Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,860 --> 00:01:29,070
[Sunshine by My Side]
3
00:01:29,150 --> 00:01:32,509
[Episode 36]
4
00:01:36,330 --> 00:01:37,650
Song Chen, hurry up.
5
00:01:37,650 --> 00:01:38,940
What are you dawdling for?
6
00:01:43,170 --> 00:01:44,020
Wait a second.
7
00:01:47,380 --> 00:01:48,250
I...
8
00:01:48,690 --> 00:01:50,850
I decided to tell you something today.
9
00:01:51,890 --> 00:01:52,690
Go ahead.
10
00:01:56,330 --> 00:01:58,810
Actually, I've liked you for a long time.
11
00:01:58,940 --> 00:02:00,330
Today, I decided to
12
00:02:01,020 --> 00:02:02,330
officially confess my love to you.
13
00:02:04,650 --> 00:02:05,460
Pan Rou,
14
00:02:06,700 --> 00:02:08,050
I love you.
15
00:02:08,850 --> 00:02:10,330
Can you be my girlfriend?
16
00:02:22,610 --> 00:02:23,700
Actually, I...
17
00:02:24,780 --> 00:02:26,290
I wasn't asleep last time.
18
00:02:27,410 --> 00:02:29,380
I heard everything that you said
19
00:02:30,690 --> 00:02:31,730
on the bus.
20
00:02:38,970 --> 00:02:39,770
Let's see.
21
00:02:41,010 --> 00:02:43,930
The first time I set up a stall was with you,
22
00:02:44,500 --> 00:02:46,579
the first time I started a business was with you,
23
00:02:47,370 --> 00:02:49,250
and the first time I went to the police station was with you too.
24
00:02:50,210 --> 00:02:52,010
If this continues,
25
00:02:52,460 --> 00:02:54,530
it's just natural that we get married.
26
00:03:11,930 --> 00:03:12,770
Fine.
27
00:03:14,100 --> 00:03:15,530
My first time failing at a confession
28
00:03:15,530 --> 00:03:16,570
is also with you.
29
00:03:30,250 --> 00:03:31,210
Then,
30
00:03:31,650 --> 00:03:33,329
do you accept or not?
31
00:03:37,530 --> 00:03:38,770
What do you think?
32
00:04:10,770 --> 00:04:11,850
If that's the case,
33
00:04:12,130 --> 00:04:12,890
does it mean
34
00:04:13,090 --> 00:04:14,970
that we can't go empty-handed later?
35
00:04:17,690 --> 00:04:19,290
Let's go shopping later.
36
00:05:03,690 --> 00:05:04,770
Let's make a toast.
37
00:05:04,770 --> 00:05:05,370
Come on.
38
00:05:05,610 --> 00:05:07,490
Today is our last meal.
39
00:05:07,780 --> 00:05:09,610
A farewell toast to Junjie.
40
00:05:10,170 --> 00:05:10,730
Farewell.
41
00:05:10,850 --> 00:05:11,540
Cheers.
42
00:05:16,970 --> 00:05:17,490
Don't drink too much.
43
00:05:17,490 --> 00:05:18,490
It's the thought that counts.
44
00:05:20,170 --> 00:05:21,620
Let me say something.
45
00:05:22,570 --> 00:05:23,500
Our captain
46
00:05:24,170 --> 00:05:25,220
is leaving soon
47
00:05:25,970 --> 00:05:27,530
and my leg is injured too.
48
00:05:29,290 --> 00:05:30,260
This team
49
00:05:30,570 --> 00:05:31,700
depends on all of you now.
50
00:05:32,450 --> 00:05:33,970
Next time you play,
51
00:05:34,409 --> 00:05:36,930
I'll go down there and cheer for you all.
52
00:05:38,330 --> 00:05:40,170
You have to play well. Don't embarrass me.
53
00:05:41,010 --> 00:05:42,020
I just hope
54
00:05:42,420 --> 00:05:43,610
that you all can put down your work
55
00:05:44,100 --> 00:05:46,659
at a phone call in the future
56
00:05:46,970 --> 00:05:47,930
and come back
57
00:05:48,100 --> 00:05:48,690
together.
58
00:05:48,850 --> 00:05:49,980
It's a deal, okay?
59
00:05:49,980 --> 00:05:50,770
Deal.
60
00:05:50,770 --> 00:05:51,210
Deal.
61
00:05:51,210 --> 00:05:52,370
Why are you making it sound so serious?
62
00:05:52,370 --> 00:05:52,970
Come on.
63
00:05:52,970 --> 00:05:54,220
I'll drink for Jian Shuang.
64
00:05:54,220 --> 00:05:54,930
Come on.
65
00:05:56,130 --> 00:05:56,940
No need, I-
66
00:05:59,290 --> 00:05:59,900
No.
67
00:06:00,100 --> 00:06:01,010
She's a girl.
68
00:06:01,010 --> 00:06:03,610
You can’t take special care of her just because she's a girl.
69
00:06:04,210 --> 00:06:04,810
Captain.
70
00:06:05,290 --> 00:06:05,490
It’s okay.
71
00:06:05,490 --> 00:06:07,290
This is too obvious.
72
00:06:07,690 --> 00:06:09,300
This is a farewell dinner.
73
00:06:09,540 --> 00:06:10,210
I...
74
00:06:11,970 --> 00:06:13,450
Her leg hasn't recovered yet,
75
00:06:13,570 --> 00:06:14,650
so I'll drink
76
00:06:14,890 --> 00:06:15,650
the alcohol for her.
77
00:06:15,820 --> 00:06:17,130
I also want to
78
00:06:17,730 --> 00:06:18,450
toast all of you.
79
00:06:18,450 --> 00:06:19,620
I also want to say something.
80
00:06:20,690 --> 00:06:22,010
I'm not good with words,
81
00:06:23,930 --> 00:06:24,970
but we've been together for such a long time.
82
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
Now, it's time to say goodbye.
83
00:06:27,410 --> 00:06:28,610
I really
84
00:06:29,170 --> 00:06:30,370
don't want to leave you all.
85
00:06:33,090 --> 00:06:35,890
I also wish you a successful career
86
00:06:36,370 --> 00:06:37,290
and a bright future.
87
00:06:38,010 --> 00:06:38,530
Come.
88
00:06:39,170 --> 00:06:39,850
Come on.
89
00:06:39,850 --> 00:06:41,409
To a successful school life and future.
90
00:06:41,409 --> 00:06:42,210
Come on.
91
00:06:44,180 --> 00:06:44,970
Hao Junjie.
92
00:06:45,690 --> 00:06:47,290
Do you really see us as your friends?
93
00:06:48,530 --> 00:06:50,100
My speech was a bit too formal, right?
94
00:06:50,170 --> 00:06:50,810
No.
95
00:06:50,810 --> 00:06:51,970
It has nothing to do with that.
96
00:06:51,970 --> 00:06:52,820
Think again.
97
00:06:59,300 --> 00:07:00,090
You don't know?
98
00:07:00,820 --> 00:07:01,690
Don't move.
99
00:07:03,010 --> 00:07:04,580
What are you two doing?
100
00:07:04,810 --> 00:07:06,610
Why didn’t you tell us you’re dating?
101
00:07:06,970 --> 00:07:07,610
Captain.
102
00:07:07,850 --> 00:07:09,090
No wonder they say
103
00:07:09,290 --> 00:07:10,860
it's the captain who has great achievements,
104
00:07:11,010 --> 00:07:11,610
right?
105
00:07:11,610 --> 00:07:12,010
Yes,
106
00:07:12,580 --> 00:07:13,410
we're dating.
107
00:07:13,690 --> 00:07:14,460
So what?
108
00:07:14,860 --> 00:07:16,010
I didn't have time to tell you.
109
00:07:16,370 --> 00:07:17,610
It's nothing much.
110
00:07:17,730 --> 00:07:18,330
I even thought
111
00:07:18,330 --> 00:07:20,300
that we could take care of Shuang after you left.
112
00:07:20,300 --> 00:07:21,140
There's no need now.
113
00:07:21,140 --> 00:07:22,620
I can take care of her.
114
00:07:22,620 --> 00:07:23,090
Okay.
