All language subtitles for Sunshine by My Side episode 19 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,500 --> 00:01:29,039 [Sunshine by My Side] 3 00:01:29,130 --> 00:01:31,980 [Episode 19] 4 00:01:45,140 --> 00:01:47,340 When were you going to tell me about your relationship? 5 00:01:55,620 --> 00:01:56,979 I didn't plan to hide it from you. 6 00:01:59,140 --> 00:02:00,380 We were just drunk. 7 00:02:02,860 --> 00:02:04,780 Darn you, Liang Shanshan. 8 00:02:06,060 --> 00:02:08,139 So you're saying it was because of biological impulses. 9 00:02:08,330 --> 00:02:09,940 There are so many men and women in the world. 10 00:02:09,940 --> 00:02:12,020 Why do you two have to be impulsive together? 11 00:02:14,180 --> 00:02:15,740 You two are really something. 12 00:02:18,380 --> 00:02:19,340 Have any of you 13 00:02:19,340 --> 00:02:20,900 considered my feelings? 14 00:02:23,579 --> 00:02:25,340 I just got divorced, 15 00:02:26,220 --> 00:02:28,060 and you two already slept together. 16 00:02:28,340 --> 00:02:29,940 You two are really speedy. 17 00:02:33,500 --> 00:02:35,410 That day when you dragged me to go and eat, 18 00:02:35,410 --> 00:02:37,140 to buy things at the mall, 19 00:02:38,060 --> 00:02:38,900 and to the karaoke 20 00:02:40,260 --> 00:02:42,060 where you introduced a bunch of boys to me, 21 00:02:44,100 --> 00:02:45,500 you must have gotten together since then. 22 00:02:53,820 --> 00:02:55,020 What if I didn't ask? 23 00:02:57,220 --> 00:02:58,329 If I didn't ask, 24 00:02:58,460 --> 00:03:00,460 were you two planning to keep it from me? 25 00:03:03,660 --> 00:03:04,940 Do you know what, Liang Shanshan? 26 00:03:06,580 --> 00:03:09,700 No matter how much the client disliked me, 27 00:03:10,540 --> 00:03:12,380 and no matter how serious a problem the company faced, 28 00:03:12,380 --> 00:03:14,140 I'd never once been afraid. 29 00:03:15,260 --> 00:03:17,100 Because I knew that when I looked back, 30 00:03:17,420 --> 00:03:19,300 you two would be behind me. 31 00:03:22,690 --> 00:03:24,540 What did you say when I got divorced? 32 00:03:25,980 --> 00:03:28,060 You said you would never let me grow old alone. 33 00:03:30,420 --> 00:03:32,660 But then you did this behind my back. 34 00:03:35,090 --> 00:03:35,980 You two are 35 00:03:35,980 --> 00:03:36,980 the ones 36 00:03:36,980 --> 00:03:39,220 who I trust the most. 37 00:03:41,140 --> 00:03:41,860 Now, 38 00:03:44,460 --> 00:03:45,860 I feel like I... 39 00:03:46,410 --> 00:03:48,460 I've lost both of you at once. 40 00:04:06,940 --> 00:04:08,460 I know I'm not impressive. 41 00:04:09,540 --> 00:04:10,540 I love playing, 42 00:04:11,220 --> 00:04:12,980 putting up a front and have no limits. 43 00:04:15,300 --> 00:04:16,540 Even if you two got divorced, 44 00:04:16,540 --> 00:04:18,019 I shouldn't have gotten involved with Xue. 45 00:04:22,140 --> 00:04:22,900 Jian Bing. 46 00:04:24,620 --> 00:04:26,380 It's all my fault. 47 00:04:28,540 --> 00:04:29,420 I'm sorry. 48 00:04:37,860 --> 00:04:40,060 You still sound like a PR professional. 49 00:04:41,050 --> 00:04:42,980 Have you forgotten that I'm a director? 50 00:04:44,409 --> 00:04:46,180 Don't give me that PR crap. 51 00:04:48,300 --> 00:04:49,700 Be real with me. 52 00:04:51,060 --> 00:04:52,060 Why did you do it? 53 00:05:14,420 --> 00:05:15,220 As a kid, 54 00:05:18,420 --> 00:05:19,900 my dad was an ex-convict 55 00:05:20,100 --> 00:05:21,220 and my mom was a fishmonger. 56 00:05:24,220 --> 00:05:25,460 None of my classmates 57 00:05:26,900 --> 00:05:28,820 was willing to sit next to me. 58 00:05:30,020 --> 00:05:31,250 No one cared about me. 59 00:05:31,620 --> 00:05:32,930 They complained that I stank 60 00:05:32,930 --> 00:05:34,220 and smelled fishy. 61 00:05:35,620 --> 00:05:36,420 Except for Xue, 62 00:05:38,060 --> 00:05:39,420 who was willing to be my tablemate. 63 00:05:41,540 --> 00:05:43,260 Later I found out that he has rhinitis. 64 00:05:50,700 --> 00:05:52,050 Since I was young, I've always thought 65 00:05:54,860 --> 00:05:56,180 that I could tolerate 66 00:05:56,780 --> 00:05:57,980 anything he does. 67 00:05:59,220 --> 00:06:01,140 I could do anything for him. 68 00:06:03,740 --> 00:06:04,540 Welcome. 69 00:06:04,780 --> 00:06:05,490 -Thank you. -Please. 70 00:06:06,420 --> 00:06:07,740 Have more meat later. 71 00:06:08,380 --> 00:06:09,660 Who wants more meat? 72 00:06:09,900 --> 00:06:10,380 Xue. 73 00:06:12,260 --> 00:06:12,700 Hello. 74 00:06:13,220 --> 00:06:14,530 That's Liang Shanshan. Have a seat. 75 00:06:18,930 --> 00:06:19,740 Let me introduce. 76 00:06:19,740 --> 00:06:21,020 This is my girlfriend. 77 00:06:21,250 --> 00:06:21,620 No. 78 00:06:21,620 --> 00:06:22,620 To be exact, 79 00:06:22,930 --> 00:06:23,620 she's my fiancee. 80 00:06:24,460 --> 00:06:25,380 Come on. Quick. 81 00:06:25,940 --> 00:06:26,860 Show her the ring. 82 00:06:27,180 --> 00:06:28,480 Shiny. 83 00:06:30,220 --> 00:06:32,060 This is my long-term work partner 84 00:06:32,300 --> 00:06:33,020 Liang Shanshan. 85 00:06:33,580 --> 00:06:34,700 She's like a sworn brother to me, 86 00:06:34,700 --> 00:06:35,700 except she can't grow a beard. 87 00:06:36,170 --> 00:06:37,740 Hello, my name is Jian Bing. 88 00:06:37,740 --> 00:06:39,060 Xue always mentioned you. 89 00:06:39,180 --> 00:06:40,060 Sir Liang. 90 00:06:40,659 --> 00:06:41,460 Hello. 91 00:06:42,380 --> 00:06:43,700 He mustn't have said anything good about me, right? 92 00:06:43,860 --> 00:06:44,820 They were all compliments. 93 00:06:45,580 --> 00:06:47,540 Why are you calling such a beautiful lady sir? 94 00:06:49,300 --> 00:06:50,220 Look at your ears. 95 00:06:51,220 --> 00:06:52,970 Let's dig in. The food's getting cold. 96 00:06:54,020 --> 00:06:55,260 I thought we were having roast meat. 97 00:06:56,460 --> 00:06:57,580 -They're all cold dishes. -Order more dishes. 98 00:06:57,700 --> 00:06:58,300 Okay. 99 00:06:58,620 --> 00:06:59,780 Waiter, the menu please. 100 00:07:00,660 --> 00:07:01,220 What would you like to eat? 101 00:07:02,060 --> 00:07:02,380 Hello. 102 00:07:02,380 --> 00:07:02,780 I want beef. 103 00:07:02,780 --> 00:07:03,980 This is the menu. Please take a look. 104 00:07:04,300 --> 00:07:04,730 Give it to me. 105 00:07:05,370 --> 00:07:05,940 Order more. 106 00:07:05,940 --> 00:07:07,420 You don't have to watch the price for my sake. It's on me. 107 00:07:07,420 --> 00:07:08,730 Let's have everything on the menu then. 108 00:07:10,060 --> 00:07:11,100 Have a look. 109 00:07:13,300 --> 00:07:14,740 This beef looks good. 110 00:07:16,100 --> 00:07:16,820 Give me one stick. 