All language subtitles for Sunshine by My Side episode 20 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 59:59:54,000 --> 00:00:04,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,340 --> 00:01:29,050 [Sunshine by My Side] 3 00:01:29,090 --> 00:01:32,030 [Episode 20] 4 00:01:39,039 --> 00:01:39,759 What are you doing? 5 00:01:40,630 --> 00:01:41,200 Come here. 6 00:01:46,840 --> 00:01:48,160 You're so nosy. 7 00:01:52,150 --> 00:01:54,200 Wider. 8 00:01:55,350 --> 00:01:56,350 Do you see that? 9 00:01:57,759 --> 00:01:59,750 He seems to have found a job. 10 00:02:01,560 --> 00:02:03,790 I haven't seen him so busy in a long time. 11 00:02:06,310 --> 00:02:07,880 His mood 12 00:02:08,240 --> 00:02:09,320 has improved a lot. 13 00:02:09,800 --> 00:02:11,710 He also looks energized. 14 00:02:12,280 --> 00:02:14,270 Do you know what that means? 15 00:02:14,600 --> 00:02:15,110 What? 16 00:02:15,710 --> 00:02:17,030 One has to work. 17 00:02:17,280 --> 00:02:18,520 Idleness is depressing. 18 00:02:26,190 --> 00:02:26,670 Let's go. 19 00:02:27,360 --> 00:02:27,950 Let's go. 20 00:02:33,829 --> 00:02:34,870 That's good. 21 00:02:39,360 --> 00:02:42,120 The steamed eggs will be served in three minutes. 22 00:02:42,150 --> 00:02:43,120 Lunch is ready. 23 00:02:44,070 --> 00:02:44,710 Mom. 24 00:02:47,670 --> 00:02:48,680 Here's this month's money. 25 00:02:51,070 --> 00:02:52,470 I can't take this money. 26 00:02:52,710 --> 00:02:54,630 It's not easy for you to make money. 27 00:02:54,630 --> 00:02:55,720 Your money is hard-earned. 28 00:02:56,560 --> 00:02:57,910 I'm not that short of money. 29 00:02:58,520 --> 00:03:00,270 The food doesn't cost much. 30 00:03:00,270 --> 00:03:00,840 Mom, 31 00:03:01,150 --> 00:03:02,320 I told you. 32 00:03:02,320 --> 00:03:04,120 I'll keep paying you my share of living expenses every month. 33 00:03:04,120 --> 00:03:05,160 Not a penny less. 34 00:03:05,160 --> 00:03:07,030 You don't need to tighten your belt. 35 00:03:07,280 --> 00:03:08,270 Don't stress about money. 36 00:03:08,800 --> 00:03:09,910 Here, take it. 37 00:03:10,720 --> 00:03:12,270 I'm not stressed. 38 00:03:12,270 --> 00:03:13,360 Take it, Mom. 39 00:03:13,360 --> 00:03:15,040 No. I can't take your money. 40 00:03:15,080 --> 00:03:17,270 Mom, you have to take it. 41 00:03:17,950 --> 00:03:19,280 Your mom has grabbed it. 42 00:03:21,670 --> 00:03:23,280 How much is this? 43 00:03:23,480 --> 00:03:24,320 Count it. 44 00:03:28,870 --> 00:03:30,880 Then I'll keep it for now 45 00:03:30,880 --> 00:03:33,120 and give it back to you when you get married. 46 00:03:33,560 --> 00:03:34,950 Okay. As you wish. 47 00:03:35,110 --> 00:03:36,560 Let's eat. 48 00:03:37,800 --> 00:03:39,040 Are the steamed eggs ready? 49 00:03:39,480 --> 00:03:41,400 The steamed eggs will be served in one minute. 50 00:03:41,400 --> 00:03:42,840 Hurry. Yang is waiting. 51 00:03:42,870 --> 00:03:44,829 That can't make the eggs cook faster. 52 00:03:46,380 --> 00:03:47,100 The last minute is crucial. 53 00:03:47,100 --> 00:03:48,140 You ruined that dish. 54 00:03:57,329 --> 00:03:58,050 Well done. 55 00:03:58,450 --> 00:03:59,370 You've made progress. 56 00:04:00,250 --> 00:04:01,530 The rhythm 57 00:04:01,530 --> 00:04:02,530 is clean and smooth. 58 00:04:03,050 --> 00:04:03,920 Pauses at the right places. 59 00:04:03,920 --> 00:04:05,640 Much less messy. 60 00:04:06,410 --> 00:04:08,850 However, you should infuse more emotion into it. 61 00:04:08,850 --> 00:04:10,040 And the dynamics aren't clear enough. 62 00:04:11,850 --> 00:04:12,610 Got it. 63 00:04:13,370 --> 00:04:14,210 I'll practice harder. 64 00:04:16,050 --> 00:04:17,089 When will your ice hockey game 65 00:04:17,399 --> 00:04:18,410 begin? 66 00:04:18,440 --> 00:04:19,329 Next Friday. 67 00:04:22,130 --> 00:04:22,930 Well, 68 00:04:23,450 --> 00:04:25,050 how much is the ticket? 69 00:04:25,290 --> 00:04:26,050 It's free. 70 00:04:26,250 --> 00:04:27,770 You just need to apply online. 71 00:04:27,880 --> 00:04:28,690 Really? 72 00:04:29,250 --> 00:04:30,690 Why didn't you say that? 73 00:04:32,050 --> 00:04:34,050 But I think the deadline has passed. 74 00:04:38,290 --> 00:04:38,850 How many tickets do you want? 75 00:04:41,730 --> 00:04:42,930 I knew you could help me. 76 00:04:44,940 --> 00:04:46,290 Two? 77 00:04:47,159 --> 00:04:49,210 I can't guarantee that. 78 00:04:49,210 --> 00:04:51,200 I can get you one ticket without any doubt, 79 00:04:51,200 --> 00:04:52,850 but two… I'm not sure. 80 00:04:52,850 --> 00:04:54,409 It's your game. You can surely find a way. 81 00:04:54,450 --> 00:04:55,200 It is my game 82 00:04:55,200 --> 00:04:56,409 but you're really 83 00:04:56,409 --> 00:04:57,720 asking too much. 84 00:04:59,450 --> 00:04:59,930 Alright. 85 00:05:01,850 --> 00:05:02,850 For the next week, 86 00:05:03,290 --> 00:05:04,810 I'll wash all the dishes. 87 00:05:05,720 --> 00:05:07,800 Plus a fancy dinner. What do you say? 88 00:05:07,890 --> 00:05:10,050 Great. Deal. 89 00:05:11,730 --> 00:05:14,290 But I won't have the fancy dinner with you. 90 00:05:14,290 --> 00:05:16,610 Just transfer the money to me. 91 00:05:17,610 --> 00:05:18,810 Okay. 92 00:05:20,570 --> 00:05:21,530 I've transferred it to you. 93 00:05:23,450 --> 00:05:24,050 Accept it. 94 00:05:26,130 --> 00:05:27,410 So little. 95 00:05:27,450 --> 00:05:28,850 You won't eat with me. 96 00:05:28,850 --> 00:05:30,280 So I guess you'll eat alone. 97 00:05:31,050 --> 00:05:31,850 Good. 98 00:05:32,600 --> 00:05:34,050 Then you shall watch the game alone as well. 99 00:05:39,320 --> 00:05:39,890 Fine. 100 00:05:41,250 --> 00:05:42,770 I must have owed you in my last life. 101 00:05:43,850 --> 00:05:44,409 Done. 102 00:05:45,930 --> 00:05:46,930 Hold on. 103 00:05:47,290 --> 00:05:48,560 Let me check. 104 00:05:49,170 --> 00:05:50,040 Did you receive it? 105 00:05:50,810 --> 00:05:51,650 Yes. 106 00:05:52,120 --> 00:05:53,800 Then keep practicing the piano. 107 00:05:54,040 --> 00:05:55,570 Falling in love 108 00:05:55,570 --> 00:05:57,360 has made you swallow your pride. 109 00:05:57,930 --> 00:05:59,770 Cut the crap. I'm recording this for your mom. 110 00:05:59,770 --> 00:06:00,370 Sis, 111 00:06:00,730 --> 00:06:02,810 Junjie's piano skills have improved a lot. 112 00:06:02,810 --> 00:06:04,610 He wants to play for you. Come on. 113 00:06:04,650 --> 00:06:05,650 You're doing this on purpose. 114 00:06:05,970 --> 00:06:06,810 I'm recording. 115 00:06:09,210 --> 00:06:10,610 Mom, your brother is bullying me. 116 00:06:10,610 --> 00:06:11,370 Hurry. 117 00:06:11,930 --> 00:06:12,480 Start. 118 00:06:25,690 --> 00:06:26,600 You aren't recording? 119 00:06:26,650 --> 00:06:27,930 I am. Keep playing. 120 00:06:27,930 --> 00:06:29,050 Are you kidding me? 121 00:06:29,650 --> 00:06:30,450 Forget about the tickets. 122 00:06:30,690 --> 00:06:31,610 How dare you! 123 00:06:31,610 --> 00:06:32,210 You brat. 124 00:06:32,210 --> 00:06:33,610 -I've got the money anyway. -You've taken my money. 