115
00:07:23,090 --> 00:07:23,930
You can take care of her, right?
116
00:07:23,930 --> 00:07:24,300
Come.
117
00:07:24,690 --> 00:07:25,410
Come on.
118
00:07:25,410 --> 00:07:26,620
Come.
119
00:07:26,620 --> 00:07:29,450
I'll take Shuang's drinks today.
120
00:07:29,450 --> 00:07:30,650
I'll drink double.
121
00:07:30,650 --> 00:07:31,700
Our ice hockey team
122
00:07:31,700 --> 00:07:33,409
created a couple after practicing for so long.
123
00:07:33,490 --> 00:07:34,090
It's worth it.
124
00:07:34,409 --> 00:07:34,930
Let's drink up.
125
00:07:35,770 --> 00:07:36,530
Today
126
00:07:37,610 --> 00:07:38,290
is our farewell dinner.
127
00:07:38,610 --> 00:07:39,770
I'll also take this opportunity
128
00:07:41,100 --> 00:07:43,290
to officially announce
129
00:07:43,770 --> 00:07:44,330
that Jian Shuang
130
00:07:44,810 --> 00:07:46,010
is my girlfriend.
131
00:07:46,490 --> 00:07:47,290
You're so annoying.
132
00:07:47,659 --> 00:07:48,010
Come on.
133
00:07:48,010 --> 00:07:48,970
Round of applause!
134
00:07:49,770 --> 00:07:51,570
She's also your sister-in-law.
135
00:07:52,610 --> 00:07:53,770
-Sister-in-law.
-From now on...
136
00:07:54,090 --> 00:07:55,850
no one is allowed to covet her anymore.
137
00:07:56,570 --> 00:07:57,409
Cheers to our sister-in-law.
138
00:07:57,409 --> 00:07:57,650
Here.
139
00:07:57,650 --> 00:07:58,370
Cheers to our sister-in-law.
140
00:07:58,490 --> 00:07:58,850
Here.
141
00:07:58,980 --> 00:08:00,020
Come on, Sister-in-law.
142
00:08:04,690 --> 00:08:06,010
Let's eat, my little brothers.
143
00:08:06,450 --> 00:08:07,210
See?
144
00:08:07,210 --> 00:08:08,020
She has a backer now
145
00:08:08,020 --> 00:08:09,260
and our family status is lowered.
146
00:08:09,260 --> 00:08:09,810
Right?
147
00:08:10,210 --> 00:08:11,250
I'll pile up the food
148
00:08:11,650 --> 00:08:12,620
and fatten you up.
149
00:08:16,930 --> 00:08:17,700
Mom, Dad,
150
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
we're back.
151
00:08:19,930 --> 00:08:20,330
You're back?
152
00:08:20,330 --> 00:08:20,970
Mr. and Mrs. Sheng.
153
00:08:21,090 --> 00:08:21,810
Mr. and Mrs. Sheng.
154
00:08:21,810 --> 00:08:22,850
Come in and sit.
155
00:08:22,850 --> 00:08:23,690
Hurry up.
156
00:08:27,290 --> 00:08:28,050
You two are so experienced.
157
00:08:28,050 --> 00:08:29,930
Welcome, welcome,
158
00:08:30,210 --> 00:08:32,049
the warmest welcome!
159
00:08:32,610 --> 00:08:34,460
Welcome, welcome,
160
00:08:34,770 --> 00:08:36,450
the warmest welcome!
161
00:08:37,490 --> 00:08:38,700
-I missed you.
-I brought you something.
162
00:08:38,970 --> 00:08:39,610
You...
163
00:08:41,220 --> 00:08:42,929
Are you trying to turn our house into a supermarket?
164
00:08:43,210 --> 00:08:44,049
I'll put them on the ground.
165
00:08:44,890 --> 00:08:45,820
Eight dishes?
166
00:08:46,060 --> 00:08:46,890
-Eight dishes.
-Of course.
167
00:08:47,010 --> 00:08:48,010
Mr. and Mrs. Sheng,
168
00:08:48,740 --> 00:08:50,220
will you be home on the sixth day of the lunar month?
169
00:08:50,420 --> 00:08:50,930
What's up?
170
00:08:50,970 --> 00:08:52,490
We bought a new kitchen hood.
171
00:08:52,610 --> 00:08:54,890
They said they'll come to install it on the sixth.
172
00:08:55,300 --> 00:08:56,490
There's someone at home 24 hours a day.
173
00:08:57,010 --> 00:08:58,250
Our kitchen hood is fine.
174
00:08:58,250 --> 00:08:59,460
Why did you buy a new one?
175
00:08:59,610 --> 00:09:00,690
It's a waste of money.
176
00:09:00,690 --> 00:09:02,130
We just want to feel better
177
00:09:02,130 --> 00:09:03,700
about freeloading dinners in the future.
178
00:09:03,700 --> 00:09:04,340
Besides,
179
00:09:04,340 --> 00:09:05,810
you can't get wool from a bald sheep.
180
00:09:05,810 --> 00:09:06,850
It was Yang who bought it.
181
00:09:07,330 --> 00:09:07,890
Mr. Sheng,
182
00:09:08,010 --> 00:09:08,770
don't change things one at a time.
183
00:09:08,770 --> 00:09:09,730
Just give us a new house.
184
00:09:09,890 --> 00:09:10,450
Sure.
185
00:09:10,450 --> 00:09:12,300
I will satisfy whatever needs you have.
186
00:09:13,540 --> 00:09:14,650
The eight dishes are coming up.
187
00:09:14,970 --> 00:09:15,610
Eight dishes?
188
00:09:16,330 --> 00:09:16,850
Yes.
189
00:09:16,850 --> 00:09:17,610
Eight dishes.
190
00:09:18,290 --> 00:09:19,290
You should eat more later.
191
00:09:19,370 --> 00:09:20,330
Should I really?
192
00:09:20,530 --> 00:09:21,370
Take your time.
193
00:09:23,130 --> 00:09:23,770
Hello?
194
00:09:28,260 --> 00:09:28,810
Yes.
195
00:09:29,610 --> 00:09:30,450
Go ahead.
196
00:09:31,620 --> 00:09:32,090
No.
197
00:09:32,090 --> 00:09:32,700
What's wrong?
198
00:09:32,700 --> 00:09:33,770
What happened?
199
00:09:34,250 --> 00:09:35,420
Congratulations, Sheng Yang.
200
00:09:35,850 --> 00:09:38,090
The public service ad from Moses has been nominated.
201
00:09:38,580 --> 00:09:40,660
I'm officially informing you on behalf of the organizing committee.
202
00:09:40,660 --> 00:09:41,940
Thank you.
203
00:09:42,540 --> 00:09:43,380
In addition,
204
00:09:43,380 --> 00:09:45,610
I have a new project that I'd like to work on with Director Jian Bing.
205
00:09:46,010 --> 00:09:47,050
Help me arrange a meeting with her,
206
00:09:47,250 --> 00:09:47,650
okay?
207
00:09:47,850 --> 00:09:48,220
Sure.
208
00:09:48,250 --> 00:09:48,890
Go and ask later.
209
00:09:48,890 --> 00:09:49,970
I got it.
210
00:09:50,250 --> 00:09:50,890
Thank you.
211
00:09:52,010 --> 00:09:52,770
Bye.
212
00:10:01,660 --> 00:10:02,300
Who was it?
213
00:10:03,850 --> 00:10:04,420
Mr. Yu.
214
00:10:05,290 --> 00:10:06,100
What happened?
215
00:10:06,100 --> 00:10:07,130
He rejected us?
216
00:10:07,890 --> 00:10:09,130
Spill it.
217
00:10:10,490 --> 00:10:11,340
He said
218
00:10:13,170 --> 00:10:14,260
that our work
219
00:10:14,490 --> 00:10:15,610
has been nominated!
220
00:10:15,610 --> 00:10:16,340
Really?
221
00:10:16,340 --> 00:10:17,180
Yes.
222
00:10:17,770 --> 00:10:19,210
Why did you act like that?
223
00:10:19,210 --> 00:10:20,690
You should've just said it nicely.
224
00:10:20,690 --> 00:10:21,620
You all are too excited.
225
00:10:21,620 --> 00:10:22,170
Come on, beauty.
