All language subtitles for Salt-Mango-Tree-2015-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,667 --> 00:03:00,205 Manu, do you know what's this? 2 00:03:01,533 --> 00:03:04,036 You don't know? Sure? 3 00:03:06,667 --> 00:03:09,273 Pigeon! Come on, say, Manu! 4 00:03:10,733 --> 00:03:18,675 P-I-G-E-O-N 5 00:03:27,300 --> 00:03:28,973 Mex! 6 00:03:54,800 --> 00:03:55,505 Gosh! 7 00:04:02,767 --> 00:04:06,078 Ugh! Mixie?! No problem! 8 00:04:48,500 --> 00:04:49,205 Sleep under the blanket. 9 00:06:21,367 --> 00:06:23,779 Our son didn't get through. Doesn’t matter 10 00:06:24,367 --> 00:06:26,108 But my tension was about Janet's son! 11 00:06:26,433 --> 00:06:28,003 Luckily, he too didn't get through! 12 00:06:30,667 --> 00:06:34,547 Mom! Siddhu got the admission. I'm in the School now. 13 00:06:35,133 --> 00:06:36,669 His name is there in the 1st list itself! 14 00:06:38,133 --> 00:06:40,113 From yesterday I was in tension if he would get through or not... 15 00:06:40,367 --> 00:06:41,243 Only now I am feeling relieved! 16 00:06:45,467 --> 00:06:46,445 Anyway, please inform this immediately. 17 00:06:51,133 --> 00:06:53,409 Tuttu..Chinnu...Come and eat food. 18 00:06:54,467 --> 00:06:55,537 Angry, ah? 19 00:06:56,633 --> 00:06:59,637 Eat fully only then you will grow tall and strong. 20 00:07:01,533 --> 00:07:03,069 Aren't you a good kid? Eat this 21 00:07:04,633 --> 00:07:06,408 Oh my Tuttu! it's raining. 22 00:07:06,633 --> 00:07:08,476 Get back to your nest soon. 23 00:07:09,633 --> 00:07:14,082 If you get fever, then, I'll get an injection from dads shop and pierce it! 24 00:07:14,433 --> 00:07:15,969 Won't it pain for you then? 25 00:07:16,633 --> 00:07:20,080 Both of you get back to the nest like good children. 26 00:07:23,267 --> 00:07:25,440 Chinnu! You don't seem to listen to whatever I say. 27 00:07:28,100 --> 00:07:31,309 Dad...Why don't we go and see the rainbow? 28 00:07:32,433 --> 00:07:35,414 Oh my God! Only if there is rain, there will be rainbow. 29 00:07:35,600 --> 00:07:36,544 - Really? -Yes 30 00:07:36,733 --> 00:07:39,509 Rainbow, Damn it! Play happily with dad! Don't study. 31 00:07:40,600 --> 00:07:42,409 How many times did I teach you the English name for PRAVU!! 32 00:07:42,633 --> 00:07:43,634 Tell me! 33 00:07:44,300 --> 00:07:45,244 Are you crazy'? 34 00:07:45,500 --> 00:07:47,036 What is there in an English name! 35 00:07:47,367 --> 00:07:48,641 Oh!! Here comes the defender! 36 00:07:49,067 --> 00:07:49,545 Ouch!! Turning towards me now! 37 00:07:49,767 --> 00:07:51,405 You're a great English Professor, aren't you? 38 00:07:51,567 --> 00:07:53,706 Come on say, Wham do you call PRAVU in English? 39 00:07:54,400 --> 00:07:56,778 My dear girl! PRAVU is the name of a bird. 40 00:07:57,267 --> 00:07:58,405 Whats your name? - Priya! 41 00:07:58,600 --> 00:08:00,602 What is the English name of PRIYA? -It's PRIYA! Same! 42 00:08:05,233 --> 00:08:07,770 This time he didn't get because he failed to recognize PRAVU(Pigeon)'s Picture! 43 00:08:08,533 --> 00:08:11,139 Last time, his name didn't appear on the lot also. 44 00:08:11,600 --> 00:08:14,581 - There are only two chances left now. - Yes 45 00:08:15,533 --> 00:08:19,276 Should I alone take so much pains to put him in a good school? 46 00:08:19,567 --> 00:08:21,672 Do you ever care about it? 47 00:08:22,233 --> 00:08:24,304 To put him in a good school is my desire too! 48 00:08:25,033 --> 00:08:29,607 Hiding my desires has always been my weakness for long! 49 00:08:30,167 --> 00:08:31,009 Sorry! 50 00:08:35,367 --> 00:08:38,405 Mom, I know what is PRAVU in English called? 51 00:08:38,700 --> 00:08:44,275 P-I-G-E-O-N! 52 00:08:44,500 --> 00:08:47,003 Isn't it correct, mom! Don't cry. 53 00:08:47,533 --> 00:08:49,342 Why didn't you tell this then? 54 00:08:49,533 --> 00:08:52,480 I'd forgotten, mom! Hereafter I will not forget. 55 00:08:59,500 --> 00:09:00,137 Sorry, son! 56 00:09:01,533 --> 00:09:02,705 See! He's dads son! 57 00:09:04,533 --> 00:09:07,980 Pigeon is the name of harmless bird! 58 00:09:09,000 --> 00:09:10,411 That's the reason these don't stand on the ground 59 00:09:13,533 --> 00:09:14,568 ls there a medicine for cough? 60 00:09:16,200 --> 00:09:18,043 No...But I've got a medicine for relieving cough! 61 00:09:19,000 --> 00:09:21,241 You don't have to. I trust you. I'll get you right away. 62 00:09:29,467 --> 00:09:32,073 Dissolve this medicine in water and inhale steam twice daily. 63 00:09:33,367 --> 00:09:35,779 And this to be taken, morning and night after food. 64 00:09:36,800 --> 00:09:40,304 - How much is the cost? - Rs.51. Just pay me Rs. 50 65 00:09:41,200 --> 00:09:43,305 - Here - Take it. 66 00:09:48,800 --> 00:09:50,108 Good morning, boss 67 00:09:51,533 --> 00:09:52,671 it's not a pretty good morning for me! 68 00:09:53,800 --> 00:09:55,211 Why did you take leave without informing me, yesterday? 69 00:09:55,433 --> 00:09:56,537 I'd sent you a message. 70 00:09:56,733 --> 00:09:57,768 Are you asking for leave over the phone? 71 00:09:58,133 --> 00:10:00,135 No, I didn't have the guts to ask you face to face! 72 00:10:00,800 --> 00:10:03,280 Actually I was forced to take leave on an important circumstance! 73 00:10:03,433 --> 00:10:05,640 - On what circumstance? - My mom's birthday. 74 00:10:06,467 --> 00:10:07,605 My dad has also taken leave 75 00:10:08,133 --> 00:10:09,441 lf l don't take leave, I would've been left out at home! 76 00:10:10,133 --> 00:10:11,476 Doesn't matter as long as I don't understand! 77 00:10:11,800 --> 00:10:12,437 Are you ready to work now? 78 00:10:12,800 --> 00:10:13,574 Yeah! I got my lunch also. 79 00:10:14,767 --> 00:10:16,371 - Can you look after the shop for some time? - Of course. 80 00:10:16,567 --> 00:10:18,638 - I need to go to town for collecting stock! - Carry on. 81 00:10:20,400 --> 00:10:21,572 He imposed his burden upon me today! 82 00:10:22,300 --> 00:10:24,644 - Hope there was good business for the last two days! - Why? 83 00:10:25,100 --> 00:10:27,637 Untimely rainfall, extreme heat, strong winds...! 84 00:10:28,133 --> 00:10:30,170 It's the right time for diseases to spread 85 00:10:31,333 --> 00:10:32,175 On my way here, boss, 86 00:10:32,500 --> 00:10:35,174 When I saw the heap of rubbish on the bus stand, 87 00:10:35,467 --> 00:10:37,003 - My eyes got welled up. - What for? 88 00:10:37,400 --> 00:10:40,040 These are all set and ready to spread communicable diseases 89 00:10:40,267 --> 00:10:42,304 Stop talking cruelly and set those things on the rack. 90 00:10:42,767 --> 00:10:43,336 - Calling this cruelty!