27:05,360 --> 00:27:08,000
y, adem�s, una mata de pelo negro,
435
00:27:08,080 --> 00:27:12,520
los ojos pintados y una ropa
con estampados psicod�licos.
436
00:27:12,600 --> 00:27:14,320
Era genial.
437
00:27:14,840 --> 00:27:16,960
�l toc� un acorde,
simplemente hizo...
438
00:27:17,880 --> 00:27:20,680
y no pas� nada,
as� que presion� algunos botones
439
00:27:20,760 --> 00:27:22,920
y toc� otro acorde,...
440
00:27:23,000 --> 00:27:27,040
no pas� nada, presion� otro par
de botones y de repente hizo...
441
00:27:34,920 --> 00:27:37,040
Ya sabes que el eco
en anal�gico se degrada.
442
00:27:37,800 --> 00:27:40,360
Presion� otro bot�n
en el otro amplificador y produjo
443
00:27:40,440 --> 00:27:43,360
lo que llamamos en el mundillo
de la m�sica "eco sincopado".
444
00:27:43,440 --> 00:27:44,640
Sonaba...
445
00:27:49,320 --> 00:27:50,560
y Nick Mason empez� a tocar
446
00:27:50,720 --> 00:27:53,200
y Roger Waters incorpor� el bajo.
447
00:27:53,280 --> 00:27:58,040
Lo que sonaba podr�a describirse
como un "heavy metal" psicod�lico.
448
00:28:33,400 --> 00:28:34,960
Algo se activaba de repente.
449
00:28:35,040 --> 00:28:36,400
No creo que fuera gradual.
450
00:28:38,120 --> 00:28:41,440
Se puede decir que era por el LSD
o que era por el "echoplex"
451
00:28:41,520 --> 00:28:42,840
o los espect�culos de luces.
452
00:28:42,920 --> 00:28:45,840
Era un ambiente
con muchos elementos
453
00:28:45,920 --> 00:28:47,440
alrededor de la m�sica.
454
00:28:47,520 --> 00:28:48,800
Pero en realidad era Syd.
455
00:28:48,920 --> 00:28:51,320
En los �ltimos seis meses
nuestras actuaciones
456
00:28:51,400 --> 00:28:54,200
se han visto influenciadas
por haber tocado en salas de baile
457
00:28:55,080 --> 00:28:57,720
y los conciertos nos han dado
la oportunidad de comprender
458
00:28:57,800 --> 00:29:01,920
que tal vez la m�sica que hacemos
no est� dirigida al baile.
459
00:29:02,440 --> 00:29:04,240
No somos un grupo pop normal.
460
00:29:24,520 --> 00:29:28,800
Syd marc� el canon de ese momento,
461
00:29:28,880 --> 00:29:30,240
en los sesenta:
462
00:29:30,640 --> 00:29:32,800
el color, la vivacidad,
463
00:29:33,160 --> 00:29:35,080
la libertad psicod�lica...
464
00:29:36,240 --> 00:29:39,680
Sin Syd todo habr�a sido diferente.
465
00:29:39,760 --> 00:29:42,240
No puedo expresar
con palabras su importancia,
466
00:29:42,320 --> 00:29:45,920
porque �l era un genio creativo.
467
00:30:05,320 --> 00:30:06,920
Recuerdo que un d�a me sent� con �l
468
00:30:07,000 --> 00:30:08,960
mientras miraba un libro
de astronom�a
469
00:30:09,040 --> 00:30:11,000
y escrib�a "Astronomy Domine".
470
00:30:11,080 --> 00:30:15,280
La le� en el estudio
y acababa de sacarla de un libro.
471
00:30:16,120 --> 00:30:19,400
Eran incre�blemente originales.
472
00:30:19,480 --> 00:30:22,960
Se podr�a decir que las tecnolog�as
que ten�an a su disposici�n,
473
00:30:23,040 --> 00:30:24,560
como los �rganos Hammond,
474
00:30:24,640 --> 00:30:28,960
les dieron la oportunidad
de mezclar la m�sica popular
475
00:30:29,040 --> 00:30:33,080
con ideas metaf�sicas
y tesis de ciencia-ficci�n.
476
00:30:34,040 --> 00:30:35,720
Los Pink Floyd
nunca escribieron algo
477
00:30:35,800 --> 00:30:37,440
como "19th Nervous Breakdown"
478
00:30:37,960 --> 00:30:40,440
o "I Can't Get No Satisfaction".
479
00:30:49,080 --> 00:30:51,680
�Por qu� tiene que ser
todo tan ruidoso?
480
00:30:51,760 --> 00:30:54,480
A m� me resulta demasiado ruidoso.
No puedo soportarlo.
481
00:30:54,560 --> 00:30:57,920
Crec� con cuartetos de cuerda,
que son un poco m�s suaves
482
00:30:58,000 --> 00:31:01,520
y, si uno se vuelve inmune
al sonido que hac�is vosotros,
483
00:31:01,600 --> 00:31:05,560
quiz� le resulte dif�cil
apreciar los sonidos m�s suaves.
484
00:31:05,640 --> 00:31:06,640
Syd, �s� o no?
485
00:31:07,400 --> 00:31:08,760
Yo no creo eso.
-No.
486
00:31:09,480 --> 00:31:12,800
Todo el mundo escucha,
no necesitamos que est� muy alto y,
487
00:31:12,880 --> 00:31:14,680
en cierto modo, es muy silencioso.
488
00:31:14,760 --> 00:31:17,800
�Y t� sientes la agresividad
en el p�blico?
489
00:31:17,880 --> 00:31:19,240
No, en absoluto.
490
00:31:19,320 --> 00:31:22,560
A pesar del volumen, �no?
-No, para nada.
491
00:31:22,640 --> 00:31:23,920
Hay... �perd�n?
492
00:31:24,000 --> 00:31:29,000
Hay muy pocos j�venes
a los que les disguste.
493
00:31:29,080 --> 00:31:31,240
�No pretende ser un tratamiento
de choque?
494
00:31:31,320 --> 00:31:32,520
No, claro que no.
495
00:31:51,120 --> 00:31:53,240
Cuando Syd Barrett comenz�
a escribir en Pink Floyd,
496
00:31:53,320 --> 00:31:55,000
lo hizo con una voz muy inglesa
497
00:31:55,080 --> 00:31:56,760
y eso era bastante raro entonces.
498
00:31:56,840 --> 00:31:58,400
The Kinks
tambi�n lo estaban haciendo.
499
00:32:04,600 --> 00:32:08,560
Ten�a un gran apego
por el pasado intelectual
500
00:32:08,640 --> 00:32:11,680
de Inglaterra,
por Hilaire Belloc y Lewis Carroll.
501
00:32:12,480 --> 00:32:15,080
Tendi� un extra�o puente
502
00:32:15,160 --> 00:32:19,200
entre el musical eduardiano,
503
00:32:19,280 --> 00:32:20,480
el vodevil,
504
00:32:20,560 --> 00:32:23,880
y su aportaci�n particular:
la psicodelia inglesa.
505
00:32:23,960 --> 00:32:26,400
Su m�sica era en color.
506
00:32:26,480 --> 00:32:28,000
Todo lo dem�s
era en blanco y negro.
507
00:32:30,520 --> 00:32:35,080
Era un poeta lakista,
un rom�ntico ingl�s del siglo XIX.
508
00:32:35,160 --> 00:32:37,480
No era del Londres de 1966.
509
00:32:37,560 --> 00:32:39,080
Pero viv�a en 1966.
510
00:32:39,160 --> 00:32:41,640
S�, pero ese
era el disfraz que usaba.
511
00:32:48,400 --> 00:32:50,520
En sus letras hay
muchas referencias a animales.
512
00:32:50,600 --> 00:32:52,600
Hay un rat�n llamado Gerald,
est� el elefante,
513
00:32:52,680 --> 00:32:55,840
las hadas, espantap�jaros, gatos...
514
00:32:55,920 --> 00:32:58,600
Es un mundo que siempre me fascin�.
515
00:33:00,200 --> 00:33:02,360
En sus canciones
expresa una visi�n pict�rica.
516
00:33:02,440 --> 00:33:07,160
Evoca con mucha fuerza
las referencias al sol, al brillo,
517
00:33:07,240 --> 00:33:09,880
al mar, a los destellos, al agua...
518
00:33:09,960 --> 00:33:12,000
Todos esos elementos
atravesaban sus canciones
519
00:33:12,080 --> 00:33:13,560
como un hilo continuo.
520
00:33:13,640 --> 00:33:15,160
Syd era un poeta de la naturaleza.
521
00:33:16,680 --> 00:33:20,760
Escuch� que solo se alimentaba
de hach�s y de poes�a,
522
00:33:20,840 --> 00:33:25,240
y creo que trat� de emularlo
cuando ten�a unos veinte a�os.
523
00:33:28,160 --> 00:33:30,080
�l es el icono original
del punk rock,
524
00:33:30,160 --> 00:33:32,160
tal como yo concibo el punk rock,
525
00:33:32,240 --> 00:33:34,560
que es m�s o menos
romper las reglas,
526
00:33:35,240 --> 00:33:38,160
divertirme y entregarme al tocar.
527
00:33:44,520 --> 00:33:46,600
Ser guapo, tocar la guitarra,
528
00:33:46,680 --> 00:33:48,320
crear buenas melod�as
529
00:33:48,400 --> 00:33:51,520
y producir letras
530
00:33:53,440 --> 00:33:54,560
que te hagan pensar...
531
00:33:54,640 --> 00:33:56,520
Es un conjunto
de herramientas poderoso
532
00:33:56,600 --> 00:33:57,960
que �l ten�a a su disposici�n.
533
00:33:58,680 --> 00:34:03,680
Syd ten�a todo eso dando vueltas
en su mente, como todos nosotros,
534
00:34:04,160 --> 00:34:08,800
pero hac�a conexiones
tan inesperadas, tan extra�as,
535
00:34:08,880 --> 00:34:13,760
que nadie m�s en el mundo
podr�a haberlas hecho.
536
00:34:14,440 --> 00:34:16,600
Incluso en las canciones
de los inicios, como "Bike".
537
00:34:16,680 --> 00:34:18,880
Escribi� sobre una bicicleta
que, desde luego,
538
00:34:18,960 --> 00:34:21,520
no era un tema sobre el
que suelan escribir los letristas.
539
00:34:21,600 --> 00:34:25,440
Escriben sobre el amor, la muerte,
la enfermedad, la p�rdida...
540
00:34:26,880 --> 00:34:28,960
"Tengo una bicicleta,
puedes montarla si quieres"...
541
00:34:29,040 --> 00:34:31,360
"Tiene cesta, timbre y cosas
para que est� bonita"...
542
00:34:31,440 --> 00:34:33,720
"Te la dar�a si pudiera,
pero la cog� prestada".
543
00:34:34,600 --> 00:34:36,080
�De d�nde viene esto?
544
00:34:36,160 --> 00:34:37,600
Cada verso era as�.
545
00:34:52,480 --> 00:34:56,320
Supongo que canciones como "Bike"
eran algo m�s estructuradas,
546
00:34:56,400 --> 00:35:00,800
pero nunca hab�a o�do nada parecido
a ese final:
547
00:35:02,280 --> 00:35:04,880
Una especie de saturaci�n
de sonidos, con los reloje,
548
00:35:05,480 --> 00:35:07,280
y luego ese sonido repetitivo...
549
00:35:09,840 --> 00:35:13,440
que sonaba como un ganso
que fuera a atacarte, �no?
550
00:35:13,520 --> 00:35:15,080
�Como qu�?
-Como un ganso
551
00:35:15,160 --> 00:35:17,320
que fuera a atacarte.
552
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Era perturbador.
553
00:35:23,440 --> 00:35:25,760
Hoy sabemos c�mo funciona el LSD.
554
00:35:25,840 --> 00:35:27,160
Estimula unos receptores
555
00:35:27,240 --> 00:35:28,240
en el cerebro,
556
00:35:28,320 --> 00:35:30,040
llamados receptores de serotonina.
557
00:35:30,120 --> 00:35:32,000
Pero hay un subtipo en concreto
558
00:35:32,080 --> 00:35:34,400
de receptor de serotonina, el 5HT,
559
00:35:34,480 --> 00:35:36,560
o receptor de serotonina 2A.