226
00:10:22,170 --> 00:10:23,050
-Get me a trivet mat.
-Let me.
227
00:10:23,970 --> 00:10:24,930
Slow down, be careful.
228
00:10:25,090 --> 00:10:25,490
Okay.
229
00:10:25,820 --> 00:10:27,100
I told you so.
230
00:10:27,210 --> 00:10:28,490
Our house is a place of good luck.
231
00:10:28,740 --> 00:10:30,020
There's good news as soon as we're back.
232
00:10:32,010 --> 00:10:32,570
Finally,
233
00:10:33,090 --> 00:10:34,770
the most beautiful dish is coming soon.
234
00:10:34,770 --> 00:10:36,490
Hold it up and then it can be served.
235
00:10:44,500 --> 00:10:45,890
With your alcohol tolerance,
236
00:10:47,090 --> 00:10:48,700
I told you not to drink, but you insisted.
237
00:10:49,770 --> 00:10:50,530
I'm telling you,
238
00:10:51,130 --> 00:10:52,170
after I leave,
239
00:10:52,410 --> 00:10:53,770
you're not allowed to drink with anyone,
240
00:10:53,770 --> 00:10:54,530
hear me?
241
00:11:01,170 --> 00:11:02,250
Hao Junjie.
242
00:11:02,850 --> 00:11:04,930
The dorm seems to be closed.
243
00:11:15,690 --> 00:11:17,500
Then I'll bring you to your sister's place.
244
00:11:23,410 --> 00:11:25,300
You're so annoying.
245
00:11:29,330 --> 00:11:30,130
Hao Junjie.
246
00:11:32,010 --> 00:11:33,210
Let me tell you.
247
00:11:34,500 --> 00:11:35,170
I...
248
00:11:39,410 --> 00:11:40,490
I will miss you.
249
00:11:47,170 --> 00:11:48,210
Today,
250
00:11:49,130 --> 00:11:50,570
I'll tell you a secret.
251
00:11:51,340 --> 00:11:53,850
I've never told anyone this before.
252
00:11:56,890 --> 00:11:59,370
You are
253
00:11:59,940 --> 00:12:01,130
the second person
254
00:12:02,330 --> 00:12:03,850
in my life that I like,
255
00:12:07,450 --> 00:12:09,180
other than my sister.
256
00:12:14,970 --> 00:12:15,570
You...
257
00:12:16,650 --> 00:12:17,580
You know?
258
00:12:18,130 --> 00:12:18,730
Yes.
259
00:12:22,420 --> 00:12:23,860
What's the point of you knowing?
260
00:12:25,490 --> 00:12:26,650
It's better not to know.
261
00:12:29,090 --> 00:12:30,290
All right, go now.
262
00:12:31,330 --> 00:12:32,900
I'm going back to the dorm.
263
00:12:33,050 --> 00:12:33,540
Bye.
264
00:12:35,650 --> 00:12:36,260
My bag.
265
00:12:37,540 --> 00:12:38,330
Hurry up.
266
00:12:38,980 --> 00:12:39,570
Alright.
267
00:12:40,330 --> 00:12:41,170
Take it.
268
00:12:42,450 --> 00:12:43,220
Take good care of it.
269
00:12:43,730 --> 00:12:44,370
Bye.
270
00:13:21,170 --> 00:13:22,100
Why are you looking at me?
271
00:13:22,100 --> 00:13:23,650
Have you contacted the landlord?
272
00:13:25,370 --> 00:13:27,450
Your parents are waiting for you.
273
00:13:27,740 --> 00:13:28,530
They said
274
00:13:28,530 --> 00:13:29,850
they will pick you up at the airport.
275
00:13:31,650 --> 00:13:32,210
Uncle,
276
00:13:35,050 --> 00:13:36,170
did I do the wrong thing?
277
00:13:40,490 --> 00:13:42,250
It's too late for that now.
278
00:13:42,250 --> 00:13:44,010
You said it all already.
279
00:13:45,380 --> 00:13:46,650
I gave you advice,
280
00:13:47,260 --> 00:13:48,650
but you wouldn't listen.
281
00:13:50,020 --> 00:13:51,010
But it's okay
282
00:13:51,650 --> 00:13:52,490
to make things clear.
283
00:13:56,410 --> 00:13:57,210
What's wrong?
284
00:13:58,130 --> 00:13:59,060
What do you want to say?
285
00:14:00,730 --> 00:14:01,490
Nothing.
286
00:14:04,450 --> 00:14:05,450
All these years,
287
00:14:05,930 --> 00:14:07,810
I've always had a question for you.
288
00:14:09,010 --> 00:14:09,690
Go ahead.
289
00:14:10,290 --> 00:14:11,890
Do you truly love music?
290
00:14:19,930 --> 00:14:21,010
What are you trying to say?
291
00:14:21,890 --> 00:14:23,130
If it weren't for them,
292
00:14:25,650 --> 00:14:27,220
I wouldn't have chosen to go abroad at all.
293
00:14:36,460 --> 00:14:37,410
You're about to leave
294
00:14:37,410 --> 00:14:38,610
and you don't want to go anymore?
295
00:14:41,170 --> 00:14:42,450
I'm just saying.
296
00:14:42,450 --> 00:14:43,250
Sit down.
297
00:14:48,820 --> 00:14:49,730
To be honest,
298
00:14:50,250 --> 00:14:51,450
I don't want you to go either,
299
00:14:53,330 --> 00:14:55,140
but everyone has their own path to go down.
300
00:14:57,330 --> 00:14:59,370
Don't be like me.
301
00:15:00,050 --> 00:15:01,490
Back then,
302
00:15:02,770 --> 00:15:04,290
I stayed at this school to teach,
303
00:15:05,050 --> 00:15:06,330
because I knew
304
00:15:06,570 --> 00:15:07,540
that school
305
00:15:07,970 --> 00:15:09,850
gave me a better sense of security than society.
306
00:15:12,170 --> 00:15:13,490
Competing with others?
307
00:15:14,130 --> 00:15:15,730
I'm not good at it at all.
308
00:15:17,290 --> 00:15:18,890
I prefer a stable life.
309
00:15:21,820 --> 00:15:24,050
Is it really that great to fight
310
00:15:25,490 --> 00:15:26,810
for first place for everything?
311
00:15:31,130 --> 00:15:32,540
But you've always been my idol.
312
00:15:37,540 --> 00:15:38,330
Really.
313
00:15:40,300 --> 00:15:41,210
To me,
314
00:15:42,180 --> 00:15:43,370
you are the best teacher.
315
00:15:44,100 --> 00:15:44,900
Enough.
316
00:15:45,450 --> 00:15:46,450
Stop trying to cheer me up.
317
00:15:48,010 --> 00:15:48,610
Tell me.
318
00:15:51,490 --> 00:15:53,050
What do you want to do the most now?
319
00:15:55,090 --> 00:15:56,170
What I want to do the most?
320
00:15:58,580 --> 00:15:59,770
I want to take Jian Shuang
321
00:16:01,370 --> 00:16:02,980
to visit every city in the country,
322
00:16:06,250 --> 00:16:07,970
take her on a motorcycle ride,
323
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
go hiking,
324
00:16:11,890 --> 00:16:12,810
go camping,
325
00:16:13,610 --> 00:16:14,610
go to the beach,
326
00:16:16,650 --> 00:16:18,250
go to the quietest library
327
00:16:20,530 --> 00:16:22,100
and the liveliest pedestrian street,
328
00:16:23,890 --> 00:16:25,130
or do nothing at all.
329
00:16:27,250 --> 00:16:28,090
We can just sit there
330
00:16:30,770 --> 00:16:31,610
and space out,
331
00:16:32,650 --> 00:16:33,810
just sunbathe,
332
00:16:34,900 --> 00:16:36,330
and watch other people's lives.
333
00:16:40,090 --> 00:16:40,780
Uncle,
334
00:16:45,530 --> 00:16:47,010
being the good child in parents' eyes,
335
00:16:47,010 --> 00:16:47,700
in my opinion,
336
00:16:50,290 --> 00:16:51,410
is too tiring.
337
00:16:53,490 --> 00:16:54,410
Then go.