-Here is your food! 91 00:10:45,300 --> 00:10:46,745 Yesterdays Biriyani! I got for you also. 92 00:10:47,100 --> 00:10:48,044 Only my dog will eat it. 93 00:10:48,267 --> 00:10:49,302 It smells I suppose! 94 00:10:50,300 --> 00:10:52,610 First, let me call my Laila and then begin my work 95 00:10:53,133 --> 00:10:57,445 Hello..Something from my tummy rolled and moved up to my chest! 96 00:10:57,733 --> 00:10:58,609 Ask it to wait for sometime 97 00:10:59,100 --> 00:11:01,341 There is a green tablet for fast recovery here 98 00:11:01,533 --> 00:11:02,603 If so, then why don't you come inside and take it? 99 00:11:03,300 --> 00:11:04,711 You please get it for me quickly. 100 00:11:05,067 --> 00:11:06,307 Then, wait patiently until I get it for you. 101 00:11:07,067 --> 00:11:08,546 It's the tablet for Gas!! He's teaching me!! 102 00:11:10,400 --> 00:11:11,708 Well, from which area they usually take it from? 103 00:11:12,400 --> 00:11:13,708 - That one... - This? 104 00:11:14,733 --> 00:11:15,711 Is this Green? 105 00:11:16,367 --> 00:11:17,345 - This one? - Yes 106 00:11:19,733 --> 00:11:20,473 - What's your name?-Sukoore! 107 00:11:21,367 --> 00:11:22,209 Oh!! Then, green one will be enough to recover quickly. 108 00:11:24,733 --> 00:11:26,440 Look, it's getting cured on just seeing the tablet! 109 00:11:27,733 --> 00:11:29,269 The medicines here work in good speed! 110 00:11:29,733 --> 00:11:31,076 Where do I've to pay the cash? 111 00:11:31,300 --> 00:11:32,404 Over there! Rs.12. 112 00:11:32,733 --> 00:11:34,406 - Uncle! - Not uncle, I'm Aravind. 113 00:11:34,700 --> 00:11:35,770 Good that he didn't call you dad! 114 00:11:36,167 --> 00:11:39,444 Tell me, dear! Amidst than, a moron popped in for medicine. 115 00:11:40,700 --> 00:11:42,509 Reached office? Yes I also reached. 116 00:11:42,700 --> 00:11:44,441 I told a pack of lies as usual. 117 00:11:45,700 --> 00:11:48,078 This same tonic is available in two different company. 118 00:11:48,367 --> 00:11:50,142 I shall whatsapp you both the photos. 119 00:11:50,400 --> 00:11:52,107 Then, decide and let me know. 120 00:11:52,700 --> 00:11:54,008 Oh no!! I don't need any money. 121 00:11:54,400 --> 00:11:55,674 Here, medicines are free for me! 122 00:11:56,067 --> 00:11:59,344 Even if I sell this shop, my boss will not get angry. 123 00:11:59,533 --> 00:12:00,671 - So much freedom - What? 124 00:12:01,700 --> 00:12:03,304 - Put the phone down-Okay! 125 00:12:03,533 --> 00:12:06,173 Consume balm twice a day... Sorry...apply the balm 126 00:12:09,033 --> 00:12:10,011 Manu didn't get, did he? 127 00:12:11,700 --> 00:12:14,078 I also checked. Alice also didn't get. 128 00:12:14,267 --> 00:12:15,302 They are really cheats! 129 00:12:15,667 --> 00:12:16,645 Hell with their lot! 130 00:12:17,200 --> 00:12:19,476 If you pay a huge money as a donation, automatically name will appear on the lot. 131 00:12:20,667 --> 00:12:22,476 Or one should belong to their diocese! 132 00:12:22,667 --> 00:12:25,978 Take me for instance! I'm also a Christian. 133 00:12:27,000 --> 00:12:29,640 But they are not ready to accept people from other diocese! 134 00:12:30,333 --> 00:12:31,471 What Chackoachhan says is right! 135 00:12:32,667 --> 00:12:37,138 Wherever you go, they' re asking for parent's salary certificate and education 136 00:12:38,167 --> 00:12:39,407 Those are only for eyewash! 137 00:12:40,667 --> 00:12:43,648 How did Lisie's son get admission in St.Johns? 138 00:12:44,167 --> 00:12:46,078 Her husband didn't even pass schooling. 139 00:12:46,267 --> 00:12:49,339 Her dad requested the Minister to recommend. 140 00:12:50,667 --> 00:12:53,238 Why else didn't my daughter Alice get selected? 141 00:12:53,433 --> 00:12:55,003 You also know she is smart! 142 00:12:55,300 --> 00:12:56,370 Even Manu is not less 143 00:12:57,033 --> 00:12:58,034 All are big thieves!! 144 00:12:58,233 --> 00:13:00,509 It is better not get admitted in such schools 145 00:13:01,333 --> 00:13:04,439 - Good morning-Good morning, Lisie! Sit down 146 00:13:10,133 --> 00:13:11,612 Who named your wife as PRIYA? 147 00:13:12,067 --> 00:13:15,981 I'm going to collect stock! Try to mess up as much as possible. 148 00:13:17,267 --> 00:13:18,439 - Have you kept the money?-Yes inside 149 00:13:18,800 --> 00:13:21,178 Go carefully, heavy trucks are plying frequently! 150 00:13:21,367 --> 00:13:21,606 Shut up! 151 00:13:22,300 --> 00:13:23,108 Oh! Menon sir! 152 00:13:23,267 --> 00:13:26,271 Did you go and check the blazer school results yesterday? 153 00:13:26,533 --> 00:13:27,341 He didn't get through, sir! 154 00:13:27,633 --> 00:13:28,236 What happened? 155 00:13:28,633 --> 00:13:31,045 This time a bird let him down - Pigeon! 156 00:13:31,233 --> 00:13:32,041 Crow, right? 157 00:13:32,600 --> 00:13:33,772 Not Crow, bullshit! 158 00:13:34,600 --> 00:13:36,580 Keep two things in mind to get an admission in the school. 159 00:13:37,000 --> 00:13:40,573 Like all place; you'll need a political recommendation 160 00:13:41,000 --> 00:13:45,210 From a Minister, MLA, Counsellor... any such dignified persons 161 00:13:45,400 --> 00:13:47,004 Not a Minister, but I know a Muslim crier! Will that be enough? 162 00:13:48,267 --> 00:13:49,746 I don't have any acquaintance with such people 163 00:13:49,800 --> 00:13:50,972 Do you know any Fathers? 164 00:13:51,267 --> 00:13:57,081 - Fathers?! - I mean, Bishop, Priest, Vicar or a Rector 165 00:13:57,233 --> 00:13:58,143 A"? Such people? 166 00:13:58,333 --> 00:14:00,643 The only Priest I knew was, who regularly comes here for Asthma medicines! 167 00:14:01,033 --> 00:14:02,205 But he hasn't been coming here for a month! 168 00:14:02,467 --> 00:14:03,673 That medicine would've worked! 169 00:14:04,600 --> 00:14:06,273 I heard the passing bells ringing at the Church the other day. 170 00:14:06,600 --> 00:14:07,510 If I give you a kick.. 171 00:14:08,800 --> 00:14:10,108 Look at his prank! 172 00:14:10,267 --> 00:14:11,575 - I'm on the way to the town now. - Okay. 173 00:14:12,567 --> 00:14:16,071 Then, think upon whatever I said and decide 174 00:14:16,800 --> 00:14:17,778 Give medicines to Menon sir. 175 00:14:18,233 --> 00:14:19,541 Actually, you need the Asthma tablet, right? 176 00:14:19,733 --> 00:14:21,076 I'll give you a blow. 177 00:14:21,267 --> 00:14:23,213 I need tablets for Dysentery! 178 00:14:23,433 --> 00:14:24,537 We give the same medicine for both. 179 00:14:24,733 --> 00:14:25,211 Get lost 180 00:14:27,567 --> 00:14:31,037 The teacher who taught spoken English tuition for Allen, 181 00:14:31,267 --> 00:14:32,439 - George sir? - Yes 182 00:14:32,733 --> 00:14:35,043 He's in Kozhikode now. Why? 183 00:14:35,567 --> 00:14:37,672 I'm planning to send Manu for tuition 184 00:14:38,067 --> 00:14:39,102 Is that so? 185 00:14:39,567 --> 00:14:41,547 I know a couple of persons 186 00:14:41,767 --> 00:14:42,541 I'll give you their numbers. 