560
00:35:38,480 --> 00:35:41,560
Todas las drogas psicod�licas
como el LSD activan esos receptores
561
00:35:41,640 --> 00:35:46,760
y modifican la organizaci�n usual
del cerebro.
562
00:35:47,800 --> 00:35:50,800
Todo lo que hacemos est� orquestado
de una forma muy reconocible,
563
00:35:50,880 --> 00:35:54,640
repetitiva, pero el LSD, al activar
esos receptores, modifica eso,
564
00:35:56,120 --> 00:35:59,920
y entonces el cerebro,
en vez de hacer lo que suele hacer
565
00:36:00,000 --> 00:36:02,200
por h�bito,
comienza a hacer otra cosa.
566
00:36:05,560 --> 00:36:09,360
Si tienes conversaciones
con Dios o con los �ngeles
567
00:36:09,440 --> 00:36:11,000
y te dicen cosas agradables
568
00:36:11,080 --> 00:36:12,520
y lo bueno que eres,
569
00:36:12,600 --> 00:36:14,320
es normal
que no quieras renunciar a eso.
570
00:36:14,920 --> 00:36:17,280
Pero si te atormentan demonios
571
00:36:17,360 --> 00:36:19,000
u otros monstruos,
572
00:36:19,520 --> 00:36:23,200
tambi�n puedes concluir
que eres alguien importante,
573
00:36:23,280 --> 00:36:25,480
ya que el diablo
tiene inter�s en ti.
574
00:36:25,560 --> 00:36:28,160
As� que, de una forma u otra,
575
00:36:28,240 --> 00:36:32,600
querr�s continuar en esa situaci�n
sin dec�rselo a nadie.
576
00:36:35,640 --> 00:36:37,280
Hay mucho inter�s en el equilibrio
577
00:36:37,360 --> 00:36:39,560
entre el hemisferio derecho
del cerebro y el izquierdo.
578
00:36:39,640 --> 00:36:41,240
Por decirlo de forma muy simple:
579
00:36:41,320 --> 00:36:44,880
el hemisferio derecho
es el creativo, el m�s completo.
580
00:36:44,960 --> 00:36:48,360
El izquierdo es el hemisferio
m�s centrado y m�s anal�tico.
581
00:36:48,440 --> 00:36:50,280
En psicolog�a se dice
582
00:36:50,360 --> 00:36:53,160
que cuando al hemisferio derecho
no tiene mano izquierda
583
00:36:53,240 --> 00:36:55,480
y el izquierdo no da una
a derechas, hay problemas.
584
00:36:55,560 --> 00:37:01,240
Pero hay un v�nculo interesante
entre la creatividad
585
00:37:01,320 --> 00:37:02,520
y la enfermedad mental.
586
00:37:03,000 --> 00:37:04,640
Carl Jung, el psic�logo,
587
00:37:04,720 --> 00:37:07,680
habl� de este concepto
en sus estudios
588
00:37:07,760 --> 00:37:10,360
sobre el colapso mental
o la enfermedad mental.
589
00:37:10,440 --> 00:37:12,280
�l lo llam�
la "iniciaci�n fallida".
590
00:37:12,960 --> 00:37:14,120
Creo que quiso decir,
591
00:37:14,200 --> 00:37:16,280
y me parece algo muy interesante,
592
00:37:16,360 --> 00:37:20,080
que, a menudo, el fallo se produce
tras un intento de avance,
593
00:37:20,160 --> 00:37:22,720
de ingresar
en una nueva forma de conciencia,
594
00:37:22,800 --> 00:37:26,160
pero si es algo prematuro,
se produce un colapso.
595
00:37:31,560 --> 00:37:33,520
Recuerdo el d�a
596
00:37:33,600 --> 00:37:36,600
que fuimos a ver
al maestro Charan Singh Ji
597
00:37:36,680 --> 00:37:37,680
o algo as�,
598
00:37:37,760 --> 00:37:40,560
que era el gur� que todos segu�amos
599
00:37:40,640 --> 00:37:43,720
en los d�as de la psicodelia.
600
00:37:43,800 --> 00:37:48,240
Est�bamos bastantes all� y dijimos
que quer�amos ser iniciados.
601
00:37:48,320 --> 00:37:49,760
No me gusta esa palabra.
602
00:37:49,840 --> 00:37:51,520
Syd quer�a ser iniciado
603
00:37:51,600 --> 00:37:54,360
y el maestro le dijo
que era demasiado pronto.
604
00:37:55,520 --> 00:37:56,760
�Sabes por qu� dijo eso?
605
00:37:57,360 --> 00:38:01,320
Bueno, el camino del Sant Mat
requiere mucho compromiso
606
00:38:01,400 --> 00:38:03,040
y hab�a que ser vegetariano
607
00:38:03,120 --> 00:38:05,440
y no tomar sustancias
que alteraran la mente.
608
00:38:06,240 --> 00:38:09,200
�Y ese rechazo le afect�?
609
00:38:09,280 --> 00:38:11,040
El rechazo nos afecta a todos.
610
00:38:12,440 --> 00:38:15,600
No s� si los conocimientos
de Charan Singh
611
00:38:15,680 --> 00:38:17,400
eran m�s o menos profundos,
612
00:38:17,480 --> 00:38:19,720
pero creo que intuy�
lo que le iba a pasar a Syd.
613
00:38:22,080 --> 00:38:23,160
�Qui�n rompi�?
614
00:38:23,240 --> 00:38:25,760
�Fuiste t� o fue �l?
-Fui yo, creo.
615
00:38:25,840 --> 00:38:28,680
Era un gran amante, un buen novio,
�y le dijiste que no?
616
00:38:28,760 --> 00:38:31,280
S�.
-�Expl�came eso, Jennifer!
617
00:38:31,360 --> 00:38:34,520
Al principio era encantador
porque era muy tranquilo,
618
00:38:34,600 --> 00:38:35,640
era un artista...
619
00:38:35,720 --> 00:38:37,840
Me sub� al tren en Cambridge,
en un extremo,
620
00:38:37,920 --> 00:38:40,080
y Syd se subi� por el otro extremo.
621
00:38:41,560 --> 00:38:44,440
Y as� empezamos a vivir
en el n�mero 2 de la calle Earlham.
622
00:38:45,360 --> 00:38:50,040
Todo el clan se fue de all�,
al 101 de Cromwell Road.
623
00:38:50,120 --> 00:38:53,160
�El 101 de Cromwell Road!
624
00:38:53,240 --> 00:38:54,920
Un antro de iniquidad
en toda regla.
625
00:38:55,000 --> 00:38:56,280
�Un lugar extraordinario!
626
00:38:56,360 --> 00:38:59,600
Se pasaban el d�a
fumando unos porros enormes,
627
00:38:59,680 --> 00:39:01,120
completamente fuera de s�.
628
00:39:01,200 --> 00:39:03,280
Me mareo solo de pensarlo.
629
00:39:04,040 --> 00:39:06,920
Syd y los Pink Floyd
estaban comenzando
630
00:39:07,000 --> 00:39:08,960
y empezaban a tener repercusi�n,
631
00:39:09,040 --> 00:39:11,920
pero ah� ya estaba perdiendo
un poco el inter�s.
632
00:39:12,400 --> 00:39:14,640
Recuerdo que ten�amos un gato
que se llamaba Rover.
633
00:39:14,720 --> 00:39:16,080
As� era Syd, �no?
634
00:39:25,280 --> 00:39:27,680
El sonido de Pink Floyd
era perfecto
635
00:39:27,760 --> 00:39:29,560
para ese espont�neo movimiento
"underground"
636
00:39:29,680 --> 00:39:31,120
y sus conciertos multimedia.
637
00:39:31,920 --> 00:39:34,440
Con la intensa producci�n
de canciones de Barrett,
638
00:39:34,520 --> 00:39:36,560
los Pink Floyd empiezan
a hacerse hueco.
639
00:39:57,360 --> 00:39:59,880
Tocan cuatro
o cinco noches a la semana
640
00:39:59,960 --> 00:40:02,720
y Peter Jenner
y Andrew King se acercan al grupo.
641
00:40:02,800 --> 00:40:06,600
Prometen comprarles equipos nuevos
y se convierten en sus managers.
642
00:40:07,440 --> 00:40:10,400
King y Jenner quieren conseguirle
un contrato discogr�fico a la banda
643
00:40:10,480 --> 00:40:13,240
y graban algunas maquetas
con el productor estadounidense
644
00:40:13,320 --> 00:40:14,320
Joe Boyd,
645
00:40:14,400 --> 00:40:18,000
que tambi�n dirige el UFO Club
con John 'Hoppy' Hopkins.
646
00:40:19,160 --> 00:40:22,480
El plan funciona
y Pink Floyd firma con EMI Records
647
00:40:22,560 --> 00:40:24,480
en febrero de 1967.
648
00:40:25,800 --> 00:40:28,960
Al d�a siguiente comienzan a grabar
su �lbum de debut,
649
00:40:29,040 --> 00:40:32,800
"The Piper at the Gates of Dawn",
con Norman Smith, en Abbey Road.
650
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
En el estudio de al lado,
651
00:40:34,880 --> 00:40:37,960
los Beatles graban su emblem�tico
"Sergeant Pepper".
652
00:40:38,960 --> 00:40:41,480
Hubo algunas canciones
que hab�a escrito en los inicios,
653
00:40:41,560 --> 00:40:43,840
pero la que yo consider�
654
00:40:43,920 --> 00:40:45,760
que revelaba
hacia d�nde nos dirig�amos
655
00:40:46,200 --> 00:40:47,560
fue "Arnold Layne".
656
00:40:49,240 --> 00:40:51,920
"Arnold Layne" se lanza
como sencillo el 10 de marzo.
657
00:41:07,400 --> 00:41:09,240
Syd trabaj� mucho
en "Arnold Layne".
658
00:41:09,320 --> 00:41:13,160
Me dijo que tard� un par
de meses en escribir la letra,
659
00:41:13,240 --> 00:41:14,720
hasta que qued� como �l quer�a.
660
00:41:14,800 --> 00:41:16,800
�No fue algo espont�neo?
-No.
661
00:41:18,680 --> 00:41:22,120
Esa idea de que Syd se levantaba
de la cama a la hora de comer,
662
00:41:22,200 --> 00:41:24,680
se tomaba un poco de �cido
y escrib�a dos canciones geniales
663
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
es una gilipollez.
664
00:41:29,360 --> 00:41:32,320
El arte no es algo f�cil,
�verdad, Storm?
665
00:41:33,400 --> 00:41:34,760
Si no todos ser�amos artistas.
666
00:41:42,360 --> 00:41:45,200
A pesar de que Radio London
prohibi� su emisi�n por obscena,
667
00:41:45,280 --> 00:41:47,880
Arnold Layne alcanza el n�mero 20
en la lista de sencillos
668
00:41:48,360 --> 00:41:50,160
y el �lbum
"The Piper at the Gates of Dawn"
669
00:41:50,240 --> 00:41:51,360
alcanza el n�mero 6.
670
00:41:52,080 --> 00:41:54,120
Fue espectacular al principio,
671
00:41:54,200 --> 00:41:57,040
desde esa Navidad hasta el verano,
672
00:41:57,120 --> 00:41:59,840
cuando lanzaron "Arnold Lanye"
y luego "The Piper".
673
00:42:00,280 --> 00:42:03,840
Syd y Hendrix
eran las dos grandes estrellas
674
00:42:03,920 --> 00:42:04,920
de la psicodelia.
675
00:42:14,920 --> 00:42:16,560
En mayo de 1967,
676
00:42:16,640 --> 00:42:20,000
Pink Floyd anuncia un concierto
psicod�lico multimedia,
677
00:42:20,080 --> 00:42:22,360
'Games For May',
en el Queen Elizabeth Hall.
678
00:42:22,600 --> 00:42:24,680
Barrett hab�a escrito
una nueva canci�n,
679
00:42:24,760 --> 00:42:26,880
que tambi�n se llamaba
"Games for May",
680
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
pero le cambia el nombre,
ser� "See Emily Play",
681
00:42:29,040 --> 00:42:30,720
la canci�n que definir� una era.