338
00:16:56,340 --> 00:16:57,610
Give yourself a year off
339
00:16:58,660 --> 00:17:00,780
and enjoy yourself before deciding anything.
340
00:17:01,410 --> 00:17:02,420
Who says we must
341
00:17:02,420 --> 00:17:04,010
keep running forward in life?
342
00:17:04,099 --> 00:17:04,980
Who says we can't pause?
343
00:17:05,930 --> 00:17:06,930
Pausing
344
00:17:06,930 --> 00:17:08,740
is so we can move forward better.
345
00:17:13,140 --> 00:17:14,089
You only
346
00:17:14,290 --> 00:17:15,290
live once.
347
00:17:15,730 --> 00:17:17,490
This life belongs to you.
348
00:17:18,619 --> 00:17:19,690
You decide.
349
00:17:21,050 --> 00:17:22,010
Don't listen to others.
350
00:17:23,020 --> 00:17:24,700
If my parents knew I had this idea,
351
00:17:26,329 --> 00:17:27,369
they'd definitely go crazy.
352
00:17:27,619 --> 00:17:28,329
So what?
353
00:17:29,010 --> 00:17:30,450
If they get mad,
354
00:17:30,690 --> 00:17:32,060
I'll help you bear the brunt.
355
00:17:32,530 --> 00:17:33,500
I can handle it.
356
00:17:36,770 --> 00:17:37,210
Alright.
357
00:17:38,170 --> 00:17:39,130
I appreciate
358
00:17:40,930 --> 00:17:41,650
your words.
359
00:17:42,010 --> 00:17:42,810
I'll wash the dishes
360
00:17:43,820 --> 00:17:44,490
today.
361
00:17:45,300 --> 00:17:45,810
No,
362
00:17:45,930 --> 00:17:46,610
I'll do it.
363
00:17:48,660 --> 00:17:49,500
Why?
364
00:17:51,650 --> 00:17:52,490
You...
365
00:17:53,370 --> 00:17:54,690
You need to let me get used to it.
366
00:17:55,890 --> 00:17:56,890
It's settled.
367
00:18:16,410 --> 00:18:19,650
How come half a year ended so quickly?
368
00:18:20,010 --> 00:18:21,850
Aren't you leaving next week?
369
00:18:22,290 --> 00:18:25,050
Instead of postponing it, you're even leaving earlier.
370
00:18:25,450 --> 00:18:26,660
Liar.
371
00:18:27,740 --> 00:18:28,540
My parents
372
00:18:29,130 --> 00:18:30,570
want me to adapt to the language and environment
373
00:18:30,570 --> 00:18:31,700
in advance.
374
00:18:33,450 --> 00:18:35,010
How about I postpone it for two days?
375
00:18:42,450 --> 00:18:45,210
Don't you have anything to say to me?
376
00:18:45,210 --> 00:18:46,570
We're at this point already.
377
00:19:01,450 --> 00:19:03,450
I brought the long-distance relationship manual
378
00:19:01,480 --> 00:19:05,180
[Long Distance Relationship Manual]
379
00:19:04,260 --> 00:19:05,100
that you had me put together.
380
00:19:06,290 --> 00:19:08,210
I'll study it hard there.
381
00:19:09,340 --> 00:19:11,650
I'd rather you call me if you have the time for that,
382
00:19:11,650 --> 00:19:12,660
okay?
383
00:19:13,330 --> 00:19:13,970
Of course.
384
00:19:16,090 --> 00:19:16,730
What about you?
385
00:19:18,170 --> 00:19:19,450
Do you have anything to tell me?
386
00:19:19,450 --> 00:19:20,290
No.
387
00:19:20,810 --> 00:19:21,530
Anyway,
388
00:19:21,970 --> 00:19:23,010
I don't want you to leave.
389
00:19:24,890 --> 00:19:25,700
Fine.
390
00:19:26,570 --> 00:19:27,780
Then, for you,
391
00:19:28,370 --> 00:19:29,090
I won't leave.
392
00:19:33,090 --> 00:19:34,650
Are you kidding me?
393
00:19:34,650 --> 00:19:36,530
We're already here. Hurry up and leave.
394
00:19:36,970 --> 00:19:38,370
Don't they all say
395
00:19:38,810 --> 00:19:40,250
that everything is better abroad?
396
00:19:40,970 --> 00:19:42,370
Even the moon is rounder.
397
00:19:44,290 --> 00:19:46,810
I don't know if the moon overseas is round or not,
398
00:19:49,130 --> 00:19:51,170
but this small face in China is quite round.
399
00:19:52,290 --> 00:19:53,570
You're the one who made me eat a lot.
400
00:19:54,460 --> 00:19:55,650
Hurry and leave.
401
00:19:55,650 --> 00:19:56,410
I don't want to see you anymore.
402
00:19:56,410 --> 00:19:57,220
I'm leaving.
403
00:19:57,570 --> 00:19:58,290
Just go.
404
00:19:59,690 --> 00:20:00,450
I'm seriously leaving.
405
00:20:01,930 --> 00:20:02,660
What?
406
00:20:02,930 --> 00:20:04,090
Do you want to see me cry?
407
00:20:39,620 --> 00:20:40,210
I'm leaving.
408
00:20:48,770 --> 00:20:50,340
Your jacket is dragging on the ground.
409
00:21:47,410 --> 00:21:48,450
Jian Shuang.
410
00:21:52,170 --> 00:21:52,850
Here.
411
00:21:58,730 --> 00:21:59,730
Here!
412
00:22:37,300 --> 00:22:38,130
I've decided.
413
00:22:39,010 --> 00:22:39,730
I'm not leaving.
414
00:22:42,050 --> 00:22:43,290
A piece of diamond like me
415
00:22:43,650 --> 00:22:44,860
can shine anywhere.
416
00:22:44,860 --> 00:22:46,370
I don't have to go abroad.
417
00:22:48,290 --> 00:22:50,450
Are you staying
418
00:22:50,940 --> 00:22:51,980
for me?
419
00:22:53,130 --> 00:22:54,300
Of course.
420
00:22:55,210 --> 00:22:56,570
I'm staying
421
00:22:57,090 --> 00:22:57,930
for our moon.
422
00:23:01,050 --> 00:23:02,410
Why didn't you tell me earlier?
423
00:23:02,650 --> 00:23:03,690
I just
424
00:23:03,690 --> 00:23:05,570
made the decision as I was about to leave.
425
00:23:08,580 --> 00:23:11,050
Hao Junjie, look, I'm crying.
426
00:23:14,260 --> 00:23:15,500
Are you lying to me again?
427
00:23:15,940 --> 00:23:16,890
Hurry and leave. You're going to be late.
428
00:23:16,890 --> 00:23:18,570
I'm not lying. I'm telling the truth this time.
429
00:23:18,570 --> 00:23:19,570
I'm not leaving.
430
00:23:20,780 --> 00:23:22,060
Let's go get my luggage now.
431
00:23:39,810 --> 00:23:42,290
Saving starts from the basics.
432
00:23:42,450 --> 00:23:43,810
I spent my precious childhood
433
00:23:43,810 --> 00:23:45,890
in my hometown
434
00:23:46,090 --> 00:23:47,970
with my grandpa, Yaosheng.
435
00:23:47,970 --> 00:23:49,540
The simple life in the countryside
436
00:23:49,540 --> 00:23:50,970
and the teachings of the elders
437
00:23:50,970 --> 00:23:52,450
affected my entire life.
438
00:23:52,450 --> 00:23:54,090
My grandpa's grey sculpture art
439
00:23:54,090 --> 00:23:56,130
planted the seed of art
440
00:23:56,130 --> 00:23:57,940
in my young heart.
441
00:23:57,980 --> 00:23:58,650
His thriftiness
442
00:23:58,650 --> 00:24:00,930
also helped me become thrifty.
443
00:24:01,300 --> 00:24:03,180
The windows of my ancestral home
444
00:24:03,180 --> 00:24:06,170
have gray sculpture decorations made by my grandpa.
445
00:24:06,250 --> 00:24:07,290
Diligence can compensate for what one lacks.
446
00:24:07,530 --> 00:24:08,610
Frugality can support integrity.
447
00:24:14,650 --> 00:24:15,290
Mr. Fang.
