Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
59:59:54,000 --> 00:00:04,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,340 --> 00:01:29,050
[Sunshine by My Side]
3
00:01:29,090 --> 00:01:32,030
[Episode 20]
4
00:01:39,039 --> 00:01:39,759
What are you doing?
5
00:01:40,630 --> 00:01:41,200
Come here.
6
00:01:46,840 --> 00:01:48,160
You're so nosy.
7
00:01:52,150 --> 00:01:54,200
Wider.
8
00:01:55,350 --> 00:01:56,350
Do you see that?
9
00:01:57,759 --> 00:01:59,750
He seems to have found a job.
10
00:02:01,560 --> 00:02:03,790
I haven't seen him so busy in a long time.
11
00:02:06,310 --> 00:02:07,880
His mood
12
00:02:08,240 --> 00:02:09,320
has improved a lot.
13
00:02:09,800 --> 00:02:11,710
He also looks energized.
14
00:02:12,280 --> 00:02:14,270
Do you know what that means?
15
00:02:14,600 --> 00:02:15,110
What?
16
00:02:15,710 --> 00:02:17,030
One has to work.
17
00:02:17,280 --> 00:02:18,520
Idleness is depressing.
18
00:02:26,190 --> 00:02:26,670
Let's go.
19
00:02:27,360 --> 00:02:27,950
Let's go.
20
00:02:33,829 --> 00:02:34,870
That's good.
21
00:02:39,360 --> 00:02:42,120
The steamed eggs will be served in three minutes.
22
00:02:42,150 --> 00:02:43,120
Lunch is ready.
23
00:02:44,070 --> 00:02:44,710
Mom.
24
00:02:47,670 --> 00:02:48,680
Here's this month's money.
25
00:02:51,070 --> 00:02:52,470
I can't take this money.
26
00:02:52,710 --> 00:02:54,630
It's not easy for you to make money.
27
00:02:54,630 --> 00:02:55,720
Your money is hard-earned.
28
00:02:56,560 --> 00:02:57,910
I'm not that short of money.
29
00:02:58,520 --> 00:03:00,270
The food doesn't cost much.
30
00:03:00,270 --> 00:03:00,840
Mom,
31
00:03:01,150 --> 00:03:02,320
I told you.
32
00:03:02,320 --> 00:03:04,120
I'll keep paying you my share of living expenses every month.
33
00:03:04,120 --> 00:03:05,160
Not a penny less.
34
00:03:05,160 --> 00:03:07,030
You don't need to tighten your belt.
35
00:03:07,280 --> 00:03:08,270
Don't stress about money.
36
00:03:08,800 --> 00:03:09,910
Here, take it.
37
00:03:10,720 --> 00:03:12,270
I'm not stressed.
38
00:03:12,270 --> 00:03:13,360
Take it, Mom.
39
00:03:13,360 --> 00:03:15,040
No. I can't take your money.
40
00:03:15,080 --> 00:03:17,270
Mom, you have to take it.
41
00:03:17,950 --> 00:03:19,280
Your mom has grabbed it.
42
00:03:21,670 --> 00:03:23,280
How much is this?
43
00:03:23,480 --> 00:03:24,320
Count it.
44
00:03:28,870 --> 00:03:30,880
Then I'll keep it for now
45
00:03:30,880 --> 00:03:33,120
and give it back to you when you get married.
46
00:03:33,560 --> 00:03:34,950
Okay. As you wish.
47
00:03:35,110 --> 00:03:36,560
Let's eat.
48
00:03:37,800 --> 00:03:39,040
Are the steamed eggs ready?
49
00:03:39,480 --> 00:03:41,400
The steamed eggs will be served in one minute.
50
00:03:41,400 --> 00:03:42,840
Hurry. Yang is waiting.
51
00:03:42,870 --> 00:03:44,829
That can't make the eggs cook faster.
52
00:03:46,380 --> 00:03:47,100
The last minute is crucial.
53
00:03:47,100 --> 00:03:48,140
You ruined that dish.
54
00:03:57,329 --> 00:03:58,050
Well done.
55
00:03:58,450 --> 00:03:59,370
You've made progress.
56
00:04:00,250 --> 00:04:01,530
The rhythm
57
00:04:01,530 --> 00:04:02,530
is clean and smooth.
58
00:04:03,050 --> 00:04:03,920
Pauses at the right places.
59
00:04:03,920 --> 00:04:05,640
Much less messy.
60
00:04:06,410 --> 00:04:08,850
However, you should infuse more emotion into it.
61
00:04:08,850 --> 00:04:10,040
And the dynamics aren't clear enough.
62
00:04:11,850 --> 00:04:12,610
Got it.
63
00:04:13,370 --> 00:04:14,210
I'll practice harder.
64
00:04:16,050 --> 00:04:17,089
When will your ice hockey game
65
00:04:17,399 --> 00:04:18,410
begin?
66
00:04:18,440 --> 00:04:19,329
Next Friday.
67
00:04:22,130 --> 00:04:22,930
Well,
68
00:04:23,450 --> 00:04:25,050
how much is the ticket?
69
00:04:25,290 --> 00:04:26,050
It's free.
70
00:04:26,250 --> 00:04:27,770
You just need to apply online.
71
00:04:27,880 --> 00:04:28,690
Really?
72
00:04:29,250 --> 00:04:30,690
Why didn't you say that?
73
00:04:32,050 --> 00:04:34,050
But I think the deadline has passed.
74
00:04:38,290 --> 00:04:38,850
How many tickets do you want?
75
00:04:41,730 --> 00:04:42,930
I knew you could help me.
76
00:04:44,940 --> 00:04:46,290
Two?
77
00:04:47,159 --> 00:04:49,210
I can't guarantee that.
78
00:04:49,210 --> 00:04:51,200
I can get you one ticket without any doubt,
79
00:04:51,200 --> 00:04:52,850
but two… I'm not sure.
80
00:04:52,850 --> 00:04:54,409
It's your game. You can surely find a way.
81
00:04:54,450 --> 00:04:55,200
It is my game
82
00:04:55,200 --> 00:04:56,409
but you're really
83
00:04:56,409 --> 00:04:57,720
asking too much.
84
00:04:59,450 --> 00:04:59,930
Alright.
85
00:05:01,850 --> 00:05:02,850
For the next week,
86
00:05:03,290 --> 00:05:04,810
I'll wash all the dishes.
87
00:05:05,720 --> 00:05:07,800
Plus a fancy dinner. What do you say?
88
00:05:07,890 --> 00:05:10,050
Great. Deal.
89
00:05:11,730 --> 00:05:14,290
But I won't have the fancy dinner with you.
90
00:05:14,290 --> 00:05:16,610
Just transfer the money to me.
91
00:05:17,610 --> 00:05:18,810
Okay.
92
00:05:20,570 --> 00:05:21,530
I've transferred it to you.
93
00:05:23,450 --> 00:05:24,050
Accept it.
94
00:05:26,130 --> 00:05:27,410
So little.
95
00:05:27,450 --> 00:05:28,850
You won't eat with me.
96
00:05:28,850 --> 00:05:30,280
So I guess you'll eat alone.
97
00:05:31,050 --> 00:05:31,850
Good.
98
00:05:32,600 --> 00:05:34,050
Then you shall watch the game alone as well.
99
00:05:39,320 --> 00:05:39,890
Fine.
100
00:05:41,250 --> 00:05:42,770
I must have owed you in my last life.
101
00:05:43,850 --> 00:05:44,409
Done.
102
00:05:45,930 --> 00:05:46,930
Hold on.
103
00:05:47,290 --> 00:05:48,560
Let me check.
104
00:05:49,170 --> 00:05:50,040
Did you receive it?
105
00:05:50,810 --> 00:05:51,650
Yes.
106
00:05:52,120 --> 00:05:53,800
Then keep practicing the piano.
107
00:05:54,040 --> 00:05:55,570
Falling in love
108
00:05:55,570 --> 00:05:57,360
has made you swallow your pride.
109
00:05:57,930 --> 00:05:59,770
Cut the crap. I'm recording this for your mom.
110
00:05:59,770 --> 00:06:00,370
Sis,
111
00:06:00,730 --> 00:06:02,810
Junjie's piano skills have improved a lot.
112
00:06:02,810 --> 00:06:04,610
He wants to play for you. Come on.
113
00:06:04,650 --> 00:06:05,650
You're doing this on purpose.
114
00:06:05,970 --> 00:06:06,810
I'm recording.
115
00:06:09,210 --> 00:06:10,610
Mom, your brother is bullying me.
116
00:06:10,610 --> 00:06:11,370
Hurry.
117
00:06:11,930 --> 00:06:12,480
Start.
118
00:06:25,690 --> 00:06:26,600
You aren't recording?
119
00:06:26,650 --> 00:06:27,930
I am. Keep playing.
120
00:06:27,930 --> 00:06:29,050
Are you kidding me?
121
00:06:29,650 --> 00:06:30,450
Forget about the tickets.
122
00:06:30,690 --> 00:06:31,610
How dare you!
123
00:06:31,610 --> 00:06:32,210
You brat.
124
00:06:32,210 --> 00:06:33,610
-I've got the money anyway.
-You've taken my money.