125 00:06:34,050 --> 00:06:35,130 Give it back. 126 00:06:35,440 --> 00:06:36,640 Then it's a deal. 127 00:06:36,860 --> 00:06:37,650 Sure. 128 00:06:37,650 --> 00:06:38,290 Hello, Director Jian. 129 00:06:43,290 --> 00:06:44,409 Why didn't you come up? 130 00:06:45,770 --> 00:06:47,250 I came to give you the hard drive. 131 00:06:47,360 --> 00:06:48,810 The project file is in it. 132 00:06:48,810 --> 00:06:49,680 I made a rough cut. 133 00:06:49,770 --> 00:06:50,520 See if you can use it. 134 00:06:51,250 --> 00:06:52,050 Thank you. 135 00:06:54,810 --> 00:06:56,090 You can 136 00:06:56,490 --> 00:06:58,050 run it on your computer? 137 00:06:58,520 --> 00:06:59,810 For now, yes. 138 00:07:00,050 --> 00:07:02,050 But if the file gets too big… 139 00:07:02,050 --> 00:07:03,450 Don't worry. I can find an internet cafe. 140 00:07:03,650 --> 00:07:04,730 Why go to an internet cafe 141 00:07:04,730 --> 00:07:06,480 -when you can use the computers here? -Thanks. 142 00:07:07,320 --> 00:07:08,930 Why don't you finish it here? 143 00:07:09,440 --> 00:07:11,050 Let's go upstairs. 144 00:07:15,920 --> 00:07:17,050 What? 145 00:07:17,810 --> 00:07:19,250 Do I need to carry you up? 146 00:07:20,730 --> 00:07:21,530 Is Xue Yiming 147 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 upstairs too? 148 00:07:22,810 --> 00:07:24,050 Yeah. So what? 149 00:07:24,810 --> 00:07:25,890 Are you afraid of him? 150 00:07:25,890 --> 00:07:27,210 No. 151 00:07:27,970 --> 00:07:28,970 I just think 152 00:07:29,730 --> 00:07:30,410 if he's there too, 153 00:07:31,330 --> 00:07:32,610 it'll be awkward. 154 00:07:34,090 --> 00:07:34,890 Why? 155 00:07:37,800 --> 00:07:38,530 Let's go. 156 00:07:47,409 --> 00:07:48,050 Come here. 157 00:07:55,040 --> 00:07:55,810 Well… 158 00:07:56,770 --> 00:07:58,130 The other day, 159 00:07:58,730 --> 00:08:00,050 you went to the studio to meet me. 160 00:08:00,410 --> 00:08:00,650 You, 161 00:08:00,770 --> 00:08:01,650 blah, blah, blah, 162 00:08:01,930 --> 00:08:03,490 said a lot. 163 00:08:03,840 --> 00:08:04,850 That matter… 164 00:08:05,050 --> 00:08:06,730 Can we get over it? 165 00:08:09,520 --> 00:08:10,930 Look. We're friends 166 00:08:11,490 --> 00:08:12,810 and work in the same field. 167 00:08:13,210 --> 00:08:14,610 Now we've got a chance to work together. 168 00:08:15,450 --> 00:08:16,570 Isn't it amazing? 169 00:08:17,330 --> 00:08:19,600 So we should cherish what we've got 170 00:08:20,610 --> 00:08:22,610 and keep our relationship pure. 171 00:08:23,210 --> 00:08:23,850 In the future, 172 00:08:23,850 --> 00:08:25,210 whether we're friends 173 00:08:25,210 --> 00:08:26,290 or work partners, 174 00:08:26,450 --> 00:08:28,690 we must not let anything affect our work. 175 00:08:31,130 --> 00:08:31,930 I know. 176 00:08:32,370 --> 00:08:33,610 I'll keep things professional. 177 00:08:34,450 --> 00:08:36,400 Good. Then stop overthinking. 178 00:08:38,289 --> 00:08:40,890 My ex-husband is also the boss of this company. 179 00:08:40,890 --> 00:08:41,730 So, 180 00:08:42,250 --> 00:08:43,610 if you come here, 181 00:08:44,250 --> 00:08:45,290 you may run into him. 182 00:08:45,730 --> 00:08:47,050 Say hello if you want. 183 00:08:47,050 --> 00:08:48,330 Ignoring him is also fine. 184 00:08:48,930 --> 00:08:49,490 Okay? 185 00:08:50,730 --> 00:08:51,210 Okay. 186 00:08:51,650 --> 00:08:52,210 Let's go. 187 00:08:54,730 --> 00:08:56,890 You're so efficient. 188 00:08:58,210 --> 00:09:00,050 Let me check your masterpiece. 189 00:09:13,090 --> 00:09:14,890 From this line to this line. 190 00:09:14,890 --> 00:09:16,250 Just write down whatever the team leader 191 00:09:16,250 --> 00:09:17,290 says later. 192 00:09:19,610 --> 00:09:20,770 Let me emphasize it again. 193 00:09:21,010 --> 00:09:23,210 You all know what happened 194 00:09:23,570 --> 00:09:24,970 in the company a while ago. 195 00:09:25,560 --> 00:09:26,800 There is no more room for mistakes. 196 00:09:27,010 --> 00:09:28,370 You all should've learned the lesson. 197 00:09:28,970 --> 00:09:30,370 So exercise discretion 198 00:09:30,930 --> 00:09:32,410 and don't cause me any more trouble. 199 00:09:33,050 --> 00:09:33,960 Understand? 200 00:09:35,730 --> 00:09:36,450 Don't worry. 201 00:09:36,450 --> 00:09:38,530 I'll go over all the details 202 00:09:38,560 --> 00:09:39,840 and arrange for several rounds of tests 203 00:09:39,840 --> 00:09:41,890 before the event. 204 00:09:42,970 --> 00:09:43,570 Okay. 205 00:09:44,280 --> 00:09:45,410 Anything else? 206 00:09:47,640 --> 00:09:48,210 Team Leader. 207 00:09:50,360 --> 00:09:52,770 Will we keep using the previous construction crew? 208 00:09:57,450 --> 00:09:59,800 I'll talk to the client about that. 209 00:10:00,240 --> 00:10:01,370 Any other questions? 210 00:10:02,170 --> 00:10:04,530 No conclusion has been drawn 211 00:10:04,530 --> 00:10:06,050 on that terrible accident yet. 212 00:10:06,210 --> 00:10:08,370 Sheng Yang and Song Chen left because of it. 213 00:10:08,640 --> 00:10:10,250 It can't be left unsolved 214 00:10:10,250 --> 00:10:11,850 even after they were fired. 215 00:10:12,200 --> 00:10:14,050 If something similar happens again, 216 00:10:14,050 --> 00:10:16,130 we can't explain it to our clients. 217 00:10:19,010 --> 00:10:20,570 I'm not defending them. 218 00:10:20,570 --> 00:10:22,410 I don't care if they got fired or not. 219 00:10:22,610 --> 00:10:23,530 It's just 220 00:10:23,530 --> 00:10:24,800 that the cause of the accident 221 00:10:24,800 --> 00:10:26,650 hasn't been found yet. 222 00:10:27,250 --> 00:10:28,250 Firing them is not a big deal 223 00:10:28,250 --> 00:10:30,170 but our project is. 224 00:10:30,170 --> 00:10:32,130 If that happens again, 225 00:10:32,160 --> 00:10:33,370 we won't be able to explain ourselves. 226 00:10:33,600 --> 00:10:34,610 Do you agree? 227 00:10:41,570 --> 00:10:42,440 You're young. 228 00:10:43,370 --> 00:10:45,170 It's good to be critical. 229 00:10:45,770 --> 00:10:47,370 Her concern is reasonable. 230 00:10:48,250 --> 00:10:49,170 We 231 00:10:49,170 --> 00:10:51,530 have worked with them many times. 232 00:10:53,370 --> 00:10:54,570 Why did that accident happen 233 00:10:54,570 --> 00:10:56,570 exactly during that project? 234 00:10:58,370 --> 00:11:00,520 I'll continue the investigation. 235 00:11:01,450 --> 00:11:03,130 You guys just focus on 236 00:11:03,130 --> 00:11:04,410 proposals and creative ideas. 237 00:11:05,130 --> 00:11:06,570 After all, this is an advertising agency, 238 00:11:07,730 --> 00:11:08,920 not a detective agency. 239 00:11:10,170 --> 00:11:11,610 Solving cases 240 00:11:11,770 --> 00:11:12,970 is not our job. 241 00:11:13,530 --> 00:11:15,640 Besides, this time, I'll personally 242 00:11:16,370 --> 00:11:17,720 supervise the whole construction process. 243 00:11:18,450 --> 00:11:19,440 Any more questions? 244 00:11:24,010 --> 00:11:24,480 Okay. 245 00:11:25,130 --> 00:11:25,970 Meeting over. 246 00:11:26,850 --> 00:11:27,770 Go back to work. 247 00:11:32,730 --> 00:11:34,120 Pan, I'll leave first. 248 00:11:34,120 --> 00:11:34,690 Okay. 249 00:11:40,050 --> 00:11:42,570 Someone in the construction crew is a relative of the team leader. 