448
00:24:23,450 --> 00:24:24,330
Sir,
449
00:24:25,460 --> 00:24:26,690
excuse me.
450
00:24:26,690 --> 00:24:28,370
Is Zone B 302 here?
451
00:24:28,890 --> 00:24:30,100
This is Zone A. You've come to the wrong place.
452
00:24:31,090 --> 00:24:31,980
Are you here for class?
453
00:24:32,380 --> 00:24:33,530
I'm here to teach.
454
00:24:33,660 --> 00:24:34,770
Hello, my name is Gao Yitong.
455
00:24:35,580 --> 00:24:36,690
Are you the new teacher, Ms. Gao?
456
00:24:36,690 --> 00:24:37,890
We are in the same department. My name is Fang Mu.
457
00:24:38,530 --> 00:24:39,370
Mr. Fang?
458
00:24:39,810 --> 00:24:40,650
Nice to meet you.
459
00:24:40,780 --> 00:24:41,890
I've heard great things about you.
460
00:24:41,890 --> 00:24:42,460
Really?
461
00:24:42,700 --> 00:24:43,570
You flatter me.
462
00:24:44,490 --> 00:24:45,730
How about I take you to the room?
463
00:24:45,930 --> 00:24:46,370
It's this way.
464
00:24:46,370 --> 00:24:47,210
Thank you.
465
00:24:47,210 --> 00:24:48,010
It's okay.
466
00:24:49,020 --> 00:24:50,500
Ms. Gao, where did you graduate from?
467
00:24:50,570 --> 00:24:51,450
The Shanghai Conservatory of Music.
468
00:24:51,570 --> 00:24:52,490
The Shanghai Conservatory of Music?
469
00:24:53,820 --> 00:24:54,570
Hello, Mr. Fang.
470
00:24:55,050 --> 00:24:56,410
Shanghai is a great place,
471
00:24:56,850 --> 00:24:58,130
but Shanghai cuisine is so sweet.
472
00:24:58,730 --> 00:25:00,170
Are you accustomed to the food here?
473
00:25:00,490 --> 00:25:01,580
I'm not used to it.
474
00:25:01,580 --> 00:25:02,970
It's too spicy.
475
00:25:03,610 --> 00:25:05,050
I know a good Shanghai restaurant.
476
00:25:05,050 --> 00:25:05,890
I can take you there sometime.
477
00:25:06,250 --> 00:25:07,060
Sure.
478
00:25:07,130 --> 00:25:08,210
Let's add each other on WeChat.
479
00:25:08,370 --> 00:25:09,050
Okay.
480
00:25:24,810 --> 00:25:25,740
Coming.
481
00:25:31,730 --> 00:25:34,580
Whose pretty girlfriend is this?
482
00:25:45,050 --> 00:25:46,010
Do you miss me?
483
00:25:51,010 --> 00:25:52,370
I want to ask you
484
00:25:54,100 --> 00:25:55,410
a serious question.
485
00:25:59,170 --> 00:26:00,930
Are you hiding something from me lately?
486
00:26:04,130 --> 00:26:04,820
No.
487
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
Let me tell you.
488
00:26:08,250 --> 00:26:10,850
Today is the best time for you to confess.
489
00:26:13,530 --> 00:26:14,410
There's really nothing.
490
00:26:16,010 --> 00:26:16,530
No.
491
00:26:16,820 --> 00:26:17,610
Besides,
492
00:26:17,610 --> 00:26:19,340
with my personality,
493
00:26:19,690 --> 00:26:21,620
I wouldn't dare to hide anything from you.
494
00:26:23,570 --> 00:26:24,290
Fine.
495
00:26:24,780 --> 00:26:26,130
I want to ask you something.
496
00:26:27,170 --> 00:26:29,180
I've been working with a visuals team recently.
497
00:26:29,820 --> 00:26:30,930
The leader of this team
498
00:26:30,930 --> 00:26:31,810
is very mysterious.
499
00:26:32,250 --> 00:26:34,370
We've worked together on two projects and I still haven't seem him yet.
500
00:26:34,660 --> 00:26:37,010
Apparently he's been on business trips all year.
501
00:26:38,330 --> 00:26:39,770
Have you heard of this team?
502
00:26:41,210 --> 00:26:42,130
So mysterious.
503
00:26:42,130 --> 00:26:42,660
Well,
504
00:26:42,930 --> 00:26:44,740
he sounds like a big shot.
505
00:26:45,490 --> 00:26:46,690
How would I know him?
506
00:26:46,690 --> 00:26:48,100
A big shot?
507
00:26:48,100 --> 00:26:49,850
You're a big shot?
508
00:26:50,420 --> 00:26:51,410
Wait.
509
00:26:52,340 --> 00:26:53,210
How did you find out?
510
00:26:53,370 --> 00:26:54,730
I found out
511
00:26:54,730 --> 00:26:55,690
when that big guy came for the interview.
512
00:26:55,690 --> 00:26:57,410
Did you teach him to say those things?
513
00:26:57,410 --> 00:26:58,620
It sounded familiar.
514
00:26:59,810 --> 00:27:01,890
I knew that he was unreliable.
515
00:27:01,930 --> 00:27:02,730
Besides,
516
00:27:02,890 --> 00:27:04,300
I obviously recognize
517
00:27:04,300 --> 00:27:05,490
your art style.
518
00:27:06,850 --> 00:27:07,450
Then,
519
00:27:07,620 --> 00:27:08,700
I'll confess.
520
00:27:08,700 --> 00:27:09,980
I'll confess everything,
521
00:27:10,410 --> 00:27:11,370
but don't be angry.
522
00:27:12,060 --> 00:27:12,700
I
523
00:27:13,340 --> 00:27:14,330
just wanted to help you,
524
00:27:15,050 --> 00:27:16,010
but with your personality,
525
00:27:16,010 --> 00:27:17,130
if I told you directly,
526
00:27:17,300 --> 00:27:18,810
you would never agree to it.
527
00:27:19,490 --> 00:27:20,690
So,
528
00:27:21,170 --> 00:27:22,340
I came up with this idea.
529
00:27:23,330 --> 00:27:24,770
It's not my fault. Blame that big guy.
530
00:27:25,970 --> 00:27:27,530
You've watched too many idol dramas.
531
00:27:28,330 --> 00:27:29,210
Yes.
532
00:27:29,330 --> 00:27:29,770
You...
533
00:27:29,770 --> 00:27:31,490
You are the female lead of my drama.
534
00:27:33,300 --> 00:27:34,410
Let's go get that award,
535
00:27:34,410 --> 00:27:35,250
my female lead.
536
00:27:36,250 --> 00:27:37,500
You're going in this outfit?
537
00:27:38,570 --> 00:27:39,340
I'm not the star.
538
00:27:39,340 --> 00:27:40,290
It doesn't matter what I wear.
539
00:27:40,420 --> 00:27:42,340
The male lead needs to look handsome too.
540
00:27:42,410 --> 00:27:44,020
Come, I've prepared some clothes for you.
541
00:27:45,970 --> 00:27:47,100
[The 19th Onetime Youth Advertising Production Competition]
542
00:28:01,690 --> 00:28:02,850
Why are there so many people?
543
00:28:03,170 --> 00:28:04,370
There are so many cameras too.
544
00:28:05,250 --> 00:28:06,210
Compose yourself.
545
00:28:06,530 --> 00:28:07,300
Lift your head.
546
00:28:07,300 --> 00:28:08,370
Look ahead with your nose.
547
00:28:08,690 --> 00:28:10,330
Don't act like it's your first time here.
548
00:28:10,330 --> 00:28:11,770
It's my first time.
549
00:28:12,370 --> 00:28:13,380
Lower your head a little.
550
00:28:44,170 --> 00:28:45,570
I knew you'd be unreliable,
551
00:28:45,570 --> 00:28:46,380
but
552
00:28:46,610 --> 00:28:48,010
how could you be this unreliable?
553
00:28:48,010 --> 00:28:49,210
Why did you come in this outfit?
554
00:28:49,650 --> 00:28:51,130
It doesn't match with mine at all.
555
00:28:51,530 --> 00:28:53,650
Can't we focus on the essence of things?
