Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:38,910 --> 00:01:39,740
Wang,
3
00:01:40,270 --> 00:01:41,700
I have been working for you
4
00:01:42,140 --> 00:01:44,020
for three years.
5
00:01:44,860 --> 00:01:46,860
If you hadn't gone too far this time,
6
00:01:47,060 --> 00:01:49,340
I wouldn't have done this too.
7
00:01:50,630 --> 00:01:51,340
Wang.
8
00:01:52,190 --> 00:01:53,830
Take care.
9
00:01:54,300 --> 00:01:55,300
Cheers.
10
00:02:03,510 --> 00:02:05,900
Actually, we have something else to tell you today.
11
00:02:08,110 --> 00:02:08,620
Yes.
12
00:02:09,990 --> 00:02:12,510
Actually, we haven't decided yet.
13
00:02:12,790 --> 00:02:14,950
It's still a thought of the moment.
14
00:02:15,390 --> 00:02:15,830
Yes.
15
00:02:16,060 --> 00:02:17,110
Let's put it this way.
16
00:02:17,110 --> 00:02:18,670
Although the truth
17
00:02:18,670 --> 00:02:19,990
has now been revealed,
18
00:02:20,110 --> 00:02:22,550
But it doesn't seem appropriate
19
00:02:22,670 --> 00:02:23,900
for us to go back to July Advertising Agency.
20
00:02:24,790 --> 00:02:26,300
And you know
21
00:02:26,300 --> 00:02:27,270
how hard it is
22
00:02:27,270 --> 00:02:28,300
in the working world now.
23
00:02:28,300 --> 00:02:30,350
It's almost impossible to find a good
24
00:02:30,350 --> 00:02:31,579
job in such a short time.
25
00:02:31,900 --> 00:02:33,950
And I think we should work with
26
00:02:34,140 --> 00:02:36,550
someone with the right aura.
27
00:02:36,700 --> 00:02:37,740
If the environment isn't right,
28
00:02:37,740 --> 00:02:38,579
the people isn't right,
29
00:02:38,950 --> 00:02:40,140
I don’t feel motivated to work.
30
00:02:40,700 --> 00:02:42,670
So I plan to resign from the agency.
31
00:02:45,300 --> 00:02:46,670
Yes, just like that.
32
00:02:46,670 --> 00:02:48,300
I think it makes sense.
33
00:02:48,300 --> 00:02:51,950
Art is that even if you devote yourself,
34
00:02:51,950 --> 00:02:53,700
it may even smile at you.
35
00:02:54,180 --> 00:02:55,740
I think not only art,
36
00:02:55,740 --> 00:02:58,350
but many things in life are like this.
37
00:02:58,510 --> 00:03:00,140
Since we're going to be smashed into pieces,
38
00:03:00,420 --> 00:03:02,550
why don't we just break completely,
39
00:03:02,900 --> 00:03:04,950
and start a new furnace?
40
00:03:10,020 --> 00:03:11,830
What are you two trying to say?
41
00:03:15,140 --> 00:03:17,510
You can't find a job anyway.
42
00:03:19,900 --> 00:03:20,620
So,
43
00:03:21,270 --> 00:03:23,860
we want to build a studio
44
00:03:23,860 --> 00:03:25,740
where the three of us do our own jobs
45
00:03:25,900 --> 00:03:28,510
and create our own designer brand.
46
00:03:28,860 --> 00:03:29,579
Yes.
47
00:03:34,550 --> 00:03:35,620
Okay, I got it.
48
00:03:36,270 --> 00:03:37,620
Say no more.
49
00:03:40,990 --> 00:03:41,740
I agree.
50
00:03:42,790 --> 00:03:43,620
You agree?
51
00:03:43,670 --> 00:03:44,860
That's great.
52
00:03:48,740 --> 00:03:49,829
You two did this
53
00:03:50,020 --> 00:03:51,579
because of me.
54
00:03:51,990 --> 00:03:53,990
I really can't think of any reason
55
00:03:53,990 --> 00:03:55,350
to reject you two.
56
00:03:56,990 --> 00:03:58,230
I believe
57
00:03:58,420 --> 00:04:00,180
as long as we unite,
58
00:04:00,550 --> 00:04:02,550
we can overcome all difficulties.
59
00:04:03,420 --> 00:04:03,860
Yes.
60
00:04:04,140 --> 00:04:05,670
Then we'll chip in what we have,
61
00:04:05,670 --> 00:04:06,700
money, manpower,
62
00:04:06,740 --> 00:04:07,990
skills,
63
00:04:07,990 --> 00:04:09,110
or creativity.
64
00:04:09,110 --> 00:04:09,620
What do you think?
65
00:04:11,380 --> 00:04:14,710
I'll contribute design and creativity.
66
00:04:14,820 --> 00:04:15,990
I'll contribute manpower,
67
00:04:22,710 --> 00:04:23,590
I'll contribute money.
68
00:04:23,620 --> 00:04:24,420
Cheers.
69
00:04:24,550 --> 00:04:25,350
Come on.
70
00:04:25,590 --> 00:04:27,350
You're all bullying me.
71
00:04:27,550 --> 00:04:28,820
Salute! Salute!
72
00:04:28,820 --> 00:04:29,380
Cheers!
73
00:04:29,550 --> 00:04:30,110
Cheers!
74
00:04:30,110 --> 00:04:30,710
Cheers.
75
00:05:21,260 --> 00:05:22,150
Great shot.
76
00:05:22,350 --> 00:05:23,990
It's beyond my expectations.
77
00:05:25,060 --> 00:05:26,790
I heard that something went wrong with the props.
78
00:05:26,790 --> 00:05:28,670
I couldn't sleep well for days.
79
00:05:29,060 --> 00:05:30,670
I didn't expect that there was no delay at all.
80
00:05:30,670 --> 00:05:31,060
No, no.
81
00:05:31,060 --> 00:05:33,060
Ms. Qiao, it's all thanks to
82
00:05:33,060 --> 00:05:35,230
your trust and support.
83
00:05:35,500 --> 00:05:37,180
That's why we can make it so quickly.
84
00:05:37,180 --> 00:05:37,790
Have some water.
85
00:05:37,790 --> 00:05:38,710
To be honest,
86
00:05:38,710 --> 00:05:40,670
I envy you two.
87
00:05:41,060 --> 00:05:43,300
You take care of each other
88
00:05:43,300 --> 00:05:45,230
and support each other in work.
89
00:05:45,230 --> 00:05:47,300
Such a perfect couple.
90
00:05:49,350 --> 00:05:50,909
Who listens to who
91
00:05:50,940 --> 00:05:51,550
when
92
00:05:51,550 --> 00:05:52,550
you're working?
93
00:05:53,860 --> 00:05:55,150
We actually
94
00:05:56,300 --> 00:05:57,110
have our own projects,
95
00:05:57,110 --> 00:05:59,110
We manage our own projects independently.
96
00:05:59,350 --> 00:06:00,550
We shoot our own projects.
97
00:06:02,420 --> 00:06:03,380
You mange your projects separately?
98
00:06:03,380 --> 00:06:04,550
That's right.
99
00:06:07,150 --> 00:06:07,940
But
100
00:06:08,550 --> 00:06:09,820
you still manage your company together?
101
00:06:12,550 --> 00:06:13,380
That's right.
102
00:06:15,710 --> 00:06:17,150
Here, have some water.
103
00:06:17,150 --> 00:06:18,350
Here, have some water. Okay.
104
00:06:25,620 --> 00:06:26,300
Ms. Liang.
105
00:06:26,300 --> 00:06:26,990
Morning.
106
00:06:29,180 --> 00:06:31,380
How many people did you interview today?
107
00:06:33,140 --> 00:06:33,620
Five.
108
00:06:34,180 --> 00:06:36,380
Is there a man named Sheng Yang?
109
00:06:37,030 --> 00:06:37,670
No.
110
00:06:38,710 --> 00:06:39,470
If he comes,
111
00:06:39,470 --> 00:06:40,350
let me know.
112
00:06:40,620 --> 00:06:41,110
Okay.
113
00:07:10,790 --> 00:07:13,060
I want to discuss the milk powder project with you.
114
00:07:14,380 --> 00:07:15,620
What's there to discuss?
115
00:07:17,820 --> 00:07:19,620
From creativity to execution,
116
00:07:19,620 --> 00:07:22,110
it's all the hard work of everyone.
117
00:07:23,180 --> 00:07:25,380
Now the client is making things difficult for us.
118
00:07:25,790 --> 00:07:26,990
Are we going to just
119
00:07:27,470 --> 00:07:29,230
keep on compromising?
120
00:07:29,620 --> 00:07:30,790
So what?
121
00:07:31,990 --> 00:07:33,500
What else can we do?
122
00:07:35,990 --> 00:07:37,420
The accident caused by the
123
00:07:37,420 --> 00:07:39,470
actor for the previous advertisment
124
00:07:39,590 --> 00:07:41,470
made such a big hole in our account.
125
00:07:41,470 --> 00:07:43,030
We haven't made up for it yet.
126
00:07:43,030 --> 00:07:44,620
They are a milk business group.
127
00:07:44,670 --> 00:07:46,260
They're here to give us money.
128
00:07:46,260 --> 00:07:47,620
They're the boss.
129
00:07:47,620 --> 00:07:48,590
Whatever they want to change
130
00:07:48,590 --> 00:07:50,590
we'll just change it accordingly.
131
00:07:51,420 --> 00:07:52,710
The client is the boss.
132
00:07:53,350 --> 00:07:54,470
Then what are we?
133
00:07:55,180 --> 00:07:56,060
Their slaves?
134
00:08:00,180 --> 00:08:00,740
Do you know the phrase
135
00:08:00,740 --> 00:08:02,740
I hate the most now?
136
00:08:02,990 --> 00:08:04,590
God Clients.