111 00:07:16,820 --> 00:07:18,060 Order it yourself. 112 00:07:22,700 --> 00:07:23,940 Don't smoke. 113 00:07:23,940 --> 00:07:25,380 Didn't we agree... 114 00:07:25,820 --> 00:07:26,740 To quit! 115 00:07:26,780 --> 00:07:27,580 I'll quit right now. 116 00:07:27,900 --> 00:07:28,820 You too. 117 00:07:29,260 --> 00:07:30,860 How old are you and you're still smoking? 118 00:07:30,860 --> 00:07:32,380 Learn from me and quit. 119 00:07:34,100 --> 00:07:35,810 Why did you throw away her stuff? 120 00:07:36,020 --> 00:07:37,140 We should quit together. 121 00:07:42,180 --> 00:07:43,700 I've never seen Xue like this. 122 00:07:43,700 --> 00:07:44,650 He's so obedient. 123 00:07:45,380 --> 00:07:48,180 Finally, someone can control you. 124 00:07:48,180 --> 00:07:50,900 She never tries to control me. 125 00:07:52,060 --> 00:07:55,220 She's never jealous, causing trouble or throwing tantrums. 126 00:07:55,460 --> 00:07:57,180 She's always just thinking about the craft of shooting advertisements. 127 00:07:57,180 --> 00:07:59,100 Isn't she cute? 128 00:07:59,570 --> 00:08:01,300 If I'm unhappy with you, I'll just abandon you. 129 00:08:01,300 --> 00:08:03,620 If you dare, I'll break your leg. 130 00:08:05,260 --> 00:08:06,060 Cute. 131 00:08:07,180 --> 00:08:08,370 Today is such a good day. 132 00:08:08,370 --> 00:08:09,740 I have to invite my boyfriend too. 133 00:08:09,740 --> 00:08:10,180 Invite him. 134 00:08:10,180 --> 00:08:11,940 Let's get more people to celebrate. 135 00:08:12,100 --> 00:08:13,100 Which boyfriend? 136 00:08:13,940 --> 00:08:14,660 Who cares? 137 00:08:14,660 --> 00:08:15,700 I have many anyway. 138 00:08:17,780 --> 00:08:18,980 Let's have the beef skewers. 139 00:08:18,980 --> 00:08:20,660 Let's have a beef feast. 140 00:08:20,980 --> 00:08:22,460 The prawn should be good. 141 00:08:26,820 --> 00:08:28,380 It was also since then 142 00:08:29,420 --> 00:08:30,650 that I began to like him. 143 00:08:31,460 --> 00:08:32,530 Until now, 144 00:08:33,220 --> 00:08:34,140 my feelings for him have never changed. 145 00:08:47,580 --> 00:08:48,490 All these years, 146 00:08:49,020 --> 00:08:51,140 you got rid of many jerks around me for me. 147 00:08:53,130 --> 00:08:54,020 We also 148 00:08:54,820 --> 00:08:57,780 shouldered many responsibilities together. 149 00:09:01,140 --> 00:09:02,580 Do you remember Wensen? 150 00:09:04,250 --> 00:09:05,660 Let me introduce. 151 00:09:05,660 --> 00:09:07,740 This is my... boyfriend. 152 00:09:08,050 --> 00:09:08,740 What's your surname? 153 00:09:08,860 --> 00:09:09,380 Chen. 154 00:09:09,700 --> 00:09:10,570 Chen Wensen. 155 00:09:10,940 --> 00:09:11,500 Vincent. 156 00:09:12,180 --> 00:09:14,540 This is my old classmate, Xue Yiming. 157 00:09:14,540 --> 00:09:15,740 This is his... 158 00:09:16,580 --> 00:09:18,060 fiancee, Jian Bing. 159 00:09:18,620 --> 00:09:19,460 Hello. 160 00:09:19,460 --> 00:09:20,060 Hello. 161 00:09:20,460 --> 00:09:21,980 When did you become a big lion? 162 00:09:21,980 --> 00:09:23,260 We're not from the same generation. Stop talking. 163 00:09:23,260 --> 00:09:24,300 He's too young to understand. 164 00:09:24,580 --> 00:09:25,100 Come on. 165 00:09:25,490 --> 00:09:25,740 Cheers. 166 00:09:25,740 --> 00:09:26,260 Come on. 167 00:09:26,300 --> 00:09:27,260 Let's celebrate. 168 00:09:28,180 --> 00:09:29,060 I wish that you'll 169 00:09:29,250 --> 00:09:30,220 have a long life together. 170 00:09:30,860 --> 00:09:31,260 Thank you. 171 00:09:31,260 --> 00:09:32,180 Thank you. 172 00:09:33,340 --> 00:09:35,740 Sir Liang, here's wishing that our friendship lasts forever. 173 00:09:41,500 --> 00:09:42,420 Can we eat the meat now? 174 00:09:42,420 --> 00:09:43,660 -Come on. -Come on. Have some meat. 175 00:09:45,140 --> 00:09:46,980 You even beat him up once. 176 00:09:49,850 --> 00:09:51,530 It actually touched me a lot. 177 00:09:54,180 --> 00:09:55,420 Since I was young, 178 00:09:56,820 --> 00:09:58,460 I've always been the one protecting others. 179 00:09:59,260 --> 00:10:01,180 No one has ever protected me. 180 00:10:02,140 --> 00:10:03,260 You are the first one. 181 00:10:05,580 --> 00:10:06,580 So, 182 00:10:06,580 --> 00:10:08,060 you're the only female friend 183 00:10:08,060 --> 00:10:09,620 I have in this world. 184 00:10:17,900 --> 00:10:19,140 It sounds quite genuine. 185 00:10:20,860 --> 00:10:21,980 You and Xue 186 00:10:23,100 --> 00:10:25,180 are the most important people in my life. 187 00:10:27,460 --> 00:10:29,380 I never wanted to hurt you. 188 00:10:42,580 --> 00:10:43,580 In other words, 189 00:10:46,130 --> 00:10:47,540 you've been waiting for Xue Yiming 190 00:10:48,060 --> 00:10:49,180 your whole life. 191 00:10:50,580 --> 00:10:51,380 Right? 192 00:10:53,860 --> 00:10:55,500 I didn't expect you two to get divorced. 193 00:10:56,740 --> 00:10:58,740 I've never planned to be with him either. 194 00:11:03,580 --> 00:11:05,100 But I really do love him. 195 00:11:12,940 --> 00:11:13,500 Okay. 196 00:11:19,970 --> 00:11:20,940 Your wait is over. 197 00:11:22,420 --> 00:11:23,260 Xue Yiming! 198 00:11:25,180 --> 00:11:25,850 Xue Yiming! 199 00:11:26,060 --> 00:11:26,780 Come in. 200 00:11:39,930 --> 00:11:42,380 Be good to Liang Shanshan from now on. 201 00:11:46,780 --> 00:11:50,540 We don't have to make any changes to our company, right? 202 00:11:51,540 --> 00:11:52,180 No. 203 00:11:56,820 --> 00:11:57,370 Okay. 204 00:12:02,860 --> 00:12:04,540 Friendship lasts forever. 205 00:12:07,450 --> 00:12:09,530 Don't be lovey-dovey in front of me. 206 00:12:10,620 --> 00:12:11,580 Anyone 207 00:12:13,220 --> 00:12:15,060 would need time to get used to it, right? 208 00:12:16,890 --> 00:12:17,460 Thank you. 209 00:12:19,100 --> 00:12:19,660 Thank you. 210 00:12:26,020 --> 00:12:26,570 Thank you. 211 00:12:42,860 --> 00:12:44,380 We're on a new chapter of our lives now. 212 00:12:58,900 --> 00:12:59,660 What are you doing? 213 00:13:00,660 --> 00:13:01,650 Why are you loafing around? 214 00:13:01,780 --> 00:13:02,890 I asked you to practice the piano. 215 00:13:03,300 --> 00:13:04,140 I'm practicing. 216 00:13:04,500 --> 00:13:05,300 Get up. 217 00:13:05,850 --> 00:13:06,380 What? 218 00:13:06,380 --> 00:13:07,340 Don't you want to play? 219 00:13:08,260 --> 00:13:09,260 I'll play with you. 220 00:13:11,340 --> 00:13:12,620 I'll improvise something. 221 00:13:13,660 --> 00:13:14,500 Listen carefully. 