250 00:11:43,130 --> 00:11:44,600 So just let it be. 251 00:11:55,720 --> 00:12:02,740 [Sheng Yang] [Pan Rou: Yang, are you free today? I need to meet you.] 252 00:12:05,930 --> 00:12:06,770 Here, Yang. 253 00:12:14,410 --> 00:12:16,610 It feels like I haven't seen you for ten years. 254 00:12:17,930 --> 00:12:19,250 Go ahead. What's it? 255 00:12:19,250 --> 00:12:21,090 I'm very busy. 256 00:12:22,970 --> 00:12:24,290 Song Chen told me 257 00:12:24,490 --> 00:12:26,010 that you two have been looking for a job 258 00:12:26,010 --> 00:12:27,210 but haven't found one. 259 00:12:27,480 --> 00:12:29,560 That accident had a big impact 260 00:12:30,170 --> 00:12:32,960 and the team leader has said mean things behind your backs. 261 00:12:32,960 --> 00:12:35,970 So I think there must be something wrong with him. 262 00:12:37,360 --> 00:12:39,170 What do you think is wrong? 263 00:12:39,370 --> 00:12:40,720 You were fired without a good reason 264 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 and they didn't give you any explanation. 265 00:12:42,890 --> 00:12:45,130 I brought this matter up yesterday, 266 00:12:45,360 --> 00:12:46,690 but he beat around the bush 267 00:12:46,970 --> 00:12:49,410 as if he was hiding something. 268 00:12:50,130 --> 00:12:52,210 Most importantly, Liu told me 269 00:12:52,210 --> 00:12:54,160 that he has a relative in the construction crew. 270 00:12:54,600 --> 00:12:55,200 I think 271 00:12:55,200 --> 00:12:56,090 maybe he has found out 272 00:12:56,090 --> 00:12:57,570 the cause of the accident, 273 00:12:57,810 --> 00:12:59,410 but to cover up for the construction crew, 274 00:12:59,410 --> 00:13:01,050 he made you the scapegoat. 275 00:13:02,770 --> 00:13:04,970 But I was there during the whole construction process 276 00:13:05,050 --> 00:13:07,730 and I checked all the building materials 277 00:13:07,770 --> 00:13:09,010 sent by the suppliers. 278 00:13:09,050 --> 00:13:09,810 Nothing wrong with them. 279 00:13:10,090 --> 00:13:12,130 But the problem couldn't be with your design. 280 00:13:12,640 --> 00:13:13,650 Besides, during construction, 281 00:13:13,650 --> 00:13:15,930 you couldn't have watched them 282 00:13:15,930 --> 00:13:17,850 every second without blinking. 283 00:13:18,320 --> 00:13:20,770 Even if Wang had attempted to play tricks, 284 00:13:20,930 --> 00:13:22,010 the boss 285 00:13:22,520 --> 00:13:23,730 wouldn't have let him. 286 00:13:24,370 --> 00:13:24,890 My goodness. 287 00:13:24,890 --> 00:13:26,720 The boss is so busy 288 00:13:26,810 --> 00:13:27,810 and barely makes appearances. 289 00:13:27,810 --> 00:13:29,210 He's got more important matters to attend to. 290 00:13:29,850 --> 00:13:30,410 Moreover, 291 00:13:30,410 --> 00:13:31,760 this accident 292 00:13:31,760 --> 00:13:33,010 didn't make any sense at all. 293 00:13:33,330 --> 00:13:35,010 They made you the scapegoat for no reason. 294 00:13:35,010 --> 00:13:35,810 How could they do that? 295 00:13:36,330 --> 00:13:36,850 I mean it. 296 00:13:36,850 --> 00:13:39,090 I can't stand staying in this company anymore. 297 00:13:39,090 --> 00:13:40,650 I don't see the point of working there. 298 00:13:42,370 --> 00:13:43,410 What? 299 00:13:43,650 --> 00:13:44,560 Do you want to join me? 300 00:13:45,290 --> 00:13:46,810 I'll get a bowl and you'll get a can. 301 00:13:46,810 --> 00:13:48,160 We'll knock on them 302 00:13:48,610 --> 00:13:50,290 while we walk through the city, 303 00:13:50,410 --> 00:13:52,610 begging for scraps 304 00:13:52,810 --> 00:13:54,570 and picking up water bottles? 305 00:13:54,880 --> 00:13:55,650 That's not what I mean. 306 00:13:55,650 --> 00:13:56,690 I understand, Pan Rou. 307 00:13:58,040 --> 00:13:58,880 I know, 308 00:13:58,970 --> 00:14:00,290 you think I was treated unfairly. 309 00:14:00,290 --> 00:14:01,210 You care about me. 310 00:14:03,250 --> 00:14:04,210 To tell you the truth, 311 00:14:04,410 --> 00:14:06,330 I'm doing quite well now. 312 00:14:06,810 --> 00:14:08,810 Although I don't have a stable job, 313 00:14:08,960 --> 00:14:09,650 I 314 00:14:09,650 --> 00:14:10,640 take jobs here and there 315 00:14:10,640 --> 00:14:11,970 and can still feed myself. 316 00:14:12,450 --> 00:14:13,250 Besides, 317 00:14:13,290 --> 00:14:15,010 I have a much more flexible schedule now. 318 00:14:15,010 --> 00:14:16,050 I don't have to 319 00:14:16,050 --> 00:14:17,610 get up early 320 00:14:17,610 --> 00:14:19,210 to commute anymore. 321 00:14:19,210 --> 00:14:20,450 Most importantly, 322 00:14:20,450 --> 00:14:23,170 I don't have to deal with difficult clients 323 00:14:23,240 --> 00:14:24,680 or stay up late for work anymore. 324 00:14:25,120 --> 00:14:26,090 Isn't it great? 325 00:14:29,490 --> 00:14:31,370 Wang is not a good man, 326 00:14:31,690 --> 00:14:33,690 but July Advertising Agency is a big company. 327 00:14:33,770 --> 00:14:35,690 You can get lots of work opportunities there 328 00:14:35,730 --> 00:14:37,050 that can help you tremendously. 329 00:14:41,690 --> 00:14:43,200 You just bought me coffee? 330 00:14:43,450 --> 00:14:44,680 I'd also like something to eat. 331 00:14:46,290 --> 00:14:47,370 Am I asking too much? 332 00:14:49,130 --> 00:14:51,250 No. I'll buy you the most expensive cake here. 333 00:14:51,250 --> 00:14:52,410 Great. The most expensive one. 334 00:14:59,450 --> 00:15:02,450 Excuse me. I'd like to have this and this. 335 00:15:02,490 --> 00:15:02,920 Okay. 336 00:15:15,520 --> 00:15:16,310 Hello. 337 00:15:16,310 --> 00:15:17,420 Do you need a refill? 338 00:15:17,700 --> 00:15:18,630 Yeah. 339 00:15:18,630 --> 00:15:19,220 Okay. 340 00:15:23,720 --> 00:15:25,490 This dish is too spicy. 341 00:15:25,850 --> 00:15:26,940 Is it? 342 00:15:27,640 --> 00:15:28,680 Here, your water. 343 00:15:29,650 --> 00:15:30,370 Song Chen. 344 00:15:32,210 --> 00:15:32,730 My goodness. 345 00:15:33,400 --> 00:15:33,930 Can't you 346 00:15:33,930 --> 00:15:36,210 find a normal place to eat? 347 00:15:36,290 --> 00:15:38,330 Do you know how hard it is to find this place? 348 00:15:38,690 --> 00:15:40,810 How is this place not normal? 349 00:15:41,050 --> 00:15:42,690 You said you've had dinner. 350 00:15:45,290 --> 00:15:46,440 Go ahead. What's it? 351 00:15:46,440 --> 00:15:47,210 You know what? 352 00:15:47,210 --> 00:15:48,520 You reached me at a good time. 353 00:15:48,520 --> 00:15:49,530 You know why? 354 00:15:49,530 --> 00:15:52,920 I happen to be available these days. 355 00:15:56,810 --> 00:15:58,200 You're available? 356 00:15:59,040 --> 00:16:00,080 All these days, 357 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 have you ever been unavailable? 358 00:16:03,170 --> 00:16:05,050 Have I ever been unavailable? 359 00:16:06,090 --> 00:16:07,090 Listen. 360 00:16:07,330 --> 00:16:09,290 To meet you tonight, 361 00:16:09,290 --> 00:16:11,330 I put aside a ton of work. 362 00:16:12,850 --> 00:16:14,090 You should be grateful. 363 00:16:29,890 --> 00:16:31,050 This is delicious. 364 00:16:31,050 --> 00:16:32,200 Get one bowl of it for me. 365 00:16:32,610 --> 00:16:34,250 I'd also like some drinks. 366 00:16:34,250 --> 00:16:36,490 Didn't you say you've had dinner? 367 00:16:36,530 --> 00:16:37,530 None of your business. 