137
00:08:05,380 --> 00:08:06,740
I remember when we first started,
138
00:08:06,740 --> 00:08:08,260
we called ourselves advertising gurus,
139
00:08:08,260 --> 00:08:10,380
we didn't call our clients gods.
140
00:08:10,940 --> 00:08:12,790
When did this happen?
141
00:08:12,990 --> 00:08:15,420
Now it's taken for granted.
142
00:08:19,710 --> 00:08:20,910
When we first started Jian Yi,
143
00:08:20,910 --> 00:08:22,110
we made a pact didn’t we?
144
00:08:22,990 --> 00:08:25,470
Giving good service doesn't mean compromising endlessly.
145
00:08:25,550 --> 00:08:27,070
Shouldn't everyone have some spirit of contract?
146
00:08:27,070 --> 00:08:27,990
Can you sit up?
147
00:08:29,740 --> 00:08:31,710
What can spirit of contract do?
148
00:08:31,710 --> 00:08:33,780
Do you dare discuss it with our clients?
149
00:08:33,780 --> 00:08:35,539
You need to understand social customs.
150
00:08:36,620 --> 00:08:37,309
Right?
151
00:08:37,380 --> 00:08:38,710
We don't we all fight for it.
152
00:08:38,830 --> 00:08:40,380
You fight for it. So will I.
153
00:08:40,429 --> 00:08:41,990
Everyone in the company fights for it with others.
154
00:08:41,990 --> 00:08:43,830
After fighting what will we do? Live on our fighting spirit?
155
00:08:43,830 --> 00:08:45,310
Now you're aruging just for the sake of it.
156
00:08:55,260 --> 00:08:56,230
Xue, do you remember
157
00:08:56,230 --> 00:08:57,430
what you said?
158
00:08:58,190 --> 00:08:59,710
Working like this,
159
00:08:59,990 --> 00:09:01,620
we give not only our time,
160
00:09:02,430 --> 00:09:04,620
but also every drop of wine,
161
00:09:04,620 --> 00:09:06,380
every cup of coffee,
162
00:09:06,780 --> 00:09:08,620
every meal we ate,
163
00:09:08,620 --> 00:09:10,230
every plave we went,
164
00:09:10,230 --> 00:09:11,380
every book we read,
165
00:09:11,380 --> 00:09:12,710
and every relationship we've been in.
166
00:09:12,860 --> 00:09:13,620
Alright, Jian Bing.
167
00:09:14,230 --> 00:09:16,070
I've said too much.
168
00:09:16,260 --> 00:09:17,470
Do you remember them all?
169
00:09:17,470 --> 00:09:18,620
Yes.
170
00:09:20,020 --> 00:09:21,500
I said that
171
00:09:22,070 --> 00:09:24,470
I'm one of the bosses in this company too, didn't I?
172
00:09:24,470 --> 00:09:25,620
You are.
173
00:09:26,110 --> 00:09:28,780
We also said to discuss everything together, didn't we?
174
00:09:28,990 --> 00:09:30,620
I have discussed everything with you.
175
00:09:33,110 --> 00:09:34,620
Look.
176
00:09:35,230 --> 00:09:36,230
What Yang?
177
00:09:36,230 --> 00:09:37,830
Isn't he coming in for an interview today?
178
00:09:38,430 --> 00:09:39,900
Did you discuss this with me?
179
00:09:40,590 --> 00:09:42,350
It's just an interview.
180
00:09:42,780 --> 00:09:44,020
Is it necessary?
181
00:09:44,230 --> 00:09:45,260
Is this why
182
00:09:45,260 --> 00:09:46,430
you're fighting everything I say?
183
00:09:46,430 --> 00:09:48,350
Just an interview?
184
00:09:48,780 --> 00:09:49,900
It's an interview.
185
00:09:49,900 --> 00:09:52,140
Then what if I say we can't hire him?
186
00:09:52,380 --> 00:09:53,230
Mr. Zheng.
187
00:09:53,430 --> 00:09:53,990
Hello.
188
00:09:55,140 --> 00:09:55,950
Sheng Yang?
189
00:09:56,780 --> 00:09:57,590
Yes, it's me.
190
00:09:57,590 --> 00:09:58,620
You're finally here.
191
00:09:59,310 --> 00:09:59,860
Sorry.
192
00:09:59,860 --> 00:10:00,710
I'm late.
193
00:10:01,660 --> 00:10:02,950
But I have to thank you
194
00:10:02,950 --> 00:10:05,230
for helping us repair the landscape last time.
195
00:10:05,990 --> 00:10:08,140
It's just some help. It's nothing.
196
00:10:09,020 --> 00:10:09,780
Sit down.
197
00:10:16,020 --> 00:10:17,590
I've read your resume.
198
00:10:18,140 --> 00:10:19,830
You came from an advertising company.
199
00:10:19,990 --> 00:10:21,500
You used to do graphic design and posters
200
00:10:21,500 --> 00:10:23,070
primarily, right?
201
00:10:23,500 --> 00:10:24,140
Yes.
202
00:10:24,430 --> 00:10:25,660
Are you good at video?
203
00:10:25,990 --> 00:10:27,620
I haven't done many videos.
204
00:10:28,350 --> 00:10:30,070
Have you been on a team before?
205
00:10:31,590 --> 00:10:32,190
Shanshan.
206
00:10:34,430 --> 00:10:35,020
Mr. Zheng,
207
00:10:35,260 --> 00:10:35,860
Shanshan,
208
00:10:36,230 --> 00:10:38,620
I'm actually not here for an interview.
209
00:10:40,540 --> 00:10:42,540
I opened a studio with two friends.
210
00:10:42,780 --> 00:10:44,260
If you need help
211
00:10:44,260 --> 00:10:45,540
in the future,
212
00:10:45,540 --> 00:10:47,190
or if you have any suitable projects,
213
00:10:47,900 --> 00:10:48,990
you can contact me anytime.
214
00:10:57,590 --> 00:10:58,620
Moses Advertising.
215
00:11:03,860 --> 00:11:04,780
Why can't we hire him?
216
00:11:04,900 --> 00:11:06,190
Why?
217
00:11:06,190 --> 00:11:07,780
If you just bring anyone you like into the company,
218
00:11:07,900 --> 00:11:09,540
anyone you like into the company.
219
00:11:09,660 --> 00:11:10,190
Then...
220
00:11:10,740 --> 00:11:11,710
What will happen to the company?
221
00:11:12,310 --> 00:11:14,310
Everyone in the company,
222
00:11:14,310 --> 00:11:15,860
what would they think about this?
223
00:11:16,140 --> 00:11:16,780
Right?
224
00:11:17,620 --> 00:11:18,260
Let me tell you.
225
00:11:19,190 --> 00:11:20,110
We have broken up.
226
00:11:20,110 --> 00:11:20,830
But if you want to be lovey-dovey,
227
00:11:20,830 --> 00:11:21,860
go do it outside.
228
00:11:21,860 --> 00:11:23,190
Don't bring it to the company.
229
00:11:23,830 --> 00:11:24,260
Xue Yiming.
230
00:11:24,260 --> 00:11:25,660
Don't speak if you can't talk properly.
231
00:11:26,470 --> 00:11:27,430
What do you mean by me bringing
232
00:11:27,430 --> 00:11:28,860
anyone I like into the company?
233
00:11:29,190 --> 00:11:30,590
What's the standard of recruitment for the company?
234
00:11:31,380 --> 00:11:32,710
Virtue and talent.
235
00:11:33,950 --> 00:11:35,020
You need to be capable
236
00:11:35,190 --> 00:11:36,310
have work experience,
237
00:11:36,310 --> 00:11:37,310
and be responsible.
238
00:11:37,310 --> 00:11:38,740
They have to have good character.
239
00:11:38,990 --> 00:11:40,110
Does Sheng Yang lack integrity?
240
00:11:42,230 --> 00:11:44,230
He graduated from a proper institution and worked for three years.
241
00:11:44,230 --> 00:11:45,110
This counts as working experience.
242
00:11:45,860 --> 00:11:47,110
Last time when the props were damaged,
243
00:11:47,110 --> 00:11:48,020
he didn't sleep all night
244
00:11:48,020 --> 00:11:49,430
and fixed it with two prop masters.
245
00:11:49,470 --> 00:11:50,860
Even Zheng who is so picky
246
00:11:50,860 --> 00:11:52,230
couldn't say a bad thing about his work.
247
00:11:53,540 --> 00:11:54,590
Isn't that working capability?
248
00:11:57,830 --> 00:11:58,990
What else do you think he's lacking?
249
00:12:00,590 --> 00:12:02,110
Give me a reason.
250
00:12:10,470 --> 00:12:11,350
None?
251
00:12:12,860 --> 00:12:14,380
If none then will Mr. Xue please
252
00:12:15,140 --> 00:12:17,020
treat everyone equally
253
00:12:17,140 --> 00:12:18,110
when recruiting.
254
00:12:51,780 --> 00:12:53,260
Kids nowadays are quite funny.
255
00:12:53,470 --> 00:12:54,860
They become their own bosses
256
00:12:54,860 --> 00:12:56,540
then come and tell you about it.
257
00:12:58,350 --> 00:12:58,660
Director.
258
00:13:01,260 --> 00:13:01,950
Did Sheng Yang come?
259
00:13:02,350 --> 00:13:02,780
Yes.
260
00:13:03,780 --> 00:13:04,540
But
261
00:13:04,830 --> 00:13:06,020
he started his own business
262
00:13:06,470 --> 00:13:08,140
and opened a studio with two friends.
263
00:13:10,710 --> 00:13:11,190
Where is he?
264
00:13:11,900 --> 00:13:12,310
He just left.
265
00:13:20,500 --> 00:13:20,990
Let's continue.
266
00:13:21,140 --> 00:13:22,230
And these. Look.