187 00:14:44,233 --> 00:14:46,144 Manu didn't get admission, right? 188 00:14:46,567 --> 00:14:47,545 It's not that! 189 00:14:48,200 --> 00:14:50,646 The play school, he's going now is good and it is close by too! 190 00:14:51,000 --> 00:14:53,344 He can continue there next year also! 191 00:14:53,733 --> 00:14:54,973 What is the tuition for? 192 00:14:55,167 --> 00:14:56,407 Aravindettan insists on that! 193 00:15:03,167 --> 00:15:04,669 Why didn't you call me yesterday? 194 00:15:05,200 --> 00:15:06,270 No, mom..l.. 195 00:15:06,700 --> 00:15:07,735 What happened to his results? 196 00:15:08,133 --> 00:15:09,407 I have to find some other school. 197 00:15:09,733 --> 00:15:11,508 So, he didn't get there also. 198 00:15:12,233 --> 00:15:14,179 Doesn't matter. 199 00:15:15,100 --> 00:15:17,011 Ask them to come here with Manu. 200 00:15:17,200 --> 00:15:18,508 It's been a long time since we saw them. 201 00:15:19,033 --> 00:15:21,513 You come home with Manu. Your father wants to see him 202 00:15:24,033 --> 00:15:25,068 it's easy for you to say. 203 00:15:25,533 --> 00:15:27,376 I run helter-skelter for each and every thing 204 00:15:27,667 --> 00:15:29,112 None of you seem worried about it. 205 00:15:29,533 --> 00:15:31,240 And dad wants to keep playing with him. 206 00:15:32,200 --> 00:15:33,474 You carry on with your work. 207 00:15:34,033 --> 00:15:35,671 You will have two days holidays after tomorrow, isn't it? 208 00:15:36,100 --> 00:15:37,306 That's why I called you. 209 00:15:37,600 --> 00:15:38,772 I'll try, dad!! 210 00:15:39,200 --> 00:15:41,305 I need to arrange tuition for Manu. 211 00:15:42,100 --> 00:15:45,013 We are able to see you only when you bring Manu here. 212 00:15:46,167 --> 00:15:48,306 I'll let you know when I could come 213 00:15:48,667 --> 00:15:52,479 it's because I am stuck in between admission and office work... 214 00:15:53,200 --> 00:15:54,110 Yes, that's enough. 215 00:15:54,500 --> 00:15:56,309 Okay, dad! I'll reach home and call you. 216 00:15:58,500 --> 00:16:01,379 - You lost! - I've no mood! 217 00:16:02,500 --> 00:16:04,480 What's wrong even if Priya wished so? 218 00:16:05,500 --> 00:16:07,002 Even if you struggle now, 219 00:16:07,167 --> 00:16:08,976 Manu will reach somewhere in future. 220 00:16:09,500 --> 00:16:11,343 Education is very important in today's world. 221 00:16:11,700 --> 00:16:13,611 Anyway, you are ready to give donation. 222 00:16:14,000 --> 00:16:17,447 If so, I know a person... Sibi who works in the Secretariat! 223 00:16:17,667 --> 00:16:19,112 Wham if we approach him? 224 00:16:19,333 --> 00:16:22,280 Sibi! No way!! We'll look out for some other way. 225 00:16:22,600 --> 00:16:24,204 What about Attenders and Peons? 226 00:16:24,467 --> 00:16:25,445 I know some of them. 227 00:16:25,667 --> 00:16:27,772 W“ anything happen ii they try'? 228 00:16:28,133 --> 00:16:28,611 Why not? 229 00:16:28,667 --> 00:16:31,079 They rule the roost! 230 00:16:32,733 --> 00:16:39,082 However, I'm not ready to meet such persons! 231 00:16:42,467 --> 00:16:44,447 I couldn't catch him over the phone. 232 00:16:44,667 --> 00:16:46,078 Don't worry, I'll speak with him 233 00:16:46,700 --> 00:16:48,008 However, I called up yesterday. 234 00:16:48,267 --> 00:16:49,075 I shall call up tomorrow also. 235 00:16:49,267 --> 00:16:54,273 Seeing the height of the wall, exorbitant donation I suppose! 236 00:17:05,567 --> 00:17:06,409 Hey, what do you want? 237 00:17:07,033 --> 00:17:08,137 Admiss... 238 00:17:09,433 --> 00:17:10,036 Regarding admission. 239 00:17:10,233 --> 00:17:13,077 Admission? Then, why do you walk stealthily like thieves? 240 00:17:13,433 --> 00:17:13,968 Sorry. 241 00:17:14,200 --> 00:17:15,042 The office is in the right hand side 242 00:17:15,367 --> 00:17:18,007 Where can I meet the attenders? 243 00:17:18,233 --> 00:17:19,143 Attenders? What for? 244 00:17:19,667 --> 00:17:21,544 Just to convey my regards! 245 00:17:21,733 --> 00:17:23,406 - Enquire in the office-Over there? 246 00:17:46,400 --> 00:17:47,777 Oh God, where is it 247 00:17:59,600 --> 00:18:01,079 Hello! Come here 248 00:18:02,800 --> 00:18:03,710 Good morning, sir. 249 00:18:04,733 --> 00:18:07,543 4mm do you want? - I came to visit the school 250 00:18:07,667 --> 00:18:09,613 Do you think this a museum for visiting? 251 00:18:10,567 --> 00:18:11,511 To know whether ifs good 252 00:18:12,033 --> 00:18:12,773 About what? 253 00:18:13,100 --> 00:18:13,578 I mean the School 254 00:18:14,033 --> 00:18:16,604 - Who let you in? Who are you? -Ashwin. 255 00:18:17,100 --> 00:18:18,170 - Ashwin? - Ashwin's father". 256 00:18:18,533 --> 00:18:20,103 - Father? Aravindanl!-Father Aravind? 257 00:18:20,267 --> 00:18:20,972 Priya Medicals. 258 00:18:21,167 --> 00:18:23,340 Medicals?! Do you think ifs a hospital? 259 00:18:25,033 --> 00:18:25,704 To know if it is good...Gosh! 260 00:18:28,033 --> 00:18:28,340 What you doing? 261 00:18:33,633 --> 00:18:35,579 So, you are the attender here? 262 00:18:37,700 --> 00:18:38,644 If so? 263 00:18:39,033 --> 00:18:40,774 Good! I was actually looking for... 264 00:18:41,367 --> 00:18:42,778 Without knowing whom to ask... 265 00:18:43,133 --> 00:18:43,543 Ask what? 266 00:18:43,767 --> 00:18:45,542 - I came to meet you, sir. -Wham for? 267 00:18:45,800 --> 00:18:47,507 - For a reason! - What reason? 268 00:18:48,367 --> 00:18:50,074 How can I ask this openly... 269 00:18:52,600 --> 00:18:54,045 Shall we get into that toilet? 270 00:18:54,700 --> 00:18:56,145 - For a thing.-What thing? 271 00:18:56,700 --> 00:19:01,080 I mean, please accept the donation and make my son's admission done. 272 00:19:01,333 --> 00:19:02,437 Wham nonsense are you saying? 273 00:19:02,767 --> 00:19:06,442 If you have any problem here, give me your address I'll send the money home. 274 00:19:06,667 --> 00:19:07,543 Security! 275 00:19:07,800 --> 00:19:08,778 Is it enough if I give it to him? 276 00:19:10,000 --> 00:19:11,980 Will you get out or do I've to call the police? 277 00:19:12,600 --> 00:19:14,045 I will give bribe if you don't need the donation. 278 00:19:14,600 --> 00:19:16,079 Security, come here. Throw this fellow out. 279 00:19:16,600 --> 00:19:17,476 Get out. 280 00:19:18,667 --> 00:19:20,578 Why are you roaming around here? 281 00:19:24,567 --> 00:19:25,307 Get out, please 282 00:19:25,800 --> 00:19:27,006 Don't you understand? Are you creating ruckus at school? 283 00:19:28,333 --> 00:19:30,279 - Can you do it, sir? - Shut up and Get away. 284 00:19:32,000 --> 00:19:32,478 My bike is over there. 