682
00:42:34,920 --> 00:42:37,200
Comenz� a innovar pasando
683
00:42:37,280 --> 00:42:39,360
su encendedor Zippo
por la Stratocaster,
684
00:42:39,440 --> 00:42:41,280
desliz�ndolo hacia arriba
y hacia abajo.
685
00:42:41,360 --> 00:42:43,640
Usaba el encendedor para crear
686
00:42:43,720 --> 00:42:45,880
esos sonidos
incre�blemente espeluznantes.
687
00:43:11,400 --> 00:43:14,760
"See Emily Play" se convierte
en el segundo �xito de Pink Floyd,
688
00:43:15,160 --> 00:43:19,200
lo que les vali� varias apariciones
en el programa Top of The Pops
689
00:43:19,280 --> 00:43:21,400
de la BBC en horario
de m�xima audiencia, ese julio.
690
00:43:59,680 --> 00:44:01,280
Cuando "See Emily Play"
lleg� al n�mero 5
691
00:44:01,360 --> 00:44:02,800
y se meti�
entre los diez primeros...
692
00:44:02,880 --> 00:44:03,880
Lo recuerdo.
693
00:44:03,960 --> 00:44:07,480
S�, estaba emocionado
a pesar de esa ropa est�pida...
694
00:44:07,560 --> 00:44:09,480
S�, pero fue emocionante.
695
00:44:09,560 --> 00:44:11,200
Muy emocionante.
696
00:44:11,280 --> 00:44:15,160
Pero recuerdo
que est�bamos en el camerino
697
00:44:15,240 --> 00:44:17,080
y Syd estaba un poco triste
y yo le dije:
698
00:44:17,160 --> 00:44:19,160
"Venga, t�o, �qu� te pasa?"
Y me mir� y me dijo:
699
00:44:19,720 --> 00:44:21,720
"John Lennon
no tiene que pasar por esto".
700
00:44:21,800 --> 00:44:24,520
Aunque las cosas iban
bastante bien,
701
00:44:24,600 --> 00:44:26,480
la banda estaba estresada.
702
00:44:26,560 --> 00:44:28,560
Recuerdo que est�bamos
en Trafalgar Square.
703
00:44:28,640 --> 00:44:31,480
Hab�amos estado en Green Park
y lleg� el momento
704
00:44:31,560 --> 00:44:33,280
de ir a Top of the Pops.
705
00:44:33,360 --> 00:44:36,120
Syd dijo: "No me apetece".
706
00:44:36,200 --> 00:44:39,080
Y le dije: "Ya,
pero es algo importante".
707
00:44:39,160 --> 00:44:40,960
Aparecimos
esas tres famosas semanas
708
00:44:41,040 --> 00:44:43,000
tocando "See Emily Play"
en Top of the Pops.
709
00:44:43,080 --> 00:44:44,840
La primera semana fue bien.
710
00:44:44,920 --> 00:44:46,040
Syd estaba muy bien,
711
00:44:46,120 --> 00:44:49,040
sentado con las piernas cruzadas
sobre un gran coj�n indio.
712
00:44:49,560 --> 00:44:54,960
La segunda semana lleg� tarde,
con un aspecto desali�ado.
713
00:44:55,960 --> 00:44:58,200
La tercera semana no lo encontramos
por ning�n lado.
714
00:44:59,040 --> 00:45:03,240
Abr� la puerta
y vi a Syd muy asustado.
715
00:45:03,320 --> 00:45:04,720
Iba descalzo
716
00:45:04,800 --> 00:45:07,280
y me dijo: "Hola, �puedo pasar?"
-"Claro."
717
00:45:07,360 --> 00:45:09,960
Y no dijo nada m�s.
718
00:45:10,120 --> 00:45:12,160
Luego llamaron a la puerta
y alguien dijo:
719
00:45:12,240 --> 00:45:15,240
"�Est� Syd ah�?"
720
00:45:15,800 --> 00:45:18,480
No s� qui�n era esa persona,
pero entr�,
721
00:45:18,560 --> 00:45:21,720
lo agarr� y lo sac� arrastras.
722
00:45:35,800 --> 00:45:39,240
Creo que a Syd Barrett
le interesaba la libertad total
723
00:45:39,320 --> 00:45:43,560
de las improvisaciones de jazz.
724
00:45:44,200 --> 00:45:46,000
Para �l era una especie
de divertimento.
725
00:45:47,080 --> 00:45:49,120
Supongo que tratar de estructurar
726
00:45:49,200 --> 00:45:53,440
su energ�a
le resultar�a bastante dif�cil.
727
00:45:58,080 --> 00:46:01,320
Syd hac�a muchas cosas raras
en el escenario,
728
00:46:01,400 --> 00:46:04,360
como desafinar las guitarras
y convertir su sonido
729
00:46:04,440 --> 00:46:07,200
en una vibraci�n aturdidora.
730
00:46:07,280 --> 00:46:11,600
Nosotros quer�amos ser
un grupo de pop
731
00:46:11,680 --> 00:46:14,920
y Syd iba en direcci�n opuesta.
732
00:46:15,000 --> 00:46:17,160
No quer�a ser una estrella del pop.
733
00:46:28,160 --> 00:46:30,880
Las actuaciones incesantes
y las demandas del estrellato
734
00:46:30,960 --> 00:46:33,120
estaban pas�ndole factura
a la mente de Barrett.
735
00:46:44,680 --> 00:46:48,080
Yo estaba viviendo
en Francia en el 67,
736
00:46:48,160 --> 00:46:52,640
pero volv� a Inglaterra
y fui a verlos grabar
737
00:46:52,720 --> 00:46:55,560
y algo hab�a cambiado radicalmente.
738
00:46:55,640 --> 00:46:58,040
�l hab�a perdido su chispa
739
00:46:58,120 --> 00:47:01,560
y asist�
a una situaci�n muy extra�a
740
00:47:02,120 --> 00:47:03,360
e inc�moda.
741
00:47:03,440 --> 00:47:05,840
Las tres canciones
creo que son importantes:
742
00:47:05,920 --> 00:47:08,600
"Jugband Blues",
"Scream Thy Last Scream"
743
00:47:09,120 --> 00:47:10,120
y "Vegetable Man".
744
00:47:10,200 --> 00:47:13,200
"Vegetable Man" la escribi�
en mi habitaci�n,
745
00:47:13,280 --> 00:47:16,680
se sent� en la esquina
y se puso a escribir la letra.
746
00:47:20,080 --> 00:47:21,320
Era aterrador.
747
00:47:21,400 --> 00:47:24,600
Ese chico flaco llorando
con todo su coraz�n,
748
00:47:24,680 --> 00:47:26,560
"por eso soy el hombre vegetal".
749
00:47:27,200 --> 00:47:31,400
"Oh, dios, �es eso lo que piensas?
750
00:47:31,480 --> 00:47:33,280
�As� es como te sientes?"
751
00:47:33,360 --> 00:47:36,120
Hab�a muchas tonter�as
en el negocio de la m�sica.
752
00:47:36,200 --> 00:47:38,040
"Vamos, Syd,
�d�nde est� el pr�ximo sencillo?"
753
00:47:38,120 --> 00:47:40,960
�l era muy sensible,
no era un caradura.
754
00:47:41,040 --> 00:47:42,920
No le gustaba esa presi�n
755
00:47:43,680 --> 00:47:45,680
y sent�a mucha presi�n.
756
00:48:07,800 --> 00:48:09,280
Mirar sus �ltimas fotos
757
00:48:09,360 --> 00:48:11,040
es como mirar
los �ltimos autorretratos
758
00:48:11,120 --> 00:48:12,120
de Van Gogh.
759
00:48:12,200 --> 00:48:16,400
Se aprecia la confusi�n mental
que sent�a
760
00:48:16,560 --> 00:48:18,240
y todo eso,
761
00:48:18,320 --> 00:48:24,240
y creo que tambi�n se puede ver
la confusi�n mental que sufr�a Syd.
762
00:48:25,360 --> 00:48:28,120
La compa��a discogr�fica
considera que "Vegetable Man"
763
00:48:28,200 --> 00:48:30,640
y "Scream Thy Last Scream"
no son comerciales
764
00:48:31,120 --> 00:48:33,000
y "Jugband Blues" se reserva
765
00:48:33,080 --> 00:48:34,800
para el siguiente �lbum
de Pink Floyd.
766
00:48:34,880 --> 00:48:36,160
EMI elige "Apples and Oranges",
767
00:48:36,240 --> 00:48:38,600
una canci�n que Syd escribi�
sobre las compras de su novia,
768
00:48:38,680 --> 00:48:42,880
Lindsay Korner,
como tercer sencillo de Pink Floyd.
769
00:48:43,600 --> 00:48:44,880
Se estrena en noviembre
770
00:48:45,520 --> 00:48:46,560
y es un fracaso.
771
00:48:49,360 --> 00:48:51,960
�Alguna vez
lo viste tocar con Pink Floyd?
772
00:48:52,040 --> 00:48:53,440
S�, una vez.
773
00:48:53,520 --> 00:48:57,320
Fui al Roundhouse
pero no fue divertido.
774
00:48:57,960 --> 00:49:00,520
Parec�a que no estaba disfrutando
775
00:49:01,000 --> 00:49:03,320
y no fui a verlo m�s.
776
00:49:04,360 --> 00:49:07,000
�Est�s de acuerdo
con la opini�n de la familia,
777
00:49:07,080 --> 00:49:10,360
que culpa al "rock and roll"
del declive de Syd?
778
00:49:10,440 --> 00:49:12,480
Creo que es una opini�n
con fundamento.
779
00:49:13,200 --> 00:49:16,160
Pero creo que �l quiso hacer
lo que hizo.
780
00:49:16,240 --> 00:49:18,600
Se meti� de lleno,
estaba muy feliz.
781
00:49:18,680 --> 00:49:19,680
Fue muy divertido.
782
00:49:19,760 --> 00:49:22,920
Fue triste ver su deterioro,
se le notaba en los ojos.
783
00:49:23,640 --> 00:49:28,840
En esa �poca, �l te miraba
como si no te mirara a ti,
784
00:49:28,920 --> 00:49:30,600
como si mirara al espacio.
785
00:49:39,280 --> 00:49:41,160
Con la esperanza
de triunfar en Estados Unidos
786
00:49:41,240 --> 00:49:42,880
y a pesar de la situaci�n de Syd,
787
00:49:43,920 --> 00:49:46,440
la banda emprendi� una mini gira
por Estados Unidos.
788
00:49:58,320 --> 00:50:01,480
Syd era un artista
que escrib�a canciones.
789
00:50:01,560 --> 00:50:02,760
Se estaba divirtiendo,
790
00:50:02,840 --> 00:50:05,280
porque le gustaba escuchar m�sica
y tocar en una banda.
791
00:50:05,360 --> 00:50:09,880
�No es genial comprarte camisas,
792
00:50:10,400 --> 00:50:13,120
dejarte el pelo rizado
y hacer todas esas cosas...?
793
00:50:13,200 --> 00:50:15,120
Comprarte unas botas nuevas...
794
00:50:15,200 --> 00:50:19,760
S�, todo eso, porque eso
daba dinero y era genial,
795
00:50:20,640 --> 00:50:23,480
pero la gente empez� a preguntarle
el sentido de la vida,
796
00:50:24,520 --> 00:50:26,160
porque �l era, por as� decirlo,
797
00:50:26,240 --> 00:50:28,200
el "chico pin-up"
de esa revoluci�n.
798
00:50:29,280 --> 00:50:31,640
Le resultar�a muy extra�o
ir a Estados Unidos
799
00:50:31,720 --> 00:50:33,600
porque "vaya,
estoy en Estados Unidos.
800
00:50:33,680 --> 00:50:38,040
Estoy haciendo una pel�cula,
y estos chicos tienen buen �cido,
801
00:50:38,120 --> 00:50:40,560
oh vaya..."
802
00:50:48,360 --> 00:50:50,440
�Me est�s diciendo que a ti
y a Syd os recogieron
803
00:50:50,520 --> 00:50:52,360
un par de rubias de California?
804
00:50:52,440 --> 00:50:55,120
Exacto, con esas cejas rectas.
805
00:50:55,200 --> 00:50:58,000
S�, todo el mundo so�aba con eso.
-�Y te pas� a ti!