267
00:13:26,740 --> 00:13:27,350
Hello, director.
268
00:13:29,110 --> 00:13:29,710
Hello, director.
269
00:13:56,310 --> 00:13:56,660
Director Jian.
270
00:13:58,260 --> 00:13:58,950
Pear juice.
271
00:13:59,470 --> 00:14:00,380
No sugar, no ice.
272
00:14:00,380 --> 00:14:01,140
It can cool you down.
273
00:14:01,500 --> 00:14:02,470
You said so much just now.
274
00:14:02,470 --> 00:14:03,310
Your throat must hurt.
275
00:14:05,710 --> 00:14:06,310
Come with me.
276
00:14:07,260 --> 00:14:07,830
Hello, director Jian.
277
00:14:13,190 --> 00:14:13,740
Hello, Shanshan.
278
00:14:25,110 --> 00:14:26,260
I'm leaving if you're ignoring me.
279
00:14:26,950 --> 00:14:27,470
Wait.
280
00:14:30,070 --> 00:14:32,190
Did you know
281
00:14:32,190 --> 00:14:33,260
that Sheng Yang was coming for an interview?
282
00:14:33,260 --> 00:14:34,190
You didn't tell me.
283
00:14:36,070 --> 00:14:37,470
Are you just waiting for everything to be in chaos?
284
00:14:42,500 --> 00:14:43,740
It's just Sheng Yang.
285
00:14:44,260 --> 00:14:45,140
Is that necessary?
286
00:14:45,430 --> 00:14:47,020
Look at you so anxious.
287
00:15:04,190 --> 00:15:05,590
You two are really something.
288
00:15:06,540 --> 00:15:08,470
Someone is going to be by her side someday.
289
00:15:09,190 --> 00:15:10,140
Whether it be Sheng Yang,
290
00:15:10,140 --> 00:15:12,260
or Sheng Yue, Sheng Hai, Sheng Senlin even.
291
00:15:14,140 --> 00:15:15,900
Well, in any case,
292
00:15:17,070 --> 00:15:18,950
can't they have their fun outside?
293
00:15:20,190 --> 00:15:20,900
At least
294
00:15:21,470 --> 00:15:23,110
not where I can see and get annoyed.
295
00:15:25,470 --> 00:15:26,140
Why did she
296
00:15:26,830 --> 00:15:28,070
have to bring him into the company?
297
00:15:42,430 --> 00:15:43,380
Congratulations, Mr. Sheng.
298
00:15:45,020 --> 00:15:45,990
You found out?
299
00:15:46,310 --> 00:15:47,780
If I knew you had such ambition,
300
00:15:47,780 --> 00:15:49,310
I wouldn't have invited you to the interview.
301
00:15:49,430 --> 00:15:51,190
Why didn't you tell me you're starting a business?
302
00:15:51,540 --> 00:15:53,710
Is it so hard to send me a message on your phone?
303
00:15:54,380 --> 00:15:55,900
I wanted to tell you face to face.
304
00:15:56,310 --> 00:15:57,900
Do you know what you are doing?
305
00:15:59,020 --> 00:16:01,230
Xue and I had the confidence
306
00:16:01,310 --> 00:16:02,470
that we could hold our ground
307
00:16:02,540 --> 00:16:04,020
in this industry before we
308
00:16:04,590 --> 00:16:06,710
made the decision to start our business.
309
00:16:07,110 --> 00:16:08,350
What are you relying on now?
310
00:16:09,660 --> 00:16:11,260
Your passion to fuel your company?
311
00:16:12,860 --> 00:16:13,470
I know
312
00:16:13,900 --> 00:16:14,830
it will be hard in the beginning.
313
00:16:15,190 --> 00:16:16,110
The high cost in the beginning,
314
00:16:16,430 --> 00:16:17,350
the lack of trust from our clients,
315
00:16:17,660 --> 00:16:18,590
the lack of competitive ability.
316
00:16:18,830 --> 00:16:19,740
You know, but you're still so willful.
317
00:16:20,070 --> 00:16:21,780
But I have to take this step.
318
00:16:22,310 --> 00:16:23,500
I also have my career aspirations.
319
00:16:24,230 --> 00:16:25,990
I also want to own
320
00:16:26,020 --> 00:16:27,350
an independent design studio.
321
00:16:27,950 --> 00:16:29,990
Actually, when Song Chen came to me,
322
00:16:30,190 --> 00:16:31,260
I also thought it was ridiculous.
323
00:16:31,860 --> 00:16:32,740
The path of starting a business
324
00:16:32,830 --> 00:16:34,020
is definitely
325
00:16:34,110 --> 00:16:35,350
the hardest in life.
326
00:16:35,740 --> 00:16:37,660
But I've taken on part time projects before.
327
00:16:38,110 --> 00:16:39,310
The main core issues, like
328
00:16:40,590 --> 00:16:41,470
how to package ourselves,
329
00:16:41,710 --> 00:16:42,540
how to position ourselves,
330
00:16:42,740 --> 00:16:44,380
how to give good service,
331
00:16:44,590 --> 00:16:46,660
what are our strengths and competitions,
332
00:16:47,190 --> 00:16:49,470
all these I've thought about thoroughly before.
333
00:16:49,660 --> 00:16:51,470
So I think that participating in competitions
334
00:16:51,470 --> 00:16:53,310
is the best way
335
00:16:53,500 --> 00:16:55,500
to let everyone notice us and open up the situation.
336
00:16:55,620 --> 00:16:57,190
What competitions?
337
00:17:00,540 --> 00:17:01,060
This one.
338
00:17:06,579 --> 00:17:08,060
You want to make a TV commercial?
339
00:17:08,500 --> 00:17:08,869
What?
340
00:17:08,869 --> 00:17:10,819
You can't find a path for you in graphic designing anymore?
341
00:17:10,819 --> 00:17:11,869
You want to move?
342
00:17:12,579 --> 00:17:13,230
No.
343
00:17:13,540 --> 00:17:15,300
This is the era of short videos.
344
00:17:15,470 --> 00:17:17,300
If we still make signs and posters,
345
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
or just simple graphic designs,
346
00:17:19,500 --> 00:17:20,780
our audience won't be touched.
347
00:17:21,150 --> 00:17:23,540
We need to create creativity
348
00:17:23,950 --> 00:17:25,869
and make visuals move
349
00:17:26,099 --> 00:17:27,339
to stand out.
350
00:17:28,190 --> 00:17:28,950
So?
351
00:17:29,540 --> 00:17:30,190
So,
352
00:17:31,190 --> 00:17:32,190
I want to invite you to be
353
00:17:32,430 --> 00:17:34,540
the director of our entry video,
354
00:17:36,340 --> 00:17:38,060
and help us take the first step.
355
00:17:38,820 --> 00:17:39,710
Will you?
356
00:17:41,780 --> 00:17:43,780
So you're not here to join the interview
357
00:17:43,780 --> 00:17:44,910
but here to interview me?
358
00:17:45,060 --> 00:17:46,100
I don't mind
359
00:17:46,340 --> 00:17:46,950
if you want to think so.
360
00:17:47,230 --> 00:17:48,580
You haven't started walking yet and now you want to run?
361
00:17:48,580 --> 00:17:49,910
Why don't you just shoot for the sky?
362
00:17:50,740 --> 00:17:52,950
We worked well together before.
363
00:17:53,300 --> 00:17:54,300
Besides, during this time in the studio
364
00:17:54,300 --> 00:17:55,990
I've learned a lot from you
365
00:17:56,100 --> 00:17:58,540
and learned a lot of filming skills
366
00:17:58,540 --> 00:17:59,430
and knowledge.
367
00:17:59,580 --> 00:18:01,020
I'm not completely an amateur now.
368
00:18:03,630 --> 00:18:04,020
Okay.
369
00:18:04,910 --> 00:18:06,190
Then you should know
370
00:18:06,190 --> 00:18:08,740
that ads usually don't exceed a minute,
371
00:18:08,870 --> 00:18:09,500
right?
372
00:18:10,670 --> 00:18:11,670
Being able to
373
00:18:11,870 --> 00:18:13,260
touch the audience
374
00:18:13,470 --> 00:18:14,300
within the shortest time
375
00:18:14,300 --> 00:18:15,390
is the key to success.
376
00:18:17,020 --> 00:18:17,740
I know.
377
00:18:17,820 --> 00:18:18,540
What about it?
378
00:18:19,020 --> 00:18:20,670
I'll give you just one minute
379
00:18:20,820 --> 00:18:22,190
to tell me your creativity.
380
00:18:22,390 --> 00:18:23,540
If you succeed in making me touched,
381
00:18:23,910 --> 00:18:24,780
I'll agree.
382
00:18:25,990 --> 00:18:26,260
Okay.
383
00:18:26,260 --> 00:18:26,710
Start.
384
00:18:27,260 --> 00:18:27,910
Now?
385
00:18:27,950 --> 00:18:29,260
I'm not ready.
386
00:18:29,390 --> 00:18:30,910
If you're not ready, why did you come invite me?
387
00:18:30,910 --> 00:18:32,190
Why should I say yes?
388
00:18:32,390 --> 00:18:32,870
Start.
389
00:18:34,990 --> 00:18:36,390
We want to make a
390
00:18:36,580 --> 00:18:37,340
public service advertisement.
391
00:18:37,740 --> 00:18:40,190
Our inspiration came from the
392
00:18:40,260 --> 00:18:41,950
public service advertisement that you filmed
393
00:18:41,950 --> 00:18:43,300
of the environmental workers. Do you remember?
394
00:18:43,710 --> 00:18:44,430
40 seconds.
395
00:18:45,540 --> 00:18:46,470
It's basically
396
00:18:46,670 --> 00:18:47,710
about recycling,
397
00:18:48,230 --> 00:18:50,820
but from the perspective of trash.
398
00:18:51,470 --> 00:18:52,740
Personification, get it?