125
00:06:34,050 --> 00:06:35,130
Give it back.
126
00:06:35,440 --> 00:06:36,640
Then it's a deal.
127
00:06:36,860 --> 00:06:37,650
Sure.
128
00:06:37,650 --> 00:06:38,290
Hello, Director Jian.
129
00:06:43,290 --> 00:06:44,409
Why didn't you come up?
130
00:06:45,770 --> 00:06:47,250
I came to give you the hard drive.
131
00:06:47,360 --> 00:06:48,810
The project file is in it.
132
00:06:48,810 --> 00:06:49,680
I made a rough cut.
133
00:06:49,770 --> 00:06:50,520
See if you can use it.
134
00:06:51,250 --> 00:06:52,050
Thank you.
135
00:06:54,810 --> 00:06:56,090
You can
136
00:06:56,490 --> 00:06:58,050
run it on your computer?
137
00:06:58,520 --> 00:06:59,810
For now, yes.
138
00:07:00,050 --> 00:07:02,050
But if the file gets too big…
139
00:07:02,050 --> 00:07:03,450
Don't worry. I can find an internet cafe.
140
00:07:03,650 --> 00:07:04,730
Why go to an internet cafe
141
00:07:04,730 --> 00:07:06,480
-when you can use the computers here?
-Thanks.
142
00:07:07,320 --> 00:07:08,930
Why don't you finish it here?
143
00:07:09,440 --> 00:07:11,050
Let's go upstairs.
144
00:07:15,920 --> 00:07:17,050
What?
145
00:07:17,810 --> 00:07:19,250
Do I need to carry you up?
146
00:07:20,730 --> 00:07:21,530
Is Xue Yiming
147
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
upstairs too?
148
00:07:22,810 --> 00:07:24,050
Yeah. So what?
149
00:07:24,810 --> 00:07:25,890
Are you afraid of him?
150
00:07:25,890 --> 00:07:27,210
No.
151
00:07:27,970 --> 00:07:28,970
I just think
152
00:07:29,730 --> 00:07:30,410
if he's there too,
153
00:07:31,330 --> 00:07:32,610
it'll be awkward.
154
00:07:34,090 --> 00:07:34,890
Why?
155
00:07:37,800 --> 00:07:38,530
Let's go.
156
00:07:47,409 --> 00:07:48,050
Come here.
157
00:07:55,040 --> 00:07:55,810
Well…
158
00:07:56,770 --> 00:07:58,130
The other day,
159
00:07:58,730 --> 00:08:00,050
you went to the studio to meet me.
160
00:08:00,410 --> 00:08:00,650
You,
161
00:08:00,770 --> 00:08:01,650
blah, blah, blah,
162
00:08:01,930 --> 00:08:03,490
said a lot.
163
00:08:03,840 --> 00:08:04,850
That matter…
164
00:08:05,050 --> 00:08:06,730
Can we get over it?
165
00:08:09,520 --> 00:08:10,930
Look. We're friends
166
00:08:11,490 --> 00:08:12,810
and work in the same field.
167
00:08:13,210 --> 00:08:14,610
Now we've got a chance to work together.
168
00:08:15,450 --> 00:08:16,570
Isn't it amazing?
169
00:08:17,330 --> 00:08:19,600
So we should cherish what we've got
170
00:08:20,610 --> 00:08:22,610
and keep our relationship pure.
171
00:08:23,210 --> 00:08:23,850
In the future,
172
00:08:23,850 --> 00:08:25,210
whether we're friends
173
00:08:25,210 --> 00:08:26,290
or work partners,
174
00:08:26,450 --> 00:08:28,690
we must not let anything affect our work.
175
00:08:31,130 --> 00:08:31,930
I know.
176
00:08:32,370 --> 00:08:33,610
I'll keep things professional.
177
00:08:34,450 --> 00:08:36,400
Good. Then stop overthinking.
178
00:08:38,289 --> 00:08:40,890
My ex-husband is also the boss of this company.
179
00:08:40,890 --> 00:08:41,730
So,
180
00:08:42,250 --> 00:08:43,610
if you come here,
181
00:08:44,250 --> 00:08:45,290
you may run into him.
182
00:08:45,730 --> 00:08:47,050
Say hello if you want.
183
00:08:47,050 --> 00:08:48,330
Ignoring him is also fine.
184
00:08:48,930 --> 00:08:49,490
Okay?
185
00:08:50,730 --> 00:08:51,210
Okay.
186
00:08:51,650 --> 00:08:52,210
Let's go.
187
00:08:54,730 --> 00:08:56,890
You're so efficient.
188
00:08:58,210 --> 00:09:00,050
Let me check your masterpiece.
189
00:09:13,090 --> 00:09:14,890
From this line to this line.
190
00:09:14,890 --> 00:09:16,250
Just write down whatever the team leader
191
00:09:16,250 --> 00:09:17,290
says later.
192
00:09:19,610 --> 00:09:20,770
Let me emphasize it again.
193
00:09:21,010 --> 00:09:23,210
You all know what happened
194
00:09:23,570 --> 00:09:24,970
in the company a while ago.
195
00:09:25,560 --> 00:09:26,800
There is no more room for mistakes.
196
00:09:27,010 --> 00:09:28,370
You all should've learned the lesson.
197
00:09:28,970 --> 00:09:30,370
So exercise discretion
198
00:09:30,930 --> 00:09:32,410
and don't cause me any more trouble.
199
00:09:33,050 --> 00:09:33,960
Understand?
200
00:09:35,730 --> 00:09:36,450
Don't worry.
201
00:09:36,450 --> 00:09:38,530
I'll go over all the details
202
00:09:38,560 --> 00:09:39,840
and arrange for several rounds of tests
203
00:09:39,840 --> 00:09:41,890
before the event.
204
00:09:42,970 --> 00:09:43,570
Okay.
205
00:09:44,280 --> 00:09:45,410
Anything else?
206
00:09:47,640 --> 00:09:48,210
Team Leader.
207
00:09:50,360 --> 00:09:52,770
Will we keep using the previous construction crew?
208
00:09:57,450 --> 00:09:59,800
I'll talk to the client about that.
209
00:10:00,240 --> 00:10:01,370
Any other questions?
210
00:10:02,170 --> 00:10:04,530
No conclusion has been drawn
211
00:10:04,530 --> 00:10:06,050
on that terrible accident yet.
212
00:10:06,210 --> 00:10:08,370
Sheng Yang and Song Chen left because of it.
213
00:10:08,640 --> 00:10:10,250
It can't be left unsolved
214
00:10:10,250 --> 00:10:11,850
even after they were fired.
215
00:10:12,200 --> 00:10:14,050
If something similar happens again,
216
00:10:14,050 --> 00:10:16,130
we can't explain it to our clients.
217
00:10:19,010 --> 00:10:20,570
I'm not defending them.
218
00:10:20,570 --> 00:10:22,410
I don't care if they got fired or not.
219
00:10:22,610 --> 00:10:23,530
It's just
220
00:10:23,530 --> 00:10:24,800
that the cause of the accident
221
00:10:24,800 --> 00:10:26,650
hasn't been found yet.
222
00:10:27,250 --> 00:10:28,250
Firing them is not a big deal
223
00:10:28,250 --> 00:10:30,170
but our project is.
224
00:10:30,170 --> 00:10:32,130
If that happens again,
225
00:10:32,160 --> 00:10:33,370
we won't be able to explain ourselves.
226
00:10:33,600 --> 00:10:34,610
Do you agree?
227
00:10:41,570 --> 00:10:42,440
You're young.
228
00:10:43,370 --> 00:10:45,170
It's good to be critical.
229
00:10:45,770 --> 00:10:47,370
Her concern is reasonable.
230
00:10:48,250 --> 00:10:49,170
We
231
00:10:49,170 --> 00:10:51,530
have worked with them many times.
232
00:10:53,370 --> 00:10:54,570
Why did that accident happen
233
00:10:54,570 --> 00:10:56,570
exactly during that project?
234
00:10:58,370 --> 00:11:00,520
I'll continue the investigation.
235
00:11:01,450 --> 00:11:03,130
You guys just focus on
236
00:11:03,130 --> 00:11:04,410
proposals and creative ideas.
237
00:11:05,130 --> 00:11:06,570
After all, this is an advertising agency,
238
00:11:07,730 --> 00:11:08,920
not a detective agency.
239
00:11:10,170 --> 00:11:11,610
Solving cases
240
00:11:11,770 --> 00:11:12,970
is not our job.
241
00:11:13,530 --> 00:11:15,640
Besides, this time, I'll personally
242
00:11:16,370 --> 00:11:17,720
supervise the whole construction process.
243
00:11:18,450 --> 00:11:19,440
Any more questions?
244
00:11:24,010 --> 00:11:24,480
Okay.
245
00:11:25,130 --> 00:11:25,970
Meeting over.
246
00:11:26,850 --> 00:11:27,770
Go back to work.
247
00:11:32,730 --> 00:11:34,120
Pan, I'll leave first.
248
00:11:34,120 --> 00:11:34,690
Okay.
249
00:11:40,050 --> 00:11:42,570
Someone in the construction crew is a relative of the team leader.
250
00:11:43,130 --> 00:11:44,600
So just let it be.