806
00:50:58,080 --> 00:51:01,800
Nos pas� a Syd y a m�, pero �ramos
unos chavalillos de Inglaterra,
807
00:51:01,880 --> 00:51:03,600
y ese tipo de cosas...
808
00:51:03,680 --> 00:51:04,920
�Joder!
809
00:51:06,280 --> 00:51:10,280
Hab�a mucha droga y mucho de todo
y Syd estaba muy feliz.
810
00:51:11,400 --> 00:51:16,600
Hasta que lleg� el concierto
de Los �ngeles,
811
00:51:16,680 --> 00:51:19,080
que probablemente
fue el peor de todos.
812
00:51:19,160 --> 00:51:21,000
Estos caballeros que est�is a punto
de conocer
813
00:51:21,080 --> 00:51:22,840
est�n por primera vez
en Estados Unidos,
814
00:51:22,920 --> 00:51:26,000
de hecho, solo llevan aqu�
menos de una semana.
815
00:51:26,080 --> 00:51:28,840
Recibamos por favor
a los Pink Floyd.
816
00:51:32,040 --> 00:51:33,720
Rick era el que mov�a los labios.
817
00:51:33,800 --> 00:51:36,200
�Por qu�?
Porque Syd no cantaba.
818
00:51:36,800 --> 00:51:39,520
No pod�a cantar
o no quer�a, y ya est�.
819
00:51:41,400 --> 00:51:42,560
Fue una gira complicada.
820
00:51:43,200 --> 00:51:45,000
Syd, �la has escrito t�?
-S�.
821
00:51:45,080 --> 00:51:47,400
T� has escrito la mayor�a
de las canciones del �lbum, �no?
822
00:51:47,480 --> 00:51:49,120
S�, yo.
-Hicimos un programa de televisi�n
823
00:51:49,200 --> 00:51:51,800
y �l se fue y desapareci�.
824
00:51:51,880 --> 00:51:53,000
�Por algo?
-No.
825
00:51:53,080 --> 00:51:55,400
Os deseo a todos muy buena suerte.
826
00:51:55,480 --> 00:51:57,200
Espero que disfrut�is
de vuestra estancia,
827
00:51:57,280 --> 00:52:00,000
que durm�is y que com�is algo
m�s que hamburguesas con queso.
828
00:52:00,080 --> 00:52:01,320
Muchas gracias.
829
00:52:01,400 --> 00:52:05,720
Cuando Syd empez� a tener
esa actitud, casi que lo odi�bamos,
830
00:52:05,800 --> 00:52:07,720
porque depend�amos mucho de �l.
831
00:52:09,240 --> 00:52:11,440
Cuando Andrew volvi�
de Estados Unidos,
832
00:52:11,520 --> 00:52:13,320
ten�amos un problema.
833
00:52:13,800 --> 00:52:15,920
Uno de los rumores m�s pol�micos
834
00:52:16,000 --> 00:52:20,640
era que parece que le daban �cido
todas las ma�anas con el caf�.
835
00:52:20,720 --> 00:52:22,000
�Rick te dijo algo?
836
00:52:22,960 --> 00:52:26,720
Dijo que cre�a
que el declive de Syd
837
00:52:26,800 --> 00:52:29,040
se debi� a la gente de su entorno.
838
00:52:29,120 --> 00:52:31,280
Y luego la gente
que escribi� libros
839
00:52:31,360 --> 00:52:35,120
o concedi� entrevistas apuntaron
a sus amigos de esa etapa,
840
00:52:35,200 --> 00:52:36,880
"por esto y por esto".
841
00:52:36,960 --> 00:52:38,640
�Jock y Sue en este caso?
-S�.
842
00:52:39,440 --> 00:52:41,240
Seg�n eso, viv�amos en Richmond,
843
00:52:41,320 --> 00:52:43,200
nos levant�bamos por la ma�ana,
844
00:52:43,280 --> 00:52:47,440
nos sent�bamos
y le prepar�bamos un pico a Syd.
845
00:52:47,520 --> 00:52:50,560
Eso es una tremenda gilipollez.
846
00:52:51,160 --> 00:52:52,920
As� son los rumores.
847
00:52:53,000 --> 00:52:55,840
Est� bien si tu h�roe
tiene defectos
848
00:52:55,920 --> 00:52:57,040
por culpa de otra persona...
849
00:52:57,120 --> 00:52:58,440
S�.
-...en vez de ser culpa suya.
850
00:52:58,520 --> 00:53:00,520
Es mejor para su imagen
que le pincharan hero�na,
851
00:53:00,600 --> 00:53:03,240
en vez de que �l dijera:
"�Me dais �cido?"
852
00:53:40,040 --> 00:53:43,560
Hubiera sido mucho m�s f�cil
que Syd hubiera dicho:
853
00:53:43,640 --> 00:53:46,960
"Estoy jodido,
lo siento mucho, ya no puedo m�s,
854
00:53:47,040 --> 00:53:50,400
�me pod�is ayudar?"
Siempre tratamos de ayudarlo,
855
00:53:50,480 --> 00:53:55,440
pero �l nunca lleg� a manifestar
ning�n deseo o necesidad de ayuda.
856
00:53:56,520 --> 00:53:59,000
Recuerdo que llev� a Syd
a la consulta de Ronnie Laing
857
00:53:59,080 --> 00:54:00,680
y se neg� a salir del coche.
858
00:54:01,160 --> 00:54:05,120
Aunque no creo que Ronnie Laing
hubiera podido hacer mucho por �l.
859
00:54:06,000 --> 00:54:08,720
Como psiquiatras o psicoterapeutas
860
00:54:09,240 --> 00:54:11,760
que...
861
00:54:13,000 --> 00:54:17,400
ofrecen su ayuda
862
00:54:17,480 --> 00:54:21,240
a las personas
con estados mentales de angustia,
863
00:54:22,760 --> 00:54:26,520
no podemos hacer mucho m�s
864
00:54:26,600 --> 00:54:28,040
que traer a la gente de vuelta
865
00:54:28,120 --> 00:54:30,640
a este lado de la realidad,
866
00:54:31,400 --> 00:54:35,960
a este mundo
de condicionamientos sociales,
867
00:54:36,040 --> 00:54:38,320
totalitario, igualador,
868
00:54:38,400 --> 00:54:41,040
cuantitativo, descuantificado,
869
00:54:41,120 --> 00:54:45,240
desexperimentado, muerto...
870
00:54:46,120 --> 00:54:48,160
Donde no hay diversi�n, ni alegr�a,
871
00:54:48,240 --> 00:54:52,320
ni ninguna celebraci�n genuina
de nada,
872
00:54:52,400 --> 00:54:53,960
porque todo eso es la vida
873
00:54:54,040 --> 00:54:57,120
y la ciencia est� obsesionada
con la muerte.
874
00:55:28,320 --> 00:55:30,640
Se podr�a argumentar
que algunas manifestaciones
875
00:55:30,720 --> 00:55:34,200
de la llamada "locura"
son actuaciones arriesgadas
876
00:55:34,280 --> 00:55:35,800
para conservar la libertad.
877
00:55:36,320 --> 00:55:37,800
Tambi�n se podr�a argumentar
878
00:55:37,880 --> 00:55:43,480
que �l ve�a
c�mo el �xito de Pink Floyd
879
00:55:44,040 --> 00:55:45,680
estaba reduciendo su libertad.
880
00:55:45,760 --> 00:55:48,720
Nos estaba tocando
una canci�n en un ensayo
881
00:55:49,240 --> 00:55:51,280
que se llamaba
"Have you got it yet?",
882
00:55:51,360 --> 00:55:52,360
"�y le pillas?",
883
00:55:52,440 --> 00:55:54,640
y la canci�n se interrump�a
884
00:55:54,720 --> 00:55:58,840
para que el coro cantara
'No, no, no'.
885
00:55:59,560 --> 00:56:02,720
Syd alteraba el patr�n r�tmico
886
00:56:02,800 --> 00:56:04,120
y hac�a lo que fuera necesario
887
00:56:04,200 --> 00:56:06,280
para enfatizar
que todav�a no lo pillaban,
888
00:56:06,360 --> 00:56:08,720
que no lo pill�bamos
y que era posible
889
00:56:08,800 --> 00:56:10,200
que nunca lo consigui�ramos.
890
00:56:12,560 --> 00:56:15,160
Hay muchas historias
sobre el comportamiento alarmante
891
00:56:15,240 --> 00:56:16,680
de Syd en el escenario.
892
00:56:16,760 --> 00:56:18,760
Tocaba una nota
durante todo el concierto
893
00:56:18,840 --> 00:56:20,480
o desafinaba las cuerdas
de su guitarra
894
00:56:20,560 --> 00:56:22,080
hasta que quedaban flojas.
895
00:56:22,880 --> 00:56:24,760
Sin embargo,
en las grabaciones piratas en vivo
896
00:56:24,840 --> 00:56:26,680
pueden verse
varias actuaciones inspiradas.
897
00:56:27,320 --> 00:56:30,080
Pero en una peque�a gira
que hicieron con Jimi Hendrix,
898
00:56:30,160 --> 00:56:31,720
The Move y otras bandas,
899
00:56:31,800 --> 00:56:35,480
Syd a veces era reemplazado
por David O'List, de The Nice.
900
00:56:36,960 --> 00:56:38,880
Ya en 1965,
901
00:56:38,960 --> 00:56:41,040
el propio Syd le hab�a escrito
a Libby Gausden,
902
00:56:41,120 --> 00:56:43,040
sugiriendo
que su viejo amigo David Gilmour
903
00:56:43,120 --> 00:56:45,520
deber�a unirse al grupo,
refiri�ndose a �l como "Fred".
904
00:56:46,400 --> 00:56:48,640
Y lo que se conoci�
como el "plan Fred"
905
00:56:48,720 --> 00:56:50,120
se puso en marcha.
906
00:56:51,480 --> 00:56:52,760
Volviendo la vista atr�s,
907
00:56:52,840 --> 00:56:58,080
veo que cada uno jug� su papel
en el �xito de Pink Floyd.
908
00:56:58,160 --> 00:57:01,960
Estaba Roger,
que ten�a una gran determinaci�n,
909
00:57:02,040 --> 00:57:04,480
Rick, con su sofisticaci�n musical,
910
00:57:05,120 --> 00:57:07,240
y Nick, con su talento
para el espect�culo.
911
00:57:13,440 --> 00:57:16,360
Durante varios conciertos,
la banda act�a como un quinteto,
912
00:57:16,440 --> 00:57:18,360
con la esperanza
de mantener a Syd cerca.
913
00:57:20,320 --> 00:57:24,160
Ya hab�amos hecho tres
o cuatro conciertos como quinteto.
914
00:57:24,240 --> 00:57:26,160
La sensaci�n era muy inc�moda,
915
00:57:26,240 --> 00:57:30,200
pero est�bamos totalmente enfocados
en esa idea.
916
00:57:30,280 --> 00:57:32,400
No era cuesti�n de probar a Dave,
917
00:57:32,480 --> 00:57:36,440
porque nos encantaba la idea
de tenerlo en la banda.
918
00:57:50,080 --> 00:57:53,720
�Recuerdas lo que pas�
en lo que yo llamo "El d�a"?
919
00:57:53,800 --> 00:57:56,280
No recuerdo
d�nde viv�a Syd entonces.
920
00:57:56,760 --> 00:57:58,880
Todos �bamos en el coche.
-�De camino a un concierto?
921
00:57:58,960 --> 00:58:00,920
S�, �bamos de camino
a un concierto.
922
00:58:01,000 --> 00:58:05,720
Ya est�bamos todos,
as� que �bamos a recoger a Syd
923
00:58:06,680 --> 00:58:08,200
y alguien dijo:
924
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
"�Es necesario?" O algo as�.
925
00:58:11,560 --> 00:58:14,720
Hubo un momento de silencio
y luego dijimos:
926
00:58:14,800 --> 00:58:17,040
"Venga, v�monos al concierto".
927
00:58:17,640 --> 00:58:18,720
El �ltimo concierto de Syd
928
00:58:18,800 --> 00:58:19,800
con Pink Floyd
929
00:58:19,880 --> 00:58:21,880
fue el 20 de enero 1968
930
00:58:21,960 --> 00:58:23,200
en Hastings Pier.