222 00:14:00,380 --> 00:14:00,780 How was it? 223 00:14:01,980 --> 00:14:02,380 Was it okay? 224 00:14:03,060 --> 00:14:03,660 You wrote it? 225 00:14:04,060 --> 00:14:04,620 Yes. 226 00:14:04,900 --> 00:14:05,460 Just now. 227 00:14:05,740 --> 00:14:06,620 That's why it's called improvisation. 228 00:14:08,300 --> 00:14:08,620 Here. 229 00:14:08,900 --> 00:14:10,020 -Try it. -Okay. 230 00:15:02,380 --> 00:15:02,940 Not bad. 231 00:15:04,330 --> 00:15:05,500 The glissandos are so old-fashioned. 232 00:15:06,140 --> 00:15:06,700 Enough with the nonsense. 233 00:15:07,660 --> 00:15:08,220 Have you 234 00:15:09,900 --> 00:15:10,700 played this before? 235 00:15:15,180 --> 00:15:16,220 Take a good look. 236 00:15:17,540 --> 00:15:18,340 Come on. 237 00:15:21,020 --> 00:15:22,980 Don't force yourself if you can't do it. 238 00:15:31,140 --> 00:15:31,850 Let me try. 239 00:16:02,340 --> 00:16:03,130 Sure. 240 00:16:03,700 --> 00:16:05,020 You've improved a lot lately. 241 00:16:05,140 --> 00:16:06,020 I'm decent. 242 00:16:06,180 --> 00:16:06,930 Don't forget 243 00:16:06,930 --> 00:16:08,500 that although your strength is improvisation, 244 00:16:08,740 --> 00:16:11,180 you need to practice the basics consistently too. 245 00:16:11,740 --> 00:16:12,340 Got it. 246 00:16:12,340 --> 00:16:12,940 Go. 247 00:16:13,620 --> 00:16:14,220 Where to? 248 00:16:14,540 --> 00:16:15,140 Go play ice hockey. 249 00:16:16,420 --> 00:16:17,540 I told you 250 00:16:17,540 --> 00:16:19,980 that as long as playing ice hockey doesn't hinder your practice 251 00:16:19,980 --> 00:16:21,300 and your prospects of going abroad in the future, 252 00:16:21,340 --> 00:16:22,940 I'll support you. 253 00:16:23,020 --> 00:16:23,660 Your uncle 254 00:16:25,140 --> 00:16:25,940 supports you. 255 00:16:26,860 --> 00:16:27,460 Really? 256 00:16:27,860 --> 00:16:28,620 Thank you, uncle. 257 00:16:30,940 --> 00:16:32,660 Don't forget to do the two course assignments 258 00:16:32,660 --> 00:16:33,540 with Jian Shuang. 259 00:16:33,540 --> 00:16:35,420 Don't worry. I'll do it after the game. 260 00:16:37,020 --> 00:16:38,580 Look at you. 261 00:16:39,620 --> 00:16:41,940 You have people to accompany you when you learn and when you play. 262 00:16:42,540 --> 00:16:43,140 By the way, 263 00:16:44,140 --> 00:16:46,340 has her sister contacted you recently? 264 00:16:47,180 --> 00:16:48,180 No. 265 00:16:48,780 --> 00:16:51,300 We only agreed to have dinner another day last time. 266 00:16:51,340 --> 00:16:54,140 I don't know when it will be. 267 00:16:54,380 --> 00:16:55,940 Have you never been in a relationship? 268 00:16:55,940 --> 00:16:58,940 When an adult says "another day", that means that it won't happen. 269 00:16:59,260 --> 00:17:00,340 It means that she doesn't want to. 270 00:17:00,620 --> 00:17:01,220 -That's enough. -It's not an appointment. 271 00:17:01,220 --> 00:17:02,900 Fine, I got it. 272 00:17:04,859 --> 00:17:06,420 Do you need my help? 273 00:17:07,300 --> 00:17:09,140 Your last idea didn't work either. 274 00:17:09,420 --> 00:17:09,730 Forget it. 275 00:17:10,140 --> 00:17:10,900 Yes, let's forget it. 276 00:17:10,900 --> 00:17:11,740 I'm busy too anyway. 277 00:17:11,740 --> 00:17:12,980 I have to go to the ice hockey rink now. 278 00:17:14,819 --> 00:17:16,500 Just tell me what silly ideas you have. 279 00:17:19,900 --> 00:17:20,940 I think 280 00:17:21,339 --> 00:17:22,420 you should 281 00:17:23,180 --> 00:17:24,300 cater to her liking. 282 00:17:25,060 --> 00:17:26,130 When necessary, 283 00:17:26,130 --> 00:17:28,180 take advantage of your identity. 284 00:17:30,580 --> 00:17:31,380 I'm leaving. 285 00:17:44,810 --> 00:17:46,060 Do you know 286 00:17:46,060 --> 00:17:48,220 why Captain is so nice to Jian Shuang? 287 00:17:48,260 --> 00:17:49,060 Why? 288 00:17:51,780 --> 00:17:53,010 They're like this. 289 00:17:53,620 --> 00:17:54,820 They like each other? 290 00:17:54,820 --> 00:17:55,940 Lower your voice. 291 00:17:56,570 --> 00:17:57,700 Isn't she wearing headphones? 292 00:17:57,700 --> 00:17:58,460 How can she hear me? 293 00:17:58,580 --> 00:17:59,580 Really? 294 00:17:59,580 --> 00:18:00,740 Of course. 295 00:18:00,740 --> 00:18:01,940 I've seen it several times. 296 00:18:01,980 --> 00:18:02,780 After training, 297 00:18:02,780 --> 00:18:04,060 they go to self-study classes together. 298 00:18:04,770 --> 00:18:06,380 The captain will fetch her around with his motorcycle. 299 00:18:07,860 --> 00:18:08,740 Think about it. 300 00:18:08,740 --> 00:18:10,980 What kind of relationship can be like this? 301 00:18:11,020 --> 00:18:11,900 I knew it. 302 00:18:11,900 --> 00:18:14,010 Jian Shuang has a thick waist. 303 00:18:14,490 --> 00:18:15,860 What's with his taste? 304 00:18:15,960 --> 00:18:16,940 Why would he like someone like her? 305 00:18:17,020 --> 00:18:17,740 Look. 306 00:18:18,060 --> 00:18:19,380 There's nothing appealing about her. 307 00:18:19,580 --> 00:18:20,940 She doesn't look like a girl. 308 00:18:21,570 --> 00:18:22,620 Nonsense. 309 00:18:22,620 --> 00:18:24,660 We need to call her sister-in-law in the future. 310 00:18:27,940 --> 00:18:30,620 If Captain gets with her, 311 00:18:30,940 --> 00:18:32,340 the three of us 312 00:18:32,340 --> 00:18:33,940 will be sidelined in the future. 313 00:18:34,020 --> 00:18:35,420 All his focus will be on her. 314 00:18:35,660 --> 00:18:37,380 Whether we play well or not doesn't matter, 315 00:18:37,580 --> 00:18:38,780 right? The three of us... 316 00:18:40,460 --> 00:18:41,330 Is practice over? 317 00:18:43,700 --> 00:18:44,740 Have you finished practicing for your audition? 318 00:18:44,940 --> 00:18:45,860 I just finished. 319 00:18:50,180 --> 00:18:50,980 Bro. 320 00:18:51,420 --> 00:18:53,060 You didn't come for any of the previous trainings. 321 00:18:53,060 --> 00:18:54,140 What are you busy with? 322 00:18:54,820 --> 00:18:56,220 Why do you care so much? 323 00:18:56,500 --> 00:18:59,220 He must be in a relationship, right? 324 00:19:00,900 --> 00:19:02,220 Don't talk nonsense. 325 00:19:02,580 --> 00:19:04,220 It's getting late. You guys go back first. 326 00:19:04,420 --> 00:19:05,820 I'll practice alone for a while. 327 00:19:05,820 --> 00:19:06,380 Let's go. 328 00:19:06,380 --> 00:19:06,940 Okay. 329 00:19:10,020 --> 00:19:11,300 Let's take a photo together. 330 00:19:11,370 --> 00:19:12,260 -Hurry up. -Don't forget your stuff. 