285 00:19:32,667 --> 00:19:35,580 There's a Kumar tailor unit in Pulimoodu junction 286 00:19:36,000 --> 00:19:38,674 Go and meet Tailor Kumar! He will get it done. 287 00:19:39,000 --> 00:19:40,035 Regarding the admission, right? 288 00:19:40,667 --> 00:19:41,645 Whose name should I refer? 289 00:19:42,000 --> 00:19:44,105 Just say Peter from Holy Saint sent you! Okay...go... 290 00:19:46,300 --> 00:19:47,108 Thank you, Peteretta! 291 00:19:48,633 --> 00:19:51,170 Okay, Kumar Tailors! 292 00:19:56,500 --> 00:20:01,313 - Hello -I'm Priya speaking! Move aside, Manu! 293 00:20:01,433 --> 00:20:03,674 Lisie from Global Immigration told me to contact you. 294 00:20:07,767 --> 00:20:11,180 I need English tuition for my son. 295 00:20:12,067 --> 00:20:13,341 Yeah, yeah, she told me. But time is my only problem 296 00:20:14,200 --> 00:20:15,406 I have actually fully packed schedules. 297 00:20:16,067 --> 00:20:20,516 No...Whenever you find time... just for a little time.. 298 00:20:23,367 --> 00:20:27,543 What about weekly - Tuesdays 5.30 to 7 pm? 299 00:20:28,233 --> 00:20:33,046 Oh, 5.30?! it's his playing time! 300 00:20:33,267 --> 00:20:35,338 Playing at this age? 301 00:20:35,800 --> 00:20:37,404 I'm not free at any other time. 302 00:20:37,700 --> 00:20:39,407 It's not a problem! 5.30 is okay. 303 00:20:40,533 --> 00:20:43,013 Don't mistake me as I am asking over phone! 304 00:20:43,533 --> 00:20:44,511 How much is the fee? 305 00:20:45,167 --> 00:20:46,510 Monthly 1500! 306 00:20:48,700 --> 00:20:49,735 What all will you teach? 307 00:20:50,533 --> 00:20:54,310 Normally parents ask me to talk to their children... 308 00:20:54,700 --> 00:20:57,510 about their daily activities! 309 00:20:58,500 --> 00:21:01,037 After that, numbers, these things I will teach 310 00:21:01,200 --> 00:21:02,201 Can you begin this Tuesday? 311 00:21:02,500 --> 00:21:03,672 Yeah, Yeah, of course madam! 312 00:21:04,033 --> 00:21:04,773 Please Whatsapp me your address! 313 00:21:06,100 --> 00:21:07,636 I'll send you a text message 314 00:21:08,100 --> 00:21:09,738 - Okay!-Thank you! 315 00:21:18,167 --> 00:21:19,475 Who denied the seam to Ambani? 316 00:21:20,033 --> 00:21:21,205 Not Ambani'? 317 00:21:22,100 --> 00:21:23,044 Give a break! 318 00:21:23,267 --> 00:21:28,080 Oh'. Thamban'. PoornimaThamban'.! 319 00:21:29,000 --> 00:21:31,207 I was wondering why Ambani came down to such a situation!! 320 00:21:32,500 --> 00:21:33,342 Hello, Kumar sir... 321 00:21:33,700 --> 00:21:34,770 The one who is talking over phone 322 00:21:35,133 --> 00:21:36,043 Which school is your child studying now? 323 00:21:36,233 --> 00:21:39,180 Poornima, your child wants admission where her cousins are studying, right? 324 00:21:39,467 --> 00:21:44,177 Let me try. Give me your phone number. 325 00:21:48,667 --> 00:21:49,577 Alright! I will try. 326 00:21:50,167 --> 00:21:54,013 It's my word! I'll tell you the current rates! 327 00:21:54,467 --> 00:22:00,782 St. Johns - 6, Vidyashilp - 7, Holy Saints - 5 and Blossoms - 6 328 00:22:01,467 --> 00:22:06,041 If any siblings are studying there... 329 00:22:07,067 --> 00:22:07,977 Nothing like that? 330 00:22:09,133 --> 00:22:10,612 Do you have any hold in the Church? 331 00:22:11,467 --> 00:22:14,141 Oh! That belongs to another diocese!! Doesn't matter. 332 00:22:15,100 --> 00:22:17,307 You've money, isn't it? That's enough for me. 333 00:22:18,800 --> 00:22:23,044 What? Single parent? OMG! Nature of death? 334 00:22:23,733 --> 00:22:25,542 Oh! Disowned and walked away! 335 00:22:26,100 --> 00:22:27,545 Then, ifs not a problem. 336 00:22:28,067 --> 00:22:29,512 We shall hire a person. 337 00:22:30,100 --> 00:22:30,510 I shall.. 338 00:22:31,133 --> 00:22:33,010 Not me...l shall arrange some other person. 339 00:22:33,800 --> 00:22:34,710 Don't worry...Don't worry. 340 00:22:35,633 --> 00:22:38,637 It should only appear like a happy family!! That's it! 341 00:22:40,600 --> 00:22:42,409 I'll get you the admission and then say. 342 00:22:43,100 --> 00:22:46,741 I just consider this as a service. Okay, then! 343 00:22:47,633 --> 00:22:49,408 Greetings, sir! - Wham do you want, sir? 344 00:22:49,667 --> 00:22:50,668 Peter sent me. 345 00:22:51,100 --> 00:22:52,704 - Holy Saints! -Oh! 1st std! 346 00:22:54,100 --> 00:22:56,410 I tried in a couple of schools! Nothing worked out. 347 00:22:57,600 --> 00:22:59,978 Does your child know to write English Alphabets and numbers 1 - 10? 348 00:23:00,133 --> 00:23:01,373 - Yes, sir! - My son also knows. 349 00:23:02,400 --> 00:23:03,572 The one sitting over there is Ajith sir 350 00:23:03,767 --> 00:23:07,044 His son also knows Alphabets and numbers 1 - 10 351 00:23:07,400 --> 00:23:09,107 Then, how do we differentiate children? 352 00:23:09,400 --> 00:23:11,209 Same brain, Same age and Same IQ All same 353 00:23:12,067 --> 00:23:16,106 One more thing! What are their parents doing? 354 00:23:16,733 --> 00:23:18,542 Their financial condition and education! 355 00:23:18,767 --> 00:23:19,370 Please sit down. 356 00:23:21,400 --> 00:23:23,277 Sir, the label is on left side, isn't it? 357 00:23:23,567 --> 00:23:26,571 No, put it on the right side from this year. 358 00:23:27,667 --> 00:23:31,080 Otherwise, parents will make their children wear last year's uniform this year also. 359 00:23:31,733 --> 00:23:33,178 I too need to survive, right? 360 00:23:34,400 --> 00:23:35,504 - I forgot to ask your name.-Aravind TP 361 00:23:39,033 --> 00:23:43,641 - What vehicle do you've?-Bike, sir! TVS Star City! 362 00:23:44,033 --> 00:23:46,343 - And yours? - BMW 5 series 363 00:23:46,733 --> 00:23:47,711 5 series? 364 00:23:48,367 --> 00:23:51,576 - And mobile phone? - Videocon, prepaid. 365 00:23:51,800 --> 00:23:53,609 - And yours? - lPhone 6 plus! 366 00:23:54,033 --> 00:23:54,636 9 Plus? 367 00:23:55,367 --> 00:23:56,971 Are you a member in any club? 368 00:23:57,167 --> 00:23:59,477 Yes, Shardha An and Sports club. 369 00:23:59,667 --> 00:24:01,237 - Where? - Nellimoodu! 370 00:24:02,367 --> 00:24:04,506 - Sir, which club member are you? - Metropolitan. 371 00:24:05,267 --> 00:24:07,975 - Where was your last tour? - Kutralam! 372 00:24:08,367 --> 00:24:10,608 As there was plenty of water, we were able to bathe! 373 00:24:11,000 --> 00:24:11,671 Good! 374 00:24:12,000 --> 00:24:13,604 If I get the admission, then I'll have to go to Palani. 375 00:24:14,000 --> 00:24:14,774 Yes...you can go! 376 00:24:15,367 --> 00:24:17,711 - Sir, where did you go for tour? - Singapore, Bangkok 377 00:24:18,100 --> 00:24:19,078 Singapore, Bangkok! 378 00:24:20,533 --> 00:24:21,307 What is your business? 