251
00:11:55,720 --> 00:12:02,740
[Sheng Yang]
[Pan Rou: Yang, are you free today? I need to meet you.]
252
00:12:05,930 --> 00:12:06,770
Here, Yang.
253
00:12:14,410 --> 00:12:16,610
It feels like I haven't seen you for ten years.
254
00:12:17,930 --> 00:12:19,250
Go ahead. What's it?
255
00:12:19,250 --> 00:12:21,090
I'm very busy.
256
00:12:22,970 --> 00:12:24,290
Song Chen told me
257
00:12:24,490 --> 00:12:26,010
that you two have been looking for a job
258
00:12:26,010 --> 00:12:27,210
but haven't found one.
259
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
That accident had a big impact
260
00:12:30,170 --> 00:12:32,960
and the team leader has said mean things behind your backs.
261
00:12:32,960 --> 00:12:35,970
So I think there must be something wrong with him.
262
00:12:37,360 --> 00:12:39,170
What do you think is wrong?
263
00:12:39,370 --> 00:12:40,720
You were fired without a good reason
264
00:12:40,720 --> 00:12:42,200
and they didn't give you any explanation.
265
00:12:42,890 --> 00:12:45,130
I brought this matter up yesterday,
266
00:12:45,360 --> 00:12:46,690
but he beat around the bush
267
00:12:46,970 --> 00:12:49,410
as if he was hiding something.
268
00:12:50,130 --> 00:12:52,210
Most importantly, Liu told me
269
00:12:52,210 --> 00:12:54,160
that he has a relative in the construction crew.
270
00:12:54,600 --> 00:12:55,200
I think
271
00:12:55,200 --> 00:12:56,090
maybe he has found out
272
00:12:56,090 --> 00:12:57,570
the cause of the accident,
273
00:12:57,810 --> 00:12:59,410
but to cover up for the construction crew,
274
00:12:59,410 --> 00:13:01,050
he made you the scapegoat.
275
00:13:02,770 --> 00:13:04,970
But I was there during the whole construction process
276
00:13:05,050 --> 00:13:07,730
and I checked all the building materials
277
00:13:07,770 --> 00:13:09,010
sent by the suppliers.
278
00:13:09,050 --> 00:13:09,810
Nothing wrong with them.
279
00:13:10,090 --> 00:13:12,130
But the problem couldn't be with your design.
280
00:13:12,640 --> 00:13:13,650
Besides, during construction,
281
00:13:13,650 --> 00:13:15,930
you couldn't have watched them
282
00:13:15,930 --> 00:13:17,850
every second without blinking.
283
00:13:18,320 --> 00:13:20,770
Even if Wang had attempted to play tricks,
284
00:13:20,930 --> 00:13:22,010
the boss
285
00:13:22,520 --> 00:13:23,730
wouldn't have let him.
286
00:13:24,370 --> 00:13:24,890
My goodness.
287
00:13:24,890 --> 00:13:26,720
The boss is so busy
288
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
and barely makes appearances.
289
00:13:27,810 --> 00:13:29,210
He's got more important matters to attend to.
290
00:13:29,850 --> 00:13:30,410
Moreover,
291
00:13:30,410 --> 00:13:31,760
this accident
292
00:13:31,760 --> 00:13:33,010
didn't make any sense at all.
293
00:13:33,330 --> 00:13:35,010
They made you the scapegoat for no reason.
294
00:13:35,010 --> 00:13:35,810
How could they do that?
295
00:13:36,330 --> 00:13:36,850
I mean it.
296
00:13:36,850 --> 00:13:39,090
I can't stand staying in this company anymore.
297
00:13:39,090 --> 00:13:40,650
I don't see the point of working there.
298
00:13:42,370 --> 00:13:43,410
What?
299
00:13:43,650 --> 00:13:44,560
Do you want to join me?
300
00:13:45,290 --> 00:13:46,810
I'll get a bowl and you'll get a can.
301
00:13:46,810 --> 00:13:48,160
We'll knock on them
302
00:13:48,610 --> 00:13:50,290
while we walk through the city,
303
00:13:50,410 --> 00:13:52,610
begging for scraps
304
00:13:52,810 --> 00:13:54,570
and picking up water bottles?
305
00:13:54,880 --> 00:13:55,650
That's not what I mean.
306
00:13:55,650 --> 00:13:56,690
I understand, Pan Rou.
307
00:13:58,040 --> 00:13:58,880
I know,
308
00:13:58,970 --> 00:14:00,290
you think I was treated unfairly.
309
00:14:00,290 --> 00:14:01,210
You care about me.
310
00:14:03,250 --> 00:14:04,210
To tell you the truth,
311
00:14:04,410 --> 00:14:06,330
I'm doing quite well now.
312
00:14:06,810 --> 00:14:08,810
Although I don't have a stable job,
313
00:14:08,960 --> 00:14:09,650
I
314
00:14:09,650 --> 00:14:10,640
take jobs here and there
315
00:14:10,640 --> 00:14:11,970
and can still feed myself.
316
00:14:12,450 --> 00:14:13,250
Besides,
317
00:14:13,290 --> 00:14:15,010
I have a much more flexible schedule now.
318
00:14:15,010 --> 00:14:16,050
I don't have to
319
00:14:16,050 --> 00:14:17,610
get up early
320
00:14:17,610 --> 00:14:19,210
to commute anymore.
321
00:14:19,210 --> 00:14:20,450
Most importantly,
322
00:14:20,450 --> 00:14:23,170
I don't have to deal with difficult clients
323
00:14:23,240 --> 00:14:24,680
or stay up late for work anymore.
324
00:14:25,120 --> 00:14:26,090
Isn't it great?
325
00:14:29,490 --> 00:14:31,370
Wang is not a good man,
326
00:14:31,690 --> 00:14:33,690
but July Advertising Agency is a big company.
327
00:14:33,770 --> 00:14:35,690
You can get lots of work opportunities there
328
00:14:35,730 --> 00:14:37,050
that can help you tremendously.
329
00:14:41,690 --> 00:14:43,200
You just bought me coffee?
330
00:14:43,450 --> 00:14:44,680
I'd also like something to eat.
331
00:14:46,290 --> 00:14:47,370
Am I asking too much?
332
00:14:49,130 --> 00:14:51,250
No. I'll buy you the most expensive cake here.
333
00:14:51,250 --> 00:14:52,410
Great. The most expensive one.
334
00:14:59,450 --> 00:15:02,450
Excuse me. I'd like to have this and this.
335
00:15:02,490 --> 00:15:02,920
Okay.
336
00:15:15,520 --> 00:15:16,310
Hello.
337
00:15:16,310 --> 00:15:17,420
Do you need a refill?
338
00:15:17,700 --> 00:15:18,630
Yeah.
339
00:15:18,630 --> 00:15:19,220
Okay.
340
00:15:23,720 --> 00:15:25,490
This dish is too spicy.
341
00:15:25,850 --> 00:15:26,940
Is it?
342
00:15:27,640 --> 00:15:28,680
Here, your water.
343
00:15:29,650 --> 00:15:30,370
Song Chen.
344
00:15:32,210 --> 00:15:32,730
My goodness.
345
00:15:33,400 --> 00:15:33,930
Can't you
346
00:15:33,930 --> 00:15:36,210
find a normal place to eat?
347
00:15:36,290 --> 00:15:38,330
Do you know how hard it is to find this place?
348
00:15:38,690 --> 00:15:40,810
How is this place not normal?
349
00:15:41,050 --> 00:15:42,690
You said you've had dinner.
350
00:15:45,290 --> 00:15:46,440
Go ahead. What's it?
351
00:15:46,440 --> 00:15:47,210
You know what?
352
00:15:47,210 --> 00:15:48,520
You reached me at a good time.
353
00:15:48,520 --> 00:15:49,530
You know why?
354
00:15:49,530 --> 00:15:52,920
I happen to be available these days.
355
00:15:56,810 --> 00:15:58,200
You're available?
356
00:15:59,040 --> 00:16:00,080
All these days,
357
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
have you ever been unavailable?
358
00:16:03,170 --> 00:16:05,050
Have I ever been unavailable?
359
00:16:06,090 --> 00:16:07,090
Listen.
360
00:16:07,330 --> 00:16:09,290
To meet you tonight,
361
00:16:09,290 --> 00:16:11,330
I put aside a ton of work.
362
00:16:12,850 --> 00:16:14,090
You should be grateful.
363
00:16:29,890 --> 00:16:31,050
This is delicious.
364
00:16:31,050 --> 00:16:32,200
Get one bowl of it for me.
365
00:16:32,610 --> 00:16:34,250
I'd also like some drinks.
366
00:16:34,250 --> 00:16:36,490
Didn't you say you've had dinner?
367
00:16:36,530 --> 00:16:37,530
None of your business.
368
00:16:40,640 --> 00:16:42,050
Fine. I'll go get them for you.
369
00:16:51,760 --> 00:16:52,890
My phone. My phone.
370
00:16:54,110 --> 00:16:55,010
Wait. Wait.
371
00:16:55,010 --> 00:16:55,320
Get up.
372
00:16:55,320 --> 00:16:55,650
Where is my phone?
373
00:16:55,650 --> 00:16:56,090
Get up.