931
00:58:29,480 --> 00:58:32,880
�Te parece comprensible
que siguieran adelante?
932
00:58:32,960 --> 00:58:34,160
As� funciona esto.
933
00:58:35,440 --> 00:58:36,880
Somos animales de granja.
934
00:58:37,520 --> 00:58:39,480
Me asombra
que lograran recuperarse
935
00:58:39,560 --> 00:58:41,400
tras perder
a su principal impulso creativo.
936
00:58:41,480 --> 00:58:43,240
No, no me extra�a
que se recuperaran.
937
00:58:43,320 --> 00:58:47,520
Se convirtieron en el grupo pop
que siempre quisieron ser.
938
00:58:47,600 --> 00:58:50,320
Cuando se integra David Gilmour
da comienzo otra cosa:
939
00:58:50,400 --> 00:58:52,760
da comienzo al Pink Floyd
que m�s tarde
940
00:58:52,840 --> 00:58:54,520
tendr�a mucho �xito con "Meddle",
941
00:58:54,600 --> 00:58:56,640
"The Dark Side of the Moon"
y "Wish you Were Here".
942
00:58:57,560 --> 00:58:59,120
Cuando Floyd os separ�
943
00:58:59,760 --> 00:59:01,440
a ti y a Peter como managers,
944
00:59:01,520 --> 00:59:04,000
elegiste seguir con Syd.
945
00:59:04,080 --> 00:59:06,360
Tomamos una decisi�n comercial
muy astuta.
946
00:59:45,360 --> 00:59:47,560
Syd se vino a vivir
con nosotros a un piso
947
00:59:47,640 --> 00:59:51,120
que ten�amos en el centro
de Londres, en South Ken.
948
00:59:52,800 --> 00:59:56,160
Yo viv�a all�, y t�, y Po.
949
00:59:56,280 --> 00:59:58,440
Nigel y Jenny,
ten�an una habitaci�n peque�a...
950
00:59:58,720 --> 01:00:01,360
Pero, �c�mo estaba Syd
en esa �poca? �Te acuerdas?
951
01:00:01,440 --> 01:00:04,760
Era impredecible. Muy impredecible.
952
01:00:04,840 --> 01:00:10,000
No creo que nadie se diera cuenta
de lo mal que estaba Syd.
953
01:00:10,080 --> 01:00:13,720
Se encerraba en su habitaci�n
durante d�as con Lindsay.
954
01:00:13,800 --> 01:00:16,280
Hab�a peleas y un ambiente raro.
955
01:00:16,360 --> 01:00:18,400
Mi peque�a habitaci�n
estaba al lado
956
01:00:18,480 --> 01:00:20,360
de la de �l y Lindsay.
957
01:00:20,440 --> 01:00:23,080
Yo escuchaba
que �l le hac�a cosquillas,
958
01:00:23,160 --> 01:00:25,800
pero al rato ella le gritaba
que dejara de hacerle cosquillas
959
01:00:25,880 --> 01:00:26,880
y �l no paraba.
960
01:00:26,960 --> 01:00:28,080
No recuerdo lo que pas�,
961
01:00:28,160 --> 01:00:30,000
pero �l me empuj� y salt� sobre m�,
962
01:00:30,080 --> 01:00:32,000
yo grit� y t� entraste.
963
01:00:32,600 --> 01:00:35,880
Syd decidi� que esa relaci�n
no era como deb�a ser
964
01:00:35,960 --> 01:00:39,360
y estaba atac�ndola
con una mandolina.
965
01:00:39,440 --> 01:00:43,040
Al d�a siguiente me llevaste
a Cambridge, �no te acuerdas?
966
01:00:43,120 --> 01:00:44,160
S�.
-Y...
967
01:00:44,240 --> 01:00:47,600
�As� acab� tu historia con Syd?
-S�, as� acab�.
968
01:00:48,280 --> 01:00:51,320
El aparente malestar de Syd
969
01:00:51,400 --> 01:00:53,120
al principio no se apreciaba.
970
01:00:53,200 --> 01:00:57,680
Pens� que era encantador
y le alquil� una habitaci�n.
971
01:00:58,480 --> 01:01:00,640
Dave Gilmour
viv�a en Richmond Mansions,
972
01:01:00,720 --> 01:01:01,720
en la calle de al lado.
973
01:01:01,800 --> 01:01:04,000
Desde nuestra cocina
se ve�a la suya.
974
01:01:06,520 --> 01:01:08,360
Syd vuelve
a los estudios de Abbey Road
975
01:01:08,440 --> 01:01:10,000
para grabar algunas maquetas
976
01:01:11,040 --> 01:01:12,600
con el apoyo de Peter Jenner,
977
01:01:12,680 --> 01:01:15,640
Malcolm Jones,
David Gilmour y Roger Waters.
978
01:01:15,720 --> 01:01:17,360
Estas sesiones, aunque dif�ciles,
979
01:01:17,440 --> 01:01:19,560
dar�an como resultado
su primer �lbum en solitario,
980
01:01:20,480 --> 01:01:21,920
"The Madcap Laughs".
981
01:01:24,480 --> 01:01:26,000
En las primeras sesiones
982
01:01:26,080 --> 01:01:27,680
no obten�a ninguna
respuesta concluyente
983
01:01:27,760 --> 01:01:29,480
a mis preguntas:
984
01:01:29,560 --> 01:01:32,680
"�Tocamos eso otra vez?"
Nadie respond�a.
985
01:01:32,760 --> 01:01:34,120
"Creo que esto es muy bueno,
986
01:01:34,200 --> 01:01:36,400
�podemos intentarlo de nuevo?"
Nadie respond�a.
987
01:01:37,120 --> 01:01:39,000
"�Te gustar�a tocar un poco m�s?"
988
01:01:39,080 --> 01:01:42,200
Y entonces Syd tocaba
un poco m�s... o no.
989
01:01:47,440 --> 01:01:50,240
Se invirti� una cantidad
considerable de tiempo
990
01:01:50,320 --> 01:01:55,480
y dinero y EMI
decidi� suspender la grabaci�n.
991
01:01:56,080 --> 01:01:58,640
Roger y yo les pedimos
que lo dejaran terminar
992
01:01:58,720 --> 01:02:00,320
y nos dieron tres d�as.
993
01:02:00,800 --> 01:02:04,240
As� que lo metimos en el estudio
y grabamos cualquier cosa
994
01:02:04,320 --> 01:02:05,680
que consegu�amos que hiciera.
995
01:02:12,160 --> 01:02:13,960
El resultado final es un retrato
996
01:02:14,040 --> 01:02:15,920
bastante honesto
de �l en ese momento
997
01:02:16,680 --> 01:02:20,160
y creo que sus letras
eran todav�a mejores
998
01:02:20,240 --> 01:02:22,640
que las de "The Piper
at the Gates of Dawn".
999
01:02:22,720 --> 01:02:25,640
"�D�nde est�s ahora,
sauce que sonri� en esta hoja?"
1000
01:02:26,120 --> 01:02:29,080
Te preguntas:
"�De qu� diablos va esto?"
1001
01:02:44,560 --> 01:02:47,680
Segu�a elaborando
unas conexiones extraordinarias
1002
01:02:47,760 --> 01:02:49,880
con los sentimientos m�s profundos.
1003
01:02:50,360 --> 01:02:55,120
�Puedo o no puedo contactar
con otros seres humanos?
1004
01:02:55,200 --> 01:02:58,800
Es la gran dificultad
de nuestra vida.
1005
01:02:59,400 --> 01:03:01,960
Storm y yo ten�amos una empresa,
Hipnosis,
1006
01:03:02,040 --> 01:03:04,600
y nos pidieron que hici�ramos
la portada del �lbum.
1007
01:03:05,200 --> 01:03:07,680
Storm fue a hacerle las fotos
a Syd con Mick Rock.
1008
01:03:16,400 --> 01:03:19,840
Hab�a pintado el suelo de su piso
de azul y rojo
1009
01:03:20,320 --> 01:03:21,920
para la sesi�n de fotos.
1010
01:03:22,000 --> 01:03:23,480
A m� me pareci� sorprendente.
1011
01:03:23,560 --> 01:03:25,280
Lo interesante del suelo
1012
01:03:25,360 --> 01:03:27,280
era que segu�a
estando toda la suciedad,
1013
01:03:27,360 --> 01:03:29,040
porque �l pintaba
sobre las colillas
1014
01:03:29,120 --> 01:03:31,120
y sobre cualquier resto
que hubiera.
1015
01:03:32,080 --> 01:03:35,440
Syd estaba agazapado,
como un animal.
1016
01:03:36,120 --> 01:03:37,960
Yo tambi�n hice muchas fotos,
1017
01:03:38,320 --> 01:03:39,480
no fue solo Storm.
1018
01:03:40,360 --> 01:03:42,040
Con Iggy "la esquimal",
1019
01:03:42,120 --> 01:03:43,920
que en realidad nunca fue su novia,
1020
01:03:44,000 --> 01:03:45,440
porque era la �poca jipi.
1021
01:03:46,120 --> 01:03:48,080
Creo que vivi�
con �l un par de semanas.
1022
01:03:48,960 --> 01:03:51,400
En la contraportada hab�a una foto
de una mujer desnuda.
1023
01:03:51,480 --> 01:03:53,560
Dec�an que era esquimal.
1024
01:03:54,000 --> 01:03:56,960
Syd y ella estaban all�
y ella iba desnuda.
1025
01:03:57,760 --> 01:04:00,440
As� que me dijo: "Esta es Iggy,
�por qu� no la sacas en la foto?"
1026
01:04:00,520 --> 01:04:01,640
Y le dije: "Vale".
1027
01:04:04,000 --> 01:04:06,920
"The Madcap Laughs"
se lanza con el nuevo sello
1028
01:04:07,000 --> 01:04:09,920
para rock progresivo de EMI,
Harvest, en enero de 1970.
1029
01:04:11,000 --> 01:04:13,520
Alcanza el n�mero 40
en las listas del Reino Unido.
1030
01:04:13,600 --> 01:04:15,680
Tiene el �xito suficiente
como para que EMI financie
1031
01:04:15,760 --> 01:04:17,000
la grabaci�n del segundo �lbum
1032
01:04:17,080 --> 01:04:19,000
en solitario de Syd: "Barrett".
1033
01:04:25,480 --> 01:04:26,920
Hubo m�s tiempo,
1034
01:04:27,000 --> 01:04:29,040
pod�amos estar
un poco m�s relajados
1035
01:04:29,120 --> 01:04:31,160
y hacer las cosas
de una forma diferente.
1036
01:04:31,240 --> 01:04:33,840
Viv�amos a la vuelta de la esquina.
1037
01:04:33,920 --> 01:04:38,960
Willie Wilson
y yo compart�amos un piso
1038
01:04:39,040 --> 01:04:40,440
en Chelsea.
1039
01:04:40,520 --> 01:04:42,840
Syd viv�a a la vuelta
de la esquina.
1040
01:04:44,080 --> 01:04:47,000
Trat�bamos de hacer
que tocara con la banda,
1041
01:04:47,080 --> 01:04:49,160
pero nunca tocaba algo
de la misma manera dos veces,
1042
01:04:49,240 --> 01:04:51,640
as� que sol�amos grabar una pista
de acompa�amiento sin �l
1043
01:04:51,720 --> 01:04:54,040
y luego le ped�amos
que le a�adiera algunas cosas.
1044
01:04:54,880 --> 01:04:57,760
Rick tambi�n ayud�.
1045
01:04:57,840 --> 01:05:03,280
Siempre vi a Dave intentando
sacar lo mejor de Syd
1046
01:05:03,360 --> 01:05:05,240
y no era nada f�cil.
1047
01:05:05,320 --> 01:05:07,880
Lo segu�amos dondequiera que fuera,
1048
01:05:07,960 --> 01:05:12,040
a veces se aislaba en s� mismo,
1049
01:05:12,120 --> 01:05:13,680
y a veces se interesaba.
1050
01:05:27,960 --> 01:05:31,800
Escribi� algunas secuencias
de acordes interesantes,
1051
01:05:31,880 --> 01:05:35,200
encontr� algunas melod�as inusuales
sobre las que basarse
1052
01:05:35,280 --> 01:05:38,720
y escribi� unas letras fascinantes.