379 00:24:21,533 --> 00:24:23,604 I run a medical shop! Priya Medicals. 380 00:24:24,667 --> 00:24:26,146 He runs an AC showroom 381 00:24:27,000 --> 00:24:29,446 Donated 20 ACs to his daughter's school. 382 00:24:29,667 --> 00:24:30,145 Good! 383 00:24:30,333 --> 00:24:32,142 Our John sir...the Umbrella 384 00:24:32,433 --> 00:24:34,640 He donated umbrellas to all the students from his company 385 00:24:35,800 --> 00:24:37,211 Same way, you also do something 386 00:24:37,800 --> 00:24:39,780 Why don't you give free vaccination for all students? 387 00:24:40,600 --> 00:24:42,307 Oh!! I run a tiny shop 388 00:24:42,500 --> 00:24:44,070 I'll be forced to wind up if I do so 389 00:24:44,533 --> 00:24:48,743 Want to relish the food from a 5 star hotel but can only pay the amount of the street eatery. 390 00:24:49,100 --> 00:24:50,101 How is it possible? 391 00:24:51,334 --> 00:24:52,335 Actually what I intended was.. 392 00:24:52,534 --> 00:24:55,606 I got it. Do one thing Arrange the cash. 393 00:24:55,767 --> 00:24:56,643 I'll take care of the rest. 394 00:24:57,734 --> 00:24:59,441 What is your fees? 395 00:24:59,667 --> 00:25:04,173 Forget that! it's all a service. 396 00:25:05,467 --> 00:25:08,710 I am only a well wisher of this admission system 397 00:25:09,067 --> 00:25:09,704 Ask him, he will say! 398 00:25:32,634 --> 00:25:33,271 What? 399 00:25:57,600 --> 00:25:59,477 So whatever I say is a lie, isn't it, John? 400 00:25:59,667 --> 00:26:03,240 Weren't you online on Whatsapp? 401 00:26:03,433 --> 00:26:04,776 Last seen at 5.15 p.m! 402 00:26:05,267 --> 00:26:06,678 Still you never replied to me. 403 00:26:07,267 --> 00:26:09,679 But that Reshma is also available at the same time 404 00:26:10,033 --> 00:26:10,773 I know. 405 00:26:11,267 --> 00:26:13,247 Oh! Coincidence!! Always Coincidence! 406 00:26:13,600 --> 00:26:16,513 You were chatting with her, I know... You know what. 407 00:26:17,000 --> 00:26:21,278 I just don't want this relationship. 408 00:26:24,767 --> 00:26:25,711 You do colouring! 409 00:26:26,767 --> 00:26:29,213 You know what? I don't want to talk to you 410 00:26:29,400 --> 00:26:31,676 I just don't want to talk to you, liar! Filthy liar! 411 00:26:32,667 --> 00:26:36,774 Manu, blue! Not brown...blue! 412 00:26:37,600 --> 00:26:40,103 If you are happy and you know it, clap your hands.. 413 00:26:42,700 --> 00:26:43,201 Clap (flap-- 414 00:26:44,233 --> 00:26:45,507 Fantastic! 415 00:26:45,800 --> 00:26:46,403 Ifs splendid! 416 00:26:46,600 --> 00:26:48,170 Will be more thrilling if heard after gulping drinks 417 00:26:48,400 --> 00:26:50,209 Shut up! Talking nonsense before children! 418 00:26:50,433 --> 00:26:51,605 Don't listen to whatever he says 419 00:26:52,233 --> 00:26:53,439 What else did the teacher teach you? 420 00:26:53,667 --> 00:26:54,645 K-I-T-E 421 00:26:55,000 --> 00:26:57,173 C-A-R-T 422 00:26:58,500 --> 00:26:59,740 - Menon sir, you heard what he said! -Yes! 423 00:27:00,500 --> 00:27:03,379 Very good! What else did the teacher teach you? 424 00:27:03,567 --> 00:27:04,739 You cheat! You liar! 425 00:27:05,100 --> 00:27:08,172 I don't want to talk to you. You filthy liar! 426 00:27:09,200 --> 00:27:11,737 Superb! ls your teacher; relative of Renji Panicker! Very tough words! 427 00:27:12,533 --> 00:27:15,537 Son, repeat than. 428 00:27:15,733 --> 00:27:17,178 You cheat! You liar! 429 00:27:17,367 --> 00:27:20,348 I don't want to talk to you. You filthy liar! 430 00:27:21,534 --> 00:27:22,706 Do they teach all such things? 431 00:27:23,200 --> 00:27:25,737 Cheat is not a problem Liar is not bad! 432 00:27:26,200 --> 00:27:28,510 But the last word matters a lot! 433 00:27:29,567 --> 00:27:31,979 - Who taught you all this? - Teena madam 434 00:27:32,534 --> 00:27:33,979 You don't learn all this!! 435 00:27:34,334 --> 00:27:36,336 Old Pigeon is enough for us! 436 00:27:38,700 --> 00:27:41,977 What can I say? Priya was right!! 437 00:27:43,167 --> 00:27:45,147 Now I regret for not learning English. 438 00:27:46,167 --> 00:27:48,670 I don't understand whether child talks right or wrong. 439 00:27:49,167 --> 00:27:52,148 Aravindan, School is very important. 440 00:27:52,367 --> 00:27:53,971 There lies Children's future. 441 00:27:56,167 --> 00:27:56,975 True! 442 00:27:57,333 --> 00:27:58,368 Who is Renji Panicker? 443 00:28:02,167 --> 00:28:05,705 Aunty, you're waiting near the phone, aren't you? 444 00:28:06,600 --> 00:28:07,772 Srini will be calling me today. 445 00:28:08,500 --> 00:28:11,777 If I don't pick the call in 2 rings, then he won't call me again 446 00:28:13,167 --> 00:28:15,704 This is for you aunty. Pressure tablets 447 00:28:17,133 --> 00:28:18,407 This is for Samy uncle 448 00:28:18,667 --> 00:28:20,669 Bill must have mounted! 449 00:28:21,667 --> 00:28:24,671 Dues are almost pending for 5 months! 450 00:28:25,133 --> 00:28:25,770 Come on, aunty! 451 00:28:26,300 --> 00:28:28,541 Srini is quite busy nowadays. 452 00:28:29,267 --> 00:28:31,577 He doesn't find time for an account transfer: 453 00:28:32,667 --> 00:28:35,011 Don't worry about it! 454 00:28:35,300 --> 00:28:36,506 Just take your medicines regularly. 455 00:28:36,734 --> 00:28:38,270 Aravindettan particularly told this. 456 00:28:38,667 --> 00:28:40,112 Please be seated. I'll get you a cup of coffee 457 00:28:40,467 --> 00:28:42,344 Not now, Manu is with the tuition teacher: 458 00:28:42,633 --> 00:28:43,771 Let me go. 459 00:28:45,533 --> 00:28:47,410 No...No..No way" Never. 460 00:28:47,633 --> 00:28:50,580 This is it! I'm Single Let the whole World know. 461 00:28:51,134 --> 00:28:53,307 Henceforth, there's nothing between me and you! 462 00:28:53,533 --> 00:28:55,740 My status is changed! Teena is single! 463 00:28:58,233 --> 00:29:00,304 Are you troubling me 464 00:29:02,100 --> 00:29:03,238 Where is Manu? 465 00:29:03,467 --> 00:29:05,743 Manu ...bathroom...he's in the bathroom! 466 00:29:06,467 --> 00:29:07,070 I'll call you later, okay?. 467 00:29:27,567 --> 00:29:29,376 Where is Manu? He's not seen anywhere around. 468 00:29:32,100 --> 00:29:34,774 - Did Manu come here? - No 469 00:29:35,300 --> 00:29:37,337 Oh God, He's not there upstairs, let me check down 470 00:29:42,567 --> 00:29:44,046 Did Manu come here? 471 00:29:44,267 --> 00:29:46,213 Just a minute! I didn't see him! What happened? 472 00:29:46,567 --> 00:29:47,045 Nothing. 473 00:29:58,067 --> 00:30:01,412 - Manu- Mom! 474 00:30:04,567 --> 00:30:06,046 I was searching for you everywhere. 475 00:30:06,267 --> 00:30:08,042 I told you not to go out alone. 476 00:30:08,267 --> 00:30:12,374 I saw a big star going in full speed from the balcony. 