368 00:16:40,640 --> 00:16:42,050 Fine. I'll go get them for you. 369 00:16:51,760 --> 00:16:52,890 My phone. My phone. 370 00:16:54,110 --> 00:16:55,010 Wait. Wait. 371 00:16:55,010 --> 00:16:55,320 Get up. 372 00:16:55,320 --> 00:16:55,650 Where is my phone? 373 00:16:55,650 --> 00:16:56,090 Get up. 374 00:16:56,160 --> 00:16:56,650 Wait. 375 00:16:58,210 --> 00:16:58,610 My… 376 00:16:58,850 --> 00:17:00,050 My phone. 377 00:17:01,490 --> 00:17:02,810 -Hey, baby. -Give it back. 378 00:17:03,450 --> 00:17:04,730 -Give it back. -Where are you? 379 00:17:04,730 --> 00:17:05,599 Give it back to me. 380 00:17:07,170 --> 00:17:08,410 Wrong number. 381 00:17:09,000 --> 00:17:10,170 What's going on? 382 00:17:12,170 --> 00:17:14,010 Who was that? 383 00:17:14,609 --> 00:17:15,170 Look. 384 00:17:15,170 --> 00:17:15,720 Look at this number. 385 00:17:15,770 --> 00:17:16,730 This number. 386 00:17:16,730 --> 00:17:17,890 I… 387 00:17:17,890 --> 00:17:19,329 It's not even in my contacts. 388 00:17:20,569 --> 00:17:22,400 You deleted it so quickly. 389 00:17:30,330 --> 00:17:31,130 Liang. 390 00:17:32,290 --> 00:17:33,970 We've just started this relationship. 391 00:17:34,530 --> 00:17:36,130 Don't be so serious. 392 00:17:37,490 --> 00:17:38,290 Director Xue. 393 00:17:39,690 --> 00:17:40,570 What? 394 00:17:41,490 --> 00:17:42,490 Are you scared? 395 00:17:45,760 --> 00:17:47,130 Fine. Check it all you want. 396 00:17:49,170 --> 00:17:50,160 But there's one condition. 397 00:17:50,970 --> 00:17:53,650 To be fair, I need to check your phone as well. 398 00:17:57,080 --> 00:17:57,890 Sure. 399 00:18:00,730 --> 00:18:01,280 Here. 400 00:18:01,450 --> 00:18:02,250 Take it. 401 00:18:02,560 --> 00:18:04,880 Not this phone. 402 00:18:04,880 --> 00:18:06,890 This is your work phone. 403 00:18:07,050 --> 00:18:08,890 I want to check your personal phone. 404 00:18:09,050 --> 00:18:10,960 The one with two SIM cards. 405 00:18:14,050 --> 00:18:15,010 What do you mean? 406 00:18:20,530 --> 00:18:21,640 Is this phone ringing? 407 00:18:22,690 --> 00:18:24,250 I don't think so. 408 00:18:25,640 --> 00:18:27,170 Answer it. I won't be jealous. 409 00:18:28,290 --> 00:18:29,890 Do you mean it? 410 00:18:30,050 --> 00:18:30,850 Answer it. 411 00:18:36,890 --> 00:18:37,730 It's him. 412 00:18:40,210 --> 00:18:41,090 Hello? 413 00:18:41,490 --> 00:18:42,530 Hello, Shanshan. 414 00:18:42,930 --> 00:18:44,120 Where are you? 415 00:18:44,730 --> 00:18:46,680 I haven't seen you in days. 416 00:18:46,730 --> 00:18:48,090 I miss you. 417 00:18:48,930 --> 00:18:50,240 I'm at home. 418 00:18:51,490 --> 00:18:53,050 Why haven't you come out lately? 419 00:18:53,600 --> 00:18:55,050 Have you got a boyfriend? 420 00:18:55,330 --> 00:18:56,610 Are you kidding me? 421 00:18:56,930 --> 00:18:58,250 Of course not. 422 00:18:59,130 --> 00:19:00,010 Have you had dinner? 423 00:19:00,450 --> 00:19:01,250 No. 424 00:19:01,600 --> 00:19:02,200 What about you? 425 00:19:02,970 --> 00:19:04,210 Me neither. 426 00:19:05,010 --> 00:19:06,090 I miss the taste of you. 427 00:19:06,810 --> 00:19:07,850 Go to hell! 428 00:19:07,850 --> 00:19:09,490 You deserve to starve to death! 429 00:19:09,770 --> 00:19:12,370 If you call her again, I'll beat you to a pulp! 430 00:19:17,450 --> 00:19:18,850 That phone is too old. 431 00:19:19,240 --> 00:19:20,690 I'll get you a new one. 432 00:19:42,090 --> 00:19:42,760 Song Chen. 433 00:19:46,730 --> 00:19:48,440 I think there's something wrong with the team leader. 434 00:19:48,570 --> 00:19:49,530 What's wrong? 435 00:19:51,160 --> 00:19:53,170 My intuition tells me 436 00:19:53,370 --> 00:19:55,360 that there's definitely something wrong with him. 437 00:19:56,490 --> 00:19:59,090 But intuition is not evidence. 438 00:20:01,370 --> 00:20:03,450 Yes. We need evidence. 439 00:20:04,490 --> 00:20:07,250 I think we should make a plan. 440 00:20:07,560 --> 00:20:09,770 We can't let it slide just like this. 441 00:20:09,770 --> 00:20:11,120 Of course not. 442 00:20:11,760 --> 00:20:14,370 Besides, I'm not doing this for Sheng Yang. 443 00:20:14,450 --> 00:20:16,850 I just want to find out the truth. 444 00:20:16,850 --> 00:20:18,570 Oh, come on. You are doing it for Sheng Yang. 445 00:20:19,370 --> 00:20:21,290 Tell me. Did you go to see him first? 446 00:20:21,290 --> 00:20:22,970 He ignored you so you came to me. 447 00:20:22,970 --> 00:20:23,970 Right? 448 00:20:25,400 --> 00:20:27,170 So I'm just the backup plan? 449 00:20:28,170 --> 00:20:28,810 Wait. 450 00:20:30,440 --> 00:20:32,320 Aren't the two of you best friends? 451 00:20:32,960 --> 00:20:33,970 Let's not talk about that. 452 00:20:34,770 --> 00:20:36,010 Anyway, 453 00:20:36,010 --> 00:20:37,850 we have the same goal and the same enemy. 454 00:20:38,690 --> 00:20:40,080 We're allies now. 455 00:20:51,370 --> 00:20:53,530 Allying with you is… 456 00:20:54,330 --> 00:20:55,370 Demeaning for you. 457 00:20:56,280 --> 00:20:57,690 Then go find someone else. 458 00:20:58,850 --> 00:21:01,320 Don't be so petty. 459 00:21:02,250 --> 00:21:04,040 I bought you that shirt. 460 00:21:06,010 --> 00:21:07,570 When did it get stained? 461 00:21:10,290 --> 00:21:11,000 It's fine. 462 00:21:11,370 --> 00:21:13,850 Smear some detergent on it after you go home 463 00:21:13,890 --> 00:21:16,130 and put it in the washing machine. It'll come off. 464 00:21:16,770 --> 00:21:17,370 Give it to me. 465 00:21:17,890 --> 00:21:18,410 Really? 466 00:21:18,690 --> 00:21:19,130 Give it to me. 467 00:21:29,130 --> 00:21:30,700 Waiter, check, please. 468 00:21:30,700 --> 00:21:31,360 Coming. 469 00:21:32,170 --> 00:21:32,800 Never mind. 470 00:21:32,800 --> 00:21:33,970 I'll come to pay the bill later. 471 00:21:33,970 --> 00:21:34,490 Okay. 472 00:21:34,490 --> 00:21:35,560 What do you mean? 473 00:21:36,090 --> 00:21:37,730 This is on me, okay? 474 00:21:38,050 --> 00:21:38,850 Listen. 475 00:21:39,050 --> 00:21:40,850 I'm out of work now, 476 00:21:42,080 --> 00:21:43,170 but 477 00:21:43,490 --> 00:21:44,250 I still have no problem 478 00:21:44,250 --> 00:21:45,840 paying for two bowls of noodles. 479 00:21:46,480 --> 00:21:47,050 Okay? 480 00:21:54,290 --> 00:21:56,890 I asked you out for dinner. 481 00:21:57,640 --> 00:21:59,610 I should pay the bill. 482 00:22:00,250 --> 00:22:01,730 And you spent so much money 483 00:22:01,730 --> 00:22:03,080 on the bag you bought me. 484 00:22:03,920 --> 00:22:06,290 I bet you haven't paid off your credit card yet. 485 00:22:06,290 --> 00:22:07,130 I've long paid it off. 486 00:22:07,130 --> 00:22:08,490 My dad gave me some money. 487 00:22:17,160 --> 00:22:18,890 I thought about it later. 488 00:22:21,010 --> 00:22:22,930 I shouldn't have accepted 489 00:22:23,210 --> 00:22:24,520 something so expensive from you. 490 00:22:25,610 --> 00:22:28,050 My bag is broken, 491 00:22:28,370 --> 00:22:30,130 but it doesn't cost much to repair it. 492 00:22:31,610 --> 00:22:34,210 How about I put the bag you gave me 493 00:22:34,210 --> 00:22:36,210 in an online secondhand store? 494 00:22:36,480 --> 00:22:38,490 After it's sold, 495 00:22:38,850 --> 00:22:39,930 I'll give the money back to you. 496 00:22:40,850 --> 00:22:41,850 Out of the question! 