331 00:19:12,260 --> 00:19:12,960 It's in my bag. 332 00:19:13,920 --> 00:19:14,610 Hold this for me. 333 00:19:15,590 --> 00:19:16,660 -Bye. -Bye. 334 00:19:16,860 --> 00:19:17,420 Bye, bro. 335 00:19:17,420 --> 00:19:17,980 Take care. 336 00:19:21,460 --> 00:19:22,340 I'll accompany you. 337 00:19:23,500 --> 00:19:24,340 No need. 338 00:19:24,980 --> 00:19:26,780 There won't be any more hot water in the dorm if you don't go back now. 339 00:19:28,260 --> 00:19:29,060 I'll accompany you. 340 00:19:41,980 --> 00:19:42,380 Okay. 341 00:19:51,580 --> 00:19:52,260 What are you waiting for? 342 00:19:55,340 --> 00:19:56,380 Get changed. 343 00:19:57,660 --> 00:19:58,100 Yes. 344 00:20:12,860 --> 00:20:14,580 The group tournament is about to start. 345 00:20:15,060 --> 00:20:16,260 I’ll train more 346 00:20:16,490 --> 00:20:17,940 and make up for what I missed. 347 00:20:18,260 --> 00:20:19,580 I won't hold everyone back. 348 00:20:23,740 --> 00:20:25,090 Attend the self-study classes 349 00:20:25,090 --> 00:20:26,340 on your own. 350 00:20:26,820 --> 00:20:28,140 Don't delay your final exam preparation. 351 00:20:29,140 --> 00:20:30,060 You don't have to 352 00:20:30,060 --> 00:20:31,220 practice with me every day. 353 00:20:32,860 --> 00:20:33,340 Okay. 354 00:20:36,660 --> 00:20:37,340 Also, 355 00:20:41,260 --> 00:20:43,220 don't take what they said seriously. 356 00:20:43,780 --> 00:20:45,380 They were just joking. 357 00:20:46,580 --> 00:20:47,780 I didn't take it to heart. 358 00:20:48,060 --> 00:20:49,660 I wasn't planning to acknowledge them in the first place anyway. 359 00:20:58,140 --> 00:20:58,930 Then I... 360 00:21:00,380 --> 00:21:00,980 I... 361 00:21:01,940 --> 00:21:03,020 I'll go back first. 362 00:21:46,340 --> 00:21:47,340 Hello? 363 00:21:47,740 --> 00:21:48,340 Hello? 364 00:21:48,580 --> 00:21:49,260 Hello. 365 00:21:49,260 --> 00:21:50,580 Are you Sheng Yang? 366 00:21:51,660 --> 00:21:52,420 Yes. 367 00:21:53,100 --> 00:21:55,180 I'm calling to inform you 368 00:21:55,500 --> 00:21:57,300 that we've looked through your information. 369 00:21:57,580 --> 00:21:59,180 Can you come for an interview? 370 00:22:00,620 --> 00:22:00,940 Hello? 371 00:22:02,140 --> 00:22:02,980 No problem. 372 00:22:03,180 --> 00:22:04,050 Also, a questionnaire 373 00:22:04,050 --> 00:22:05,500 has been sent to your email. 374 00:22:06,140 --> 00:22:07,780 The interview should be next week. 375 00:22:08,060 --> 00:22:08,980 Is it okay with you? 376 00:22:09,220 --> 00:22:09,980 I'm fine with anything. 377 00:22:11,060 --> 00:22:12,380 Excuse me, 378 00:22:12,380 --> 00:22:14,130 but I have a question I want to 379 00:22:14,980 --> 00:22:15,740 consult with you. 380 00:22:16,100 --> 00:22:16,700 Go ahead. 381 00:22:17,580 --> 00:22:18,460 Well, 382 00:22:20,140 --> 00:22:22,140 about my background check... 383 00:22:22,780 --> 00:22:23,620 Your background check? 384 00:22:24,010 --> 00:22:24,700 We've already talked to 385 00:22:24,700 --> 00:22:26,580 Mr. Yu from July Advertising Agency. 386 00:22:26,940 --> 00:22:27,570 Mr. Yu 387 00:22:27,570 --> 00:22:28,460 has nothing but praises for you, 388 00:22:28,540 --> 00:22:30,020 saying that you are especially capable. 389 00:22:30,380 --> 00:22:31,050 In short, 390 00:22:31,050 --> 00:22:32,900 it was a high evaluation. 391 00:22:33,860 --> 00:22:35,180 Then, that's all for now. 392 00:22:35,180 --> 00:22:37,180 Okay, I got it. 393 00:22:37,620 --> 00:22:39,330 Thank you. Bye. 394 00:22:39,420 --> 00:22:39,990 Bye. 395 00:23:09,800 --> 00:23:16,400 [Jian Bing] [Sheng Yang: Are you okay?] 396 00:23:16,690 --> 00:23:27,700 [Jian Bing] [Sheng Yang: I didn’t have time to thank you for recommending me the job that day.] 397 00:23:28,330 --> 00:23:41,430 [Jian Bing] [Sheng Yang: I really don't know the woman on the phone last time.] 398 00:23:46,760 --> 00:23:54,740 [Jian Bing] [Sheng Yang: How is your injury?] 399 00:23:55,040 --> 00:23:57,470 [Jian Bing] 400 00:24:10,660 --> 00:24:12,760 [Jian Bing] 401 00:24:28,470 --> 00:24:32,080 [Lin (Director Jian Bing's assistant)] 402 00:24:35,190 --> 00:24:44,220 [Sheng Yang: Hello, sorry to bother you. Is Director Jian busy?] 403 00:24:56,290 --> 00:24:57,060 Yuan. 404 00:24:57,060 --> 00:24:59,060 There're water droplets on your lens. Wipe them off. 405 00:25:00,180 --> 00:25:01,140 Okay, got it. 406 00:25:01,140 --> 00:25:01,980 I'll handle it now. 407 00:25:02,780 --> 00:25:04,380 The rain doesn't look good. 408 00:25:06,580 --> 00:25:07,380 Ms. Jian. 409 00:25:07,980 --> 00:25:08,780 Hello. 410 00:25:09,100 --> 00:25:09,860 Why are you here? 411 00:25:10,820 --> 00:25:11,620 Well, 412 00:25:11,940 --> 00:25:13,530 he couldn't get through to you today. 413 00:25:13,530 --> 00:25:15,300 He came because he heard that we needed people. 414 00:25:16,780 --> 00:25:18,370 Sorry, I didn't check my phone. 415 00:25:20,620 --> 00:25:22,460 The rain was too heavy in the last take. 416 00:25:22,620 --> 00:25:24,140 Adjust it for the next take. 417 00:25:24,580 --> 00:25:25,660 Got it. 418 00:25:26,180 --> 00:25:26,980 It's fine. 419 00:25:27,460 --> 00:25:29,780 I just wanted to check 420 00:25:29,820 --> 00:25:31,340 if your injury is healing well. 421 00:25:31,580 --> 00:25:32,650 I've recovered a long time ago. 422 00:25:34,580 --> 00:25:36,380 You came here just for this? 423 00:25:37,460 --> 00:25:38,580 Don't you have an interview? 424 00:25:38,730 --> 00:25:39,820 It's Saturday today. 425 00:25:40,140 --> 00:25:41,340 All offices are closed. 426 00:25:41,820 --> 00:25:43,460 Are you so busy that you can't even tell 427 00:25:43,460 --> 00:25:44,740 weekdays from weekends? 428 00:25:45,580 --> 00:25:46,940 For our profession, work is life 429 00:25:46,980 --> 00:25:48,140 and life is work. 430 00:25:48,140 --> 00:25:48,940 If the client needs it, 431 00:25:48,940 --> 00:25:50,060 we have to shoot even on the first day of Chinese New Year. 432 00:25:53,900 --> 00:25:55,900 Is there anything I can help? 433 00:25:57,140 --> 00:25:58,740 Just don't make trouble for me. 434 00:25:58,740 --> 00:26:00,780 This shoot is already difficult enough to begin with. 435 00:26:04,020 --> 00:26:05,580 Lin, you need to tell them again 436 00:26:05,580 --> 00:26:06,780 to adjust it. 437 00:26:09,340 --> 00:26:10,300 If you want to stay here, 438 00:26:10,300 --> 00:26:11,620 find a place to sit. 439 00:26:12,060 --> 00:26:12,500 Over there. 440 00:26:13,540 --> 00:26:14,780 Okay, I'll sit there. 441 00:26:15,090 --> 00:26:17,340 Call me anytime if you need anything. 442 00:26:18,500 --> 00:26:19,290 Director. 