477 00:30:12,567 --> 00:30:14,672 Now I don't find than. Where is that? 478 00:30:16,467 --> 00:30:18,469 Dear, That must be a Comet! 479 00:30:19,034 --> 00:30:21,571 - The star which I saw also had a tail!-Oh really? 480 00:30:22,267 --> 00:30:24,508 Why these stars don't have a tail? 481 00:30:25,200 --> 00:30:26,679 Stars are very far away from us 482 00:30:27,567 --> 00:30:32,243 Tiny bits of some stars will break and fall onto the earth, 483 00:30:32,467 --> 00:30:36,438 and burn! That appears like a tail! 484 00:30:36,667 --> 00:30:38,010 Will that fall onto my head? 485 00:30:38,500 --> 00:30:41,003 Shut up, you silly! it'll not fall! 486 00:30:42,300 --> 00:30:43,745 Manu, Are you here? 487 00:30:44,167 --> 00:30:45,441 You said you'll go to the toilet and come? 488 00:30:47,367 --> 00:30:49,005 I was in such a tension! 489 00:30:49,367 --> 00:30:52,007 How many times I asked you which colour to use? 490 00:30:52,233 --> 00:30:53,576 But you were over the phone for a long time 491 00:30:57,000 --> 00:30:58,240 Tina, hereafter I shall teach Manu! 492 00:31:00,000 --> 00:31:02,640 To tell the truth, Manu is very much restless 493 00:31:04,200 --> 00:31:05,702 Only I can take good care of him. 494 00:31:07,200 --> 00:31:09,146 Tina, you needn't come from tomorrow. 495 00:31:13,267 --> 00:31:19,240 I noticed only when he told his wife about the admission over phone 496 00:31:19,433 --> 00:31:21,504 Later I prompted him and got the details 497 00:31:22,233 --> 00:31:23,974 - Vidya Guru, isn't it? - Yes! 498 00:31:24,200 --> 00:31:26,441 Application form will be given from 10 'U' clock only. 499 00:31:26,667 --> 00:31:28,374 But a huge queue has been there since early morning 500 00:31:28,567 --> 00:31:30,444 One who travelled in my auto was rushing to join the queue. 501 00:31:31,000 --> 00:31:35,142 Seems first 50 persons who collect the forms will definitely be called for the interview. 502 00:31:35,333 --> 00:31:36,141 --Will we be lame?+lo, not at all. 503 00:31:36,333 --> 00:31:38,779 I informed Shafiq. He would've reached by now. 504 00:31:39,167 --> 00:31:39,440 Then, ifs okay. 505 00:31:44,800 --> 00:31:46,143 See the huge queue! 506 00:31:47,467 --> 00:31:48,537 Where the hell is that ogler standing? 507 00:31:49,233 --> 00:31:51,270 - Is it for your son?-N o, I'm a bachelor. 508 00:31:51,800 --> 00:31:52,778 Then why are you here 509 00:31:53,133 --> 00:31:55,374 Every year, we used to sponsor for three children 510 00:31:55,600 --> 00:31:57,045 This is for one of the children 511 00:31:57,367 --> 00:31:58,368 That moron is trying to woo someone 512 00:31:58,800 --> 00:32:00,211 Enough of your wooing! Go and open the shop. 513 00:32:00,300 --> 00:32:02,211 It's not an issue! I'm ready to stand 514 00:32:02,367 --> 00:32:03,402 Who will open the shop, then? Go quickly. 515 00:32:03,633 --> 00:32:05,579 I'm prepared to wait here even for 10 days for your sake. 516 00:32:06,133 --> 00:32:06,406 Shut up and go! 517 00:32:08,600 --> 00:32:09,772 Is he that eager to stand in a queue? 518 00:32:11,434 --> 00:32:13,243 - Haven't started giving forms, right? - No. 519 00:32:15,467 --> 00:32:16,468 I'm standing in queue since early morning. 520 00:32:16,767 --> 00:32:18,110 Not sure when they will issue! 521 00:32:18,767 --> 00:32:19,268 Hold me please! 522 00:32:23,433 --> 00:32:24,070 Whats wrong with him? 523 00:32:29,300 --> 00:32:31,075 Get some water. Somebody help! 524 00:32:33,434 --> 00:32:36,347 Call an auto! 525 00:32:46,400 --> 00:32:47,105 Wait, I shall also carry him. 526 00:32:49,100 --> 00:32:50,602 - You stand in the queue! - Doesn't matter. 527 00:32:51,134 --> 00:32:52,112 Take him to Medical college for a good treatment! 528 00:32:52,333 --> 00:32:53,539 Yes..that will be better. 529 00:32:59,200 --> 00:33:00,975 Better sleep! Or else you will get from me nicely. 530 00:33:01,433 --> 00:33:02,468 What son of a dad he is! 531 00:33:03,733 --> 00:33:05,610 Wham else to say other than Fame! 532 00:33:06,067 --> 00:33:06,704 Has no time for anything. 533 00:33:07,400 --> 00:33:10,381 But has ample time to take old people on the roadside to hospital! 534 00:33:10,733 --> 00:33:12,770 - There are also many others hanging around with him - O Gosh!- 535 00:33:14,233 --> 00:33:17,305 Boss, I came to hand over the keys 536 00:33:18,733 --> 00:33:21,236 You keep the keys. I will be coming late tomorrow. 537 00:33:21,467 --> 00:33:24,505 Should I keep a black flag tomorrow in the shop 538 00:33:25,400 --> 00:33:26,401 Get lost, you rascal! 539 00:33:27,400 --> 00:33:29,209 Can't you respond anything? 540 00:33:30,100 --> 00:33:31,704 Shafiq had come to hand over the keys! 541 00:33:32,067 --> 00:33:33,444 So what? Do I've to stand upside down? 542 00:33:34,234 --> 00:33:35,076 Get going! 543 00:33:35,233 --> 00:33:37,213 I shall pray for your long life See you. 544 00:33:42,700 --> 00:33:43,974 She will break everything today 545 00:33:45,067 --> 00:33:46,239 Good Lord, I can't hear my child's voice! 546 00:33:51,200 --> 00:33:55,012 If anybody falls sick at home, you will give us sample medicine from your own shop 547 00:33:56,333 --> 00:33:58,074 Why don't you get inside and look? 548 00:33:58,300 --> 00:33:59,301 You may find a treasure inside. 549 00:33:59,567 --> 00:34:01,376 Offer it as donation for child's admission. 550 00:34:01,700 --> 00:34:02,576 That's the only way out now. 551 00:34:04,033 --> 00:34:05,410 When did you come? 552 00:34:05,633 --> 00:34:08,204 When talking about finding a treasure, I walked in 553 00:34:09,700 --> 00:34:11,543 Please sit! I'll get you a cup of tea 554 00:34:13,333 --> 00:34:14,403 What brought you here at this late hour? 555 00:34:14,667 --> 00:34:17,170 I came to inform you before more damage is done! 556 00:34:18,200 --> 00:34:20,646 A few allegations have been raised against the School that distributed the form today. 557 00:34:21,134 --> 00:34:23,080 There was a big tussle over there this morning. 558 00:34:23,667 --> 00:34:27,171 This started when somebody tried to jump over the queue. 559 00:34:27,367 --> 00:34:29,369 However form distribution has been postponed to some other date 560 00:34:29,667 --> 00:34:32,147 - Thank God!- Saved! 561 00:34:32,334 --> 00:34:32,971 Me too! 562 00:34:33,167 --> 00:34:34,703 Please be seated. Have dinner 563 00:34:35,100 --> 00:34:36,272 No, she is alone at home. 564 00:34:36,667 --> 00:34:38,647 Thought of informing you as soon as we came to know this 565 00:34:39,167 --> 00:34:39,542 See you! 566 00:34:41,233 --> 00:34:42,371 I'll send them and be back 567 00:34:48,034 --> 00:34:50,139 You go..I'll be back now. 568 00:34:56,000 --> 00:34:57,604 Wham happened, Pavitraettan? Did you forget anything? 