374
00:16:56,160 --> 00:16:56,650
Wait.
375
00:16:58,210 --> 00:16:58,610
My…
376
00:16:58,850 --> 00:17:00,050
My phone.
377
00:17:01,490 --> 00:17:02,810
-Hey, baby.
-Give it back.
378
00:17:03,450 --> 00:17:04,730
-Give it back.
-Where are you?
379
00:17:04,730 --> 00:17:05,599
Give it back to me.
380
00:17:07,170 --> 00:17:08,410
Wrong number.
381
00:17:09,000 --> 00:17:10,170
What's going on?
382
00:17:12,170 --> 00:17:14,010
Who was that?
383
00:17:14,609 --> 00:17:15,170
Look.
384
00:17:15,170 --> 00:17:15,720
Look at this number.
385
00:17:15,770 --> 00:17:16,730
This number.
386
00:17:16,730 --> 00:17:17,890
I…
387
00:17:17,890 --> 00:17:19,329
It's not even in my contacts.
388
00:17:20,569 --> 00:17:22,400
You deleted it so quickly.
389
00:17:30,330 --> 00:17:31,130
Liang.
390
00:17:32,290 --> 00:17:33,970
We've just started this relationship.
391
00:17:34,530 --> 00:17:36,130
Don't be so serious.
392
00:17:37,490 --> 00:17:38,290
Director Xue.
393
00:17:39,690 --> 00:17:40,570
What?
394
00:17:41,490 --> 00:17:42,490
Are you scared?
395
00:17:45,760 --> 00:17:47,130
Fine. Check it all you want.
396
00:17:49,170 --> 00:17:50,160
But there's one condition.
397
00:17:50,970 --> 00:17:53,650
To be fair, I need to check your phone as well.
398
00:17:57,080 --> 00:17:57,890
Sure.
399
00:18:00,730 --> 00:18:01,280
Here.
400
00:18:01,450 --> 00:18:02,250
Take it.
401
00:18:02,560 --> 00:18:04,880
Not this phone.
402
00:18:04,880 --> 00:18:06,890
This is your work phone.
403
00:18:07,050 --> 00:18:08,890
I want to check your personal phone.
404
00:18:09,050 --> 00:18:10,960
The one with two SIM cards.
405
00:18:14,050 --> 00:18:15,010
What do you mean?
406
00:18:20,530 --> 00:18:21,640
Is this phone ringing?
407
00:18:22,690 --> 00:18:24,250
I don't think so.
408
00:18:25,640 --> 00:18:27,170
Answer it. I won't be jealous.
409
00:18:28,290 --> 00:18:29,890
Do you mean it?
410
00:18:30,050 --> 00:18:30,850
Answer it.
411
00:18:36,890 --> 00:18:37,730
It's him.
412
00:18:40,210 --> 00:18:41,090
Hello?
413
00:18:41,490 --> 00:18:42,530
Hello, Shanshan.
414
00:18:42,930 --> 00:18:44,120
Where are you?
415
00:18:44,730 --> 00:18:46,680
I haven't seen you in days.
416
00:18:46,730 --> 00:18:48,090
I miss you.
417
00:18:48,930 --> 00:18:50,240
I'm at home.
418
00:18:51,490 --> 00:18:53,050
Why haven't you come out lately?
419
00:18:53,600 --> 00:18:55,050
Have you got a boyfriend?
420
00:18:55,330 --> 00:18:56,610
Are you kidding me?
421
00:18:56,930 --> 00:18:58,250
Of course not.
422
00:18:59,130 --> 00:19:00,010
Have you had dinner?
423
00:19:00,450 --> 00:19:01,250
No.
424
00:19:01,600 --> 00:19:02,200
What about you?
425
00:19:02,970 --> 00:19:04,210
Me neither.
426
00:19:05,010 --> 00:19:06,090
I miss the taste of you.
427
00:19:06,810 --> 00:19:07,850
Go to hell!
428
00:19:07,850 --> 00:19:09,490
You deserve to starve to death!
429
00:19:09,770 --> 00:19:12,370
If you call her again, I'll beat you to a pulp!
430
00:19:17,450 --> 00:19:18,850
That phone is too old.
431
00:19:19,240 --> 00:19:20,690
I'll get you a new one.
432
00:19:42,090 --> 00:19:42,760
Song Chen.
433
00:19:46,730 --> 00:19:48,440
I think there's something wrong with the team leader.
434
00:19:48,570 --> 00:19:49,530
What's wrong?
435
00:19:51,160 --> 00:19:53,170
My intuition tells me
436
00:19:53,370 --> 00:19:55,360
that there's definitely something wrong with him.
437
00:19:56,490 --> 00:19:59,090
But intuition is not evidence.
438
00:20:01,370 --> 00:20:03,450
Yes. We need evidence.
439
00:20:04,490 --> 00:20:07,250
I think we should make a plan.
440
00:20:07,560 --> 00:20:09,770
We can't let it slide just like this.
441
00:20:09,770 --> 00:20:11,120
Of course not.
442
00:20:11,760 --> 00:20:14,370
Besides, I'm not doing this for Sheng Yang.
443
00:20:14,450 --> 00:20:16,850
I just want to find out the truth.
444
00:20:16,850 --> 00:20:18,570
Oh, come on. You are doing it for Sheng Yang.
445
00:20:19,370 --> 00:20:21,290
Tell me. Did you go to see him first?
446
00:20:21,290 --> 00:20:22,970
He ignored you so you came to me.
447
00:20:22,970 --> 00:20:23,970
Right?
448
00:20:25,400 --> 00:20:27,170
So I'm just the backup plan?
449
00:20:28,170 --> 00:20:28,810
Wait.
450
00:20:30,440 --> 00:20:32,320
Aren't the two of you best friends?
451
00:20:32,960 --> 00:20:33,970
Let's not talk about that.
452
00:20:34,770 --> 00:20:36,010
Anyway,
453
00:20:36,010 --> 00:20:37,850
we have the same goal and the same enemy.
454
00:20:38,690 --> 00:20:40,080
We're allies now.
455
00:20:51,370 --> 00:20:53,530
Allying with you is…
456
00:20:54,330 --> 00:20:55,370
Demeaning for you.
457
00:20:56,280 --> 00:20:57,690
Then go find someone else.
458
00:20:58,850 --> 00:21:01,320
Don't be so petty.
459
00:21:02,250 --> 00:21:04,040
I bought you that shirt.
460
00:21:06,010 --> 00:21:07,570
When did it get stained?
461
00:21:10,290 --> 00:21:11,000
It's fine.
462
00:21:11,370 --> 00:21:13,850
Smear some detergent on it after you go home
463
00:21:13,890 --> 00:21:16,130
and put it in the washing machine. It'll come off.
464
00:21:16,770 --> 00:21:17,370
Give it to me.
465
00:21:17,890 --> 00:21:18,410
Really?
466
00:21:18,690 --> 00:21:19,130
Give it to me.
467
00:21:29,130 --> 00:21:30,700
Waiter, check, please.
468
00:21:30,700 --> 00:21:31,360
Coming.
469
00:21:32,170 --> 00:21:32,800
Never mind.
470
00:21:32,800 --> 00:21:33,970
I'll come to pay the bill later.
471
00:21:33,970 --> 00:21:34,490
Okay.
472
00:21:34,490 --> 00:21:35,560
What do you mean?
473
00:21:36,090 --> 00:21:37,730
This is on me, okay?
474
00:21:38,050 --> 00:21:38,850
Listen.
475
00:21:39,050 --> 00:21:40,850
I'm out of work now,
476
00:21:42,080 --> 00:21:43,170
but
477
00:21:43,490 --> 00:21:44,250
I still have no problem
478
00:21:44,250 --> 00:21:45,840
paying for two bowls of noodles.
479
00:21:46,480 --> 00:21:47,050
Okay?
480
00:21:54,290 --> 00:21:56,890
I asked you out for dinner.
481
00:21:57,640 --> 00:21:59,610
I should pay the bill.
482
00:22:00,250 --> 00:22:01,730
And you spent so much money
483
00:22:01,730 --> 00:22:03,080
on the bag you bought me.
484
00:22:03,920 --> 00:22:06,290
I bet you haven't paid off your credit card yet.
485
00:22:06,290 --> 00:22:07,130
I've long paid it off.
486
00:22:07,130 --> 00:22:08,490
My dad gave me some money.
487
00:22:17,160 --> 00:22:18,890
I thought about it later.
488
00:22:21,010 --> 00:22:22,930
I shouldn't have accepted
489
00:22:23,210 --> 00:22:24,520
something so expensive from you.
490
00:22:25,610 --> 00:22:28,050
My bag is broken,
491
00:22:28,370 --> 00:22:30,130
but it doesn't cost much to repair it.
492
00:22:31,610 --> 00:22:34,210
How about I put the bag you gave me
493
00:22:34,210 --> 00:22:36,210
in an online secondhand store?
494
00:22:36,480 --> 00:22:38,490
After it's sold,
495
00:22:38,850 --> 00:22:39,930
I'll give the money back to you.
496
00:22:40,850 --> 00:22:41,850
Out of the question!
497
00:22:43,730 --> 00:22:44,770
Just keep it.
498
00:22:45,850 --> 00:22:46,850
As a reminder of me.