443 00:26:20,100 --> 00:26:22,010 I think the kids 444 00:26:22,140 --> 00:26:23,100 can't imagine 445 00:26:23,100 --> 00:26:24,900 the images of animals in the sky. 446 00:26:24,900 --> 00:26:26,140 So, the performance might be... 447 00:26:26,140 --> 00:26:27,180 So, 448 00:26:27,540 --> 00:26:29,660 why didn't you think of a way to fix that? 449 00:26:29,660 --> 00:26:31,780 When I say the sky has changed, 450 00:26:32,140 --> 00:26:34,020 you could have floated some balloons or whatnot 451 00:26:34,020 --> 00:26:35,020 for the kids. 452 00:26:35,020 --> 00:26:36,460 Something novel. 453 00:26:36,460 --> 00:26:37,540 But you didn't prepare anything. 454 00:26:37,740 --> 00:26:39,740 Just make it sound more convincing. 455 00:26:39,740 --> 00:26:40,740 What animals do they know? 456 00:26:40,740 --> 00:26:42,140 Puppies, kittens, little foxes, 457 00:26:42,140 --> 00:26:43,100 and what else? 458 00:26:43,140 --> 00:26:44,180 Each of you can come up with an animal, 459 00:26:44,580 --> 00:26:45,100 okay? 460 00:26:45,100 --> 00:26:45,740 Okay. 461 00:26:47,740 --> 00:26:49,860 Let's adjust and do another take. 462 00:26:50,740 --> 00:26:51,820 Okay, got it. 463 00:26:52,860 --> 00:26:55,700 Don't you know your son? 464 00:26:55,740 --> 00:26:58,420 He wouldn't compromise his dignity and ask for help. 465 00:26:58,420 --> 00:26:59,900 He has to rely on himself for everything. 466 00:27:02,940 --> 00:27:03,700 Where are you going? 467 00:27:05,020 --> 00:27:05,860 I'm getting some water. 468 00:27:07,100 --> 00:27:09,740 He's always sitting in front of the computer and fiddling with it. 469 00:27:10,780 --> 00:27:13,380 He keeps everything to himself. 470 00:27:14,620 --> 00:27:15,220 Here. 471 00:27:15,700 --> 00:27:18,580 I don't know who he takes after. 472 00:27:18,940 --> 00:27:19,980 He doesn't say anything. 473 00:27:19,980 --> 00:27:22,090 I don't know what he's thinking. 474 00:27:23,500 --> 00:27:24,620 Let's talk about our finances. 475 00:27:24,780 --> 00:27:25,420 Okay. 476 00:27:32,900 --> 00:27:33,420 Look. 477 00:27:36,780 --> 00:27:39,260 We have 150,000 yuan in this account. 478 00:27:39,900 --> 00:27:41,180 I'm saving this 150,000 479 00:27:41,380 --> 00:27:43,860 for Yang's wedding. 480 00:27:44,900 --> 00:27:46,140 We mustn't touch this. 481 00:27:47,540 --> 00:27:48,260 No? 482 00:27:48,420 --> 00:27:48,980 Okay. 483 00:27:49,190 --> 00:27:50,250 -Are you done? -Be more enthusiastic. 484 00:27:50,700 --> 00:27:51,420 Okay. 485 00:27:51,460 --> 00:27:52,860 Ready. Rolling. 486 00:27:53,140 --> 00:27:54,060 Start the rain. 487 00:27:56,940 --> 00:27:57,860 Action. 488 00:27:59,340 --> 00:28:00,580 That's a panda. 489 00:28:01,060 --> 00:28:02,580 Is that a raccoon? 490 00:28:03,220 --> 00:28:04,180 Crane. 491 00:28:05,570 --> 00:28:06,740 That's a dinosaur. 492 00:28:09,620 --> 00:28:11,300 Is that a peacock? 493 00:28:13,180 --> 00:28:14,060 Is that a bird? 494 00:28:16,260 --> 00:28:16,980 Okay, cut. 495 00:28:16,980 --> 00:28:17,820 Cut. 496 00:28:22,580 --> 00:28:23,220 Come on. 497 00:28:23,220 --> 00:28:23,740 Don't... 498 00:28:23,740 --> 00:28:25,180 Don't fix them up first. 499 00:28:25,300 --> 00:28:25,940 This time 500 00:28:25,940 --> 00:28:28,660 was much better than before. 501 00:28:28,660 --> 00:28:29,900 Much better. I saw 502 00:28:29,900 --> 00:28:31,740 that you were discussing about your favorite animals, 503 00:28:31,740 --> 00:28:32,420 right? 504 00:28:32,420 --> 00:28:34,060 After the discussion, 505 00:28:34,060 --> 00:28:35,380 you must believe 506 00:28:35,380 --> 00:28:36,980 that those animals are in the sky. 507 00:28:36,980 --> 00:28:37,340 Really. 508 00:28:37,340 --> 00:28:38,330 I'll draw them in the sky 509 00:28:38,330 --> 00:28:40,100 later on, okay? 510 00:28:40,100 --> 00:28:40,460 Okay. 511 00:28:40,460 --> 00:28:41,420 Hang in there. 512 00:28:41,420 --> 00:28:42,100 You're tired, right? 513 00:28:42,540 --> 00:28:43,380 Brother. 514 00:28:43,810 --> 00:28:45,540 Are you the director's boyfriend? 515 00:28:45,860 --> 00:28:46,740 Let's do another take. 516 00:28:47,380 --> 00:28:48,380 Right away. Is it okay? 517 00:28:48,620 --> 00:28:49,620 Then... 518 00:28:49,860 --> 00:28:51,100 Act happier when you've confirmed it. 519 00:28:51,100 --> 00:28:52,780 Not yet. 520 00:28:53,140 --> 00:28:55,340 It's either yes or no. 521 00:28:55,500 --> 00:28:56,900 What do you mean by "not yet"? 522 00:28:58,820 --> 00:29:00,660 It's like how you're shooting an advertisement. 523 00:29:00,780 --> 00:29:02,490 For example, when you've filmed some scenes 524 00:29:02,490 --> 00:29:04,060 but you haven't finished filming everything, 525 00:29:04,100 --> 00:29:04,940 what is it called? 526 00:29:06,700 --> 00:29:08,180 Are you waiting for the wrap? 527 00:29:08,180 --> 00:29:09,260 Just like me? 528 00:29:12,380 --> 00:29:13,860 Our situations are not quite the same. 529 00:29:14,940 --> 00:29:16,500 I haven't wrapped it up yet. 530 00:29:16,860 --> 00:29:17,700 Besides, 531 00:29:18,380 --> 00:29:19,660 I don't want to wrap it up. 532 00:29:20,340 --> 00:29:21,380 That means 533 00:29:21,380 --> 00:29:23,060 your story is very long. 534 00:29:23,060 --> 00:29:24,300 Is it a drama? 535 00:29:25,300 --> 00:29:26,450 You can say that. 536 00:29:26,700 --> 00:29:30,500 It's the kind that's especially long. 537 00:29:30,660 --> 00:29:32,100 There are over 30,000 episodes 538 00:29:32,100 --> 00:29:34,060 and 24 hours per episode. 539 00:29:34,100 --> 00:29:36,100 That's going to take forever. 540 00:29:36,580 --> 00:29:38,380 Brother, you're so funny. 541 00:29:38,660 --> 00:29:41,140 My name is Xu Le. Nice to meet you. 542 00:29:41,300 --> 00:29:42,340 My name is Sheng Yang. 543 00:29:42,780 --> 00:29:44,180 Nice to meet you. 544 00:29:44,780 --> 00:29:45,980 The previous interactions 545 00:29:45,980 --> 00:29:47,340 were very good. 546 00:29:47,340 --> 00:29:48,060 Okay? 547 00:29:48,060 --> 00:29:48,660 Thank you for your hard work. 548 00:29:48,660 --> 00:29:49,570 Okay. 549 00:29:50,230 --> 00:29:51,140 Understand? 550 00:29:51,140 --> 00:29:52,490 Put on your hat well. 551 00:29:52,540 --> 00:29:53,330 Do another take. 552 00:29:53,700 --> 00:29:54,780 It's up to you. 553 00:29:56,210 --> 00:29:57,200 Are their makeup and hair ready? 554 00:29:57,200 --> 00:29:57,630 Yes. 555 00:29:57,640 --> 00:29:58,340 Come on. 556 00:29:58,660 --> 00:29:59,220 We're ready, director. 557 00:29:59,380 --> 00:30:00,140 Rolling. 558 00:30:00,380 --> 00:30:01,220 Start the rain. 559 00:30:01,100 --> 00:30:02,070 [Bazaar Amusement Park] 560 00:30:02,140 --> 00:30:03,260 Action. 