556
00:28:54,690 --> 00:28:56,090
It doesn't matter what we wear,
557
00:28:56,170 --> 00:28:57,210
as long as the people match.
558
00:28:58,890 --> 00:28:59,820
We're in public.
559
00:28:59,820 --> 00:29:00,690
Put this on.
560
00:29:00,970 --> 00:29:02,290
Don't be shy.
561
00:29:09,610 --> 00:29:10,810
Let's go.
562
00:29:15,330 --> 00:29:15,980
Here.
563
00:29:16,850 --> 00:29:17,460
This one.
564
00:29:39,050 --> 00:29:40,090
Are you nervous?
565
00:29:41,220 --> 00:29:42,290
Why would I be nervous?
566
00:29:44,140 --> 00:29:45,530
Only business partners link arms.
567
00:29:45,570 --> 00:29:47,130
Shouldn't couples hold hands?
568
00:29:53,490 --> 00:29:54,130
This way.
569
00:30:49,260 --> 00:30:50,340
Sheng Yang, here.
570
00:30:54,850 --> 00:30:55,490
She's here.
571
00:31:00,570 --> 00:31:01,220
Good luck.
572
00:31:04,010 --> 00:31:05,330
Ladies and gentlemen,
573
00:31:05,130 --> 00:31:07,860
[The 19th Onetime Youth Advertising Production Competition
Awards Ceremony]
574
00:31:05,330 --> 00:31:06,970
good afternoon.
575
00:31:06,970 --> 00:31:07,980
Good afternoon, everyone.
576
00:31:08,580 --> 00:31:10,370
Welcome to the 19th
577
00:31:10,370 --> 00:31:13,770
First Youth Advertising Competition.
578
00:31:13,970 --> 00:31:14,700
It's an honor
579
00:31:14,700 --> 00:31:17,130
to share this wonderful moment with everyone.
580
00:31:22,020 --> 00:31:22,610
How about this one?
581
00:31:22,610 --> 00:31:23,410
Pretty, right?
582
00:31:23,410 --> 00:31:24,340
Nice figure.
583
00:31:24,340 --> 00:31:25,330
Yes.
584
00:31:26,130 --> 00:31:26,860
This one is good too.
585
00:31:26,860 --> 00:31:27,650
She looks cheery
586
00:31:28,010 --> 00:31:28,610
and sexy too.
587
00:31:28,610 --> 00:31:28,980
Look.
588
00:31:29,180 --> 00:31:29,730
Exactly.
589
00:31:29,730 --> 00:31:31,330
She looks like me when I was young.
590
00:31:33,090 --> 00:31:33,820
This one is awesome.
591
00:31:34,020 --> 00:31:34,490
This one?
592
00:31:34,490 --> 00:31:35,730
She graduated from a top school.
593
00:31:35,730 --> 00:31:37,450
Her annual salary is over 300,000 yuan.
594
00:31:38,050 --> 00:31:39,090
Over 300,000?
595
00:31:39,810 --> 00:31:40,570
Really?
596
00:31:40,570 --> 00:31:41,690
Exactly.
597
00:31:42,530 --> 00:31:42,970
Don't you worry
598
00:31:42,970 --> 00:31:45,370
that your Yang isn't good enough for her.
599
00:31:45,780 --> 00:31:48,010
Our Yang is a boss now.
600
00:31:48,300 --> 00:31:49,890
Aren't there many girls
601
00:31:50,250 --> 00:31:51,060
chasing after him now?
602
00:31:52,300 --> 00:31:53,930
Yes, indeed,
603
00:31:53,930 --> 00:31:55,130
but there aren't that many.
604
00:31:55,890 --> 00:31:57,250
Young people nowadays
605
00:31:57,250 --> 00:31:58,820
can't just focus on work.
606
00:31:58,820 --> 00:31:59,490
Yes.
607
00:31:59,490 --> 00:32:00,410
He's almost 30 years old, right?
608
00:32:00,770 --> 00:32:01,940
It's time to get married.
609
00:32:01,940 --> 00:32:03,690
That's why I'm worried too.
610
00:32:04,370 --> 00:32:04,930
Exactly.
611
00:32:05,250 --> 00:32:07,050
I carefully selected these for you.
612
00:32:07,530 --> 00:32:09,450
Let Yang take a good look
613
00:32:09,450 --> 00:32:11,090
and tell me which one he likes.
614
00:32:11,090 --> 00:32:12,130
Leave it to me.
615
00:32:12,330 --> 00:32:14,250
I don't think he'll like anyone.
616
00:32:14,980 --> 00:32:15,820
Because you see,
617
00:32:15,820 --> 00:32:18,450
they all look more or less the same.
618
00:32:18,580 --> 00:32:20,420
How are they the same?
619
00:32:20,420 --> 00:32:22,490
Why don't you put on your glasses and take a good look?
620
00:32:23,290 --> 00:32:23,690
Well...
621
00:32:26,010 --> 00:32:27,090
Yang
622
00:32:28,770 --> 00:32:30,130
has a girlfriend now.
623
00:32:32,730 --> 00:32:33,890
Why didn't you tell me earlier?
624
00:32:33,890 --> 00:32:35,930
I wasted my time here.
625
00:32:35,930 --> 00:32:37,330
You didn't ask me.
626
00:32:37,330 --> 00:32:39,580
You just told me to look at the photos.
627
00:32:39,690 --> 00:32:40,410
Of course.
628
00:32:40,410 --> 00:32:41,530
I have too much time on my hands.
629
00:32:43,980 --> 00:32:44,530
By the way,
630
00:32:44,530 --> 00:32:45,770
how old
631
00:32:46,010 --> 00:32:46,730
is Yang's girlfriend?
632
00:32:47,010 --> 00:32:47,780
What's her job?
633
00:32:47,780 --> 00:32:48,930
Have you seen her before?
634
00:32:49,050 --> 00:32:49,860
Do you like her?
635
00:32:51,170 --> 00:32:52,530
It doesn't matter
636
00:32:52,690 --> 00:32:53,530
if I like her or not.
637
00:32:54,370 --> 00:32:56,050
How can it not matter?
638
00:32:56,410 --> 00:32:57,690
How is she?
639
00:32:58,690 --> 00:32:59,650
How is she?
640
00:33:00,210 --> 00:33:01,180
Well,
641
00:33:01,290 --> 00:33:03,530
there will be an ad award ceremony
642
00:33:03,850 --> 00:33:05,130
on TV in a bit.
643
00:33:05,620 --> 00:33:07,060
Yang and his girlfriend
644
00:33:07,330 --> 00:33:08,780
will appear on TV.
645
00:33:08,930 --> 00:33:10,020
That's amazing.
646
00:33:10,530 --> 00:33:12,050
Let's watch it together.
647
00:33:12,130 --> 00:33:12,450
Yes.
648
00:33:12,450 --> 00:33:13,530
You can tell me what you think too.
649
00:33:13,530 --> 00:33:14,450
Sure, no problem.
650
00:33:14,450 --> 00:33:15,330
Nothing escapes
651
00:33:15,500 --> 00:33:16,300
my eye.
652
00:33:17,050 --> 00:33:18,420
It's almost time.
653
00:33:19,010 --> 00:33:20,010
It's time.
654
00:33:23,270 --> 00:33:26,170
[The 19th Onetime Youth Advertising Production Competition
Awards Ceremony]
655
00:33:23,890 --> 00:33:24,540
Next,
656
00:33:24,540 --> 00:33:27,770
please turn to the big screen.
657
00:33:29,540 --> 00:33:31,260
I can see that this is a big competition.
658
00:33:33,170 --> 00:33:34,210
This is the award ceremony,
659
00:33:34,210 --> 00:33:35,260
not a competition.
660
00:33:36,930 --> 00:33:38,010
Now, I will announce
661
00:33:38,210 --> 00:33:41,410
the winner of this year's Best Production Award is...
662
00:33:44,480 --> 00:33:45,320
[Winning Team: Moses Advertisement Design Studio]
[Winner: Jian Bing]
663
00:33:44,770 --> 00:33:46,340
Director Jian Bing
664
00:33:46,340 --> 00:33:47,690
from Jian Yi Advertisement Studio
665
00:33:47,890 --> 00:33:48,660
and
666
00:33:48,730 --> 00:33:49,700
Moses Advertisement.