399
00:18:53,060 --> 00:18:54,630
Means that the trash has life,
400
00:18:54,670 --> 00:18:56,710
and it can see it's surroundings and everything around it.
401
00:18:57,340 --> 00:18:58,780
25 seconds.
402
00:19:00,470 --> 00:19:01,910
Normally public service advertisements
403
00:19:02,100 --> 00:19:04,470
use data, or reasoning
404
00:19:04,580 --> 00:19:05,870
to tell facts and truth.
405
00:19:05,870 --> 00:19:06,670
It's boring.
406
00:19:06,710 --> 00:19:07,780
I can't move the audience.
407
00:19:08,020 --> 00:19:08,630
So I...
408
00:19:09,580 --> 00:19:10,100
I
409
00:19:10,190 --> 00:19:11,430
I haven't thought it through yet as well.
410
00:19:11,740 --> 00:19:12,990
But I plan to use
411
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
Unreal Engine 4
412
00:19:14,710 --> 00:19:16,540
for the concept making,
413
00:19:16,630 --> 00:19:18,630
As well as the combination of special effects and actual objects
414
00:19:18,910 --> 00:19:20,500
to make all the trash in the world
415
00:19:20,500 --> 00:19:21,470
to come together
416
00:19:21,470 --> 00:19:23,340
and form a monster using
417
00:19:23,340 --> 00:19:24,190
special effects. Time's up.
418
00:19:25,190 --> 00:19:26,060
I don't understand.
419
00:19:27,100 --> 00:19:28,670
You've lost
420
00:19:28,710 --> 00:19:29,780
your first audience.
421
00:19:30,390 --> 00:19:31,190
Director Jian, I...
422
00:19:31,190 --> 00:19:32,710
It's too sudden. I didn't prepare anything.
423
00:19:32,950 --> 00:19:33,820
That's why,
424
00:19:34,230 --> 00:19:36,060
it's good to be young and passionate.
425
00:19:36,260 --> 00:19:37,540
But if you don't think it through,
426
00:19:37,540 --> 00:19:38,670
You will fall.
427
00:19:40,390 --> 00:19:42,580
I really wanted to invite you to Jian Yi
428
00:19:42,580 --> 00:19:44,500
to get familiar with this field.
429
00:19:45,100 --> 00:19:47,260
But now you have another plan.
430
00:19:47,340 --> 00:19:48,540
So good luck.
431
00:19:48,910 --> 00:19:49,340
Don't go.
432
00:19:49,340 --> 00:19:49,740
Don't go.
433
00:19:50,300 --> 00:19:51,710
I'll admit it.
434
00:19:51,990 --> 00:19:53,390
I was unprepared.
435
00:19:53,710 --> 00:19:55,260
And I know you're doing this for my own good.
436
00:19:56,910 --> 00:19:57,780
I overheard
437
00:19:57,780 --> 00:19:59,300
your conversation with Xue Yiming.
438
00:19:59,870 --> 00:20:01,300
He's no longer your partner.
439
00:20:01,910 --> 00:20:02,950
Consider me.
440
00:20:03,060 --> 00:20:04,670
Can't we try working side by side?
441
00:20:06,300 --> 00:20:07,060
This has
442
00:20:07,060 --> 00:20:08,630
nothing to do with
443
00:20:08,630 --> 00:20:09,820
whether I want her to be happy or not.
444
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
All these years,
445
00:20:15,100 --> 00:20:17,430
Jian Bing has been living under you,
446
00:20:17,710 --> 00:20:18,910
being careful.
447
00:20:19,190 --> 00:20:20,540
Even her brightest moments
448
00:20:22,060 --> 00:20:24,580
are only occasionally when she shines in the studio.
449
00:20:25,630 --> 00:20:27,300
You treat her as your child.
450
00:20:27,300 --> 00:20:28,340
Do you think she's not?
451
00:20:29,390 --> 00:20:30,670
If you really care about her,
452
00:20:30,710 --> 00:20:32,470
just be a deaf and blind ex-husband.
453
00:20:33,910 --> 00:20:34,670
I believe
454
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
Jian Bing will make the best decision
455
00:20:35,710 --> 00:20:37,340
for the company.
456
00:20:40,990 --> 00:20:42,230
But what if the kid lies to her?
457
00:20:42,300 --> 00:20:43,260
What if he wants to use Jian Bing
458
00:20:43,260 --> 00:20:44,260
to climb up?
459
00:20:44,470 --> 00:20:45,430
Kids nowadays
460
00:20:45,910 --> 00:20:47,260
none of them are simple.
461
00:20:48,020 --> 00:20:49,230
If he is a liar,
462
00:20:49,230 --> 00:20:50,470
I will deal with him.
463
00:20:55,580 --> 00:20:56,230
What do you mean?
464
00:20:57,740 --> 00:20:58,820
I won't let him off too.
465
00:21:03,950 --> 00:21:04,670
But,
466
00:21:05,990 --> 00:21:07,820
Jian Bing is an adult.
467
00:21:08,430 --> 00:21:10,190
At this age,
468
00:21:10,190 --> 00:21:10,780
right?
469
00:21:11,500 --> 00:21:11,990
Well.
470
00:21:12,190 --> 00:21:12,870
Look at her.
471
00:21:12,870 --> 00:21:13,780
Choosing someone so
472
00:21:13,780 --> 00:21:14,820
so unrealiable.
473
00:21:14,820 --> 00:21:15,950
If word spreads out in the circle,
474
00:21:15,950 --> 00:21:17,580
she'll be made fun of.
475
00:21:17,740 --> 00:21:19,260
What's there to make fun of?
476
00:21:19,670 --> 00:21:20,990
What's wrong with this age?
477
00:21:21,670 --> 00:21:22,300
In your eyes,
478
00:21:22,300 --> 00:21:23,190
women in their 30s
479
00:21:23,190 --> 00:21:25,060
can't be with a man in his 20s?
480
00:21:25,190 --> 00:21:25,780
No, no, no.
481
00:21:25,780 --> 00:21:27,540
So we don't deserve to be loved, do we?
482
00:21:27,540 --> 00:21:29,670
No, I didn't mean that.
483
00:21:30,870 --> 00:21:33,500
I'm afraid she'll get hurt.
484
00:21:33,630 --> 00:21:35,060
Haven't you hurt her enough?
485
00:21:35,190 --> 00:21:36,060
Being with you,
486
00:21:36,060 --> 00:21:37,740
what is there that she hasn't seen before?
487
00:21:38,820 --> 00:21:40,740
She fell in love with you blindly
488
00:21:40,740 --> 00:21:42,300
because she had too little experience.
489
00:21:42,990 --> 00:21:44,190
This is her chance
490
00:21:44,190 --> 00:21:45,190
to practice.
491
00:21:46,470 --> 00:21:47,260
Fine.
492
00:21:47,670 --> 00:21:48,990
I'm just worried about nothing.
493
00:21:49,630 --> 00:21:50,740
I shouldn't have done that.
494
00:21:52,020 --> 00:21:53,340
It’s unnecessary.
495
00:21:53,780 --> 00:21:55,390
Sheng Yang won’t come to the company.
496
00:21:55,540 --> 00:21:57,060
Why are you still so angry?
497
00:21:58,300 --> 00:21:59,390
What do you mean?
498
00:21:59,470 --> 00:22:00,780
He started his own business.
499
00:22:02,950 --> 00:22:05,950
So after this whole discussion with Jian Bing,
500
00:22:06,430 --> 00:22:07,710
he's not coming?
501
00:22:07,710 --> 00:22:09,710
Jian Bing said so many good things about him.
502
00:22:09,950 --> 00:22:11,990
Everyone has their own ambition. We can't force him.
503
00:22:14,430 --> 00:22:15,230
Isn't Jian Bing
504
00:22:15,670 --> 00:22:17,390
rushing up to his cold shoulder?
505
00:22:19,910 --> 00:22:22,710
Who does he think he is?
506
00:22:23,020 --> 00:22:23,910
Jian Yi Advertisement Studio.
507
00:22:23,910 --> 00:22:24,990
This is Jian Yi.
508
00:22:24,990 --> 00:22:27,190
Does he think he can come and go as he pleases?
509
00:22:27,500 --> 00:22:28,190
What?
510
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
Shall I call him back?
511
00:22:30,190 --> 00:22:31,870
No, why would you?
512
00:22:31,910 --> 00:22:33,340
What does it have to do with me?
513
00:22:34,820 --> 00:22:35,910
He's too bold.
514
00:22:35,910 --> 00:22:37,950
Isn't he bullying Jian Bing?
515
00:22:39,390 --> 00:22:40,430
Is he?
516
00:22:40,780 --> 00:22:41,500
Wait.
517
00:22:41,540 --> 00:22:42,390
I don't care.
518
00:22:42,390 --> 00:22:43,910
It's up to the two of you.
519
00:22:43,910 --> 00:22:44,580
I don't care.
520
00:22:46,230 --> 00:22:46,670
Go on.
521
00:22:48,190 --> 00:22:50,390
I don't care. It has nothing to do with me.
522
00:22:50,390 --> 00:22:51,300
It has nothing to do with me.
523
00:22:53,710 --> 00:22:55,100
I'll go where it's peaceful.
524
00:22:58,780 --> 00:23:00,670
Who told you to eavesdrop on us?
525
00:23:01,990 --> 00:23:02,580
Well,
526
00:23:02,580 --> 00:23:03,710
that's because
527
00:23:03,780 --> 00:23:06,710
you rarely praise me.
528
00:23:06,710 --> 00:23:07,100
So...
529
00:23:07,260 --> 00:23:08,100
When you did praise me,
530
00:23:08,100 --> 00:23:10,190
I had to listen carefully.
531
00:23:10,910 --> 00:23:12,710
But Xue Yiming was too harsh.