499
00:22:49,690 --> 00:22:50,930
It's not like you're dying.
500
00:22:50,930 --> 00:22:52,840
Why do I need a reminder of you?
501
00:22:54,650 --> 00:22:55,570
Take it back.
502
00:22:56,240 --> 00:22:56,880
Take it back.
503
00:22:57,450 --> 00:22:58,290
Fine. I take that back.
504
00:23:09,480 --> 00:23:10,450
In a while,
505
00:23:11,090 --> 00:23:12,730
if I still can't find a job,
506
00:23:14,170 --> 00:23:15,120
I won't be able to afford the rent
507
00:23:15,560 --> 00:23:17,240
and will have to go back to my hometown.
508
00:23:22,850 --> 00:23:25,000
We haven't figured out what the team leader did.
509
00:23:25,330 --> 00:23:26,250
Don't worry.
510
00:23:26,850 --> 00:23:28,010
Before I leave,
511
00:23:28,010 --> 00:23:31,650
I'll help you prove Sheng Yang innocent.
512
00:23:31,770 --> 00:23:33,600
It's not helping me.
513
00:23:33,690 --> 00:23:35,890
You'll be proved innocent too if we can reveal the truth.
514
00:23:35,930 --> 00:23:37,600
Once we clear your name,
515
00:23:38,130 --> 00:23:40,120
it'll be easy for you to find a job.
516
00:23:40,890 --> 00:23:42,610
So you won't have to leave.
517
00:23:45,850 --> 00:23:47,730
Even if we can find out the truth,
518
00:23:47,730 --> 00:23:49,890
what's done is done.
519
00:23:50,090 --> 00:23:52,490
No one will listen to my explanations.
520
00:23:52,650 --> 00:23:53,290
Listen.
521
00:23:53,290 --> 00:23:56,010
Finding a job is harder than you think.
522
00:23:56,050 --> 00:23:58,090
Can you stop being so negative?
523
00:23:59,090 --> 00:24:01,450
Song, pull yourself together!
524
00:24:01,730 --> 00:24:04,520
You're competent. You're just not trying hard enough.
525
00:24:04,650 --> 00:24:07,690
I've read your proposals and ideas.
526
00:24:07,690 --> 00:24:09,530
They're brilliant.
527
00:24:11,840 --> 00:24:13,530
You can go back to your hometown.
528
00:24:14,250 --> 00:24:16,730
But it's a big decision that'll change your life.
529
00:24:19,050 --> 00:24:22,210
Have you thought it through?
530
00:24:22,530 --> 00:24:23,450
In this city,
531
00:24:23,450 --> 00:24:25,920
is there really nothing that you want to stay for?
532
00:24:26,120 --> 00:24:27,000
There is.
533
00:24:37,480 --> 00:24:39,010
You don't want me to leave, do you?
534
00:24:43,650 --> 00:24:44,200
No.
535
00:24:46,930 --> 00:24:48,000
If you leave,
536
00:24:49,680 --> 00:24:52,400
who can I take it out on when I'm unhappy?
537
00:25:10,930 --> 00:25:12,610
You're bad at cooking.
538
00:25:14,040 --> 00:25:15,080
You won't eat it?
539
00:25:16,210 --> 00:25:17,010
Then just starve yourself.
540
00:25:23,850 --> 00:25:25,050
Were you
541
00:25:25,330 --> 00:25:26,440
really jealous just now?
542
00:25:27,770 --> 00:25:29,450
No.
543
00:25:31,050 --> 00:25:31,880
You liar.
544
00:25:33,090 --> 00:25:34,400
Be honest with me.
545
00:25:35,170 --> 00:25:37,610
I just found what he said too gross.
546
00:25:38,490 --> 00:25:40,050
That's already unbearable to you?
547
00:25:40,050 --> 00:25:41,890
He's said more gross things before.
548
00:25:44,530 --> 00:25:45,210
Tell me.
549
00:25:45,210 --> 00:25:47,730
If you hear a woman talking to me like that,
550
00:25:47,840 --> 00:25:48,850
can you bear it?
551
00:25:51,890 --> 00:25:52,920
Xue Yiming.
552
00:25:54,010 --> 00:25:55,490
You know me.
553
00:25:55,490 --> 00:25:56,880
I can be very serious when I want to.
554
00:25:57,210 --> 00:25:58,930
Do you dare be serious with me?
555
00:25:59,640 --> 00:26:01,610
Why wouldn't I dare?
556
00:26:01,890 --> 00:26:03,290
I'm very serious.
557
00:26:05,760 --> 00:26:06,540
Fine.
558
00:26:07,890 --> 00:26:09,850
Then update a phone of us on your social media later.
559
00:26:09,920 --> 00:26:10,730
Okay.
560
00:26:11,400 --> 00:26:13,130
Make it visible to all. Do you dare?
561
00:26:17,090 --> 00:26:18,520
Then do you dare delete
562
00:26:18,520 --> 00:26:20,050
all the guys' numbers
563
00:26:20,050 --> 00:26:21,410
in your phone?
564
00:26:21,610 --> 00:26:23,930
Sure. That's no big deal.
565
00:26:24,250 --> 00:26:25,170
Don't try to fool me
566
00:26:25,170 --> 00:26:26,650
by changing a guy's name
567
00:26:26,650 --> 00:26:27,320
and profile photo
568
00:26:27,320 --> 00:26:28,400
into those of a girl's.
569
00:26:28,600 --> 00:26:29,610
Then
570
00:26:29,850 --> 00:26:30,850
do you dare make our photo
571
00:26:30,850 --> 00:26:32,930
your WeChat profile photo?
572
00:26:35,530 --> 00:26:37,840
Do you dare add my face ID
573
00:26:37,840 --> 00:26:39,490
to your phone?
574
00:26:39,490 --> 00:26:41,890
Do you dare put all your calls on the speaker
575
00:26:41,890 --> 00:26:42,850
in the future?
576
00:26:42,850 --> 00:26:44,410
Do you dare promise to come home before twelve
577
00:26:44,410 --> 00:26:45,930
when you go out drinking in the future?
578
00:26:45,930 --> 00:26:48,250
Then you have to take me with you
579
00:26:48,250 --> 00:26:49,690
when you dine with clients
580
00:26:49,690 --> 00:26:52,010
and can't ask for the numbers of actresses and motels.
581
00:26:52,450 --> 00:26:53,000
Do you dare?
582
00:26:53,000 --> 00:26:54,370
Then when you dine with clients,
583
00:26:54,930 --> 00:26:56,450
you have to tell me
584
00:26:56,530 --> 00:26:57,770
where you are and who you're with
585
00:26:57,770 --> 00:27:00,290
and send me a photo as evidence. Do you dare?
586
00:27:08,170 --> 00:27:08,730
Answer it.
587
00:27:09,250 --> 00:27:10,050
Put it on the speaker.
588
00:27:13,530 --> 00:27:15,090
You answer it.
589
00:27:25,730 --> 00:27:27,290
Hello, who's it?
590
00:27:27,490 --> 00:27:28,050
Hello.
591
00:27:28,730 --> 00:27:30,850
This is Director Xue's number, right?
592
00:27:32,210 --> 00:27:33,210
He.
593
00:27:36,650 --> 00:27:37,930
Hello, Mr. He.
594
00:27:38,730 --> 00:27:41,010
I'm having a meeting with Xue.
595
00:27:41,890 --> 00:27:43,050
Are you Shanshan?
596
00:27:43,850 --> 00:27:45,280
Talking to you is the same.
597
00:27:46,290 --> 00:27:47,250
I hear
598
00:27:47,250 --> 00:27:48,690
that Director Jian paid out of her own pocket
599
00:27:48,690 --> 00:27:51,050
to finish shooting the video.
600
00:27:52,090 --> 00:27:52,840
Yes.
601
00:27:53,650 --> 00:27:55,650
I was so surprised when I heard about it.
602
00:27:55,690 --> 00:27:56,250
So,
603
00:27:56,610 --> 00:27:58,210
how's the project going now?
604
00:27:58,250 --> 00:28:00,290
We want to take a look at it
605
00:28:00,290 --> 00:28:02,080
and meet Director Jian.
606
00:28:05,290 --> 00:28:06,330
The shooting is done.
607
00:28:06,330 --> 00:28:07,850
We're doing post-production now.
608
00:28:07,890 --> 00:28:09,930
Tell me in advance when you want to come.
609
00:28:09,930 --> 00:28:10,530
I'll arrange it.
610
00:28:10,770 --> 00:28:11,850
That's great.
611
00:28:11,850 --> 00:28:13,640
How about tomorrow?
612
00:28:13,840 --> 00:28:15,410
We'll go check the video
613
00:28:15,570 --> 00:28:16,530
and have a meal together
614
00:28:16,530 --> 00:28:18,210
to comfort Director Jian.
615
00:28:19,690 --> 00:28:21,640
Let me thank you on her behalf.
616
00:28:22,570 --> 00:28:24,410
Okay. I'll ask her if she's free tomorrow.
617
00:28:25,200 --> 00:28:26,640
Great, Shanshan.
618
00:28:26,680 --> 00:28:28,090
I'll wait for you to call back.