497 00:22:43,730 --> 00:22:44,770 Just keep it. 498 00:22:45,850 --> 00:22:46,850 As a reminder of me. 499 00:22:49,690 --> 00:22:50,930 It's not like you're dying. 500 00:22:50,930 --> 00:22:52,840 Why do I need a reminder of you? 501 00:22:54,650 --> 00:22:55,570 Take it back. 502 00:22:56,240 --> 00:22:56,880 Take it back. 503 00:22:57,450 --> 00:22:58,290 Fine. I take that back. 504 00:23:09,480 --> 00:23:10,450 In a while, 505 00:23:11,090 --> 00:23:12,730 if I still can't find a job, 506 00:23:14,170 --> 00:23:15,120 I won't be able to afford the rent 507 00:23:15,560 --> 00:23:17,240 and will have to go back to my hometown. 508 00:23:22,850 --> 00:23:25,000 We haven't figured out what the team leader did. 509 00:23:25,330 --> 00:23:26,250 Don't worry. 510 00:23:26,850 --> 00:23:28,010 Before I leave, 511 00:23:28,010 --> 00:23:31,650 I'll help you prove Sheng Yang innocent. 512 00:23:31,770 --> 00:23:33,600 It's not helping me. 513 00:23:33,690 --> 00:23:35,890 You'll be proved innocent too if we can reveal the truth. 514 00:23:35,930 --> 00:23:37,600 Once we clear your name, 515 00:23:38,130 --> 00:23:40,120 it'll be easy for you to find a job. 516 00:23:40,890 --> 00:23:42,610 So you won't have to leave. 517 00:23:45,850 --> 00:23:47,730 Even if we can find out the truth, 518 00:23:47,730 --> 00:23:49,890 what's done is done. 519 00:23:50,090 --> 00:23:52,490 No one will listen to my explanations. 520 00:23:52,650 --> 00:23:53,290 Listen. 521 00:23:53,290 --> 00:23:56,010 Finding a job is harder than you think. 522 00:23:56,050 --> 00:23:58,090 Can you stop being so negative? 523 00:23:59,090 --> 00:24:01,450 Song, pull yourself together! 524 00:24:01,730 --> 00:24:04,520 You're competent. You're just not trying hard enough. 525 00:24:04,650 --> 00:24:07,690 I've read your proposals and ideas. 526 00:24:07,690 --> 00:24:09,530 They're brilliant. 527 00:24:11,840 --> 00:24:13,530 You can go back to your hometown. 528 00:24:14,250 --> 00:24:16,730 But it's a big decision that'll change your life. 529 00:24:19,050 --> 00:24:22,210 Have you thought it through? 530 00:24:22,530 --> 00:24:23,450 In this city, 531 00:24:23,450 --> 00:24:25,920 is there really nothing that you want to stay for? 532 00:24:26,120 --> 00:24:27,000 There is. 533 00:24:37,480 --> 00:24:39,010 You don't want me to leave, do you? 534 00:24:43,650 --> 00:24:44,200 No. 535 00:24:46,930 --> 00:24:48,000 If you leave, 536 00:24:49,680 --> 00:24:52,400 who can I take it out on when I'm unhappy? 537 00:25:10,930 --> 00:25:12,610 You're bad at cooking. 538 00:25:14,040 --> 00:25:15,080 You won't eat it? 539 00:25:16,210 --> 00:25:17,010 Then just starve yourself. 540 00:25:23,850 --> 00:25:25,050 Were you 541 00:25:25,330 --> 00:25:26,440 really jealous just now? 542 00:25:27,770 --> 00:25:29,450 No. 543 00:25:31,050 --> 00:25:31,880 You liar. 544 00:25:33,090 --> 00:25:34,400 Be honest with me. 545 00:25:35,170 --> 00:25:37,610 I just found what he said too gross. 546 00:25:38,490 --> 00:25:40,050 That's already unbearable to you? 547 00:25:40,050 --> 00:25:41,890 He's said more gross things before. 548 00:25:44,530 --> 00:25:45,210 Tell me. 549 00:25:45,210 --> 00:25:47,730 If you hear a woman talking to me like that, 550 00:25:47,840 --> 00:25:48,850 can you bear it? 551 00:25:51,890 --> 00:25:52,920 Xue Yiming. 552 00:25:54,010 --> 00:25:55,490 You know me. 553 00:25:55,490 --> 00:25:56,880 I can be very serious when I want to. 554 00:25:57,210 --> 00:25:58,930 Do you dare be serious with me? 555 00:25:59,640 --> 00:26:01,610 Why wouldn't I dare? 556 00:26:01,890 --> 00:26:03,290 I'm very serious. 557 00:26:05,760 --> 00:26:06,540 Fine. 558 00:26:07,890 --> 00:26:09,850 Then update a phone of us on your social media later. 559 00:26:09,920 --> 00:26:10,730 Okay. 560 00:26:11,400 --> 00:26:13,130 Make it visible to all. Do you dare? 561 00:26:17,090 --> 00:26:18,520 Then do you dare delete 562 00:26:18,520 --> 00:26:20,050 all the guys' numbers 563 00:26:20,050 --> 00:26:21,410 in your phone? 564 00:26:21,610 --> 00:26:23,930 Sure. That's no big deal. 565 00:26:24,250 --> 00:26:25,170 Don't try to fool me 566 00:26:25,170 --> 00:26:26,650 by changing a guy's name 567 00:26:26,650 --> 00:26:27,320 and profile photo 568 00:26:27,320 --> 00:26:28,400 into those of a girl's. 569 00:26:28,600 --> 00:26:29,610 Then 570 00:26:29,850 --> 00:26:30,850 do you dare make our photo 571 00:26:30,850 --> 00:26:32,930 your WeChat profile photo? 572 00:26:35,530 --> 00:26:37,840 Do you dare add my face ID 573 00:26:37,840 --> 00:26:39,490 to your phone? 574 00:26:39,490 --> 00:26:41,890 Do you dare put all your calls on the speaker 575 00:26:41,890 --> 00:26:42,850 in the future? 576 00:26:42,850 --> 00:26:44,410 Do you dare promise to come home before twelve 577 00:26:44,410 --> 00:26:45,930 when you go out drinking in the future? 578 00:26:45,930 --> 00:26:48,250 Then you have to take me with you 579 00:26:48,250 --> 00:26:49,690 when you dine with clients 580 00:26:49,690 --> 00:26:52,010 and can't ask for the numbers of actresses and motels. 581 00:26:52,450 --> 00:26:53,000 Do you dare? 582 00:26:53,000 --> 00:26:54,370 Then when you dine with clients, 583 00:26:54,930 --> 00:26:56,450 you have to tell me 584 00:26:56,530 --> 00:26:57,770 where you are and who you're with 585 00:26:57,770 --> 00:27:00,290 and send me a photo as evidence. Do you dare? 586 00:27:08,170 --> 00:27:08,730 Answer it. 587 00:27:09,250 --> 00:27:10,050 Put it on the speaker. 588 00:27:13,530 --> 00:27:15,090 You answer it. 589 00:27:25,730 --> 00:27:27,290 Hello, who's it? 590 00:27:27,490 --> 00:27:28,050 Hello. 591 00:27:28,730 --> 00:27:30,850 This is Director Xue's number, right? 592 00:27:32,210 --> 00:27:33,210 He. 593 00:27:36,650 --> 00:27:37,930 Hello, Mr. He. 594 00:27:38,730 --> 00:27:41,010 I'm having a meeting with Xue. 595 00:27:41,890 --> 00:27:43,050 Are you Shanshan? 596 00:27:43,850 --> 00:27:45,280 Talking to you is the same. 597 00:27:46,290 --> 00:27:47,250 I hear 598 00:27:47,250 --> 00:27:48,690 that Director Jian paid out of her own pocket 599 00:27:48,690 --> 00:27:51,050 to finish shooting the video. 600 00:27:52,090 --> 00:27:52,840 Yes. 601 00:27:53,650 --> 00:27:55,650 I was so surprised when I heard about it. 602 00:27:55,690 --> 00:27:56,250 So, 603 00:27:56,610 --> 00:27:58,210 how's the project going now? 604 00:27:58,250 --> 00:28:00,290 We want to take a look at it 605 00:28:00,290 --> 00:28:02,080 and meet Director Jian. 606 00:28:05,290 --> 00:28:06,330 The shooting is done. 607 00:28:06,330 --> 00:28:07,850 We're doing post-production now. 608 00:28:07,890 --> 00:28:09,930 Tell me in advance when you want to come. 609 00:28:09,930 --> 00:28:10,530 I'll arrange it. 610 00:28:10,770 --> 00:28:11,850 That's great. 611 00:28:11,850 --> 00:28:13,640 How about tomorrow? 612 00:28:13,840 --> 00:28:15,410 We'll go check the video 613 00:28:15,570 --> 00:28:16,530 and have a meal together 614 00:28:16,530 --> 00:28:18,210 to comfort Director Jian. 615 00:28:19,690 --> 00:28:21,640 Let me thank you on her behalf. 