532
00:23:12,870 --> 00:23:13,540
I want to beat him up.
533
00:23:13,740 --> 00:23:15,430
Can you stop acting like Jian Shuang?
534
00:23:15,580 --> 00:23:16,710
You keep talking about beating someone up.
535
00:23:16,710 --> 00:23:17,870
Can you learn from someone else?
536
00:23:18,060 --> 00:23:19,230
Yes, of course.
537
00:23:19,430 --> 00:23:20,500
I'll learn from Director Jian instead.
538
00:23:22,100 --> 00:23:23,580
Since Xue Yiming
539
00:23:23,580 --> 00:23:25,300
is not at the same pace as you,
540
00:23:25,300 --> 00:23:26,580
you have to find
541
00:23:26,580 --> 00:23:28,340
someone with the same pace and goal as you
542
00:23:28,390 --> 00:23:29,300
to run with you,
543
00:23:29,430 --> 00:23:30,060
right?
544
00:23:31,670 --> 00:23:32,260
Yes.
545
00:23:32,870 --> 00:23:33,990
Thank you. I'll look for one.
546
00:23:33,990 --> 00:23:34,820
You're at a different pace too.
547
00:23:35,060 --> 00:23:35,670
I...
548
00:23:36,100 --> 00:23:37,950
I can learn.
549
00:23:38,430 --> 00:23:40,300
I know I have nothing now.
550
00:23:40,820 --> 00:23:41,390
Besides,
551
00:23:41,910 --> 00:23:43,340
you have a vehicle.
552
00:23:43,340 --> 00:23:44,300
You run fast.
553
00:23:44,630 --> 00:23:47,300
My legs can't possibly run faster than your rocket.
554
00:23:47,990 --> 00:23:49,300
So, I opened a studio
555
00:23:49,740 --> 00:23:51,470
to give myself an accelerator.
556
00:23:53,670 --> 00:23:54,950
I have to try.
557
00:23:55,540 --> 00:23:57,260
If I don't take this step,
558
00:23:57,780 --> 00:23:59,710
I can never catch up with you.
559
00:24:02,190 --> 00:24:03,260
Of course, I know.
560
00:24:03,470 --> 00:24:04,540
To convince you,
561
00:24:04,580 --> 00:24:06,710
I must come up with solid ideas.
562
00:24:06,910 --> 00:24:08,190
I can't just make empty claims.
563
00:24:08,780 --> 00:24:10,300
Give me a few days.
564
00:24:10,500 --> 00:24:12,060
After I finish the creative script
565
00:24:12,100 --> 00:24:13,870
and budget plan,
566
00:24:14,060 --> 00:24:14,950
I'll show them to you.
567
00:24:15,870 --> 00:24:17,020
I won't waste your time.
568
00:24:17,580 --> 00:24:18,260
Okay?
569
00:24:20,990 --> 00:24:22,300
If you want to try, go ahead.
570
00:24:22,870 --> 00:24:24,060
I can't stop you.
571
00:24:25,190 --> 00:24:27,190
But in this industry,
572
00:24:28,300 --> 00:24:29,540
fewer and fewer customers
573
00:24:29,820 --> 00:24:32,100
pay attention to quality and creativity.
574
00:24:32,190 --> 00:24:33,870
The commercial that you
575
00:24:33,870 --> 00:24:35,190
pour your time and energy into making
576
00:24:35,540 --> 00:24:36,740
may not compare to how easily and directly
577
00:24:36,740 --> 00:24:38,540
internet celebrities can promote the products
578
00:24:38,820 --> 00:24:40,500
on their livestreams.
579
00:24:41,870 --> 00:24:42,430
Even so,
580
00:24:42,910 --> 00:24:44,060
aren't you persisting too?
581
00:24:49,430 --> 00:24:51,060
Let's persist together, then.
582
00:24:52,260 --> 00:24:53,020
Do your best.
583
00:24:53,060 --> 00:24:54,190
I'll be waiting for your masterpiece.
584
00:24:54,300 --> 00:24:54,870
Give me the drink.
585
00:25:01,870 --> 00:25:02,300
Bye.
586
00:25:02,470 --> 00:25:03,060
Bye.
587
00:25:04,190 --> 00:25:04,780
Wait for me.
588
00:25:04,780 --> 00:25:05,470
It won't take long.
589
00:25:05,470 --> 00:25:07,670
I'll give you the proposal soon.
590
00:25:08,060 --> 00:25:08,710
All the best.
591
00:25:34,060 --> 00:25:34,990
You're still thinking?
592
00:25:37,190 --> 00:25:38,340
"Get well soon."
593
00:25:39,100 --> 00:25:40,300
So lame.
594
00:25:42,500 --> 00:25:43,670
"Friends forever."
595
00:25:44,740 --> 00:25:45,390
Too old-fashioned.
596
00:25:48,780 --> 00:25:49,950
"Handle with care."
597
00:25:51,100 --> 00:25:52,230
It's a bit tacky.
598
00:25:52,430 --> 00:25:52,910
Yes.
599
00:26:01,340 --> 00:26:02,060
What is this?
600
00:26:03,470 --> 00:26:04,340
A hockey stick?
601
00:26:04,340 --> 00:26:07,100
You played so much hockey that you forgot about your music theory.
602
00:26:07,100 --> 00:26:07,990
Look carefully.
603
00:26:09,100 --> 00:26:10,100
A rest note?
604
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
It means,
605
00:26:12,710 --> 00:26:14,100
take a good rest now.
606
00:26:15,260 --> 00:26:16,100
But soon,
607
00:26:16,870 --> 00:26:18,340
the next chapter will begin.
608
00:26:21,580 --> 00:26:23,190
Are you okay?
609
00:26:23,190 --> 00:26:24,990
Why are you suddenly so poetic?
610
00:26:29,430 --> 00:26:29,910
Jian Shuang.
611
00:26:30,430 --> 00:26:31,020
Uncle.
612
00:26:31,300 --> 00:26:31,910
Mr. Fang.
613
00:26:33,260 --> 00:26:34,190
What did the doctor say?
614
00:26:34,580 --> 00:26:36,060
The doctor said she can go back today.
615
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
I know you can't walk like this.
616
00:26:37,260 --> 00:26:38,340
So I rented a wheelchair for you.
617
00:26:38,340 --> 00:26:39,870
Don't worry. It's disinfected.
618
00:26:40,630 --> 00:26:41,150
Also,
619
00:26:41,230 --> 00:26:42,870
Junjie said you like wearing trousers.
620
00:26:42,910 --> 00:26:44,190
It's inconvenient to wear those with the cast.
621
00:26:44,340 --> 00:26:45,950
So I bought you two dresses.
622
00:26:46,870 --> 00:26:48,190
Don't mind the style.
623
00:26:49,260 --> 00:26:50,500
You hurt your bones and nerves,
624
00:26:50,910 --> 00:26:52,300
so you need to pay more attention to your nutrition intake.
625
00:26:53,060 --> 00:26:54,300
Thank you, Mr. Fang.
626
00:26:54,670 --> 00:26:55,670
The highlight is this.
627
00:26:56,100 --> 00:26:57,230
What is this?
628
00:26:58,190 --> 00:26:58,820
Take it.
629
00:26:59,670 --> 00:27:01,470
Stick this in and scratch your leg.
630
00:27:01,710 --> 00:27:02,470
It won't itch anymore.
631
00:27:02,780 --> 00:27:03,190
Uncle.
632
00:27:05,020 --> 00:27:05,910
The patient's medicine.
633
00:27:06,020 --> 00:27:06,470
Thank you.
634
00:27:06,500 --> 00:27:07,430
Eat according to the doctor's order.
635
00:27:07,430 --> 00:27:08,500
Come back for a checkup in a week.
636
00:27:08,500 --> 00:27:09,060
Okay.
637
00:27:09,300 --> 00:27:09,820
Thank you.
638
00:27:10,340 --> 00:27:11,150
Why don't we
639
00:27:11,540 --> 00:27:12,500
add each other on WeChat?
640
00:27:12,910 --> 00:27:14,340
If you have any questions,
641
00:27:14,340 --> 00:27:15,500
you can ask me anytime.
642
00:27:15,780 --> 00:27:17,300
I left my phone in the car. He's so popular.
643
00:27:19,260 --> 00:27:20,060
Eat your food.
644
00:27:21,230 --> 00:27:21,580
Here.
645
00:27:22,910 --> 00:27:23,390
Junjie.
646
00:27:23,540 --> 00:27:23,950
Take it.
647
00:27:26,910 --> 00:27:28,390
Remember to add her on WeChat later.
648
00:27:28,780 --> 00:27:30,020
Ask her if you need anything.
649
00:27:31,630 --> 00:27:32,430
Thank you.
650
00:27:36,990 --> 00:27:38,260
Have you contacted your sister?
651
00:27:38,740 --> 00:27:39,540
No.
652
00:27:40,780 --> 00:27:41,540
It's such a big deal.
653
00:27:41,540 --> 00:27:43,300
You should at least tell her.
654
00:27:43,580 --> 00:27:44,580
Hurry up and pack up.
655
00:27:44,710 --> 00:27:45,630
I'll get the car.
656
00:27:45,820 --> 00:27:46,820
See you downstairs later.
657
00:27:46,820 --> 00:27:47,630
Okay.
658
00:27:47,820 --> 00:27:48,780
See you downstairs.
659
00:27:56,390 --> 00:27:56,990
Hey.
660
00:27:57,670 --> 00:27:59,340
Has your uncle ever been in a relationship?
661
00:28:01,060 --> 00:28:02,740
With his looks, personality,
662
00:28:02,740 --> 00:28:04,990
salary, income, and meticulousness,
663
00:28:05,540 --> 00:28:07,300
I don't think he lacks options.
664
00:28:08,190 --> 00:28:09,060
But he's always single.
665
00:28:09,300 --> 00:28:10,470
Is there a unspeakable reason?