619
00:28:29,250 --> 00:28:30,040
Okay.
620
00:28:30,130 --> 00:28:31,920
I'll reply to you tomorrow.
621
00:28:32,120 --> 00:28:32,560
Okay.
622
00:28:32,560 --> 00:28:33,330
Bye.
623
00:28:37,570 --> 00:28:38,490
Bah!
624
00:28:39,690 --> 00:28:42,130
Where was he when she was injured?
625
00:28:42,250 --> 00:28:44,410
Now he shows up and pretends to care.
626
00:28:44,410 --> 00:28:45,290
Don't mind him.
627
00:28:49,050 --> 00:28:49,610
Well,
628
00:28:51,370 --> 00:28:52,410
how should we make it work between us?
629
00:28:57,010 --> 00:28:57,760
Now,
630
00:28:59,040 --> 00:29:00,170
I only have this one phone.
631
00:29:01,050 --> 00:29:02,250
It's at your disposal.
632
00:29:03,090 --> 00:29:03,770
What do you say?
633
00:29:08,210 --> 00:29:09,320
No need for that.
634
00:29:10,890 --> 00:29:11,600
Do with it what you see fit.
635
00:29:12,010 --> 00:29:13,320
I completely trust you.
636
00:29:15,570 --> 00:29:16,170
How about this?
637
00:29:20,240 --> 00:29:22,730
Girls I sometimes chat with are in the first group.
638
00:29:24,690 --> 00:29:25,370
Delete.
639
00:29:28,610 --> 00:29:30,050
In the second group
640
00:29:30,050 --> 00:29:31,210
are those I sometimes eat with.
641
00:29:31,970 --> 00:29:32,610
Delete.
642
00:29:34,730 --> 00:29:37,650
There are only several girls in the third group.
643
00:29:38,010 --> 00:29:38,650
I'll…
644
00:29:39,810 --> 00:29:40,650
Delete.
645
00:29:42,970 --> 00:29:43,610
Happy now?
646
00:29:46,130 --> 00:29:46,850
Will you regret it?
647
00:29:48,570 --> 00:29:49,730
Never.
648
00:29:58,090 --> 00:29:58,730
Fine.
649
00:29:59,890 --> 00:30:00,490
How about this?
650
00:30:01,170 --> 00:30:02,570
Let's forget about
651
00:30:02,900 --> 00:30:04,650
changing profile photos.
652
00:30:05,000 --> 00:30:06,290
We're too old
653
00:30:06,930 --> 00:30:07,770
for that.
654
00:30:08,290 --> 00:30:09,200
That's childish.
655
00:30:10,290 --> 00:30:10,840
I agree.
656
00:30:28,720 --> 00:30:30,490
You look dashing.
657
00:30:31,640 --> 00:30:33,650
Are you going to meet that Pan girl?
658
00:30:34,010 --> 00:30:35,290
Don't mention that girl.
659
00:30:35,370 --> 00:30:35,730
Why?
660
00:30:35,770 --> 00:30:37,930
After Yang lost his job,
661
00:30:38,250 --> 00:30:38,850
Tian Limei
662
00:30:38,850 --> 00:30:40,650
never called me again.
663
00:30:40,650 --> 00:30:41,090
Really?
664
00:30:41,090 --> 00:30:42,560
I think that girl
665
00:30:42,560 --> 00:30:43,690
doesn't like him anymore.
666
00:30:44,250 --> 00:30:45,370
Nowadays,
667
00:30:45,410 --> 00:30:47,200
everyone is realistic.
668
00:30:47,600 --> 00:30:48,970
They decide how they feel for someone
669
00:30:49,170 --> 00:30:51,000
based on material things.
670
00:30:51,000 --> 00:30:51,600
Yes.
671
00:30:51,730 --> 00:30:52,290
Mom.
672
00:30:52,610 --> 00:30:54,160
Pan Rou is not that kind of girl.
673
00:30:54,610 --> 00:30:55,770
I've told you
674
00:30:55,770 --> 00:30:57,920
that she was just my colleague.
675
00:31:00,010 --> 00:31:01,890
You look so handsome today.
676
00:31:02,210 --> 00:31:03,330
Where are you going?
677
00:31:03,930 --> 00:31:04,530
Work.
678
00:31:04,640 --> 00:31:05,530
Work?
679
00:31:06,010 --> 00:31:07,290
Why didn't I see you
680
00:31:07,290 --> 00:31:09,410
dress like that when you went to work before?
681
00:31:09,480 --> 00:31:10,120
It's great.
682
00:31:10,250 --> 00:31:11,930
You look dapper.
683
00:31:11,930 --> 00:31:13,480
It's better than being disheveled.
684
00:31:13,480 --> 00:31:14,490
Yes.
685
00:31:18,130 --> 00:31:18,850
Yang.
686
00:31:19,490 --> 00:31:20,770
I'm sticking my nose where it doesn't belong
687
00:31:21,640 --> 00:31:23,410
but I think you should put relationship issues aside for now.
688
00:31:23,650 --> 00:31:25,330
You haven't found a job yet.
689
00:31:25,330 --> 00:31:27,090
There's no hurry to find a girlfriend.
690
00:31:27,090 --> 00:31:29,130
As a man, your priority
691
00:31:29,330 --> 00:31:29,970
is to build a career.
692
00:31:30,130 --> 00:31:30,610
Dad.
693
00:31:31,250 --> 00:31:32,650
I'm really going to work.
694
00:31:32,730 --> 00:31:34,450
I'm talking about work.
695
00:31:34,480 --> 00:31:36,210
Your dad is right.
696
00:31:36,650 --> 00:31:39,010
Pan thinks you're not good enough for her.
697
00:31:39,130 --> 00:31:40,010
But it's okay.
698
00:31:40,120 --> 00:31:41,200
-Yes.
-Don't be downhearted.
699
00:31:41,890 --> 00:31:43,450
You'll meet someone better.
700
00:31:43,850 --> 00:31:45,930
Mom, I'm not downhearted.
701
00:31:46,240 --> 00:31:47,010
Yang.
702
00:31:47,210 --> 00:31:48,610
I have to say this.
703
00:31:49,250 --> 00:31:51,650
You're very young. Don't stress yourself out.
704
00:31:51,890 --> 00:31:54,130
Look at your dad. He's never achieved anything.
705
00:31:54,130 --> 00:31:55,850
Wait. What does it have to do with me?
706
00:31:55,850 --> 00:31:57,890
You're the bad example in this family.
707
00:31:58,170 --> 00:32:00,690
Your father has never achieved anything
708
00:32:00,690 --> 00:32:03,210
but married a woman like me.
709
00:32:03,410 --> 00:32:06,000
A person's value can't solely be decided by how much money they have.
710
00:32:06,000 --> 00:32:06,530
Right?
711
00:32:06,840 --> 00:32:07,850
Look at you.
712
00:32:08,050 --> 00:32:08,720
You're hard-working
713
00:32:08,970 --> 00:32:10,010
and responsible.
714
00:32:10,290 --> 00:32:12,080
That's what matters.
715
00:32:12,080 --> 00:32:14,010
And the most important thing
716
00:32:14,160 --> 00:32:14,690
is
717
00:32:15,410 --> 00:32:16,610
that you're lucky.
718
00:32:17,250 --> 00:32:18,890
You look like me.
719
00:32:19,370 --> 00:32:20,450
You're handsome.
720
00:32:20,850 --> 00:32:22,130
If you looked like him,
721
00:32:22,360 --> 00:32:24,210
it'd be hard for you to find a girlfriend.
722
00:32:24,210 --> 00:32:25,010
Really.
723
00:32:25,960 --> 00:32:27,690
You're so right.
724
00:32:28,530 --> 00:32:29,290
I'm going to be late for work.
725
00:32:29,570 --> 00:32:30,050
Dad, Mom.
726
00:32:30,250 --> 00:32:31,290
I'm leaving. Bye.
727
00:32:33,970 --> 00:32:35,450
Your wallet, key, and phone.
728
00:32:35,600 --> 00:32:36,930
Have you got all of them?
729
00:32:37,250 --> 00:32:38,290
Yes.
730
00:32:38,850 --> 00:32:39,890
Take care.
731
00:32:40,130 --> 00:32:40,840
I'm leaving.
732
00:32:46,250 --> 00:32:47,490
He didn't even have enough breakfast.
733
00:32:47,490 --> 00:32:48,000
What?
734
00:32:48,000 --> 00:32:50,450
Are we just one fried dough stick away from bankruptcy?
735
00:32:50,450 --> 00:32:51,210
Shut up.
736
00:32:51,210 --> 00:32:53,090
I'll buy more tomorrow.
737
00:32:53,290 --> 00:32:54,970
Hold on. What did you mean just now?
738
00:32:55,210 --> 00:32:57,610
A man looking like me can't find a girlfriend?
739
00:32:57,610 --> 00:32:59,320
Come on. Tell me.
740
00:32:59,820 --> 00:33:01,690
How come a pretty girl named Luo Meijuan
741
00:33:01,690 --> 00:33:04,650
got married to Sheng Xiangqian?
742
00:33:05,440 --> 00:33:06,920
Because she was blind.
743
00:33:52,810 --> 00:33:53,450
There he is.