569 00:34:58,167 --> 00:35:01,444 - You' ve not seen Aravindan's dad, have you? -No! 570 00:35:01,800 --> 00:35:06,146 His dad died when he was too small, right? 571 00:35:06,633 --> 00:35:08,237 Aravind was in 8th grade then. 572 00:35:08,433 --> 00:35:11,277 His dad was very healthy and glamorous too! 573 00:35:11,467 --> 00:35:12,445 He was our hero. 574 00:35:12,767 --> 00:35:14,007 I've seen his photo! 575 00:35:14,234 --> 00:35:17,181 One day, all of a sudden, his dad collapsed on the road and died. 576 00:35:18,267 --> 00:35:19,245 It was in the broad daylight. 577 00:35:20,134 --> 00:35:22,614 The doctors said that he was brought late to the hospital. 578 00:35:24,634 --> 00:35:26,204 Unfortunately, nobody was willing to help him that time 579 00:35:28,634 --> 00:35:29,203 See you, then! 580 00:35:36,134 --> 00:35:36,509 Shall I leave? 581 00:35:38,134 --> 00:35:41,206 She is in full tension because of this admission matter. 582 00:35:42,067 --> 00:35:43,478 Only when she's angry, she'll blurt out like that! 583 00:35:43,767 --> 00:35:44,472 Poor soul! 584 00:35:45,600 --> 00:35:47,341 She may become angry again. You go! 585 00:35:52,267 --> 00:35:57,080 I never thought about that... 586 00:35:57,600 --> 00:36:00,740 Amidst these tensions of Admission, School, Office leave... 587 00:36:02,234 --> 00:36:03,269 Doesn't matter. No problem 588 00:36:06,600 --> 00:36:08,307 - Has our son slept? - Yes 589 00:36:18,100 --> 00:36:19,545 Priya, ifs me 590 00:36:20,100 --> 00:36:21,545 - Whoa! Brother! -Where are you? 591 00:36:22,100 --> 00:36:23,272 Right now I'm in the market. 592 00:36:24,100 --> 00:36:26,080 Ifs been a long time since you called me. 593 00:36:26,267 --> 00:36:29,714 I was totally busy. Full travel" All done. 594 00:36:29,800 --> 00:36:31,040 Now straight to our hometown. 595 00:36:32,067 --> 00:36:34,138 - Are you coming here? - Yes That's why I called you now. 596 00:36:34,400 --> 00:36:35,538 I'll come this weekend. 597 00:36:35,767 --> 00:36:37,542 Straight from the Airport to Ramapuram! 598 00:36:37,767 --> 00:36:38,711 Angela will also be coming with me. 599 00:36:39,067 --> 00:36:42,048 Atlast I'm lucky to see my sister-in-law. 600 00:36:42,300 --> 00:36:44,780 - Is brother-in-law at home? - He's in the shop. 601 00:36:45,567 --> 00:36:47,410 Okay! I'll call his mobile. No problem 602 00:36:48,200 --> 00:36:49,338 Won't you be coming to hometown? 603 00:36:49,567 --> 00:36:51,774 Of course! We'll reach there a day before. 604 00:36:52,200 --> 00:36:54,510 - Okay then! - Okay, bye, brother: 605 00:37:01,734 --> 00:37:02,269 Sorry! 606 00:37:05,067 --> 00:37:05,442 You go. 607 00:37:07,534 --> 00:37:09,707 Won't we be back from hometown in 2 days time? 608 00:37:10,534 --> 00:37:13,071 Why are you not so happy about going to hometown this time? 609 00:37:13,534 --> 00:37:15,980 No, I'm happy! But a problem exists there also! 610 00:37:16,533 --> 00:37:17,238 What problem? 611 00:37:17,534 --> 00:37:18,342 Language OF"?! 612 00:37:19,167 --> 00:37:21,010 Oh!! You mean sister-in-law! 613 00:37:21,534 --> 00:37:24,777 Why are you so keen going this time? 614 00:37:26,534 --> 00:37:28,070 I'm happy on my brother's arrival. 615 00:37:28,534 --> 00:37:31,037 What a joke!! Tell me the truth, Priya 616 00:37:31,200 --> 00:37:34,147 Planning to make your German sister-in-law teach English to our son, right? 617 00:37:40,500 --> 00:37:41,069 Has he started? 618 00:37:42,500 --> 00:37:44,741 See! He talks excellent English 619 00:37:45,267 --> 00:37:47,474 You are right. Let us do one thing. 620 00:37:47,767 --> 00:37:49,474 Wham if we put him to sleep and take him for the next interview? 621 00:37:50,234 --> 00:37:52,475 Don't want! Then, no problem. 622 00:37:54,667 --> 00:37:55,372 Where's my specs? 623 00:37:57,000 --> 00:37:58,377 To find than, I must wear another specs! 624 00:38:15,200 --> 00:38:16,042 - Welcome!! - Hi, brother-in-law! 625 00:38:16,234 --> 00:38:17,235 Long time! What's up? 626 00:38:18,034 --> 00:38:19,638 I've no Whatsapp! it's an old phone. 627 00:38:20,000 --> 00:38:21,035 You must have bought a new phone for me 628 00:38:22,267 --> 00:38:23,746 He's my brother-in-law, Aravind. 629 00:38:24,100 --> 00:38:27,013 Yeah, I know. I've seen some photos of you many times. 630 00:38:27,767 --> 00:38:29,508 So nice to meet you. 631 00:38:29,700 --> 00:38:32,146 I'm Aravind. Seeing you first time, I'm happy. 632 00:38:33,167 --> 00:38:36,080 - Oh! Priya! - Hi, Angela! Welcome. 633 00:38:36,533 --> 00:38:39,514 And this is little Manu ! Great! Are you fine? 634 00:38:40,167 --> 00:38:41,111 Say Hello to (Aunty) Amaayi! 635 00:38:42,034 --> 00:38:42,375 Hum I? 636 00:38:43,034 --> 00:38:46,311 No, ifs Amaayi! Means Aunty! 637 00:38:49,333 --> 00:38:50,004 Namaste 638 00:38:50,200 --> 00:38:51,008 Please come. 639 00:38:51,700 --> 00:38:52,303 Come...Come. 640 00:38:55,200 --> 00:38:55,701 Priya, are you fine? 641 00:38:57,000 --> 00:38:58,377 Amaayi waiting! Lamp rounding! (Traditional way of welcoming) 642 00:39:05,500 --> 00:39:07,138 - Are you fine, dad?-Yes I'm fine 643 00:39:08,767 --> 00:39:09,768 Hold this lamp 644 00:39:13,133 --> 00:39:15,340 God bless you dear! Please come. 645 00:39:16,067 --> 00:39:17,102 Right leg... Place your right leg. 646 00:39:18,334 --> 00:39:18,675 - Oh God, slippers! -Slippers are okay. Dog may bite it, that's why! 647 00:39:19,667 --> 00:39:20,975 Is the tender coconut drink ready? 648 00:39:21,467 --> 00:39:24,448 Why English medium? Why not Malayalam medium? 649 00:39:26,000 --> 00:39:30,278 Because, if you don't know English, 650 00:39:31,267 --> 00:39:34,111 You cannot achieve anything. 651 00:39:34,767 --> 00:39:36,110 No good job... 652 00:39:36,734 --> 00:39:41,012 No respect in the Society... 653 00:39:41,734 --> 00:39:42,712 Why so? 654 00:39:43,467 --> 00:39:46,448 We all study in German at our school. 655 00:39:46,667 --> 00:39:48,669 And I don't have any issue with English 656 00:39:49,467 --> 00:39:53,574 I will learn Malayalam. We can speak in Malayalam. 657 00:39:53,800 --> 00:39:56,440 Let's speak in Malayalam, okay. 658 00:39:57,467 --> 00:39:59,140 I want to improve speaking in it. 659 00:40:01,334 --> 00:40:06,306 Whenever you find time, can you teach English to Manu? 660 00:40:07,667 --> 00:40:08,543 How funny! 661 00:40:09,133 --> 00:40:13,582 I learnt Malayalam only to speak to all of you. 662 00:40:14,134 --> 00:40:15,636 You all want me to speak in English? 