561 00:30:04,020 --> 00:30:05,180 Good luck, Lele! 562 00:30:06,860 --> 00:30:08,740 Kids, what is that? 563 00:30:09,730 --> 00:30:11,420 Look! That's a crane! 564 00:30:12,180 --> 00:30:13,660 There's a dinosaur! 565 00:30:14,220 --> 00:30:15,810 Look! 566 00:30:16,700 --> 00:30:17,860 Look! That's a dinosaur! 567 00:30:18,420 --> 00:30:19,780 There's also a rabbit. 568 00:30:20,740 --> 00:30:23,020 Okay. Cut. 569 00:30:48,380 --> 00:30:49,010 No. 32! 570 00:30:49,300 --> 00:30:50,580 Keep an eye on No. 32! 571 00:30:57,580 --> 00:30:58,250 Team doctor! 572 00:30:59,260 --> 00:31:00,460 I'll walk on my own. 573 00:31:00,460 --> 00:31:01,620 -Don't move. -I'm too heavy. 574 00:31:01,620 --> 00:31:02,540 Don't move. 575 00:31:02,540 --> 00:31:03,540 Does it not hurt? 576 00:31:03,540 --> 00:31:04,740 It hurts. 577 00:31:04,740 --> 00:31:06,010 Why haven't we arrived yet? 578 00:31:06,010 --> 00:31:08,860 This hospital is like a maze. 579 00:31:08,860 --> 00:31:09,860 It's hard to find. 580 00:31:12,060 --> 00:31:13,580 I'll walk on my own 581 00:31:13,580 --> 00:31:14,140 and you can see if I'm okay. 582 00:31:14,140 --> 00:31:15,860 Ma'am, stop moving. 583 00:31:16,020 --> 00:31:17,140 The more you move, the heavier it feels. 584 00:31:20,820 --> 00:31:21,370 Here. 585 00:31:21,370 --> 00:31:22,500 We're here. 586 00:31:22,940 --> 00:31:23,380 No, no. 587 00:31:23,380 --> 00:31:23,620 Okay? 588 00:31:23,620 --> 00:31:24,700 It hurts. 589 00:31:24,730 --> 00:31:25,700 Doctor, it hurts. 590 00:31:25,700 --> 00:31:26,340 Okay. 591 00:31:35,620 --> 00:31:36,700 How is it, doctor? 592 00:31:37,420 --> 00:31:39,260 She has a meniscus injury on her left leg. 593 00:31:39,940 --> 00:31:41,700 I suggest she rests in bed for a month. 594 00:31:43,100 --> 00:31:43,820 Doctor. 595 00:31:43,820 --> 00:31:45,660 I have a competition to be in soon. 596 00:31:45,700 --> 00:31:46,860 Besides the calligraphy competition, 597 00:31:47,300 --> 00:31:49,020 don't even think about other competitions. 598 00:31:49,060 --> 00:31:49,820 No, I... 599 00:31:50,260 --> 00:31:51,260 The strain 600 00:31:51,260 --> 00:31:52,180 is too serious. 601 00:31:52,620 --> 00:31:54,770 If she doesn't take more caution, it'll tear. 602 00:31:54,860 --> 00:31:56,740 Then, it might not heal even with surgery. 603 00:31:57,700 --> 00:31:59,260 You can go pay the bill. 604 00:31:59,580 --> 00:32:00,500 Get the medicine on the first floor. 605 00:32:00,940 --> 00:32:01,820 Thank you, doctor. 606 00:32:07,340 --> 00:32:08,780 Kids, look what that is. 607 00:32:08,780 --> 00:32:10,290 There's a penguin. 608 00:32:12,620 --> 00:32:13,620 A lion. 609 00:32:14,380 --> 00:32:15,380 A clownfish? 610 00:32:16,140 --> 00:32:17,380 Okay, cut. 611 00:32:17,380 --> 00:32:18,860 Stop the rain. 612 00:32:19,060 --> 00:32:20,340 Lin, unify the direction 613 00:32:20,340 --> 00:32:22,340 that they're looking at. 614 00:32:22,380 --> 00:32:23,510 Okay, got it. 615 00:32:24,020 --> 00:32:25,140 And they should act happier. 616 00:32:25,140 --> 00:32:26,700 Act happier, okay? 617 00:32:26,700 --> 00:32:27,380 Kids. 618 00:32:27,380 --> 00:32:28,740 Let's act happier later, 619 00:32:28,740 --> 00:32:29,380 okay? 620 00:32:29,380 --> 00:32:29,700 Okay. 621 00:32:29,700 --> 00:32:30,420 Are you ready? 622 00:32:31,260 --> 00:32:32,340 Director, we're ready. 623 00:32:32,740 --> 00:32:33,500 Come on. Ready. 624 00:32:34,420 --> 00:32:35,260 Rolling. 625 00:32:35,860 --> 00:32:36,500 Start the rain. 626 00:32:39,780 --> 00:32:40,770 Action. 627 00:32:42,100 --> 00:32:44,100 Look, kids. What's that? 628 00:32:45,420 --> 00:32:46,340 There's a seagull. 629 00:32:46,340 --> 00:32:47,140 There's a chick. 630 00:32:47,260 --> 00:32:48,060 A clownfish? 631 00:32:48,060 --> 00:32:50,100 And a leopard. 632 00:32:50,820 --> 00:32:52,900 The little animals are here! 633 00:32:58,500 --> 00:33:00,660 Chick! Chick! 634 00:33:01,300 --> 00:33:03,100 Panda! Panda! 635 00:33:06,220 --> 00:33:08,420 Bee! Bee! 636 00:33:13,820 --> 00:33:15,300 Little white rabbit! 637 00:33:16,420 --> 00:33:17,820 Crab! 638 00:33:31,940 --> 00:33:35,020 Kitten! Puppy! 639 00:33:47,460 --> 00:33:49,700 Puppy! 640 00:33:52,020 --> 00:33:53,620 Polar bear! 641 00:34:03,220 --> 00:34:04,540 Okay, cut! 642 00:34:05,300 --> 00:34:05,850 Okay. 643 00:34:07,330 --> 00:34:08,860 Yuan, how was the focus? 644 00:34:09,010 --> 00:34:09,500 Director. 645 00:34:09,500 --> 00:34:10,620 It was especially great. 646 00:34:11,179 --> 00:34:11,820 Director Jian. 647 00:34:12,570 --> 00:34:13,210 What do you think? 648 00:34:15,380 --> 00:34:16,860 This take was perfect. 649 00:34:17,060 --> 00:34:17,739 Let's move on. 650 00:34:19,380 --> 00:34:20,659 Good idea. 651 00:34:21,139 --> 00:34:23,179 There are so many raincoats here. Why didn't you ask for one? 652 00:34:23,820 --> 00:34:25,060 I'm afraid you'd be angry 653 00:34:25,060 --> 00:34:26,100 if I were late. 654 00:34:28,330 --> 00:34:29,300 Wardrobe stylist, 655 00:34:29,300 --> 00:34:30,940 bring me a clean towel. 656 00:34:30,940 --> 00:34:32,090 I have one here. 657 00:34:34,260 --> 00:34:34,500 Thank you. 658 00:34:34,500 --> 00:34:35,179 Thank you for your hard work. 659 00:34:35,780 --> 00:34:36,090 Director. 660 00:34:36,090 --> 00:34:38,780 Get him some clean clothes. 661 00:34:39,139 --> 00:34:39,500 Okay, director. 662 00:34:39,500 --> 00:34:39,780 Thank you. 663 00:34:40,460 --> 00:34:41,060 Come with me. 664 00:34:41,100 --> 00:34:41,900 Thank you, director. 665 00:34:43,420 --> 00:34:43,940 Director. 666 00:34:44,300 --> 00:34:45,100 How was this take? 667 00:34:45,100 --> 00:34:46,219 What do you mean? 668 00:34:46,659 --> 00:34:47,940 Look at his idea. 669 00:34:48,179 --> 00:34:49,659 You have to think of it in advance in the future. 670 00:34:50,219 --> 00:34:51,340 There's one more group of shooting left, right? 671 00:34:51,780 --> 00:34:53,739 Get ready quickly. 672 00:34:53,739 --> 00:34:55,139 I have to finish it before dusk. 673 00:34:55,460 --> 00:34:56,050 Okay. 674 00:35:03,820 --> 00:35:04,500 Listen carefully. 675 00:35:05,260 --> 00:35:05,780 For this one, 676 00:35:05,940 --> 00:35:07,460 take one pill three times a day. 677 00:35:08,980 --> 00:35:09,780 For this red one, 678 00:35:10,700 --> 00:35:11,460 take it once a day. 679 00:35:11,740 --> 00:35:12,900 They must be taken after meals. 680 00:35:13,820 --> 00:35:14,820 They can irritate the stomach. 681 00:35:18,060 --> 00:35:19,170 Go back and rest more. 682 00:35:19,660 --> 00:35:20,500 Drink more water. 