616 00:28:22,570 --> 00:28:24,410 Okay. I'll ask her if she's free tomorrow. 617 00:28:25,200 --> 00:28:26,640 Great, Shanshan. 618 00:28:26,680 --> 00:28:28,090 I'll wait for you to call back. 619 00:28:29,250 --> 00:28:30,040 Okay. 620 00:28:30,130 --> 00:28:31,920 I'll reply to you tomorrow. 621 00:28:32,120 --> 00:28:32,560 Okay. 622 00:28:32,560 --> 00:28:33,330 Bye. 623 00:28:37,570 --> 00:28:38,490 Bah! 624 00:28:39,690 --> 00:28:42,130 Where was he when she was injured? 625 00:28:42,250 --> 00:28:44,410 Now he shows up and pretends to care. 626 00:28:44,410 --> 00:28:45,290 Don't mind him. 627 00:28:49,050 --> 00:28:49,610 Well, 628 00:28:51,370 --> 00:28:52,410 how should we make it work between us? 629 00:28:57,010 --> 00:28:57,760 Now, 630 00:28:59,040 --> 00:29:00,170 I only have this one phone. 631 00:29:01,050 --> 00:29:02,250 It's at your disposal. 632 00:29:03,090 --> 00:29:03,770 What do you say? 633 00:29:08,210 --> 00:29:09,320 No need for that. 634 00:29:10,890 --> 00:29:11,600 Do with it what you see fit. 635 00:29:12,010 --> 00:29:13,320 I completely trust you. 636 00:29:15,570 --> 00:29:16,170 How about this? 637 00:29:20,240 --> 00:29:22,730 Girls I sometimes chat with are in the first group. 638 00:29:24,690 --> 00:29:25,370 Delete. 639 00:29:28,610 --> 00:29:30,050 In the second group 640 00:29:30,050 --> 00:29:31,210 are those I sometimes eat with. 641 00:29:31,970 --> 00:29:32,610 Delete. 642 00:29:34,730 --> 00:29:37,650 There are only several girls in the third group. 643 00:29:38,010 --> 00:29:38,650 I'll… 644 00:29:39,810 --> 00:29:40,650 Delete. 645 00:29:42,970 --> 00:29:43,610 Happy now? 646 00:29:46,130 --> 00:29:46,850 Will you regret it? 647 00:29:48,570 --> 00:29:49,730 Never. 648 00:29:58,090 --> 00:29:58,730 Fine. 649 00:29:59,890 --> 00:30:00,490 How about this? 650 00:30:01,170 --> 00:30:02,570 Let's forget about 651 00:30:02,900 --> 00:30:04,650 changing profile photos. 652 00:30:05,000 --> 00:30:06,290 We're too old 653 00:30:06,930 --> 00:30:07,770 for that. 654 00:30:08,290 --> 00:30:09,200 That's childish. 655 00:30:10,290 --> 00:30:10,840 I agree. 656 00:30:28,720 --> 00:30:30,490 You look dashing. 657 00:30:31,640 --> 00:30:33,650 Are you going to meet that Pan girl? 658 00:30:34,010 --> 00:30:35,290 Don't mention that girl. 659 00:30:35,370 --> 00:30:35,730 Why? 660 00:30:35,770 --> 00:30:37,930 After Yang lost his job, 661 00:30:38,250 --> 00:30:38,850 Tian Limei 662 00:30:38,850 --> 00:30:40,650 never called me again. 663 00:30:40,650 --> 00:30:41,090 Really? 664 00:30:41,090 --> 00:30:42,560 I think that girl 665 00:30:42,560 --> 00:30:43,690 doesn't like him anymore. 666 00:30:44,250 --> 00:30:45,370 Nowadays, 667 00:30:45,410 --> 00:30:47,200 everyone is realistic. 668 00:30:47,600 --> 00:30:48,970 They decide how they feel for someone 669 00:30:49,170 --> 00:30:51,000 based on material things. 670 00:30:51,000 --> 00:30:51,600 Yes. 671 00:30:51,730 --> 00:30:52,290 Mom. 672 00:30:52,610 --> 00:30:54,160 Pan Rou is not that kind of girl. 673 00:30:54,610 --> 00:30:55,770 I've told you 674 00:30:55,770 --> 00:30:57,920 that she was just my colleague. 675 00:31:00,010 --> 00:31:01,890 You look so handsome today. 676 00:31:02,210 --> 00:31:03,330 Where are you going? 677 00:31:03,930 --> 00:31:04,530 Work. 678 00:31:04,640 --> 00:31:05,530 Work? 679 00:31:06,010 --> 00:31:07,290 Why didn't I see you 680 00:31:07,290 --> 00:31:09,410 dress like that when you went to work before? 681 00:31:09,480 --> 00:31:10,120 It's great. 682 00:31:10,250 --> 00:31:11,930 You look dapper. 683 00:31:11,930 --> 00:31:13,480 It's better than being disheveled. 684 00:31:13,480 --> 00:31:14,490 Yes. 685 00:31:18,130 --> 00:31:18,850 Yang. 686 00:31:19,490 --> 00:31:20,770 I'm sticking my nose where it doesn't belong 687 00:31:21,640 --> 00:31:23,410 but I think you should put relationship issues aside for now. 688 00:31:23,650 --> 00:31:25,330 You haven't found a job yet. 689 00:31:25,330 --> 00:31:27,090 There's no hurry to find a girlfriend. 690 00:31:27,090 --> 00:31:29,130 As a man, your priority 691 00:31:29,330 --> 00:31:29,970 is to build a career. 692 00:31:30,130 --> 00:31:30,610 Dad. 693 00:31:31,250 --> 00:31:32,650 I'm really going to work. 694 00:31:32,730 --> 00:31:34,450 I'm talking about work. 695 00:31:34,480 --> 00:31:36,210 Your dad is right. 696 00:31:36,650 --> 00:31:39,010 Pan thinks you're not good enough for her. 697 00:31:39,130 --> 00:31:40,010 But it's okay. 698 00:31:40,120 --> 00:31:41,200 -Yes. -Don't be downhearted. 699 00:31:41,890 --> 00:31:43,450 You'll meet someone better. 700 00:31:43,850 --> 00:31:45,930 Mom, I'm not downhearted. 701 00:31:46,240 --> 00:31:47,010 Yang. 702 00:31:47,210 --> 00:31:48,610 I have to say this. 703 00:31:49,250 --> 00:31:51,650 You're very young. Don't stress yourself out. 704 00:31:51,890 --> 00:31:54,130 Look at your dad. He's never achieved anything. 705 00:31:54,130 --> 00:31:55,850 Wait. What does it have to do with me? 706 00:31:55,850 --> 00:31:57,890 You're the bad example in this family. 707 00:31:58,170 --> 00:32:00,690 Your father has never achieved anything 708 00:32:00,690 --> 00:32:03,210 but married a woman like me. 709 00:32:03,410 --> 00:32:06,000 A person's value can't solely be decided by how much money they have. 710 00:32:06,000 --> 00:32:06,530 Right? 711 00:32:06,840 --> 00:32:07,850 Look at you. 712 00:32:08,050 --> 00:32:08,720 You're hard-working 713 00:32:08,970 --> 00:32:10,010 and responsible. 714 00:32:10,290 --> 00:32:12,080 That's what matters. 715 00:32:12,080 --> 00:32:14,010 And the most important thing 716 00:32:14,160 --> 00:32:14,690 is 717 00:32:15,410 --> 00:32:16,610 that you're lucky. 718 00:32:17,250 --> 00:32:18,890 You look like me. 719 00:32:19,370 --> 00:32:20,450 You're handsome. 720 00:32:20,850 --> 00:32:22,130 If you looked like him, 721 00:32:22,360 --> 00:32:24,210 it'd be hard for you to find a girlfriend. 722 00:32:24,210 --> 00:32:25,010 Really. 723 00:32:25,960 --> 00:32:27,690 You're so right. 724 00:32:28,530 --> 00:32:29,290 I'm going to be late for work. 725 00:32:29,570 --> 00:32:30,050 Dad, Mom. 726 00:32:30,250 --> 00:32:31,290 I'm leaving. Bye. 727 00:32:33,970 --> 00:32:35,450 Your wallet, key, and phone. 728 00:32:35,600 --> 00:32:36,930 Have you got all of them? 729 00:32:37,250 --> 00:32:38,290 Yes. 730 00:32:38,850 --> 00:32:39,890 Take care. 731 00:32:40,130 --> 00:32:40,840 I'm leaving. 732 00:32:46,250 --> 00:32:47,490 He didn't even have enough breakfast. 733 00:32:47,490 --> 00:32:48,000 What? 734 00:32:48,000 --> 00:32:50,450 Are we just one fried dough stick away from bankruptcy? 735 00:32:50,450 --> 00:32:51,210 Shut up. 736 00:32:51,210 --> 00:32:53,090 I'll buy more tomorrow. 737 00:32:53,290 --> 00:32:54,970 Hold on. What did you mean just now? 738 00:32:55,210 --> 00:32:57,610 A man looking like me can't find a girlfriend? 739 00:32:57,610 --> 00:32:59,320 Come on. Tell me. 740 00:32:59,820 --> 00:33:01,690 How come a pretty girl named Luo Meijuan 741 00:33:01,690 --> 00:33:04,650 got married to Sheng Xiangqian? 742 00:33:05,440 --> 00:33:06,920 Because she was blind. 