666
00:28:10,470 --> 00:28:11,540
Don't talk nonsense.
667
00:28:12,100 --> 00:28:13,500
He's healthy in every aspect.
668
00:28:14,670 --> 00:28:16,260
His body looks fine.
669
00:28:16,470 --> 00:28:18,500
How do you know if he's mentally healthy?
670
00:28:18,820 --> 00:28:20,430
Of course I know. He is my uncle.
671
00:28:21,190 --> 00:28:22,740
But he's not dating you.
672
00:28:25,190 --> 00:28:26,540
Why did they break up back then?
673
00:28:28,470 --> 00:28:29,580
The same reason your sister divorced.
674
00:28:30,470 --> 00:28:31,910
He was also cheated on?
675
00:28:32,100 --> 00:28:33,190
Can you lower your voice?
676
00:28:33,540 --> 00:28:34,260
It's not something to brag about.
677
00:28:36,430 --> 00:28:38,340
He has remained single ever since.
678
00:28:38,820 --> 00:28:41,260
Is he traumatized?
679
00:28:42,190 --> 00:28:43,430
It is said that every man
680
00:28:43,430 --> 00:28:45,300
has an ex-girlfriend he can't forget.
681
00:28:45,670 --> 00:28:47,060
It'd have been fine if he were the one who dumped her,
682
00:28:47,060 --> 00:28:48,340
but it was her who dumped him.
683
00:28:48,580 --> 00:28:50,060
It would cause mental trauma to him.
684
00:28:50,990 --> 00:28:52,470
He just didn't find someone suitable.
685
00:28:53,910 --> 00:28:56,230
How do you know my sister is suitable then?
686
00:28:56,910 --> 00:28:59,300
Is he mentally twisted?
687
00:28:59,500 --> 00:29:00,630
Is he seeking revenge?
688
00:29:01,150 --> 00:29:02,500
And think my sister is a pushover?
689
00:29:02,780 --> 00:29:03,430
Sister,
690
00:29:03,580 --> 00:29:04,540
your leg is crippled.
691
00:29:04,540 --> 00:29:05,670
Can you take care of yourself?
692
00:29:06,390 --> 00:29:07,390
Gossip when you've recovered.
693
00:29:10,870 --> 00:29:11,820
Men...
694
00:29:17,230 --> 00:29:17,910
Come on.
695
00:29:18,230 --> 00:29:18,910
Use your brain.
696
00:29:19,230 --> 00:29:20,430
Just say what you want.
697
00:29:20,670 --> 00:29:21,540
It's too hard.
698
00:29:21,780 --> 00:29:23,190
I hate brainstorming.
699
00:29:23,580 --> 00:29:25,190
Think of trash as the main character,
700
00:29:25,190 --> 00:29:26,870
and start off from their perspective.
701
00:29:27,670 --> 00:29:30,190
What kind of story can we tell?
702
00:29:32,780 --> 00:29:34,230
How about this? Let me go first.
703
00:29:36,100 --> 00:29:36,990
Trash sorting
704
00:29:37,390 --> 00:29:39,230
is to find the position
705
00:29:39,710 --> 00:29:41,500
every trash belongs to.
706
00:29:41,580 --> 00:29:43,060
Humans are the proctors.
707
00:29:43,430 --> 00:29:45,230
When they throw trash,
708
00:29:45,390 --> 00:29:47,430
they manipulate the fate of each trash.
709
00:29:48,020 --> 00:29:50,710
A little careless could cause a butterfly effect.
710
00:29:55,020 --> 00:29:55,820
One day,
711
00:29:56,630 --> 00:29:57,710
all the trash
712
00:29:57,710 --> 00:29:58,870
gathered together
713
00:29:59,430 --> 00:30:01,230
and flipped the city around.
714
00:30:01,990 --> 00:30:03,670
The humans were extremely scared.
715
00:30:04,190 --> 00:30:04,990
Dark.
716
00:30:05,780 --> 00:30:06,580
I like it.
717
00:30:09,190 --> 00:30:10,780
That's a disaster movie.
718
00:30:11,100 --> 00:30:11,990
How do we film it?
719
00:30:12,150 --> 00:30:13,950
As to how we present it,
720
00:30:14,020 --> 00:30:15,500
I'll have to think about it.
721
00:30:17,630 --> 00:30:18,990
Who will play that trash?
722
00:30:39,990 --> 00:30:42,300
Honey! Come and help me!
723
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Coming.
724
00:30:47,390 --> 00:30:48,020
Okay.
725
00:30:48,630 --> 00:30:49,430
Coming.
726
00:30:50,910 --> 00:30:52,300
Xu Xian with Bai Suzhen
727
00:30:52,300 --> 00:30:53,670
just like this claypot with coaster.
728
00:30:53,670 --> 00:30:54,780
Hurry up. It's a bit hot.
729
00:30:57,580 --> 00:30:59,470
Kids, time to eat.
730
00:31:00,020 --> 00:31:01,060
Time to eat.
731
00:31:01,100 --> 00:31:02,020
Coming.
732
00:31:05,780 --> 00:31:06,990
You're going to meet your in-laws?
733
00:31:07,390 --> 00:31:08,780
You're so annoying.
734
00:31:14,670 --> 00:31:15,230
Handsome,
735
00:31:15,390 --> 00:31:15,870
give me a hand.
736
00:31:15,870 --> 00:31:16,300
Okay.
737
00:31:16,300 --> 00:31:17,910
It smells so good.
738
00:31:17,910 --> 00:31:18,780
Of course.
739
00:31:19,580 --> 00:31:21,870
The dumplings are here.
740
00:31:21,870 --> 00:31:23,020
Come, have a seat.
741
00:31:23,020 --> 00:31:23,390
Okay.
742
00:31:23,390 --> 00:31:24,580
What are the filling of the dumplings?
743
00:31:24,670 --> 00:31:24,990
Shrimp.
744
00:31:24,990 --> 00:31:26,230
But it must be delicious because you made it.
745
00:31:26,300 --> 00:31:27,340
This is
746
00:31:27,340 --> 00:31:28,910
his dad's favorite shrimp filling.
747
00:31:28,910 --> 00:31:31,230
I didn't make it. I bought it at the supermarket.
748
00:31:31,740 --> 00:31:32,260
I don't think
749
00:31:32,260 --> 00:31:34,060
Ms. Pan has seen things like this before.
750
00:31:34,060 --> 00:31:35,390
All you eat is delicacies made by your nanny
751
00:31:35,390 --> 00:31:36,540
back home, right?
752
00:31:37,950 --> 00:31:39,670
What delicacies?
753
00:31:39,670 --> 00:31:41,580
Everything is a delicacy when you're hungry.
754
00:31:41,580 --> 00:31:42,150
That's right.
755
00:31:42,150 --> 00:31:42,870
Let's eat.
756
00:31:42,870 --> 00:31:43,230
Okay.
757
00:31:44,190 --> 00:31:45,430
Said too much flattery?
758
00:31:46,340 --> 00:31:46,990
Come on, let's eat.
759
00:31:47,150 --> 00:31:47,470
Eat.
760
00:31:47,540 --> 00:31:48,190
Where is Yang?
761
00:31:48,190 --> 00:31:49,580
Yang isn't eating?
762
00:31:51,060 --> 00:31:51,540
Yang!
763
00:31:52,670 --> 00:31:54,580
Forget about him. I called him just now.
764
00:31:54,780 --> 00:31:56,580
It's good for young people to be busy.
765
00:31:56,740 --> 00:31:58,060
What if the dishes get cold?
766
00:31:58,230 --> 00:31:58,630
Oh right.
767
00:32:00,870 --> 00:32:02,020
The conditions we have here are not too bad.
768
00:32:02,020 --> 00:32:02,990
We have pots, stoves,
769
00:32:08,230 --> 00:32:09,150
and a microwave.
770
00:32:10,580 --> 00:32:11,580
I'll make some dipping sauce first.
771
00:32:11,580 --> 00:32:12,340
Okay.
772
00:32:12,340 --> 00:32:13,670
Mr. Sheng, let me help you.
773
00:32:13,870 --> 00:32:14,470
It's okay.
774
00:32:14,470 --> 00:32:15,870
It's okay.
775
00:32:15,870 --> 00:32:16,740
Don't stand on ceremony.
776
00:32:16,740 --> 00:32:17,740
Let's eat.
777
00:32:20,190 --> 00:32:20,630
Okay.
778
00:32:20,820 --> 00:32:21,950
Be careful.
779
00:32:21,950 --> 00:32:23,340
Eat more if you like it.
780
00:32:26,340 --> 00:32:27,100
Son?
781
00:32:27,990 --> 00:32:28,300
Yang.
782
00:32:28,300 --> 00:32:29,540
You know it's hot. Eat slowly.
783
00:32:29,540 --> 00:32:29,950
Yang.
784
00:32:30,150 --> 00:32:30,950
I'll put it here.
785
00:32:33,820 --> 00:32:34,340
Son.
786
00:32:35,260 --> 00:32:36,340
Eat it while it's hot.
787
00:32:38,230 --> 00:32:38,740
How is it?
788
00:32:38,740 --> 00:32:39,910
How is my cooking?
789
00:32:39,910 --> 00:32:40,630
Let me tell you.
790
00:32:40,630 --> 00:32:41,470
I haven't eaten this yet.
791
00:32:42,870 --> 00:32:43,500
This.
792
00:32:43,630 --> 00:32:44,190
This.
793
00:32:44,470 --> 00:32:45,870
And this, I made all these.
794
00:32:45,870 --> 00:32:46,630
These three.
795
00:32:46,630 --> 00:32:47,500
And this soup.
796
00:32:47,500 --> 00:32:47,870
Try it.
797
00:32:47,870 --> 00:32:48,230
It's delicious.
798
00:32:49,870 --> 00:32:50,340
Delicious.