1053
01:05:53,800 --> 01:05:55,200
A pesar
1054
01:05:56,480 --> 01:05:58,560
de que en algunas de esas fotos
de Wetherby Mansions
1055
01:05:58,640 --> 01:05:59,960
est� de muy mal humor,
1056
01:06:00,440 --> 01:06:02,160
hay varias en las que sonr�e.
1057
01:06:11,360 --> 01:06:12,560
Lanzado en noviembre,
1058
01:06:12,640 --> 01:06:15,080
Barrett ser�a el �ltimo �lbum
de estudio de Syd.
1059
01:06:16,000 --> 01:06:17,440
No entr� en las listas de �xitos.
1060
01:06:20,920 --> 01:06:23,360
�Recuerdas cu�ndo conociste a Syd?
1061
01:06:24,000 --> 01:06:25,520
Lleg� corriendo.
1062
01:06:25,600 --> 01:06:27,480
Parec�a una estrella de rock,
1063
01:06:27,560 --> 01:06:29,080
con sus pantalones de terciopelo,
1064
01:06:29,160 --> 01:06:33,440
su chaqueta de terciopelo
y sus botas Chelsea.
1065
01:06:34,080 --> 01:06:36,800
Yo pens�: "Vaya, es Syd Barrett".
1066
01:06:37,400 --> 01:06:41,080
�l ten�a una habitaci�n libre
y no estoy segura de si me dijo:
1067
01:06:41,160 --> 01:06:43,600
'Ven y vive conmigo' o...
1068
01:06:44,080 --> 01:06:46,000
"Tengo una habitaci�n".
-"Tengo una habitaci�n".
1069
01:06:46,080 --> 01:06:48,200
Paga por ella.
-S�, paga por ella.
1070
01:06:48,600 --> 01:06:50,200
�l era bastante raro.
1071
01:06:50,280 --> 01:06:55,400
Abr�a la puerta, entraba
en mi habitaci�n y ya est�.
1072
01:06:55,960 --> 01:06:59,440
Pens� que era genial
tener un novio as�,
1073
01:06:59,520 --> 01:07:01,720
en vez de salir
con un empleado del Barclays Bank.
1074
01:07:11,240 --> 01:07:14,480
Para promocionar los �lbumes
"The Madcap Laughs" y "Barrett",
1075
01:07:14,560 --> 01:07:16,040
Syd graba una sesi�n
1076
01:07:16,120 --> 01:07:18,760
para el influyente DJ John Peel
de Radio One,
1077
01:07:19,760 --> 01:07:21,520
y el 6 de junio de 1970
1078
01:07:21,600 --> 01:07:24,200
ofrece un concierto,
el primero en dos a�os,
1079
01:07:24,280 --> 01:07:28,000
en el Olympia Exhibition Hall
con David Gilmour en el bajo
1080
01:07:28,080 --> 01:07:29,680
y Jerry Shirley en la bater�a.
1081
01:07:30,800 --> 01:07:32,640
Pero tras unas pocas canciones,
1082
01:07:32,720 --> 01:07:34,760
Syd abandona el escenario.
1083
01:07:36,040 --> 01:07:41,560
Decidi� que ya no quer�a ser
una estrella del pop.
1084
01:07:42,120 --> 01:07:44,640
Sali�, compr� lienzos,
1085
01:07:44,720 --> 01:07:48,520
muchos botes de pintura y pinceles
1086
01:07:48,600 --> 01:07:50,160
y se encerr� en una habitaci�n.
1087
01:07:50,240 --> 01:07:51,680
Pintaba d�a y noche
1088
01:07:52,280 --> 01:07:55,720
y cuando,
me permit�a ver un lienzo,
1089
01:07:55,800 --> 01:08:01,280
al rato lo hab�a destruido
o hab�a pintado encima.
1090
01:08:01,360 --> 01:08:03,800
Intentaba seguirle el ritmo
a Duggie, "el de al lado".
1091
01:08:03,880 --> 01:08:06,880
Nunca lo llamaba por su nombre,
era "el de al lado, ese pintor".
1092
01:08:06,960 --> 01:08:09,960
Su personalidad
ten�a dos manifestaciones.
1093
01:08:10,040 --> 01:08:11,800
Estaba Roger y estaba Syd.
1094
01:08:12,400 --> 01:08:13,840
Syd era el m�sico,
1095
01:08:13,920 --> 01:08:16,320
y Roger era el aspirante a artista.
1096
01:08:16,400 --> 01:08:18,120
Pero Roger
nunca encontr� su camino.
1097
01:08:19,320 --> 01:08:22,760
Puso tela sobre las cortinas
1098
01:08:22,840 --> 01:08:25,560
para que la habitaci�n
donde viv�a estuviera a oscuras.
1099
01:08:25,640 --> 01:08:29,240
La gente llamaba a su puerta
y le dec�an: "Syd, d�jame entrar".
1100
01:08:29,320 --> 01:08:31,000
A veces, durante horas.
1101
01:08:32,000 --> 01:08:35,960
Me mud� a Cambridge
y Duggie me llam� y me dijo:
1102
01:08:36,040 --> 01:08:41,760
"Esto va fatal, �l es...
No s� qu� est� haciendo,
1103
01:08:42,840 --> 01:08:45,760
pero lleva en su habitaci�n
varios d�as y varias noches
1104
01:08:45,840 --> 01:08:47,320
y sin salir".
1105
01:08:47,400 --> 01:08:50,800
Llam� a Syd y le dije: "�Por qu�
no te vienes a Cambridge?"
1106
01:08:50,880 --> 01:08:54,200
Y fue como si nos di�ramos
otra oportunidad.
1107
01:08:54,280 --> 01:08:56,600
Y me mud� con �l.
1108
01:08:56,680 --> 01:08:58,840
�A Hills Road?
-A Hills Road.
1109
01:08:58,920 --> 01:09:01,680
Al s�tano.
-Al s�tano, con Syd.
1110
01:09:01,760 --> 01:09:03,200
Todo estaba oscuro,
1111
01:09:03,280 --> 01:09:05,040
porque aquello
hab�a sido una carbonera.
1112
01:09:05,120 --> 01:09:07,800
All� estaban guardados
todos los recuerdos de su infancia:
1113
01:09:07,880 --> 01:09:10,360
sus dibujos,
sus pinturas, su guitarra...
1114
01:09:11,640 --> 01:09:14,880
Todo era muy normal.
1115
01:09:15,560 --> 01:09:18,840
La se�ora Barrett llegaba
y me dec�a: "Hola, querida,
1116
01:09:18,920 --> 01:09:20,920
�quieres una taza de t�?
1117
01:09:21,000 --> 01:09:23,480
Rog, �quieres una taza de t�?"
1118
01:09:24,480 --> 01:09:26,840
Nos comprometimos.
1119
01:09:28,240 --> 01:09:31,120
Mi madre organiz�
un gran almuerzo dominical,
1120
01:09:31,200 --> 01:09:36,240
en el que Syd me arroj�
un taz�n de sopa de tomate.
1121
01:09:36,320 --> 01:09:38,320
Era un almuerzo de domingo normal,
1122
01:09:38,400 --> 01:09:40,280
pero Syd se puso a gritar
1123
01:09:40,760 --> 01:09:42,800
y se levant� de la mesa.
1124
01:09:42,880 --> 01:09:48,120
Se ech� a re�r, desapareci�
y se cort� el pelo muy corto.
1125
01:09:49,840 --> 01:09:51,480
Volv� con mis padres
1126
01:09:51,560 --> 01:09:53,840
y al d�a siguiente lleg� una carta
1127
01:09:53,920 --> 01:09:57,160
que dec�a: "El compromiso
ha sido oficialmente cancelado.
1128
01:09:57,720 --> 01:10:01,160
Atentamente, R.K. Barrett".
1129
01:10:01,720 --> 01:10:05,040
Recib� otra carta
dos d�as despu�s donde me dec�a:
1130
01:10:05,120 --> 01:10:07,560
"Querida Gala,
creo que deber�amos casarnos.
1131
01:10:07,640 --> 01:10:09,600
Ignora la carta que te envi� ayer.
1132
01:10:09,680 --> 01:10:11,040
Con amor, Syd".
1133
01:10:11,120 --> 01:10:15,920
Y fuimos a Londres a comprar
otro anillo de compromiso.
1134
01:10:16,000 --> 01:10:17,440
As� que ten�as dos anillos...
1135
01:10:17,520 --> 01:10:18,720
S�.
-De dos propuestas de Syd.
1136
01:10:18,800 --> 01:10:20,120
Dos anillos y dos cartas.
1137
01:10:20,960 --> 01:10:23,640
La relaci�n entre Syd
y Gala Pinion termin�
1138
01:10:23,720 --> 01:10:26,000
porque �l estaba convencido
de que ella ten�a una aventura
1139
01:10:26,080 --> 01:10:27,320
con un compa�ero de su trabajo
1140
01:10:27,400 --> 01:10:28,960
en unos grandes almacenes
de Cambridge.
1141
01:10:29,040 --> 01:10:31,080
Gala ser�a la �ltima novia
de Barrett.
1142
01:10:41,640 --> 01:10:44,520
Se aisl� todav�a m�s
cuando volvi� a Londres
1143
01:10:44,960 --> 01:10:47,000
y vivi� en Chelsea Cloisters.
1144
01:10:49,360 --> 01:10:51,600
Syd sale cada vez
con menos frecuencia.
1145
01:10:51,680 --> 01:10:54,400
De vez en cuando
se le nombra en los peri�dicos
1146
01:10:54,480 --> 01:10:56,800
y visita de forma ocasional
alg�n pub cercano
1147
01:10:56,880 --> 01:10:58,960
o la oficina
de sus editores musicales.
1148
01:11:00,320 --> 01:11:03,200
Cuando todav�a est�bamos en NEMS,
a principios de los setenta,
1149
01:11:03,280 --> 01:11:05,000
comenz� a venir
a nuestras oficinas,
1150
01:11:05,080 --> 01:11:08,000
y nos dimos cuenta
de que no ten�a dinero.
1151
01:11:08,080 --> 01:11:12,000
Hablamos sobre eso
y nos dijo que no sab�a
1152
01:11:12,080 --> 01:11:13,800
d�nde estaba el dinero
de sus royalties.
1153
01:11:13,880 --> 01:11:15,880
As� que le dijimos:
"Escribiremos a Essex,
1154
01:11:15,960 --> 01:11:18,960
a EMI y a PRS. Averiguaremos
d�nde est�n tus royalties ".
1155
01:11:19,480 --> 01:11:23,640
Recuerdo que una vez dije:
1156
01:11:23,720 --> 01:11:28,160
"Pobre Syd" y Brian,
que sab�a de ese tema,
1157
01:11:29,000 --> 01:11:31,040
me dijo: "�Pobre Syd?
1158
01:11:31,120 --> 01:11:33,840
�Si ha ganado dos millones y medio
de libras el a�o pasado!"
1159
01:11:33,920 --> 01:11:36,040
Le pregunt�: "�D�nde has guardado
todas tus guitarras?
1160
01:11:36,120 --> 01:11:38,600
Ten�as muchas". Y contest�:
"Las guardo en otro piso".
1161
01:11:40,280 --> 01:11:42,360
Y a�adi�:
"John Lennon tambi�n tiene muchas".
1162
01:11:50,760 --> 01:11:53,040
Con los derechos de autor
de las ventas de Pink Floyd
1163
01:11:53,120 --> 01:11:55,600
y la versi�n de David Bowie
de "See Emily Play"
1164
01:11:55,680 --> 01:11:56,840
en su �lbum "Pin-Ups",
1165
01:11:56,920 --> 01:11:58,960
Syd vivir�a a caballo entre Londres
1166
01:11:59,040 --> 01:12:01,640
y el peque�o dormitorio de la casa
de su madre en Cambridge
1167
01:12:01,720 --> 01:12:03,480
durante los siguientes doce a�os.
1168
01:12:04,560 --> 01:12:05,600
Estando en Cambridge,
1169
01:12:05,680 --> 01:12:09,560
Jenny Spiers le presenta
a su marido, el bajista Jack Monk,
1170
01:12:09,640 --> 01:12:11,760
y al bater�a Twink,
de The Pink Fairies.