743 00:33:52,810 --> 00:33:53,450 There he is. 744 00:33:54,770 --> 00:33:55,290 Sheng Yang. 745 00:33:56,330 --> 00:33:56,810 Morning. 746 00:33:57,450 --> 00:33:58,410 The director got plans today. 747 00:33:58,530 --> 00:33:59,490 She asked me to tell you 748 00:33:59,570 --> 00:34:00,410 that she wouldn't be here today. 749 00:34:00,810 --> 00:34:02,970 She's watched the part you made yesterday. 750 00:34:03,000 --> 00:34:04,130 She found it great in general. 751 00:34:04,410 --> 00:34:06,290 and has some advice for you. 752 00:34:06,290 --> 00:34:08,210 She left you a note on the computer. 753 00:34:08,210 --> 00:34:09,080 Check it and you'll know. 754 00:34:09,210 --> 00:34:09,770 Okay. 755 00:34:25,050 --> 00:34:26,050 The forty-fifth frame. 756 00:34:26,050 --> 00:34:27,760 The special effect of rain falling 757 00:34:27,760 --> 00:34:30,370 is not at the same speed as the rain we filmed. 758 00:34:30,889 --> 00:34:32,730 Everything else is great. 759 00:34:35,210 --> 00:34:36,050 -There you are. -Mr. Fang. 760 00:34:36,050 --> 00:34:36,489 Come. 761 00:34:36,600 --> 00:34:37,370 I brought you some water. 762 00:34:37,409 --> 00:34:38,010 Thank you. 763 00:34:38,889 --> 00:34:39,530 Well, 764 00:34:39,889 --> 00:34:40,600 I want to know 765 00:34:40,600 --> 00:34:42,170 how long this game is. 766 00:34:43,090 --> 00:34:44,210 There are three rounds in total. 767 00:34:44,210 --> 00:34:45,610 Each round takes 20 minutes. 768 00:34:46,210 --> 00:34:46,969 Between every two rounds, 769 00:34:46,969 --> 00:34:48,489 there are 15 minutes of break. 770 00:34:48,600 --> 00:34:50,610 So the game takes 90 minutes in total. 771 00:34:50,610 --> 00:34:51,170 One and a half hours? 772 00:34:51,170 --> 00:34:51,520 Yes. 773 00:34:51,719 --> 00:34:53,090 So it starts at nine 774 00:34:53,090 --> 00:34:54,449 and ends at 10:30, right? 775 00:34:54,449 --> 00:34:55,170 Yes. 776 00:34:55,210 --> 00:34:55,719 Great. 777 00:34:56,090 --> 00:34:56,810 Let's go in. 778 00:34:56,810 --> 00:34:57,250 Let's go. 779 00:34:57,490 --> 00:34:57,930 Here. 780 00:34:58,730 --> 00:34:59,280 Okay. Please come in. 781 00:35:20,450 --> 00:35:21,330 I have one. 782 00:35:22,250 --> 00:35:23,930 It's the captain's jersey. 783 00:35:24,410 --> 00:35:25,250 I return it to you. 784 00:35:27,530 --> 00:35:29,090 You're the core of our team. 785 00:35:29,250 --> 00:35:30,290 We all count on you today. 786 00:35:36,240 --> 00:35:37,250 Can you handle it? 787 00:35:38,800 --> 00:35:39,810 I've got a regional nerve block. 788 00:35:39,810 --> 00:35:41,370 I'm fine. Don't worry. 789 00:35:42,410 --> 00:35:43,450 After the game starts, 790 00:35:44,330 --> 00:35:45,570 if you feel any pain, 791 00:35:45,570 --> 00:35:46,810 get off the rink immediately. 792 00:35:46,810 --> 00:35:47,450 Do you hear me? 793 00:35:47,450 --> 00:35:49,130 My uncle and your sister are both here today. 794 00:35:49,410 --> 00:35:51,250 If you let anything happen to you… 795 00:35:51,250 --> 00:35:53,010 You'll break my leg. 796 00:35:53,330 --> 00:35:54,410 I know. 797 00:35:56,970 --> 00:35:58,410 Tie your shoelaces tightly. 798 00:35:58,570 --> 00:35:59,850 Okay. 799 00:36:11,290 --> 00:36:12,250 Are you ready? 800 00:36:12,250 --> 00:36:13,410 Yes! 801 00:36:13,440 --> 00:36:14,920 You've all learned how well the Joint University plays 802 00:36:14,920 --> 00:36:16,130 through the videos of their matches. 803 00:36:16,490 --> 00:36:18,280 You'll compete against them today. 804 00:36:18,450 --> 00:36:19,370 Whether you're the real deal, 805 00:36:19,730 --> 00:36:20,650 we'll find out soon. 806 00:36:20,930 --> 00:36:22,850 So buck up 807 00:36:23,210 --> 00:36:24,730 and swing for the fences. 808 00:36:25,000 --> 00:36:25,890 Are you confident? 809 00:36:26,050 --> 00:36:26,890 Yes! 810 00:36:27,050 --> 00:36:27,610 Come. 811 00:36:29,170 --> 00:36:29,930 One, two. 812 00:36:30,290 --> 00:36:32,330 Win! Win! Win! 813 00:36:32,650 --> 00:36:34,010 Great! Get ready. 814 00:36:41,290 --> 00:36:41,970 Morning, Director Xue. 815 00:36:42,290 --> 00:36:42,640 Morning. 816 00:36:43,050 --> 00:36:43,850 Have you had breakfast? 817 00:36:43,850 --> 00:36:44,560 Yes. 818 00:36:45,970 --> 00:36:47,370 What's that smell? 819 00:36:47,770 --> 00:36:48,250 Someone 820 00:36:48,250 --> 00:36:50,330 had spicy shrimp for breakfast? 821 00:36:50,490 --> 00:36:51,130 Youyou. 822 00:36:51,730 --> 00:36:53,650 Tell the clean lady to ventilate the hall. 823 00:36:53,690 --> 00:36:55,680 -Mr. He will come this afternoon. -Okay. 824 00:36:55,880 --> 00:36:56,930 -How's the editing going? -Okay. 825 00:36:57,290 --> 00:36:58,370 Director Jian said she'd be late 826 00:36:58,370 --> 00:36:59,730 and asked me to wait for her to watch the video together. 827 00:37:00,080 --> 00:37:01,210 Why do you have to wait for her? 828 00:37:01,210 --> 00:37:02,490 Let me take a look first. 829 00:37:02,490 --> 00:37:03,370 If there's anything wrong, 830 00:37:03,370 --> 00:37:04,490 I can help her make modifications. 831 00:37:04,650 --> 00:37:06,570 The special effects need to be changed. 832 00:37:06,570 --> 00:37:09,120 Director Jian wants to explain it to the client. 833 00:37:09,370 --> 00:37:11,330 No need to explain. I can understand it. 834 00:37:12,370 --> 00:37:13,080 Good morning, Ms. Liang. 835 00:37:13,290 --> 00:37:13,890 Morning. 836 00:37:14,770 --> 00:37:15,530 Xue. 837 00:37:15,890 --> 00:37:16,450 Morning. 838 00:37:16,530 --> 00:37:17,010 Morning. 839 00:37:17,570 --> 00:37:18,130 Well, 840 00:37:18,130 --> 00:37:19,640 Mr. He and the others 841 00:37:19,640 --> 00:37:21,050 will come over to watch the video later. 842 00:37:21,210 --> 00:37:22,450 Go prepare the materials. 843 00:37:22,610 --> 00:37:23,200 Really? 844 00:37:23,730 --> 00:37:24,370 Okay. 845 00:37:25,050 --> 00:37:26,890 See you in the editing room. 846 00:37:43,730 --> 00:37:44,600 Ladies and gentlemen, 847 00:37:44,600 --> 00:37:46,890 welcome to Chuanjiang College Hockey League. 848 00:37:45,920 --> 00:37:47,090 [Chuanjiang College Hockey League] 849 00:37:47,090 --> 00:37:48,020 [Chuanjiang College Hockey League] [Jiangbei Music Academy vs. Jiangnan Joint University] 850 00:37:47,290 --> 00:37:49,370 The two teams today 851 00:37:48,020 --> 00:37:49,070 [Jiangbei Music Academy] 852 00:37:49,070 --> 00:37:50,490 [Jiangbei Music Academy] 853 00:37:49,370 --> 00:37:50,650 are from Jiangbei Music Academy 854 00:37:50,620 --> 00:37:51,630 [Jiangnan Joint University] 855 00:37:50,650 --> 00:37:52,530 and Jiangnan Joint University. 856 00:37:51,630 --> 00:37:52,640 [Jiangnan Joint University] 857 00:37:53,170 --> 00:37:55,370 Both teams have stepped onto the ice. 858 00:37:55,370 --> 00:37:56,850 The atmosphere now 859 00:37:56,460 --> 00:37:57,380 [Jiangnan Joint University] 860 00:37:56,850 --> 00:37:58,080 is absolutely electric. 861 00:37:57,380 --> 00:37:58,430 [Jiangbei Music Academy] 862 00:37:58,530 --> 00:38:00,290 The visiting team from Jiangnan Joint University 863 00:38:00,290 --> 00:38:01,810 is a powerhouse in its own right. 