667
00:33:55,010 --> 00:33:56,890
Let's welcome Director Jian Bing onstage
668
00:33:56,890 --> 00:33:57,850
to receive the award.
669
00:33:57,850 --> 00:33:58,940
Round of applause.
670
00:34:02,570 --> 00:34:03,650
Jian Bing.
671
00:34:04,220 --> 00:34:05,930
Let's welcome the award presenter.
672
00:34:06,690 --> 00:34:07,890
Who is this?
673
00:34:07,890 --> 00:34:08,620
Look.
674
00:34:08,969 --> 00:34:09,690
It's her,
675
00:34:10,210 --> 00:34:11,340
my daughter-in-law.
676
00:34:11,730 --> 00:34:12,420
Really?
677
00:34:14,010 --> 00:34:15,380
Yang is quite good at finding a girlfriend.
678
00:34:15,380 --> 00:34:17,290
She looks like a superstar.
679
00:34:19,010 --> 00:34:19,610
Exactly.
680
00:34:20,130 --> 00:34:21,290
She's not young though, right?
681
00:34:21,290 --> 00:34:22,170
Yang,
682
00:34:22,570 --> 00:34:24,210
let me salute you.
683
00:34:24,449 --> 00:34:25,050
It's okay.
684
00:34:25,170 --> 00:34:26,060
Stop nagging.
685
00:34:26,060 --> 00:34:27,100
Can we listen to her speech now?
686
00:34:27,540 --> 00:34:28,449
Okay, fine.
687
00:34:48,210 --> 00:34:48,980
Thank you.
688
00:34:50,489 --> 00:34:52,770
This award truly means a lot
689
00:34:53,610 --> 00:34:54,929
to us.
690
00:34:56,170 --> 00:34:58,770
Jian Yi Advertisement Studio
691
00:34:59,860 --> 00:35:01,140
went through a lot last year.
692
00:35:03,570 --> 00:35:04,900
First, thank you to the organizer
693
00:35:04,900 --> 00:35:06,380
for giving us this award.
694
00:35:06,380 --> 00:35:07,370
Thank you.
695
00:35:07,730 --> 00:35:08,370
Thank you.
696
00:35:13,250 --> 00:35:15,370
I also want to thank
697
00:35:15,460 --> 00:35:16,850
my good partner
698
00:35:17,450 --> 00:35:18,530
and best friend,
699
00:35:19,020 --> 00:35:20,060
Liang Shanshan.
700
00:35:22,580 --> 00:35:25,370
Thank you for being my harbor
701
00:35:26,090 --> 00:35:27,530
these past dozen years,
702
00:35:27,530 --> 00:35:29,060
letting me create according to my wishes.
703
00:35:37,770 --> 00:35:40,170
Thank you, Director Xue Yiming,
704
00:35:40,170 --> 00:35:41,410
my teacher who guided me into my career.
705
00:35:46,540 --> 00:35:47,380
Xue,
706
00:35:47,380 --> 00:35:49,410
you've been out finding inspiration for a long while.
707
00:35:49,900 --> 00:35:52,290
It's time to return with your muse now, right?
708
00:35:52,770 --> 00:35:53,690
We need you.
709
00:35:58,730 --> 00:35:59,340
Sorry.
710
00:35:59,340 --> 00:35:59,770
I...
711
00:36:00,180 --> 00:36:02,610
I'm good at filming at the set,
712
00:36:02,930 --> 00:36:03,890
but onstage,
713
00:36:04,730 --> 00:36:07,170
I'm not very good at talking. I don't like talking either.
714
00:36:07,170 --> 00:36:08,890
Today is very different though.
715
00:36:08,890 --> 00:36:10,930
We won a production award.
716
00:36:10,930 --> 00:36:12,340
We are a team.
717
00:36:13,210 --> 00:36:14,410
Last year,
718
00:36:15,130 --> 00:36:16,980
I met a good business partner.
719
00:36:17,450 --> 00:36:18,610
He told me
720
00:36:18,610 --> 00:36:19,970
that he wanted to
721
00:36:21,130 --> 00:36:21,850
use designs
722
00:36:22,290 --> 00:36:23,650
to influence some things,
723
00:36:25,050 --> 00:36:26,130
change some people,
724
00:36:26,690 --> 00:36:29,580
and make the world better.
725
00:36:30,770 --> 00:36:32,100
You did it,
726
00:36:32,100 --> 00:36:34,180
because you succeeded in influencing me.
727
00:36:35,970 --> 00:36:37,140
He also said
728
00:36:37,410 --> 00:36:39,860
that the director is the soul of a team,
729
00:36:39,970 --> 00:36:42,930
but the soul and inspiration of this film
730
00:36:43,090 --> 00:36:44,410
all came from him.
731
00:36:44,610 --> 00:36:45,740
So, I don't think
732
00:36:45,740 --> 00:36:47,660
I can accept this award alone.
733
00:36:48,210 --> 00:36:51,890
I want to invite Sheng Yang,
734
00:36:52,770 --> 00:36:54,290
from our co-production team,
735
00:36:54,890 --> 00:36:56,260
to come up and speak.
736
00:36:58,050 --> 00:36:58,650
Go.
737
00:36:59,930 --> 00:37:00,410
Hurry up.
738
00:37:00,730 --> 00:37:01,570
Don't be nervous. It's okay.
739
00:37:03,250 --> 00:37:04,410
-What should I say?
-Good luck.
740
00:37:07,690 --> 00:37:08,570
-It's Yang!
-It's Yang!
741
00:37:08,570 --> 00:37:09,130
He's so handsome.
742
00:37:09,130 --> 00:37:10,090
So handsome. Look at him!
743
00:37:10,090 --> 00:37:10,930
Right?
744
00:37:10,930 --> 00:37:12,220
He has good genes.
745
00:37:12,220 --> 00:37:13,850
Can you be a bit more composed?
746
00:37:16,890 --> 00:37:18,050
Your award acceptance speech.
747
00:37:18,210 --> 00:37:19,930
You said everything already.
748
00:37:19,930 --> 00:37:20,860
I don't know what to say.
749
00:37:21,330 --> 00:37:22,610
Just say something.
750
00:37:27,010 --> 00:37:28,090
Sorry, everyone.
751
00:37:28,090 --> 00:37:28,570
This...
752
00:37:28,850 --> 00:37:30,100
It's really sudden.
753
00:37:30,610 --> 00:37:31,580
Well, I...
754
00:37:31,580 --> 00:37:32,850
I'll also express my gratitude first.
755
00:37:34,010 --> 00:37:35,450
Thank you, Jian Yi Advertisement Studio,
756
00:37:35,650 --> 00:37:37,020
for your support. Thank you.
757
00:37:41,090 --> 00:37:42,370
Even more, I must thank
758
00:37:42,610 --> 00:37:43,610
Moses Advertisement
759
00:37:44,210 --> 00:37:45,250
and my good partners,
760
00:37:46,010 --> 00:37:47,130
Song Chen and Pan Rou.
761
00:37:47,130 --> 00:37:48,010
Thank you.
762
00:37:50,170 --> 00:37:51,450
Without you two,
763
00:37:51,450 --> 00:37:52,850
I wouldn't be here today.
764
00:37:53,210 --> 00:37:53,850
Thank you.
765
00:38:02,890 --> 00:38:04,210
It was you who told me
766
00:38:04,770 --> 00:38:05,930
that a general may have a sword,
767
00:38:06,170 --> 00:38:07,130
but he won't kill flies.
768
00:38:08,410 --> 00:38:10,250
We shouldn't waste our time
769
00:38:10,770 --> 00:38:12,130
and beat ourselves down
770
00:38:12,130 --> 00:38:13,340
on worthless things.
771
00:38:14,890 --> 00:38:16,170
You also told me
772
00:38:16,770 --> 00:38:18,530
that if I had the authority
773
00:38:18,850 --> 00:38:20,170
one day,
774
00:38:20,170 --> 00:38:22,010
I should never bully the young people.
775
00:38:24,370 --> 00:38:25,810
But as a young person,
776
00:38:26,090 --> 00:38:28,970
I also shouldn't flatter others without dignity.