799
00:32:50,540 --> 00:32:51,020
Delicious.
800
00:32:51,020 --> 00:32:52,580
-So good I can't help but shake my head.
-Eat more if it's good.
801
00:33:01,430 --> 00:33:02,020
Be careful.
802
00:33:03,260 --> 00:33:03,950
This way.
803
00:33:06,260 --> 00:33:08,260
I can walk on my own.
804
00:33:08,430 --> 00:33:09,630
It's okay.
805
00:33:09,630 --> 00:33:10,230
You're not heavy.
806
00:33:10,540 --> 00:33:10,820
Yes.
807
00:33:10,820 --> 00:33:11,300
You're not heavy.
808
00:33:21,990 --> 00:33:22,910
Pear juice.
809
00:33:23,100 --> 00:33:24,230
No sugar, no ice.
810
00:33:24,230 --> 00:33:25,150
It can cool you down.
811
00:33:25,150 --> 00:33:26,230
You spoke so much just now,
812
00:33:26,230 --> 00:33:27,190
your throat must hurt.
813
00:33:32,260 --> 00:33:33,820
Take a break.
814
00:33:37,780 --> 00:33:38,630
Are you nervous?
815
00:33:42,020 --> 00:33:43,020
Why would I be?
816
00:33:43,710 --> 00:33:45,780
You should be the one who's nervous.
817
00:33:47,230 --> 00:33:49,230
But if my sister scolds me later,
818
00:33:49,430 --> 00:33:50,820
and brings you into it,
819
00:33:50,820 --> 00:33:51,910
what should we do?
820
00:33:55,020 --> 00:33:56,100
Everyone would be angry
821
00:33:56,470 --> 00:33:57,060
when something like this happens.
822
00:33:58,190 --> 00:33:59,150
But if your sister
823
00:33:59,150 --> 00:34:00,060
can vent this anger
824
00:34:00,230 --> 00:34:00,820
with this,
825
00:34:00,950 --> 00:34:01,670
that's fine too.
826
00:34:01,780 --> 00:34:02,390
Come on.
827
00:34:03,470 --> 00:34:04,270
Fine.
828
00:34:05,020 --> 00:34:06,430
Don't judge a book by its cover.
829
00:34:08,790 --> 00:34:09,580
You're manly.
830
00:34:10,270 --> 00:34:11,350
I'll count on you later.
831
00:34:13,580 --> 00:34:14,139
Wait.
832
00:34:14,790 --> 00:34:16,429
Are you sure your sister is at home?
833
00:34:16,790 --> 00:34:17,909
Why don't you call her?
834
00:34:18,830 --> 00:34:20,100
And confirm with her?
835
00:34:23,620 --> 00:34:24,429
I'm back.
836
00:34:24,699 --> 00:34:25,429
No need to call me.
837
00:34:27,270 --> 00:34:28,060
Sister.
838
00:34:30,620 --> 00:34:32,270
You're back.
839
00:34:41,830 --> 00:34:42,790
S-sister.
840
00:34:43,389 --> 00:34:44,620
She's fine.
841
00:34:45,310 --> 00:34:46,580
She had a minor accident.
842
00:34:53,429 --> 00:34:54,469
And had a minor surgery...
843
00:34:57,620 --> 00:34:59,310
I'll lie down for a while first.
844
00:35:03,500 --> 00:35:04,140
Water.
845
00:35:08,180 --> 00:35:10,390
I know you must be angry now.
846
00:35:11,310 --> 00:35:12,540
She didn't want to tell you
847
00:35:12,540 --> 00:35:13,580
because she was afraid you would scold her.
848
00:35:14,470 --> 00:35:15,660
When she recovers,
849
00:35:15,660 --> 00:35:17,270
you can scold her whenever you want.
850
00:35:18,060 --> 00:35:19,660
The doctor said
851
00:35:19,660 --> 00:35:21,470
the plaster can be removed in around ten days.
852
00:35:22,180 --> 00:35:23,950
The problem now is
853
00:35:23,950 --> 00:35:25,500
her meniscus.
854
00:35:25,910 --> 00:35:27,470
The doctor said she suffered a third degree damage.
855
00:35:27,750 --> 00:35:28,990
But she's lucky.
856
00:35:28,990 --> 00:35:30,500
The part that she got injured in doesn't have to be removed.
857
00:35:30,870 --> 00:35:32,620
As long as she takes her medicine and rest on time,
858
00:35:32,620 --> 00:35:33,950
and do a rehabilitation training,
859
00:35:33,990 --> 00:35:35,910
she can walk, run, and jump no problem in the future.
860
00:35:37,390 --> 00:35:38,140
That's great.
861
00:35:39,500 --> 00:35:40,990
She doesn't need to play ice hockey anymore.
862
00:35:42,270 --> 00:35:43,470
When did this happen?
863
00:35:43,990 --> 00:35:45,060
Last week.
864
00:35:45,540 --> 00:35:46,020
Well...
865
00:35:46,580 --> 00:35:48,270
After the game.
866
00:35:50,700 --> 00:35:52,750
It's been more than a week now.
867
00:35:53,990 --> 00:35:54,700
That's right.
868
00:35:54,790 --> 00:35:56,270
This is Jian Shuang's style.
869
00:35:56,270 --> 00:35:57,100
Act first and report later.
870
00:35:57,100 --> 00:35:58,270
She keeps everything from me.
871
00:35:58,470 --> 00:36:00,470
Only when she can't keep it anymore, does she remember that there's me.
872
00:36:00,700 --> 00:36:02,990
It's my fault. I didn't let her tell you.
873
00:36:02,990 --> 00:36:03,990
Think about it, you're so busy,
874
00:36:03,990 --> 00:36:04,910
even if you knew,
875
00:36:04,910 --> 00:36:05,870
besides worrying,
876
00:36:05,870 --> 00:36:07,180
you can do nothing.
877
00:36:07,180 --> 00:36:07,950
She will still be in pain
878
00:36:07,950 --> 00:36:08,950
and still needs to do the surgery.
879
00:36:08,990 --> 00:36:10,140
She's an adult now.
880
00:36:10,140 --> 00:36:11,660
She should be responsible for her actions.
881
00:36:13,270 --> 00:36:14,180
She's going to have to lay down and...
882
00:36:18,700 --> 00:36:20,180
It's going to be a long time. This won't work.
883
00:36:20,390 --> 00:36:21,500
Her study will be delayed.
884
00:36:21,500 --> 00:36:22,910
I have to go to school to get her books.
885
00:36:22,910 --> 00:36:24,390
No need. I brought them back for you.
886
00:36:25,790 --> 00:36:26,750
They are all here.
887
00:36:26,750 --> 00:36:28,100
The clothes are here too.
888
00:36:28,100 --> 00:36:29,910
I asked her roommate to help with it.
889
00:36:30,620 --> 00:36:32,790
I've talked to her major courses' teachers.
890
00:36:32,910 --> 00:36:33,830
There are seven courses in total.
891
00:36:34,700 --> 00:36:35,790
Here's the timetable.
892
00:36:36,180 --> 00:36:37,020
Take a look.
893
00:36:37,700 --> 00:36:39,660
I'll send the lecture notes to her email later on.
894
00:36:39,700 --> 00:36:41,310
She can just self-study at home.
895
00:36:42,270 --> 00:36:43,870
The paper for "The Introduction to Music Industry"
896
00:36:43,870 --> 00:36:45,470
has to be submitted next Friday.
897
00:36:45,500 --> 00:36:46,580
The exam for "The Introduction to Ethnic Music"
898
00:36:46,700 --> 00:36:47,990
will be in two weeks.
899
00:36:48,310 --> 00:36:49,540
The paper has to be submitted on time.
900
00:36:49,540 --> 00:36:50,580
If she is
901
00:36:51,180 --> 00:36:52,180
unable to make it for the exam,
902
00:36:52,180 --> 00:36:53,950
I'll help her apply for the make-up exam next semester.
903
00:36:53,950 --> 00:36:56,020
I think this will only make her absent from class once or twice.
904
00:36:56,020 --> 00:36:57,390
It wouldn't affect her final result.
905
00:36:58,390 --> 00:36:59,500
Thank you, Mr. Fang.
906
00:36:59,500 --> 00:37:00,310
It's what I should do.
907
00:37:03,390 --> 00:37:03,750
Also,
908
00:37:04,830 --> 00:37:06,470
this is oral medication.
909
00:37:06,750 --> 00:37:07,990
This is the medication for changing the dressing.
910
00:37:08,540 --> 00:37:09,540
I have written the things to take note of
911
00:37:09,540 --> 00:37:10,310
on the last page
912
00:37:10,310 --> 00:37:11,830
of this medical record book.
913
00:37:17,540 --> 00:37:18,750
Thank you, Mr. Fang.
914
00:37:19,060 --> 00:37:21,310
We caused you so much trouble.
915
00:37:21,790 --> 00:37:22,620
No.
916
00:37:23,140 --> 00:37:23,910
It's my duty.
917
00:37:24,540 --> 00:37:26,270
I'm her teacher after all.
918
00:37:27,180 --> 00:37:28,990
You paid for her hospitalization
919
00:37:28,990 --> 00:37:29,950
and surgery, right?
920
00:37:29,950 --> 00:37:30,430
I'll transfer it to you.
921
00:37:30,430 --> 00:37:31,100
No need.
922
00:37:31,790 --> 00:37:32,790
The school can reimburse these.
923
00:37:34,540 --> 00:37:35,470
It's not a work injury.
924
00:37:35,470 --> 00:37:36,910
Why would the school reimburse her?
925
00:37:36,910 --> 00:37:38,140
University students nowadays
926
00:37:38,500 --> 00:37:39,540
have student insurance.
927
00:37:46,500 --> 00:37:48,870
Are all college professors as meticulous as you?