683 00:35:21,180 --> 00:35:22,380 Don't move around unless necessary. 684 00:35:22,580 --> 00:35:23,420 Do you hear me? 685 00:35:25,220 --> 00:35:27,130 Sorry for the trouble. 686 00:35:27,220 --> 00:35:28,300 Captain Hao. 687 00:35:29,460 --> 00:35:30,380 Thank you. 688 00:35:37,010 --> 00:35:37,940 You shouldn't participate 689 00:35:38,070 --> 00:35:38,910 in the rest of the competition. 690 00:35:39,220 --> 00:35:39,820 Wait. 691 00:35:40,940 --> 00:35:41,780 Hao Junjie. 692 00:35:42,620 --> 00:35:44,300 You can't joke with me about this. 693 00:35:46,980 --> 00:35:48,660 Do I look like I'm joking? 694 00:35:50,340 --> 00:35:52,980 Isn't it normal to get hurt when playing ice hockey? 695 00:35:53,410 --> 00:35:53,900 Well... 696 00:35:54,220 --> 00:35:55,220 I sprained my muscle today. 697 00:35:55,220 --> 00:35:56,020 Tomorrow, my joints might be dislocated. 698 00:35:56,020 --> 00:35:57,610 You have many injuries too. 699 00:35:58,620 --> 00:35:59,860 Besides, 700 00:36:00,180 --> 00:36:00,820 if I'm not even 701 00:36:00,820 --> 00:36:02,420 mentally prepared for this, 702 00:36:02,420 --> 00:36:03,780 I wouldn't have been able to play until now. 703 00:36:06,820 --> 00:36:07,620 Or 704 00:36:08,180 --> 00:36:09,740 do you think in the same way as those people? 705 00:36:10,010 --> 00:36:11,780 This sport is not suitable for girls. 706 00:36:14,500 --> 00:36:16,180 You used to get external injuries. 707 00:36:16,860 --> 00:36:17,620 It's different this time. 708 00:36:17,620 --> 00:36:18,980 This time, you're injured internally. 709 00:36:18,980 --> 00:36:19,940 So what? 710 00:36:20,300 --> 00:36:21,860 It's not that serious that I have to quit. 711 00:36:21,860 --> 00:36:23,450 So what if you win the championship? 712 00:36:23,450 --> 00:36:25,740 I just want to be serious about something I like. 713 00:36:25,740 --> 00:36:26,660 What's wrong with that? 714 00:36:26,780 --> 00:36:27,420 You can still play ice hockey 715 00:36:27,420 --> 00:36:28,580 after you've recovered. 716 00:36:28,690 --> 00:36:29,180 Will you still be here 717 00:36:29,460 --> 00:36:30,340 by then? 718 00:36:38,220 --> 00:36:39,100 I meant... 719 00:36:39,780 --> 00:36:40,620 the others. 720 00:36:45,780 --> 00:36:48,540 I can wait until I recover to play. 721 00:36:49,660 --> 00:36:51,140 But the point is, by then, 722 00:36:51,380 --> 00:36:52,340 the competition would be over 723 00:36:52,340 --> 00:36:53,420 and everyone would have graduated 724 00:36:53,420 --> 00:36:54,420 and gone their separate ways. 725 00:36:54,420 --> 00:36:56,010 Who should I play with then? 726 00:36:57,260 --> 00:36:58,620 You can still play ice hockey after graduation. 727 00:36:58,620 --> 00:37:00,420 Aren't you going abroad after graduation? 728 00:37:03,500 --> 00:37:05,890 Everyone would have gone their separate ways. 729 00:37:07,380 --> 00:37:08,980 I'll have to look for a job too. 730 00:37:14,690 --> 00:37:15,620 I've made up my mind. 731 00:37:15,940 --> 00:37:17,940 If I participate in this competition, 732 00:37:18,340 --> 00:37:21,940 the price that I have to pay is 733 00:37:23,260 --> 00:37:24,500 that I might never be able to play ice hockey again. 734 00:37:25,060 --> 00:37:25,940 It doesn't matter. 735 00:37:28,620 --> 00:37:29,330 By then, 736 00:37:29,460 --> 00:37:30,570 I'll still do it. 737 00:37:31,020 --> 00:37:32,500 This is my choice. 738 00:37:33,740 --> 00:37:34,980 If you treat me as a friend, 739 00:37:34,980 --> 00:37:36,220 you should respect me. 740 00:37:36,860 --> 00:37:38,300 Don't make decisions for me, okay? 741 00:37:45,700 --> 00:37:46,260 Go home first. 742 00:37:50,610 --> 00:37:51,460 It's a deal. 743 00:37:51,660 --> 00:37:52,260 Who told you that? 744 00:37:52,260 --> 00:37:52,900 Go home first. 745 00:37:53,020 --> 00:37:53,570 Your crutches. 746 00:37:53,820 --> 00:37:54,540 No need. 747 00:37:54,740 --> 00:37:55,140 Use them. 748 00:37:56,180 --> 00:37:57,500 Don't make a fuss. 749 00:37:58,780 --> 00:37:59,340 Look. 750 00:38:00,580 --> 00:38:01,420 I'm fine already. 751 00:38:02,940 --> 00:38:03,700 Let me walk a few steps. 752 00:38:06,220 --> 00:38:07,700 I'm completely fine. 753 00:38:09,100 --> 00:38:10,260 I'm going to be crippled because of you. 754 00:38:10,420 --> 00:38:10,790 Whose chick? 755 00:38:10,830 --> 00:38:11,780 Did we miss any scenes? 756 00:38:12,040 --> 00:38:13,520 Yours. Okay. Take it. 757 00:38:14,120 --> 00:38:14,480 No. 758 00:38:14,480 --> 00:38:15,200 It's all done. 759 00:38:15,490 --> 00:38:16,730 Let's call it a day then. 760 00:38:16,770 --> 00:38:17,000 Yours. 761 00:38:17,000 --> 00:38:17,480 Thank you, director. 762 00:38:17,610 --> 00:38:17,880 Thank you. 763 00:38:17,880 --> 00:38:18,450 Take it. 764 00:38:19,690 --> 00:38:21,480 All departments, let's call it a day. Thank you for your hard work. 765 00:38:21,680 --> 00:38:22,120 Work's over. 766 00:38:22,370 --> 00:38:22,810 Thank you, director. 767 00:38:22,810 --> 00:38:23,520 Thank you, director! 768 00:38:23,520 --> 00:38:23,930 Thank you. 769 00:38:24,050 --> 00:38:24,970 Your little bear. 770 00:38:24,970 --> 00:38:25,640 Thank you, director. 771 00:38:25,640 --> 00:38:27,160 The little bee is yours. 772 00:38:27,690 --> 00:38:28,690 Thank you, Brother Sheng Yang. 773 00:38:28,690 --> 00:38:30,080 Your drawings are so beautiful. 774 00:38:30,320 --> 00:38:30,880 Goodbye, Brother Sheng Yang. 775 00:38:30,880 --> 00:38:31,850 Wardrobe stylist, please give me my coat. 776 00:38:31,850 --> 00:38:32,690 Goodbye. You're welcome. 777 00:38:32,690 --> 00:38:33,330 Thank you for your hard work. 778 00:38:33,330 --> 00:38:34,170 Goodbye, Brother Sheng Yang. 779 00:38:34,170 --> 00:38:35,210 Bye. 780 00:38:35,210 --> 00:38:36,960 Goodbye. 781 00:38:36,960 --> 00:38:37,880 Bye. Bye. 782 00:38:37,880 --> 00:38:38,440 Bye. 783 00:38:38,440 --> 00:38:39,610 -Bye, Brother Sheng Yang. -Thank you. 784 00:38:39,610 --> 00:38:40,320 Thank you, Director. 785 00:38:48,960 --> 00:38:51,520 How's Brother Sheng Yang going to get home? 786 00:38:52,080 --> 00:38:53,050 I will... 787 00:38:53,640 --> 00:38:54,600 take the subway. 788 00:38:55,080 --> 00:38:56,210 Let me give you a ride. 789 00:38:56,210 --> 00:38:57,200 We can have dinner together too. 790 00:39:03,280 --> 00:39:04,450 This way, please. 791 00:39:05,800 --> 00:39:07,200 -Here. I'll do it myself. -Thank you. 792 00:39:14,440 --> 00:39:15,440 What do you want to eat? 793 00:39:15,680 --> 00:39:16,450 You can order. 794 00:39:21,010 --> 00:39:21,920 Why don't you order? 