1171
01:12:12,520 --> 01:12:14,640
Tras varias jam sessions,
1172
01:12:14,720 --> 01:12:16,560
formar�an el grupo Stars
1173
01:12:16,640 --> 01:12:18,560
y tocar�an varios conciertos
a nivel local.
1174
01:12:26,040 --> 01:12:27,560
Todo parece ir bien,
1175
01:12:28,120 --> 01:12:29,720
pero despu�s
de un concierto desastroso
1176
01:12:29,800 --> 01:12:31,800
con el grupo MC5
y una cr�tica negativa
1177
01:12:31,880 --> 01:12:33,720
en la revista Melody Maker,
Syd deja el grupo.
1178
01:12:34,320 --> 01:12:36,040
Nunca volver� a tocar en p�blico.
1179
01:12:41,240 --> 01:12:42,280
Un a�o despu�s,
1180
01:12:42,360 --> 01:12:44,760
Pink Floyd lanza "Dark Side
of The Moon"
1181
01:12:44,840 --> 01:12:46,800
y llega al primer puesto
de las listas de �xitos
1182
01:12:46,880 --> 01:12:47,880
en Estados Unidos.
1183
01:12:47,960 --> 01:12:50,400
Es uno de los �lbumes
m�s vendidos de la historia.
1184
01:12:53,440 --> 01:12:56,160
Crece el �xito
y la fama de Pink Floyd
1185
01:12:56,240 --> 01:12:58,840
y Peter Jenner convence a Syd
para que vuelva a Abbey Road.
1186
01:12:59,480 --> 01:13:02,640
Despu�s de tres d�as en el estudio,
obteniendo solo unos cuantos rifs,
1187
01:13:02,720 --> 01:13:03,880
el proyecto se abandona.
1188
01:13:12,400 --> 01:13:13,840
En 1975,
1189
01:13:14,320 --> 01:13:16,720
Pink Floyd graba
su noveno �lbum de estudio,
1190
01:13:16,800 --> 01:13:18,960
el disco conceptual
"Wish You Were Here",
1191
01:13:19,760 --> 01:13:22,120
y es otra vez n�mero uno
en la lista Billboard.
1192
01:13:23,320 --> 01:13:26,840
Su tributo a Syd,
"Shine on You Crazy Diamond",
1193
01:13:26,920 --> 01:13:29,640
una canci�n que dura 25 minutos,
dividida en nueve partes,
1194
01:13:30,120 --> 01:13:31,240
cierra el �lbum.
1195
01:13:34,160 --> 01:13:39,720
La �ltima vez que vi a Syd
fue en Abbey Road cuando apareci�,
1196
01:13:40,480 --> 01:13:41,880
sorprendentemente,
1197
01:13:41,960 --> 01:13:44,200
en la grabaci�n
de "Shine on You Crazy Diamond".
1198
01:13:44,880 --> 01:13:46,360
Pero no me di cuenta de que era �l.
1199
01:13:48,000 --> 01:13:49,680
Estaba sentado
en mi lugar habitual,
1200
01:13:49,760 --> 01:13:51,960
en el estudio 3, en el control.
1201
01:13:52,040 --> 01:13:53,400
O� que la puerta se abr�a,
1202
01:13:53,480 --> 01:13:56,680
mir� y hab�a un hombre al fondo.
1203
01:13:56,760 --> 01:13:58,120
Era un poco corpulento,
1204
01:13:58,200 --> 01:14:00,360
ten�a la cabeza rapada
y un impermeable puesto,
1205
01:14:00,440 --> 01:14:04,680
y supuse
que era alguien del estudio.
1206
01:14:04,760 --> 01:14:07,160
De vez en cuando
aparec�a gente rara.
1207
01:14:07,280 --> 01:14:09,600
Hab�a estado haciendo algo
en el estudio.
1208
01:14:09,680 --> 01:14:12,840
No s� qu�, pero ven�a del estudio.
1209
01:14:12,920 --> 01:14:14,600
As� que llegu� al control
1210
01:14:15,280 --> 01:14:18,680
y me encontr�
con un ambiente bastante raro.
1211
01:14:18,800 --> 01:14:22,680
No recuerdo si fue Roger
o si fue David
1212
01:14:22,760 --> 01:14:24,520
el que se dio cuenta
de que era Syd.
1213
01:14:24,600 --> 01:14:27,520
Estaba como esperando
que alguien dijera:
1214
01:14:27,600 --> 01:14:29,080
"Este es fulanito",
1215
01:14:29,160 --> 01:14:31,400
o que alguien le dijera
al de seguridad
1216
01:14:31,480 --> 01:14:34,360
que pasara por el estudio
y lo echara a la calle.
1217
01:14:37,000 --> 01:14:39,200
Dave me mir� y dijo:
"�Sabes qui�n es?"
1218
01:14:39,800 --> 01:14:43,400
Le dije que no
y contest�: "Es Syd".
1219
01:14:46,720 --> 01:14:48,800
Nadie lo hab�a visto
desde hac�a seis a�os.
1220
01:14:51,000 --> 01:14:52,560
Pregunt� si pod�a ayudar.
1221
01:14:53,480 --> 01:14:55,240
Syd entr� y se sent�.
1222
01:14:55,320 --> 01:14:58,640
David y Roger
comenzaron a hablar con �l
1223
01:14:59,200 --> 01:15:03,600
y aprovech� la oportunidad
para hacer un par de fotos
1224
01:15:03,680 --> 01:15:05,520
con una c�mara
que me hab�a regalado
1225
01:15:05,600 --> 01:15:07,920
un par de d�as antes la banda,
1226
01:15:08,000 --> 01:15:09,560
despu�s del concierto
de Knebworth.
1227
01:15:10,960 --> 01:15:14,680
Pero ten�a un carrete
para exteriores,
1228
01:15:15,800 --> 01:15:18,240
as� que las im�genes en interiores
salen con un poco de grano.
1229
01:15:19,400 --> 01:15:21,760
Roger le dijo a Brian Humphries,
el ingeniero,
1230
01:15:21,840 --> 01:15:23,720
que pusiera el final de "Shine On",
1231
01:15:23,800 --> 01:15:27,560
que ten�a la l�nea mel�dica
de "See Emily Play"
1232
01:15:27,640 --> 01:15:29,840
y Roger le pregunt�
si la identificaba.
1233
01:15:29,920 --> 01:15:31,280
Syd...
1234
01:15:32,040 --> 01:15:35,160
le dijo: "No", muy ajeno: "No".
1235
01:15:36,640 --> 01:15:40,680
Luego cogi� la guitarra
Martin D35, all�, en el control.
1236
01:15:41,400 --> 01:15:43,600
Pero no toc� nada en particular.
1237
01:15:45,160 --> 01:15:46,160
�Y luego qu� pas�?
1238
01:15:48,560 --> 01:15:52,320
Nada, seguimos trabajando,
1239
01:15:52,400 --> 01:15:55,240
seg�n recuerdo,
un poco conmocionados.
1240
01:15:57,520 --> 01:15:59,080
Rick estaba muy confuso.
1241
01:15:59,560 --> 01:16:00,720
Roger llor�.
1242
01:16:01,920 --> 01:16:03,680
A menudo, la gente olvida que,
1243
01:16:03,760 --> 01:16:05,560
aunque Syd tuviera
much�simo talento,
1244
01:16:05,640 --> 01:16:09,400
es un talento
que perdimos demasiado pronto.
1245
01:16:10,560 --> 01:16:11,760
Y que la banda...
1246
01:16:14,040 --> 01:16:15,080
lo quer�a.
1247
01:17:57,480 --> 01:17:59,400
A pesar de su estatus
de estrella de culto
1248
01:17:59,480 --> 01:18:01,360
a los ojos
de una nueva generaci�n de fans
1249
01:18:01,440 --> 01:18:02,520
y m�sicos,
1250
01:18:02,920 --> 01:18:05,320
en 1977
Barrett vende los derechos
1251
01:18:05,400 --> 01:18:07,480
de su �lbum en solitario
a la compa��a discogr�fica.
1252
01:18:08,760 --> 01:18:10,320
En 1981
1253
01:18:10,400 --> 01:18:12,240
se enfrenta a la bancarrota.
1254
01:18:14,120 --> 01:18:15,440
En 1982,
1255
01:18:15,520 --> 01:18:18,840
Syd camina 80 kil�metros,
desde Londres a Cambridge,
1256
01:18:18,920 --> 01:18:21,120
y regresa a casa por �ltima vez.
1257
01:18:34,240 --> 01:18:38,160
Ten�a los pies llenos de ampollas,
y estaba acostado en el sof�,
1258
01:18:38,240 --> 01:18:40,440
con los pies en alto,
para que se le curaran.
1259
01:18:42,240 --> 01:18:44,560
Quer�a volver a casa
y no ten�a dinero.
1260
01:18:45,200 --> 01:18:47,600
Hay que recordar
que �l nunca trabaj�
1261
01:18:47,680 --> 01:18:50,680
en algo ordinario,
nunca recibi� un salario.
1262
01:18:50,760 --> 01:18:53,000
Al no vivir eso, no madur�,
1263
01:18:53,080 --> 01:18:56,200
no tuvo que hacerse responsable
de nada porque nunca lo necesit�.
1264
01:18:56,280 --> 01:18:58,800
Supongo que todos vivir�amos as�
si pudi�ramos.
1265
01:18:58,880 --> 01:19:00,280
Es m�s divertido ser ni�o, �no?
1266
01:19:02,920 --> 01:19:06,040
�bamos en coche a las zonas
donde pod�a hacer fotos
1267
01:19:06,120 --> 01:19:07,440
para sus pinturas,
1268
01:19:08,040 --> 01:19:11,120
as� que pas�bamos mucho tiempo
en Grantchester, que est� cerca.
1269
01:19:12,000 --> 01:19:15,160
Regres� a Cambridge,
y su arte lo refleja.
1270
01:19:15,240 --> 01:19:17,320
Se podr�a decir
que fue una vuelta a su paisaje.
1271
01:19:17,400 --> 01:19:18,400
�Qu� pas� con sus obras?
1272
01:19:18,480 --> 01:19:21,120
No le interesaba conservarlas.
1273
01:19:21,200 --> 01:19:25,440
No es que no tuviera inter�s
en ellas, porque les hac�a fotos,
1274
01:19:25,520 --> 01:19:27,680
pero sol�a destruir lo que pintaba.
1275
01:19:27,760 --> 01:19:32,200
Syd pintaba y luego
lo destru�a todo, o eso dec�an.
1276
01:19:32,280 --> 01:19:34,000
Me pregunto qu� significa eso.
1277
01:19:34,800 --> 01:19:36,600
No le gustaba el desorden.
1278
01:19:37,240 --> 01:19:39,680
Lo llamaba el "Feng Shui de Syd'.
1279
01:19:43,960 --> 01:19:47,560
Necesitaba mucho apoyo,
ten�a mucha ansiedad.
1280
01:19:48,400 --> 01:19:52,440
Durante 25 a�os estuvo a mi cargo.
1281
01:19:54,120 --> 01:19:55,200
Yo lo cuidaba.
1282
01:19:56,880 --> 01:20:00,720
Iba en su bicicleta y llevaba
una bolsa de la compra de lona,
1283
01:20:00,800 --> 01:20:02,440
como los ancianos.
1284
01:20:02,520 --> 01:20:04,560
Le dije "�Sabes qui�n soy?"
1285
01:20:04,640 --> 01:20:06,920
y contest�: "S�, claro,
eres Libby, �no?"
1286
01:20:07,000 --> 01:20:10,360
Le dije: "S�, eso es"
y hablamos un rato.
1287
01:20:10,440 --> 01:20:13,120
Pero es una pregunta extra�a:
1288
01:20:13,200 --> 01:20:15,360
"Si te conozco,
�no tienes que preguntarme?"
1289
01:20:15,440 --> 01:20:17,200
Le pregunt�
porque hab�a cambiado mucho.
1290
01:20:19,000 --> 01:20:20,400
�l cambi�.
1291
01:20:20,480 --> 01:20:24,160
No le gustaba
quien hab�a sido, ni ese mundo,
1292
01:20:24,240 --> 01:20:26,000
y no quer�a que se lo recordaran.