864 00:38:01,810 --> 00:38:02,650 Up to this point, 865 00:38:02,650 --> 00:38:05,050 they've achieved an impressive record of eighteen wins, seven draws, and two losses. 866 00:38:06,090 --> 00:38:08,250 Then let's take a look at the home team from Jiangbei Music Academy. 867 00:38:08,650 --> 00:38:10,200 We can see many new faces 868 00:38:10,200 --> 00:38:11,720 in this team. 869 00:38:11,720 --> 00:38:13,770 Although the players look young 870 00:38:13,770 --> 00:38:15,250 and may not be very experienced, 871 00:38:15,250 --> 00:38:17,450 it's a promising team. 872 00:38:18,610 --> 00:38:19,370 In today's game, 873 00:38:19,370 --> 00:38:21,250 on Jiangbei Music Academy's roster, 874 00:38:21,250 --> 00:38:23,050 we see the name of the team captain, Number 32, 875 00:38:23,050 --> 00:38:24,410 Hao Junjie. 876 00:38:24,410 --> 00:38:25,770 However, he's currently not 877 00:38:25,770 --> 00:38:27,240 in the starting lineup. 878 00:38:27,240 --> 00:38:30,090 Leading the charge as the starting player is Number 17, Jian Shuang. 879 00:38:30,370 --> 00:38:32,650 Little Bean is the starting player. 880 00:38:34,330 --> 00:38:35,810 Alright. The game is about to kick off. 881 00:38:35,810 --> 00:38:37,290 We'll be back shortly to introduce 882 00:38:37,290 --> 00:38:39,210 the other players as the game unfolds. 883 00:38:42,370 --> 00:38:44,010 This is so exciting. 884 00:38:44,210 --> 00:38:44,810 Yes. 885 00:38:45,850 --> 00:38:46,690 It's so cool. 886 00:38:46,690 --> 00:38:47,090 Look. 887 00:38:49,960 --> 00:38:51,570 You're the best, Jian Shuang! 888 00:38:52,450 --> 00:38:53,170 Get them! 889 00:38:55,570 --> 00:38:56,970 The exciting moment has come. 890 00:38:56,970 --> 00:38:58,330 The game is about to start. 891 00:38:59,200 --> 00:39:00,170 The game begins. 892 00:39:00,170 --> 00:39:01,810 The team from the Joint University goes on the offensive first. 893 00:39:02,010 --> 00:39:02,730 In the first round, 894 00:39:02,730 --> 00:39:05,130 they're attacking from the left side of the screen to the right. 895 00:39:05,450 --> 00:39:07,090 This team is a traditional powerhouse. 896 00:39:07,090 --> 00:39:07,690 It seems 897 00:39:07,690 --> 00:39:09,130 that for the Music Academy, 898 00:39:09,130 --> 00:39:10,530 it's gonna be a tough battle. 899 00:39:10,810 --> 00:39:11,800 Number 9 of the Joint University 900 00:39:11,800 --> 00:39:13,210 passes to Number 33, Pei Liwei. 901 00:39:13,210 --> 00:39:14,810 Pei Liwei is a player whose skill set 902 00:39:14,810 --> 00:39:15,690 is very versatile. 903 00:39:15,690 --> 00:39:16,810 Many professional teams 904 00:39:16,810 --> 00:39:17,210 Be careful. 905 00:39:17,210 --> 00:39:18,120 -have shown interest in him. -Pass, pass. 906 00:39:19,560 --> 00:39:20,640 Hao Junjie. Hao Junjie. 907 00:39:20,810 --> 00:39:22,280 Is that how they change players? 908 00:39:22,280 --> 00:39:22,930 Yes. 909 00:39:23,970 --> 00:39:25,570 Hao Junjie dribbles the puck around several opponents. 910 00:39:25,570 --> 00:39:26,970 Number 17, Jian Shuang, on the forward line, 911 00:39:26,970 --> 00:39:28,200 joins in this attack. 912 00:39:28,200 --> 00:39:29,690 Their coordination is impeccable. 913 00:39:29,690 --> 00:39:30,250 Shoot! 914 00:39:30,250 --> 00:39:31,210 It's a goal! 915 00:39:32,370 --> 00:39:34,080 With Jian Shuang's help, 916 00:39:34,080 --> 00:39:36,050 Hao Junjie takes the first shot and scores. 917 00:39:35,790 --> 00:39:36,540 [Chuanjiang College Hockey League] [Jiangbei Music Academy vs. Jiangnan Joint University] [Round One] 918 00:39:36,050 --> 00:39:37,170 The current score 919 00:39:37,170 --> 00:39:38,080 is one to zero. 920 00:39:38,610 --> 00:39:40,210 Despite not having the upper hand, 921 00:39:39,690 --> 00:39:40,830 [Jiangbei Music Academy] 922 00:39:40,210 --> 00:39:42,240 Jiangbei Music Academy is temporarily in the lead. 923 00:39:47,650 --> 00:39:49,370 Director Xue, I'll go prepare the materials. 924 00:39:49,370 --> 00:39:50,010 Go ahead. 925 00:39:50,530 --> 00:39:51,130 Morning. 926 00:39:51,280 --> 00:39:51,930 Morning, Director Xue. 927 00:39:52,090 --> 00:39:52,360 Morning. 928 00:39:52,360 --> 00:39:52,730 Come. 929 00:39:52,760 --> 00:39:53,890 Deng. 930 00:39:54,330 --> 00:39:55,850 Show me the video. 931 00:39:56,090 --> 00:39:57,130 What video? 932 00:39:57,130 --> 00:39:59,050 The one Director Jian newly filmed. I'll go over it for her. 933 00:40:00,320 --> 00:40:01,530 I don't have that video. 934 00:40:03,930 --> 00:40:05,330 It's with that young man. 935 00:40:08,770 --> 00:40:09,450 A newcomer? 936 00:40:09,760 --> 00:40:10,570 Yeah. 937 00:40:13,850 --> 00:40:15,090 Headphones on? 938 00:40:15,810 --> 00:40:17,360 Show me the video. 939 00:40:19,530 --> 00:40:21,120 You're good-looking. 940 00:40:21,610 --> 00:40:22,490 What's your name? 941 00:40:23,330 --> 00:40:23,810 Sheng Yang. 942 00:40:45,330 --> 00:40:46,370 Hello, everybody. 943 00:40:46,490 --> 00:40:47,160 -Shanshan. -Shanshan. 944 00:40:47,160 --> 00:40:48,130 Would you like some coffee? 945 00:40:48,130 --> 00:40:49,010 -Yes. -Yes. 946 00:40:52,640 --> 00:40:53,410 Would you like some coffee? 947 00:40:53,730 --> 00:40:54,930 I'd like Americano. It's refreshing. 948 00:40:57,410 --> 00:40:58,570 Who is he? 949 00:40:59,210 --> 00:40:59,810 Shanshan. 950 00:40:59,930 --> 00:41:02,130 Director Jian invited him to do the special effects. 951 00:41:02,720 --> 00:41:03,690 The HR department 952 00:41:03,690 --> 00:41:05,170 should've informed me of it. 953 00:41:05,880 --> 00:41:06,650 What's your name? 954 00:41:07,170 --> 00:41:07,930 My name is Sheng Yang. 955 00:41:08,930 --> 00:41:10,010 You are Sheng Yang? 956 00:41:11,370 --> 00:41:12,400 Yes. 957 00:41:15,320 --> 00:41:17,290 What would you like to drink? I'll buy something for you too. 958 00:41:18,130 --> 00:41:19,050 No, thanks. 959 00:41:19,050 --> 00:41:20,090 Don't be shy. 960 00:41:20,250 --> 00:41:21,050 How about a latte? 961 00:41:22,040 --> 00:41:22,650 Okay. 962 00:41:22,810 --> 00:41:23,280 Thank you. 963 00:41:56,720 --> 00:41:57,810 What's going on? 964 00:41:58,650 --> 00:41:59,890 You almost bumped into the door. 965 00:42:00,530 --> 00:42:01,210 Who is he? 966 00:42:01,410 --> 00:42:02,330 You heard it. 967 00:42:02,560 --> 00:42:04,770 Jian Bing invited him here to do special effects. 968 00:42:05,050 --> 00:42:06,360 That doesn't mean you have to 969 00:42:06,360 --> 00:42:08,240 be so nice to him. 970 00:42:08,530 --> 00:42:10,010 He's good-looking. 971 00:42:12,930 --> 00:42:14,250 We agreed on this last night. 972 00:42:14,690 --> 00:42:15,930 No more flirting. 973 00:42:16,370 --> 00:42:17,490 It's not even 24 hours 974 00:42:17,490 --> 00:42:18,650 yet you're doing it again. 975 00:42:18,650 --> 00:42:20,010 Stop being jealous. 976 00:42:20,530 --> 00:42:21,210 I don't dare 977 00:42:21,210 --> 00:42:22,370 flirt with that guy. 978 00:42:23,490 --> 00:42:24,200 What do you mean? 979 00:42:26,490 --> 00:42:27,730 He's the guy who sent Jian Bing 980 00:42:27,730 --> 00:42:29,210 to the hotel the other day. 981 00:42:29,370 --> 00:42:30,720 You've talked on the phone with him. 982 00:42:37,090 --> 00:42:37,450 I… 58005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.