928
00:37:52,750 --> 00:37:53,830
That's good.
929
00:37:55,540 --> 00:37:56,390
Have a seat.
930
00:38:15,060 --> 00:38:16,180
Didn't I say you don't have to transfer the money to me?
931
00:38:16,180 --> 00:38:16,750
Why did you...
932
00:38:16,750 --> 00:38:19,430
There are still the expenses for food, travel and whatnot.
933
00:38:19,580 --> 00:38:21,060
Just accept it, Mr. Fang.
934
00:38:21,270 --> 00:38:22,950
Otherwise, I won't feel at ease.
935
00:38:24,830 --> 00:38:25,750
Is it because
936
00:38:26,750 --> 00:38:28,430
you don't want to owe me anything?
937
00:38:29,350 --> 00:38:30,350
I...
938
00:38:31,140 --> 00:38:31,950
I've never
939
00:38:31,950 --> 00:38:34,540
liked to owe anyone anything.
940
00:38:34,790 --> 00:38:35,950
Besides,
941
00:38:35,950 --> 00:38:38,390
you've been so busy for over a week.
942
00:38:41,470 --> 00:38:42,500
Looks like you're used to
943
00:38:42,500 --> 00:38:44,180
repaying kindness with money.
944
00:38:45,990 --> 00:38:47,540
Wait, I didn't mean that.
945
00:38:47,580 --> 00:38:48,390
Well...
946
00:38:55,660 --> 00:38:57,660
Actually, I find that sometimes
947
00:38:58,020 --> 00:38:58,990
you really don't say what you mean.
948
00:39:00,020 --> 00:39:01,060
You always say
949
00:39:01,790 --> 00:39:03,140
you don't care about your sister.
950
00:39:04,020 --> 00:39:04,950
But since she came in,
951
00:39:04,950 --> 00:39:06,430
your eyes have never left her.
952
00:39:06,430 --> 00:39:08,060
Are you worried
953
00:39:08,180 --> 00:39:09,660
that you didn't take good enough care of her
954
00:39:10,470 --> 00:39:11,020
and feel guilty?
955
00:39:11,140 --> 00:39:11,990
I think
956
00:39:12,350 --> 00:39:14,060
I might have treated her too well
957
00:39:14,580 --> 00:39:15,950
that I've spoiled her.
958
00:39:16,060 --> 00:39:17,180
Every time she causes trouble,
959
00:39:17,180 --> 00:39:18,580
I always said I'd teach her a lesson,
960
00:39:18,790 --> 00:39:20,990
but I've never put it into practice.
961
00:39:21,580 --> 00:39:23,950
If I knew she loves ice hockey so much,
962
00:39:24,660 --> 00:39:26,180
I would have sent her to sports school.
963
00:39:26,390 --> 00:39:27,540
Why is she studying music?
964
00:39:28,220 --> 00:39:29,580
For a few years,
965
00:39:30,660 --> 00:39:32,540
the equipment cost few hundreds of thousands.
966
00:39:32,540 --> 00:39:33,620
Isn't that even more expensive?
967
00:39:33,910 --> 00:39:34,620
Don't you regret it?
968
00:39:34,790 --> 00:39:35,750
No.
969
00:39:36,220 --> 00:39:37,350
Isn't this good?
970
00:39:37,390 --> 00:39:38,390
She can't play anymore.
971
00:39:39,430 --> 00:39:40,660
I'll put up all her equipment for sale
972
00:39:40,660 --> 00:39:42,870
on a second-hand website.
973
00:39:46,180 --> 00:39:47,140
If you really think so,
974
00:39:47,140 --> 00:39:48,100
during the competition last time,
975
00:39:48,100 --> 00:39:49,270
you wouldn't have told me
976
00:39:49,660 --> 00:39:51,990
that you hoped your sister can do what she likes
977
00:39:52,350 --> 00:39:53,470
at her age.
978
00:39:53,790 --> 00:39:55,180
I think her willfullness
979
00:39:55,910 --> 00:39:57,180
is partially due to your tacit consent.
980
00:39:57,990 --> 00:39:58,990
You drew the path for her.
981
00:40:00,270 --> 00:40:02,140
As long as she is happy and healthy,
982
00:40:02,140 --> 00:40:03,220
you will respect
983
00:40:03,580 --> 00:40:04,580
any decision she makes.
984
00:40:06,540 --> 00:40:08,140
I brought Jian Shuang up.
985
00:40:09,390 --> 00:40:12,060
I hope she can grow up
986
00:40:12,660 --> 00:40:14,390
happily and freely,
987
00:40:14,580 --> 00:40:17,020
but I also hope I can educate her well enough
988
00:40:17,390 --> 00:40:19,620
such that she can live independently.
989
00:40:20,540 --> 00:40:22,950
I've been trying to learn how to strike a balance.
990
00:40:23,020 --> 00:40:24,140
All these years,
991
00:40:24,950 --> 00:40:25,950
my face
992
00:40:25,950 --> 00:40:28,580
has switched back and forth between being the devil and the angel so much
993
00:40:28,580 --> 00:40:29,950
that my face hurts.
994
00:40:32,140 --> 00:40:33,270
That's better than me.
995
00:40:34,350 --> 00:40:35,470
Do you know why my nephew's mother
996
00:40:35,950 --> 00:40:37,540
was willing to hand him over to me?
997
00:40:38,470 --> 00:40:39,500
It's because back then,
998
00:40:39,750 --> 00:40:41,540
his mother asked me to send him to the college entrance exam.
999
00:40:42,020 --> 00:40:44,060
But I forgot to fill up the gas in my car the day before.
1000
00:40:44,580 --> 00:40:45,270
We were delayed by ten minutes
1001
00:40:45,270 --> 00:40:46,580
and he almost couldn't even make it into the exam hall.
1002
00:40:46,580 --> 00:40:48,430
He didn't do well because he was nervous.
1003
00:40:48,870 --> 00:40:50,950
His mother had no choice but to send him to my school.
1004
00:40:52,540 --> 00:40:53,910
She said she would give me four years
1005
00:40:54,350 --> 00:40:56,950
to cultivate my nephew into a talent.
1006
00:40:56,990 --> 00:40:57,870
In this way,
1007
00:40:57,870 --> 00:40:59,540
he can go study abroad.
1008
00:41:04,700 --> 00:41:07,220
You're so meticulous in handling Jian Shuang's case.
1009
00:41:07,950 --> 00:41:11,060
You don't look like someone who would make such a mistake.
1010
00:41:11,390 --> 00:41:12,580
Since then,
1011
00:41:13,270 --> 00:41:14,790
how could I not be careful?
1012
00:41:14,790 --> 00:41:16,270
I've learned a lesson.
1013
00:41:16,390 --> 00:41:17,580
Besides,
1014
00:41:17,660 --> 00:41:19,870
I'm not Hao Junjie's uncle now.
1015
00:41:20,020 --> 00:41:21,620
He's my uncle.
1016
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
I have to put him on a pedestal.
1017
00:41:24,870 --> 00:41:25,790
To be honest,
1018
00:41:26,140 --> 00:41:27,220
I think
1019
00:41:27,790 --> 00:41:28,910
you
1020
00:41:29,060 --> 00:41:30,790
appear cold on the outside but are actually warm on the inside.
1021
00:41:30,990 --> 00:41:33,140
I can see that from your works.
1022
00:41:33,220 --> 00:41:33,500
What...
1023
00:41:34,100 --> 00:41:35,180
What works do I have?
1024
00:41:35,180 --> 00:41:36,020
Your advertisements.
1025
00:41:36,870 --> 00:41:38,430
Your advertisements are especially good.
1026
00:41:38,430 --> 00:41:39,620
I've watched every one of them
1027
00:41:39,620 --> 00:41:40,870
and I've watched them countless times.
1028
00:41:41,180 --> 00:41:42,750
You can even watch advertisements countless times?
1029
00:41:42,750 --> 00:41:43,540
Of course.
1030
00:41:43,790 --> 00:41:45,220
I've even specially studied them.
1031
00:41:45,220 --> 00:41:46,540
I watched them frame by frame.
1032
00:41:47,350 --> 00:41:49,870
Every frame is perfect.
1033
00:41:49,990 --> 00:41:51,620
You are an artist.
1034
00:41:51,790 --> 00:41:52,950
You have a childlike heart
1035
00:41:53,350 --> 00:41:55,220
and you're full of imagination.
1036
00:41:55,870 --> 00:41:56,950
You didn't shoot them
1037
00:41:56,950 --> 00:41:58,580
to promote these products.
1038
00:41:58,580 --> 00:42:00,060
You want to convey your thoughts
1039
00:42:00,060 --> 00:42:01,140
to the whole world.
1040
00:42:01,310 --> 00:42:03,470
You wield a long sword alone
1041
00:42:03,830 --> 00:42:05,750
and fight the world silently.
1042
00:42:06,470 --> 00:42:08,790
You never compromise for this world.
1043
00:42:08,790 --> 00:42:09,660
That's who you are.
1044
00:42:10,220 --> 00:42:11,020
Jian Bing.
1045
00:42:12,270 --> 00:42:13,580
You look mature,
1046
00:42:14,350 --> 00:42:15,390
but in your heart,
1047
00:42:15,660 --> 00:42:18,270
you've always been harboring a spirit of dissatisfaction and resentment.
1048
00:42:18,580 --> 00:42:19,580
This quality...
1049
00:42:22,180 --> 00:42:23,430
is rare.
1050
00:42:32,140 --> 00:42:33,870
You're indeed a college professor.
1051
00:42:34,180 --> 00:42:37,060
You speak really fluently and logically.
1052
00:42:39,620 --> 00:42:40,140
You flatter me.
1053
00:42:41,950 --> 00:42:44,020
Actually, I think you're using your works...
1054
00:42:45,620 --> 00:42:46,540
to find a soulmate.
63376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.