1293
01:20:26,600 --> 01:20:29,640
Cuando la gente tocaba a la puerta,
dec�a: "Syd ya no vive aqu�",
1294
01:20:29,720 --> 01:20:31,080
porque era verdad,
1295
01:20:32,240 --> 01:20:33,640
ya no era Syd.
1296
01:20:35,720 --> 01:20:39,440
Es muy poco probable
que puedas reinventarte,
1297
01:20:39,520 --> 01:20:41,480
que puedas convertirte
en un tipo normal
1298
01:20:41,560 --> 01:20:43,400
que va al pub a jugar a los dardos
1299
01:20:43,480 --> 01:20:45,000
cuando has sido
una estrella de rock,
1300
01:20:45,080 --> 01:20:47,520
cuando has estado en las listas
de �xitos y ya no est�s ah�.
1301
01:20:49,000 --> 01:20:51,680
�Crees que a la gente
le gusta inventarse cosas?
1302
01:20:52,200 --> 01:20:53,680
�l era perfecto
para inventar rumores.
1303
01:20:53,760 --> 01:20:56,280
Era una persona magn�tica,
que hab�a tenido mucho impacto.
1304
01:20:56,360 --> 01:20:58,800
Adem�s,
la banda ten�a cada vez m�s �xito.
1305
01:20:59,440 --> 01:21:00,600
Y �d�nde estaba Syd?
1306
01:21:01,080 --> 01:21:02,520
Era perfecto para inventar rumores.
1307
01:21:03,000 --> 01:21:06,200
El Daily Mail,
cuando no ten�a otra cosa,
1308
01:21:06,280 --> 01:21:08,760
lo redescubr�a cada tres a�os,
1309
01:21:09,240 --> 01:21:10,840
en plan:
"El genio loco de Pink Floyd".
1310
01:21:16,240 --> 01:21:17,360
Tengo la sensaci�n
1311
01:21:17,440 --> 01:21:19,520
de que debajo de todo eso
hab�a tristeza.
1312
01:21:19,600 --> 01:21:21,520
S�, pero no lo sabes.
1313
01:21:21,600 --> 01:21:25,200
�Qu� pensaba, cuando iba
por Cambridge en su bici, solo?
1314
01:21:27,680 --> 01:21:30,280
Podemos hablar de lo que quieras,
pero no lo sabemos.
1315
01:22:06,400 --> 01:22:09,040
No nos corresponde a nosotros
dictaminar c�mo debe ser la gente.
1316
01:22:09,120 --> 01:22:10,280
Hubiera sido genial
1317
01:22:10,360 --> 01:22:12,560
si hubiera seguido
escribiendo canciones toda su vida.
1318
01:22:12,640 --> 01:22:14,040
Pero no lo hizo, �por qu�?
1319
01:22:14,560 --> 01:22:18,800
Se podr�a decir que se enfrent�
a una ola m�s grande
1320
01:22:19,400 --> 01:22:21,600
que �l que lo arrastr�.
1321
01:22:22,480 --> 01:22:25,080
Hizo sol las dos primeras semanas
1322
01:22:25,160 --> 01:22:26,880
y luego llovi� seis a�os.
1323
01:22:30,480 --> 01:22:32,520
Se estaba gestando una tragedia.
1324
01:22:33,440 --> 01:22:35,120
En parte fue autoinducida,
1325
01:22:35,800 --> 01:22:40,080
pero es una historia tr�gica.
1326
01:22:40,680 --> 01:22:43,680
Y las historias tr�gicas
resuenan en nosotros
1327
01:22:43,760 --> 01:22:45,280
de una forma diferente,
1328
01:22:45,360 --> 01:22:48,120
quiz� m�s
que las historias de �xito.
1329
01:22:50,800 --> 01:22:53,760
En Idaho
saben qui�nes son los Pink Floyd,
1330
01:22:53,840 --> 01:22:55,840
pero seguramente
no sepan qui�n era Syd Barrett.
1331
01:22:55,920 --> 01:22:59,240
Fue el primer cantante
de una banda que adoro,
1332
01:22:59,800 --> 01:23:00,800
Pink Floyd.
1333
01:23:00,880 --> 01:23:05,200
Pink Floyd
no ser�a lo que es sin Syd.
1334
01:23:05,280 --> 01:23:08,440
Pero en realidad no se parece mucho
a la banda en la que estaba Syd.
1335
01:23:09,280 --> 01:23:12,400
�C�mo ser�a Pink Floyd
si �l hubiera seguido en la banda?
1336
01:23:13,040 --> 01:23:17,480
Espero que �l apreciara
las cosas que hicieron sin �l.
1337
01:23:18,000 --> 01:23:20,640
Se retir� para cuidarse
1338
01:23:20,720 --> 01:23:23,560
y depend�a en gran medida
de sus recuerdos de la infancia.
1339
01:23:23,640 --> 01:23:25,760
Creo que es un buen mensaje
para todos:
1340
01:23:25,840 --> 01:23:29,080
hay que mirar a nuestro interior
y ver qu� podemos encontrar.
1341
01:23:30,120 --> 01:23:32,720
No creo que la m�sica
pueda ser aburrida
1342
01:23:32,800 --> 01:23:36,840
cuando alguien es capaz
de poner tanto de s�
1343
01:23:36,920 --> 01:23:40,760
en cuatro minutos de canci�n y...
1344
01:23:42,000 --> 01:23:44,960
a la vez te alegra el o�do.
1345
01:23:47,080 --> 01:23:50,520
Espero que los j�venes
se lo piensen dos veces, porque...
1346
01:23:51,080 --> 01:23:52,320
mira lo que puede pasar.
1347
01:23:54,040 --> 01:23:56,840
Espero que la gente aprenda
de esto.
1348
01:24:00,760 --> 01:24:02,840
Hay algunas personas
que deben tener
1349
01:24:03,520 --> 01:24:05,200
alguna predisposici�n.
1350
01:24:06,080 --> 01:24:09,680
Es como un interruptor
que est� ah�,
1351
01:24:09,760 --> 01:24:12,480
esperando a que lo activen.
Y ese proceso es irreversible.
1352
01:24:13,000 --> 01:24:16,080
Creo que es muy dif�cil
no sentir algo.
1353
01:24:16,160 --> 01:24:18,440
Claro, hicimos todo lo que pudimos.
1354
01:24:18,520 --> 01:24:19,680
�ramos muy j�venes,
1355
01:24:20,120 --> 01:24:22,000
pero me arrepiento de cosas.
1356
01:24:22,080 --> 01:24:24,480
�De qu�?
-De que nunca fui a verlo.
1357
01:24:24,920 --> 01:24:27,200
La familia no quer�a.
1358
01:24:27,280 --> 01:24:28,560
S�, deber�amos haber ido.
1359
01:24:28,640 --> 01:24:31,400
Tendr�a que haber ido a su casa
de Cambridge.
1360
01:24:31,480 --> 01:24:33,040
�En los a�os 80?
-En los 80, los 90...
1361
01:24:33,120 --> 01:24:34,680
Yo tampoco fui.
1362
01:24:34,760 --> 01:24:36,200
Bueno, ninguno fuimos,
pero creo que,
1363
01:24:36,280 --> 01:24:37,520
echando la vista atr�s,
1364
01:24:38,120 --> 01:24:41,560
tanto Syd como yo
hubi�ramos ganado mucho
1365
01:24:41,960 --> 01:24:44,440
si uno o dos
1366
01:24:45,520 --> 01:24:48,000
hubi�ramos aparecido en su casa
a tomar una taza de t�.
1367
01:24:48,080 --> 01:24:52,000
Fue un hombre que le cambi� la vida
1368
01:24:52,600 --> 01:24:53,920
a la gente de alrededor.
1369
01:24:56,680 --> 01:25:00,400
S�, creo...
-Es una historia horrible.
1370
01:25:01,040 --> 01:25:02,880
�Perd�n?
-Es una historia horrible,
1371
01:25:02,960 --> 01:25:05,760
es una historia horrible.
No me sorprende...
1372
01:25:05,840 --> 01:25:08,000
Una historia triste.
-Es una historia muy triste.
1373
01:25:09,800 --> 01:25:11,880
Me pregunto
si es una historia triste.
1374
01:25:13,320 --> 01:25:15,280
Yo creo que no.
1375
01:25:15,360 --> 01:25:17,120
�C�mo?
-No me lo parece.
1376
01:25:18,200 --> 01:25:19,400
Espero que no.
1377
01:25:23,120 --> 01:25:26,000
Es porque en parte
siento que �l era infeliz,
1378
01:25:26,760 --> 01:25:30,040
pero quiz� sea mi proyecci�n
y no lo que �l sinti�.
1379
01:25:30,600 --> 01:25:31,600
S�.
1380
01:25:32,160 --> 01:25:36,800
Bueno, vale, es triste...
1381
01:25:36,880 --> 01:25:38,800
porque pens�bamos
que nos est�bamos dirigiendo
1382
01:25:38,880 --> 01:25:42,480
hacia una maravillosa utop�a.
1383
01:25:43,400 --> 01:25:48,480
Nos sedujo el sue�o jipi,
pero era un sue�o.
1384
01:25:48,560 --> 01:25:51,680
Ten�amos grandes aspiraciones
espirituales
1385
01:25:52,880 --> 01:25:54,120
y Syd tambi�n.
1386
01:27:22,360 --> 01:27:26,920
�Y si le escribieras hoy
una carta a Syd?
1387
01:27:27,000 --> 01:27:31,280
�Si le escribiera hoy?
Me costar�a mucho, creo.
1388
01:27:32,160 --> 01:27:35,360
Le dir�a que era un buen hombre,
1389
01:27:35,440 --> 01:27:36,640
"Eras un buen hombre
1390
01:27:37,200 --> 01:27:40,680
y es triste lo que te pas�.
1391
01:27:41,680 --> 01:27:45,080
Siento toda la basura
que se escribe sobre ti
1392
01:27:45,160 --> 01:27:47,080
y las tonter�as que se cuentan".
1393
01:27:48,280 --> 01:27:51,440
Me alegro de que lograras alejarte
de toda la locura...
1394
01:27:52,480 --> 01:27:55,000
que se viv�a en Londres entonces
1395
01:27:55,080 --> 01:27:58,880
y espero que fueras feliz.
1396
01:28:05,360 --> 01:28:06,880
Le dir�a que volviera Syd,
1397
01:28:06,960 --> 01:28:08,240
porque se convirti� en Roger
1398
01:28:08,320 --> 01:28:10,240
y no creo que Roger
fuera m�s feliz.
1399
01:28:10,320 --> 01:28:14,200
Mucha gente piensa que mi carrera
comenz� con David Bowie
1400
01:28:14,280 --> 01:28:16,600
y tengo que aclarar
1401
01:28:16,680 --> 01:28:19,320
que mi carrera comenz�
con Syd Barrett,
1402
01:28:19,400 --> 01:28:20,880
as� que, gracias, Syd.
1403
01:28:22,880 --> 01:28:25,520
Siempre vuelvo a su trabajo
1404
01:28:25,600 --> 01:28:27,840
y cada vez me parece m�s bueno
1405
01:28:28,640 --> 01:28:30,360
a medida que gano en comprensi�n.
1406
01:28:30,440 --> 01:28:32,760
Para m� era el artista perfecto,
1407
01:28:32,840 --> 01:28:36,000
as� que me encantar�a darle
un abrazo.
1408
01:28:46,480 --> 01:28:47,480
�Sabes?
1409
01:28:47,880 --> 01:28:50,480
Es muy interesante
que menciones la memoria,
1410
01:28:50,560 --> 01:28:52,560
poque esta historia
1411
01:28:53,360 --> 01:28:55,600
que est�s tratando
de contar sobre Syd
1412
01:28:55,680 --> 01:28:59,200
depende de los recuerdos
de personas de nuestra edad.
1413
01:28:59,280 --> 01:29:00,840
Recuerdos resbaladizos.
-S�,
1414
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
todos sabemos
que inventamos recuerdos
1415
01:29:05,080 --> 01:29:06,640
y los adaptamos a nuestro ego.
1416
01:29:06,720 --> 01:29:07,760
Muchas gracias.
1417
01:29:09,240 --> 01:29:10,440
Ha sido genial.
1418
01:29:10,520 --> 01:29:12,720
Gracias por llevarme
con suavidad al pasado.
113710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.