795 00:39:23,090 --> 00:39:24,810 Why don't you order when it's my treat? 796 00:39:25,250 --> 00:39:27,290 I'm fine with anything. It's the same if you order. 797 00:39:29,010 --> 00:39:30,850 Is there anything you especially like 798 00:39:30,850 --> 00:39:33,010 or don't eat? 799 00:39:33,320 --> 00:39:35,040 There's nothing I can't eat. I eat everything. 800 00:39:35,490 --> 00:39:36,280 Okay. 801 00:39:37,850 --> 00:39:39,200 I'll order. 802 00:39:41,280 --> 00:39:43,730 I'd like your signature Jellied Fish, 803 00:39:44,370 --> 00:39:47,000 Grilled Angus Beef Steak Bites, 804 00:39:47,890 --> 00:39:51,000 Dried Shrimp with Spring Onions, Crispy Yam, 805 00:39:51,720 --> 00:39:53,370 and Stir-fried Vegetables. That's it. 806 00:39:53,520 --> 00:39:54,850 Please wait a moment. 807 00:39:59,120 --> 00:40:00,930 Thank you for today. 808 00:40:01,080 --> 00:40:02,450 I feel like I'm at my wits' end. 809 00:40:03,210 --> 00:40:04,160 I'm very happy 810 00:40:04,160 --> 00:40:05,240 that I could be of help to you. 811 00:40:06,810 --> 00:40:09,090 Actually, if you want to treat me to dinner, 812 00:40:09,090 --> 00:40:10,610 we can just have Luosifen noodles. 813 00:40:10,610 --> 00:40:12,530 But you can't just eat Luosifen noodles all the time. 814 00:40:16,690 --> 00:40:17,570 The restroom is over there, right? 815 00:40:17,570 --> 00:40:18,480 I need to use the restroom. 816 00:40:18,640 --> 00:40:20,400 How do you know the restroom is over there? 817 00:40:21,040 --> 00:40:22,280 You can go to the restroom, 818 00:40:22,640 --> 00:40:23,810 but don't pay the bill. 819 00:40:27,480 --> 00:40:30,600 You're paying out of your own pocket for this shoot, 820 00:40:30,880 --> 00:40:32,280 and the budget is already tight. 821 00:40:32,490 --> 00:40:34,600 I can still afford to treat you to a meal. 822 00:40:34,640 --> 00:40:35,320 Besides, 823 00:40:35,320 --> 00:40:37,290 how can I ask a kid to buy me dinner? 824 00:40:37,290 --> 00:40:37,730 Have you seen 825 00:40:37,730 --> 00:40:40,050 a kid who is 183.6 centimeters tall? 826 00:40:40,210 --> 00:40:41,650 There's even a decimal point. 827 00:40:41,650 --> 00:40:42,600 It must be accurate. 828 00:40:44,320 --> 00:40:45,650 How's your job hunting going? 829 00:40:46,490 --> 00:40:48,480 I'm waiting for you to introduce me to a job. 830 00:40:50,240 --> 00:40:52,370 You didn't say that on the phone last time. 831 00:40:52,370 --> 00:40:53,520 I changed my mind. 832 00:40:53,520 --> 00:40:55,480 It's a waste not to use my connections when I know a big shot like you. 833 00:40:55,600 --> 00:40:57,650 Just go and have a good interview. 834 00:40:57,890 --> 00:40:59,400 I'm serious. 835 00:40:59,400 --> 00:41:00,880 I used to do odd jobs on a regular basis too. 836 00:41:02,840 --> 00:41:03,440 Really. 837 00:41:03,440 --> 00:41:05,450 You changed your attitude so quickly. 838 00:41:05,650 --> 00:41:07,800 Why do I recall that you were very adamant 839 00:41:07,800 --> 00:41:10,450 when we were on the phone last time? 840 00:41:12,200 --> 00:41:13,210 Oh, I know. 841 00:41:13,650 --> 00:41:15,530 It's because there are no girls around me today. 842 00:41:15,930 --> 00:41:17,480 I told you I don't recognize that lady. 843 00:41:18,890 --> 00:41:19,690 Forget it. 844 00:41:19,690 --> 00:41:20,880 If you don't believe me, 845 00:41:20,880 --> 00:41:22,010 I can do the work first. 846 00:41:22,120 --> 00:41:23,930 Pay me if you're satisfied with the work. 847 00:41:23,930 --> 00:41:24,570 Okay? 848 00:41:24,570 --> 00:41:25,810 I happen to be highly cost-effective. 849 00:41:26,160 --> 00:41:26,920 Besides, 850 00:41:27,050 --> 00:41:28,130 no one knows what you want 851 00:41:28,130 --> 00:41:29,570 better than me. 852 00:41:30,960 --> 00:41:31,560 Director Jian. 853 00:41:31,650 --> 00:41:32,770 I'm very skilled. 854 00:41:32,930 --> 00:41:34,920 And your special effects are not that hard to do. 855 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 Give me a price first. 856 00:41:46,850 --> 00:41:48,250 8,000 per second? 857 00:41:48,250 --> 00:41:50,240 Wouldn't that be 80,000 when you're done? 858 00:41:50,440 --> 00:41:52,050 I meant 800 per second. 859 00:41:52,050 --> 00:41:54,130 When I'm done, it'll be exactly 8,000. 860 00:41:55,320 --> 00:41:57,090 800 per second? 861 00:41:58,200 --> 00:41:58,720 Oh my goodness. 862 00:41:58,720 --> 00:42:00,210 That's a bit too low. 863 00:42:00,210 --> 00:42:01,160 Can you do it? 864 00:42:01,160 --> 00:42:03,370 Don't say that you'll have to redo it when you're done then. 865 00:42:03,850 --> 00:42:05,890 How about this? I'll report my progress to you at any time. 866 00:42:05,970 --> 00:42:07,640 If you are not satisfied, 867 00:42:07,640 --> 00:42:08,560 you can kick me out 868 00:42:08,560 --> 00:42:10,280 and find someone else, okay? 869 00:42:12,410 --> 00:42:13,400 Fine. 870 00:42:14,370 --> 00:42:16,560 You saved me a lot of money. 871 00:42:16,560 --> 00:42:17,600 Then we should order something better. 872 00:42:17,800 --> 00:42:18,640 No, no, no. 873 00:42:19,240 --> 00:42:20,650 It's too expensive here. It's not worth it. 874 00:42:20,680 --> 00:42:22,200 And now is not the time to eat. 875 00:42:22,240 --> 00:42:24,010 Tell me your requirements first. 876 00:42:24,040 --> 00:42:26,530 When's the final deadline? 877 00:42:26,530 --> 00:42:27,680 I'll start working on it tonight. 878 00:42:27,680 --> 00:42:28,880 You'll start working on it tonight? 879 00:42:29,520 --> 00:42:30,360 You sure are reliable. 880 00:42:30,640 --> 00:42:31,240 Here. 881 00:42:31,800 --> 00:42:33,050 I'll treat you to another meal when it's done. 882 00:42:33,080 --> 00:42:33,920 That's a promise. 883 00:42:33,920 --> 00:42:34,730 Yes. 884 00:42:38,120 --> 00:42:39,240 I want to eat... 885 00:42:40,240 --> 00:42:40,850 Luosifen noodles. 886 00:42:41,360 --> 00:42:43,000 You saved me that much money but you just want Luosifen noodles? 887 00:42:43,680 --> 00:42:44,330 Fine. 888 00:42:44,970 --> 00:42:47,000 I'll treat you to Hotchpotch. 889 00:42:47,290 --> 00:42:48,240 It's not that expensive too. 890 00:42:49,120 --> 00:42:50,250 You can treat me for a month 891 00:42:50,360 --> 00:42:51,050 every day. 892 00:42:51,050 --> 00:42:52,570 I'll have different Luosifen noodles every day. 893 00:42:52,800 --> 00:42:54,050 If I treat you to meals for a month, 894 00:42:54,210 --> 00:42:55,800 wouldn't I have saved the tens of thousands for nothing? 53011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.