777
00:38:36,460 --> 00:38:37,170
Jian Bing.
778
00:38:38,450 --> 00:38:39,290
What are you doing?
779
00:38:40,730 --> 00:38:42,010
What are they doing?
780
00:38:48,860 --> 00:38:49,810
Meeting you
781
00:38:50,770 --> 00:38:52,930
was the best thing I have ever encountered in my life.
782
00:38:56,650 --> 00:38:57,330
Before,
783
00:38:57,970 --> 00:38:58,970
you compared love
784
00:38:59,210 --> 00:39:00,490
to a marathon.
785
00:39:01,570 --> 00:39:03,530
You said that two people with different speeds
786
00:39:04,130 --> 00:39:05,290
will gradually grow apart.
787
00:39:07,250 --> 00:39:09,220
But I think the more important thing
788
00:39:10,900 --> 00:39:11,810
is that once I start running,
789
00:39:12,850 --> 00:39:13,770
I will never regret it.
790
00:39:16,010 --> 00:39:17,130
Even if I run too slowly,
791
00:39:17,860 --> 00:39:18,610
I get tired,
792
00:39:19,410 --> 00:39:20,530
or I can't even run anymore,
793
00:39:21,330 --> 00:39:21,890
I still don't think
794
00:39:21,890 --> 00:39:23,610
that these are reasons to let go.
795
00:39:25,020 --> 00:39:26,130
On this road,
796
00:39:27,890 --> 00:39:29,180
I only have one goal,
797
00:39:31,610 --> 00:39:32,890
which is to run to the end
798
00:39:34,410 --> 00:39:35,330
with you.
799
00:40:06,010 --> 00:40:07,690
If I knew you were going to say these things,
800
00:40:08,410 --> 00:40:09,540
I wouldn't have asked you to come up.
801
00:40:09,900 --> 00:40:12,680
♫I think I'm willing♫
802
00:40:13,640 --> 00:40:16,540
♫To give myself to you♫
803
00:40:17,210 --> 00:40:20,360
♫I used to travel alone♫
804
00:40:20,990 --> 00:40:23,390
♫But you've made my life meaningful♫
805
00:40:23,720 --> 00:40:26,700
♫I think I'm willing♫
806
00:40:27,120 --> 00:40:30,480
♫To breathe for you♫
807
00:40:30,990 --> 00:40:34,010
♫Finally, I believe♫
808
00:40:34,520 --> 00:40:45,180
♫Courage is the path of love♫
809
00:40:41,130 --> 00:40:41,770
Wow.
810
00:40:42,210 --> 00:40:43,340
These two kids are great.
811
00:40:43,850 --> 00:40:45,250
They're showing public displays of affection
812
00:40:45,690 --> 00:40:47,050
right in front of the audience.
813
00:40:47,090 --> 00:40:48,580
You two are the same.
814
00:40:50,450 --> 00:40:51,250
Are you jealous?
815
00:40:52,050 --> 00:40:53,090
You should be.
816
00:40:57,990 --> 00:41:00,890
♫Some people leave early♫
817
00:40:59,770 --> 00:41:01,290
They're great.
818
00:41:01,560 --> 00:41:04,550
♫Someone once defined it♫
819
00:41:01,890 --> 00:41:03,890
Who was the one that opposed it?
820
00:41:04,650 --> 00:41:05,650
Who?
821
00:41:04,760 --> 00:41:06,310
♫Searching♫
822
00:41:06,860 --> 00:41:07,570
Me.
823
00:41:07,440 --> 00:41:10,170
♫Is the only way♫
824
00:41:07,570 --> 00:41:08,690
I did.
825
00:41:08,690 --> 00:41:09,890
Then, you're wrong.
826
00:41:10,460 --> 00:41:11,650
I was wrong.
827
00:41:11,770 --> 00:41:15,210
♫Waiting leaves one exhausted♫
828
00:41:11,900 --> 00:41:13,850
It's my fault to have such a good son.
829
00:41:15,210 --> 00:41:17,990
♫But after seeing you again♫
830
00:41:18,070 --> 00:41:20,550
♫I never thought of♫
831
00:41:21,560 --> 00:41:23,870
♫Giving up♫
832
00:41:23,990 --> 00:41:27,100
♫I think I'm willing♫
833
00:41:28,190 --> 00:41:30,710
♫To give myself to you♫
834
00:41:32,050 --> 00:41:34,950
♫I used to travel alone♫
835
00:41:34,290 --> 00:41:35,220
Let's go.
836
00:41:35,160 --> 00:41:38,520
♫But you've made my life meaningful♫
837
00:41:36,730 --> 00:41:37,250
Come on.
838
00:41:38,420 --> 00:41:39,370
Why don't you ask me where I'm going?
839
00:41:38,610 --> 00:41:40,750
♫I think I'm willing♫
840
00:41:41,000 --> 00:41:44,190
♫To breathe for you♫
841
00:41:41,050 --> 00:41:42,650
I'll go wherever you go.
842
00:41:45,490 --> 00:41:48,850
♫Finally, I believe♫
843
00:41:48,940 --> 00:41:55,830
♫Courage is the path of love♫
844
00:41:56,080 --> 00:41:59,440
♫Even if I still make mistakes♫
845
00:42:00,280 --> 00:42:02,630
♫I still feel sad sometimes too♫
846
00:42:02,760 --> 00:42:05,820
♫Only those who understand♫
847
00:42:05,990 --> 00:42:11,910
♫Will become better version of themselves for love♫
848
00:42:12,540 --> 00:42:14,980
♫I think I'm willing♫
849
00:42:14,740 --> 00:42:16,490
This is inappropriate for kids.
850
00:42:15,820 --> 00:42:18,880
♫To give myself to you♫
851
00:42:16,490 --> 00:42:17,460
This is not for kids.
852
00:42:17,970 --> 00:42:18,810
What are you doing?
853
00:42:19,810 --> 00:42:23,040
♫I used to travel alone♫
854
00:42:23,500 --> 00:42:26,070
♫But you've made my life meaningful♫
855
00:42:26,190 --> 00:42:29,590
♫I think I'm willing♫
856
00:42:29,760 --> 00:42:33,080
♫To breathe for you♫
857
00:42:33,670 --> 00:42:36,690
♫Finally, I believe♫
858
00:42:37,070 --> 00:42:47,700
♫Courage is the path of love♫
859
00:42:55,090 --> 00:42:58,910
[The End]
860
00:43:16,690 --> 00:43:22,790
♫The intertwined vines are filled with memories♫
861
00:43:23,590 --> 00:43:28,080
♫Time deliberately leaves traces♫
862
00:43:28,760 --> 00:43:33,010
♫Talking about the present and the past again♫
863
00:43:34,040 --> 00:43:37,100
♫Being ordinary is not easy♫
864
00:43:37,340 --> 00:43:42,140
♫I think you also agree♫
865
00:43:47,700 --> 00:43:53,560
♫Everyone says that love is difficult to understand♫
866
00:43:54,520 --> 00:43:58,790
♫Is it up to fate or your own will?♫
867
00:43:59,680 --> 00:44:03,750
♫Don't care, pretending to detach♫
868
00:44:04,880 --> 00:44:13,010
♫Not saying what's on your mind leads to bad chemistry♫
869
00:44:15,060 --> 00:44:17,910
♫Some people leave early♫
870
00:44:18,630 --> 00:44:21,770
♫Someone once defined it♫
871
00:44:21,910 --> 00:44:27,780
♫Searching is the only way♫
872
00:44:28,830 --> 00:44:32,120
♫Waiting leaves one exhausted♫
873
00:44:32,560 --> 00:44:41,270
♫But after seeing you again, I never thought of giving up♫
874
00:44:41,270 --> 00:44:48,690
♫I think I'm willing to give myself to you♫
875
00:44:48,980 --> 00:44:55,330
♫I used to travel alone, but you've made my life meaningful♫
876
00:44:55,330 --> 00:45:02,690
♫I think I'm willing to breathe for you♫
877
00:45:02,690 --> 00:45:05,810
♫Finally, I believe♫
878
00:45:06,370 --> 00:45:15,230
♫Courage is the path of love♫
51143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.