744
00:33:54,770 --> 00:33:55,290
Sheng Yang.
745
00:33:56,330 --> 00:33:56,810
Morning.
746
00:33:57,450 --> 00:33:58,410
The director got plans today.
747
00:33:58,530 --> 00:33:59,490
She asked me to tell you
748
00:33:59,570 --> 00:34:00,410
that she wouldn't be here today.
749
00:34:00,810 --> 00:34:02,970
She's watched the part you made yesterday.
750
00:34:03,000 --> 00:34:04,130
She found it great in general.
751
00:34:04,410 --> 00:34:06,290
and has some advice for you.
752
00:34:06,290 --> 00:34:08,210
She left you a note on the computer.
753
00:34:08,210 --> 00:34:09,080
Check it and you'll know.
754
00:34:09,210 --> 00:34:09,770
Okay.
755
00:34:25,050 --> 00:34:26,050
The forty-fifth frame.
756
00:34:26,050 --> 00:34:27,760
The special effect of rain falling
757
00:34:27,760 --> 00:34:30,370
is not at the same speed as the rain we filmed.
758
00:34:30,889 --> 00:34:32,730
Everything else is great.
759
00:34:35,210 --> 00:34:36,050
-There you are.
-Mr. Fang.
760
00:34:36,050 --> 00:34:36,489
Come.
761
00:34:36,600 --> 00:34:37,370
I brought you some water.
762
00:34:37,409 --> 00:34:38,010
Thank you.
763
00:34:38,889 --> 00:34:39,530
Well,
764
00:34:39,889 --> 00:34:40,600
I want to know
765
00:34:40,600 --> 00:34:42,170
how long this game is.
766
00:34:43,090 --> 00:34:44,210
There are three rounds in total.
767
00:34:44,210 --> 00:34:45,610
Each round takes 20 minutes.
768
00:34:46,210 --> 00:34:46,969
Between every two rounds,
769
00:34:46,969 --> 00:34:48,489
there are 15 minutes of break.
770
00:34:48,600 --> 00:34:50,610
So the game takes 90 minutes in total.
771
00:34:50,610 --> 00:34:51,170
One and a half hours?
772
00:34:51,170 --> 00:34:51,520
Yes.
773
00:34:51,719 --> 00:34:53,090
So it starts at nine
774
00:34:53,090 --> 00:34:54,449
and ends at 10:30, right?
775
00:34:54,449 --> 00:34:55,170
Yes.
776
00:34:55,210 --> 00:34:55,719
Great.
777
00:34:56,090 --> 00:34:56,810
Let's go in.
778
00:34:56,810 --> 00:34:57,250
Let's go.
779
00:34:57,490 --> 00:34:57,930
Here.
780
00:34:58,730 --> 00:34:59,280
Okay. Please come in.
781
00:35:20,450 --> 00:35:21,330
I have one.
782
00:35:22,250 --> 00:35:23,930
It's the captain's jersey.
783
00:35:24,410 --> 00:35:25,250
I return it to you.
784
00:35:27,530 --> 00:35:29,090
You're the core of our team.
785
00:35:29,250 --> 00:35:30,290
We all count on you today.
786
00:35:36,240 --> 00:35:37,250
Can you handle it?
787
00:35:38,800 --> 00:35:39,810
I've got a regional nerve block.
788
00:35:39,810 --> 00:35:41,370
I'm fine. Don't worry.
789
00:35:42,410 --> 00:35:43,450
After the game starts,
790
00:35:44,330 --> 00:35:45,570
if you feel any pain,
791
00:35:45,570 --> 00:35:46,810
get off the rink immediately.
792
00:35:46,810 --> 00:35:47,450
Do you hear me?
793
00:35:47,450 --> 00:35:49,130
My uncle and your sister are both here today.
794
00:35:49,410 --> 00:35:51,250
If you let anything happen to you…
795
00:35:51,250 --> 00:35:53,010
You'll break my leg.
796
00:35:53,330 --> 00:35:54,410
I know.
797
00:35:56,970 --> 00:35:58,410
Tie your shoelaces tightly.
798
00:35:58,570 --> 00:35:59,850
Okay.
799
00:36:11,290 --> 00:36:12,250
Are you ready?
800
00:36:12,250 --> 00:36:13,410
Yes!
801
00:36:13,440 --> 00:36:14,920
You've all learned how well the Joint University plays
802
00:36:14,920 --> 00:36:16,130
through the videos of their matches.
803
00:36:16,490 --> 00:36:18,280
You'll compete against them today.
804
00:36:18,450 --> 00:36:19,370
Whether you're the real deal,
805
00:36:19,730 --> 00:36:20,650
we'll find out soon.
806
00:36:20,930 --> 00:36:22,850
So buck up
807
00:36:23,210 --> 00:36:24,730
and swing for the fences.
808
00:36:25,000 --> 00:36:25,890
Are you confident?
809
00:36:26,050 --> 00:36:26,890
Yes!
810
00:36:27,050 --> 00:36:27,610
Come.
811
00:36:29,170 --> 00:36:29,930
One, two.
812
00:36:30,290 --> 00:36:32,330
Win! Win! Win!
813
00:36:32,650 --> 00:36:34,010
Great! Get ready.
814
00:36:41,290 --> 00:36:41,970
Morning, Director Xue.
815
00:36:42,290 --> 00:36:42,640
Morning.
816
00:36:43,050 --> 00:36:43,850
Have you had breakfast?
817
00:36:43,850 --> 00:36:44,560
Yes.
818
00:36:45,970 --> 00:36:47,370
What's that smell?
819
00:36:47,770 --> 00:36:48,250
Someone
820
00:36:48,250 --> 00:36:50,330
had spicy shrimp for breakfast?
821
00:36:50,490 --> 00:36:51,130
Youyou.
822
00:36:51,730 --> 00:36:53,650
Tell the clean lady to ventilate the hall.
823
00:36:53,690 --> 00:36:55,680
-Mr. He will come this afternoon.
-Okay.
824
00:36:55,880 --> 00:36:56,930
-How's the editing going?
-Okay.
825
00:36:57,290 --> 00:36:58,370
Director Jian said she'd be late
826
00:36:58,370 --> 00:36:59,730
and asked me to wait for her to watch the video together.
827
00:37:00,080 --> 00:37:01,210
Why do you have to wait for her?
828
00:37:01,210 --> 00:37:02,490
Let me take a look first.
829
00:37:02,490 --> 00:37:03,370
If there's anything wrong,
830
00:37:03,370 --> 00:37:04,490
I can help her make modifications.
831
00:37:04,650 --> 00:37:06,570
The special effects need to be changed.
832
00:37:06,570 --> 00:37:09,120
Director Jian wants to explain it to the client.
833
00:37:09,370 --> 00:37:11,330
No need to explain. I can understand it.
834
00:37:12,370 --> 00:37:13,080
Good morning, Ms. Liang.
835
00:37:13,290 --> 00:37:13,890
Morning.
836
00:37:14,770 --> 00:37:15,530
Xue.
837
00:37:15,890 --> 00:37:16,450
Morning.
838
00:37:16,530 --> 00:37:17,010
Morning.
839
00:37:17,570 --> 00:37:18,130
Well,
840
00:37:18,130 --> 00:37:19,640
Mr. He and the others
841
00:37:19,640 --> 00:37:21,050
will come over to watch the video later.
842
00:37:21,210 --> 00:37:22,450
Go prepare the materials.
843
00:37:22,610 --> 00:37:23,200
Really?
844
00:37:23,730 --> 00:37:24,370
Okay.
845
00:37:25,050 --> 00:37:26,890
See you in the editing room.
846
00:37:43,730 --> 00:37:44,600
Ladies and gentlemen,
847
00:37:44,600 --> 00:37:46,890
welcome to Chuanjiang College Hockey League.
848
00:37:45,920 --> 00:37:47,090
[Chuanjiang College Hockey League]
849
00:37:47,090 --> 00:37:48,020
[Chuanjiang College Hockey League]
[Jiangbei Music Academy vs. Jiangnan Joint University]
850
00:37:47,290 --> 00:37:49,370
The two teams today
851
00:37:48,020 --> 00:37:49,070
[Jiangbei Music Academy]
852
00:37:49,070 --> 00:37:50,490
[Jiangbei Music Academy]
853
00:37:49,370 --> 00:37:50,650
are from Jiangbei Music Academy
854
00:37:50,620 --> 00:37:51,630
[Jiangnan Joint University]
855
00:37:50,650 --> 00:37:52,530
and Jiangnan Joint University.
856
00:37:51,630 --> 00:37:52,640
[Jiangnan Joint University]
857
00:37:53,170 --> 00:37:55,370
Both teams have stepped onto the ice.
858
00:37:55,370 --> 00:37:56,850
The atmosphere now
859
00:37:56,460 --> 00:37:57,380
[Jiangnan Joint University]
860
00:37:56,850 --> 00:37:58,080
is absolutely electric.
861
00:37:57,380 --> 00:37:58,430
[Jiangbei Music Academy]
862
00:37:58,530 --> 00:38:00,290
The visiting team from Jiangnan Joint University
863
00:38:00,290 --> 00:38:01,810
is a powerhouse in its own right.
864
00:38:01,810 --> 00:38:02,650
Up to this point,
865
00:38:02,650 --> 00:38:05,050
they've achieved an impressive record of eighteen wins, seven draws, and two losses.
866
00:38:06,090 --> 00:38:08,250
Then let's take a look at the home team from Jiangbei Music Academy.
867
00:38:08,650 --> 00:38:10,200
We can see many new faces
868
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
in this team.
869
00:38:11,720 --> 00:38:13,770
Although the players look young
870
00:38:13,770 --> 00:38:15,250
and may not be very experienced,
871
00:38:15,250 --> 00:38:17,450
it's a promising team.
872
00:38:18,610 --> 00:38:19,370
In today's game,
873
00:38:19,370 --> 00:38:21,250
on Jiangbei Music Academy's roster,
874
00:38:21,250 --> 00:38:23,050
we see the name of the team captain, Number 32,
875
00:38:23,050 --> 00:38:24,410
Hao Junjie.
876
00:38:24,410 --> 00:38:25,770
However, he's currently not
877
00:38:25,770 --> 00:38:27,240
in the starting lineup.
878
00:38:27,240 --> 00:38:30,090
Leading the charge as the starting player is Number 17, Jian Shuang.
879
00:38:30,370 --> 00:38:32,650
Little Bean is the starting player.
880
00:38:34,330 --> 00:38:35,810
Alright. The game is about to kick off.
881
00:38:35,810 --> 00:38:37,290
We'll be back shortly to introduce
882
00:38:37,290 --> 00:38:39,210
the other players as the game unfolds.
883
00:38:42,370 --> 00:38:44,010
This is so exciting.
884
00:38:44,210 --> 00:38:44,810
Yes.
885
00:38:45,850 --> 00:38:46,690
It's so cool.
886
00:38:46,690 --> 00:38:47,090
Look.
887
00:38:49,960 --> 00:38:51,570
You're the best, Jian Shuang!
888
00:38:52,450 --> 00:38:53,170
Get them!
889
00:38:55,570 --> 00:38:56,970
The exciting moment has come.
890
00:38:56,970 --> 00:38:58,330
The game is about to start.
891
00:38:59,200 --> 00:39:00,170
The game begins.
892
00:39:00,170 --> 00:39:01,810
The team from the Joint University goes on the offensive first.
893
00:39:02,010 --> 00:39:02,730
In the first round,
894
00:39:02,730 --> 00:39:05,130
they're attacking from the left side of the screen to the right.
895
00:39:05,450 --> 00:39:07,090
This team is a traditional powerhouse.
896
00:39:07,090 --> 00:39:07,690
It seems
897
00:39:07,690 --> 00:39:09,130
that for the Music Academy,
898
00:39:09,130 --> 00:39:10,530
it's gonna be a tough battle.
899
00:39:10,810 --> 00:39:11,800
Number 9 of the Joint University
900
00:39:11,800 --> 00:39:13,210
passes to Number 33, Pei Liwei.
901
00:39:13,210 --> 00:39:14,810
Pei Liwei is a player whose skill set
902
00:39:14,810 --> 00:39:15,690
is very versatile.
903
00:39:15,690 --> 00:39:16,810
Many professional teams
904
00:39:16,810 --> 00:39:17,210
Be careful.
905
00:39:17,210 --> 00:39:18,120
-have shown interest in him.
-Pass, pass.
906
00:39:19,560 --> 00:39:20,640
Hao Junjie. Hao Junjie.
907
00:39:20,810 --> 00:39:22,280
Is that how they change players?
908
00:39:22,280 --> 00:39:22,930
Yes.
909
00:39:23,970 --> 00:39:25,570
Hao Junjie dribbles the puck around several opponents.
910
00:39:25,570 --> 00:39:26,970
Number 17, Jian Shuang, on the forward line,
911
00:39:26,970 --> 00:39:28,200
joins in this attack.
912
00:39:28,200 --> 00:39:29,690
Their coordination is impeccable.
913
00:39:29,690 --> 00:39:30,250
Shoot!
914
00:39:30,250 --> 00:39:31,210
It's a goal!
915
00:39:32,370 --> 00:39:34,080
With Jian Shuang's help,
916
00:39:34,080 --> 00:39:36,050
Hao Junjie takes the first shot and scores.
917
00:39:35,790 --> 00:39:36,540
[Chuanjiang College Hockey League]
[Jiangbei Music Academy vs. Jiangnan Joint University]
[Round One]
918
00:39:36,050 --> 00:39:37,170
The current score
919
00:39:37,170 --> 00:39:38,080
is one to zero.
920
00:39:38,610 --> 00:39:40,210
Despite not having the upper hand,
921
00:39:39,690 --> 00:39:40,830
[Jiangbei Music Academy]
922
00:39:40,210 --> 00:39:42,240
Jiangbei Music Academy is temporarily in the lead.
923
00:39:47,650 --> 00:39:49,370
Director Xue, I'll go prepare the materials.
924
00:39:49,370 --> 00:39:50,010
Go ahead.
925
00:39:50,530 --> 00:39:51,130
Morning.
926
00:39:51,280 --> 00:39:51,930
Morning, Director Xue.
927
00:39:52,090 --> 00:39:52,360
Morning.
928
00:39:52,360 --> 00:39:52,730
Come.
929
00:39:52,760 --> 00:39:53,890
Deng.
930
00:39:54,330 --> 00:39:55,850
Show me the video.
931
00:39:56,090 --> 00:39:57,130
What video?
932
00:39:57,130 --> 00:39:59,050
The one Director Jian newly filmed. I'll go over it for her.
933
00:40:00,320 --> 00:40:01,530
I don't have that video.
934
00:40:03,930 --> 00:40:05,330
It's with that young man.
935
00:40:08,770 --> 00:40:09,450
A newcomer?
936
00:40:09,760 --> 00:40:10,570
Yeah.
937
00:40:13,850 --> 00:40:15,090
Headphones on?
938
00:40:15,810 --> 00:40:17,360
Show me the video.
939
00:40:19,530 --> 00:40:21,120
You're good-looking.
940
00:40:21,610 --> 00:40:22,490
What's your name?
941
00:40:23,330 --> 00:40:23,810
Sheng Yang.
942
00:40:45,330 --> 00:40:46,370
Hello, everybody.
943
00:40:46,490 --> 00:40:47,160
-Shanshan.
-Shanshan.
944
00:40:47,160 --> 00:40:48,130
Would you like some coffee?
945
00:40:48,130 --> 00:40:49,010
-Yes.
-Yes.
946
00:40:52,640 --> 00:40:53,410
Would you like some coffee?
947
00:40:53,730 --> 00:40:54,930
I'd like Americano. It's refreshing.
948
00:40:57,410 --> 00:40:58,570
Who is he?
949
00:40:59,210 --> 00:40:59,810
Shanshan.
950
00:40:59,930 --> 00:41:02,130
Director Jian invited him to do the special effects.
951
00:41:02,720 --> 00:41:03,690
The HR department
952
00:41:03,690 --> 00:41:05,170
should've informed me of it.
953
00:41:05,880 --> 00:41:06,650
What's your name?
954
00:41:07,170 --> 00:41:07,930
My name is Sheng Yang.
955
00:41:08,930 --> 00:41:10,010
You are Sheng Yang?
956
00:41:11,370 --> 00:41:12,400
Yes.
957
00:41:15,320 --> 00:41:17,290
What would you like to drink? I'll buy something for you too.
958
00:41:18,130 --> 00:41:19,050
No, thanks.
959
00:41:19,050 --> 00:41:20,090
Don't be shy.
960
00:41:20,250 --> 00:41:21,050
How about a latte?
961
00:41:22,040 --> 00:41:22,650
Okay.
962
00:41:22,810 --> 00:41:23,280
Thank you.
963
00:41:56,720 --> 00:41:57,810
What's going on?
964
00:41:58,650 --> 00:41:59,890
You almost bumped into the door.
965
00:42:00,530 --> 00:42:01,210
Who is he?
966
00:42:01,410 --> 00:42:02,330
You heard it.
967
00:42:02,560 --> 00:42:04,770
Jian Bing invited him here to do special effects.
968
00:42:05,050 --> 00:42:06,360
That doesn't mean you have to
969
00:42:06,360 --> 00:42:08,240
be so nice to him.
970
00:42:08,530 --> 00:42:10,010
He's good-looking.
971
00:42:12,930 --> 00:42:14,250
We agreed on this last night.
972
00:42:14,690 --> 00:42:15,930
No more flirting.
973
00:42:16,370 --> 00:42:17,490
It's not even 24 hours
974
00:42:17,490 --> 00:42:18,650
yet you're doing it again.
975
00:42:18,650 --> 00:42:20,010
Stop being jealous.
976
00:42:20,530 --> 00:42:21,210
I don't dare
977
00:42:21,210 --> 00:42:22,370
flirt with that guy.
978
00:42:23,490 --> 00:42:24,200
What do you mean?
979
00:42:26,490 --> 00:42:27,730
He's the guy who sent Jian Bing
980
00:42:27,730 --> 00:42:29,210
to the hotel the other day.
981
00:42:29,370 --> 00:42:30,720
You've talked on the phone with him.
982
00:42:37,090 --> 00:42:37,450
I…
58005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.