663 00:40:17,000 --> 00:40:18,411 We shall talk in Malayalam 664 00:40:18,767 --> 00:40:25,548 - But with Manu, only English! Please Angela - Okay! 665 00:40:29,434 --> 00:40:31,209 - Is it good? -Yes, ifs good! 666 00:40:32,434 --> 00:40:34,277 And now wear a bindi also. 667 00:40:37,600 --> 00:40:39,637 Come here and have this. 668 00:40:40,100 --> 00:40:41,306 As there are many people here, 669 00:40:41,600 --> 00:40:43,546 I didn't find time to attend to you. 670 00:40:44,100 --> 00:40:46,580 Have it! Don't get angry... 671 00:40:49,767 --> 00:40:52,771 - You sold the Nandhini cow, mom? - Yes. 672 00:40:53,100 --> 00:40:54,977 Who is here to attend to all these chores? 673 00:40:56,634 --> 00:40:59,205 I think you're still angry with me, mom! 674 00:40:59,400 --> 00:41:00,606 No, I'm not. 675 00:41:01,000 --> 00:41:03,378 I can understand, mom! But Angela is a good girl, mom. 676 00:41:03,667 --> 00:41:05,374 Don't I know that? 677 00:41:05,800 --> 00:41:10,374 Actually, I wished to perform your marriage in our Lord Krishna temple. 678 00:41:10,600 --> 00:41:12,375 So what? It can also be done now. 679 00:41:12,600 --> 00:41:13,977 Angela will be very happy. 680 00:41:14,167 --> 00:41:15,168 - Really? - Yes 681 00:41:15,567 --> 00:41:16,705 Shall I inform about this to dad? 682 00:41:17,034 --> 00:41:18,980 Was this your concern? You must surely tell him 683 00:41:19,367 --> 00:41:22,177 So, it is for this that you made me feel bad for a whole day! 684 00:41:25,034 --> 00:41:27,241 Hidimbi is a monstrous she-demon! 685 00:41:28,534 --> 00:41:35,110 Slowly, she went near him pulling out her nails... 686 00:41:35,300 --> 00:41:37,473 - Oh God -...goggling her eyes. 687 00:41:38,567 --> 00:41:40,240 And expanding her ears wide... 688 00:41:40,567 --> 00:41:44,515 she furtively reached close to them. 689 00:41:46,367 --> 00:41:47,175 Sshh...be silent! 690 00:41:48,500 --> 00:41:49,774 A face that anyone would get frightened! 691 00:41:50,267 --> 00:41:53,043 Do you know how Hidimbi was? 692 00:41:53,367 --> 00:41:57,747 - She's as tall as the tree and rock like.. - I know grandma! 693 00:41:58,100 --> 00:41:59,078 Then, you say. 694 00:41:59,334 --> 00:42:01,473 A rock-like face! 695 00:42:01,667 --> 00:42:02,372 Wham about her eyes? 696 00:42:02,600 --> 00:42:04,773 RED like Tomato! 697 00:42:05,134 --> 00:42:06,044 What about her teeth? 698 00:42:06,267 --> 00:42:08,076 Long like an elephant tusk! 699 00:42:08,267 --> 00:42:08,768 What about her tongue, then? 700 00:42:09,334 --> 00:42:10,210 Tongue? 701 00:42:11,500 --> 00:42:13,673 It's as long as Plantain leaf. 702 00:42:14,033 --> 00:42:14,977 And her ears? 703 00:42:15,334 --> 00:42:19,305 Ears are very big ones! 704 00:42:20,034 --> 00:42:22,139 Ears are like winnow! 705 00:42:22,667 --> 00:42:24,476 Grandma, even I wanted to say that! 706 00:42:25,000 --> 00:42:26,536 You mischief! Like uncle, like nephew! 707 00:42:29,800 --> 00:42:33,009 This is the right time to bait. 708 00:42:33,600 --> 00:42:37,480 When the heat subsides fish will come up. 709 00:42:37,734 --> 00:42:39,714 Won't the fish get burnt then, grandpa? 710 00:42:41,000 --> 00:42:42,980 See this! This is a dough! 711 00:42:43,600 --> 00:42:49,107 Take the dough and earthworm and string them together in the corner of the bait. 712 00:42:50,000 --> 00:42:56,610 Does the fish eat earthworms? It only eats dough, right? 713 00:42:57,300 --> 00:42:58,608 Wham do you eat for lunch? 714 00:42:58,800 --> 00:42:59,278 Rice! 715 00:42:59,500 --> 00:43:00,501 Do you eat only rice? 716 00:43:00,700 --> 00:43:01,440 No... 717 00:43:01,634 --> 00:43:03,545 Won't you like to have a fish fry along with it? 718 00:43:03,633 --> 00:43:04,168 Yes 719 00:43:05,467 --> 00:43:06,673 - Greedy fish, isn't it Grandpa? -Yes it is! 720 00:43:09,300 --> 00:43:10,438 Then, throw the bait like this, 721 00:43:12,434 --> 00:43:14,141 How long do we have to hold it, grandpa? 722 00:43:18,800 --> 00:43:20,074 Manu, you are here? 723 00:43:27,767 --> 00:43:28,245 Got it! 724 00:43:30,267 --> 00:43:31,473 Don't you like it. 725 00:43:43,034 --> 00:43:48,416 On the wind, some beard grasses came flying without noise in the village 726 00:43:48,600 --> 00:43:51,137 Came flying without noise in the village 727 00:43:51,434 --> 00:43:54,108 Came flying without noise in the village 728 00:43:56,767 --> 00:44:02,046 Fed up of forest scenes they stood relaxing in the morning sunlight 729 00:44:02,467 --> 00:44:04,970 Stood relaxing in the morning sunlight 730 00:44:05,234 --> 00:44:07,646 Stood relaxing in the morning sunlight 731 00:44:10,700 --> 00:44:13,374 O breeze, talking coquettishl 732 00:44:13,634 --> 00:44:18,549 O koel, cooing sweet words you come 733 00:44:18,767 --> 00:44:21,373 O breeze, talking coquettishly 734 00:44:21,567 --> 00:44:27,142 O koel, cooing sweet words you come 735 00:44:27,434 --> 00:44:32,679 On the wind, some beard grasses came flying without noise in the village 736 00:44:33,034 --> 00:44:35,207 Came flying without noise in the village 737 00:44:35,400 --> 00:44:39,177 Came flying without noise in the village 738 00:44:41,200 --> 00:44:44,010 O breeze, talking coquettishly 739 00:44:44,433 --> 00:44:49,178 O koel, cooing sweet words you come 740 00:44:49,434 --> 00:44:52,176 O breeze, talking coquettishly 741 00:44:52,367 --> 00:44:57,339 O koel, cooing sweet words you come 742 00:45:20,434 --> 00:45:25,144 Swinging slowly on the bough of flowers 743 00:45:25,667 --> 00:45:30,673 The breeze is coming on a chariot come down the hill 744 00:45:31,367 --> 00:45:33,745 Where the warm sunlight dances 745 00:45:34,167 --> 00:45:41,710 Are you coming to hear the festival story? 746 00:45:42,334 --> 00:45:44,575 Come to this shade 747 00:45:44,800 --> 00:45:47,474 Come for a short while 748 00:45:47,767 --> 00:45:52,773 Come to kiss grandma like a Mukkutti flower 749 00:45:53,334 --> 00:45:55,712 O breeze, talking coquettishly 750 00:45:56,067 --> 00:46:01,278 O koel, cooing sweet words you come 751 00:46:01,434 --> 00:46:04,108 O breeze, talking coquettishly 752 00:46:04,367 --> 00:46:09,282 O koel, cooing sweet words you come 753 00:46:09,567 --> 00:46:15,347 On the wind, some beard grasses 754 00:46:15,567 --> 00:46:17,672 Came flying without noise in the village 755 00:46:18,034 --> 00:46:20,446 Came flying without noise in the village 756 00:46:20,667 --> 00:46:23,443 Came flying without noise in the village 757 00:46:26,467 --> 00:46:31,439 Fed up of forest scenes, they stood relaxing in the morning sunlight 758 00:46:31,633 --> 00:46:34,443 Stood relaxing in the morning sunlight 759 00:46:34,634 --> 00:46:36,978 Stood relaxing in the morning sunlight 760 00:46:53,100 --> 00:46:55,740 Count down! 10...09...08...07... 06...05... 761 00:47:02,500 --> 00:47:03,740 Still brother-in-law hasn't come up 762 00:47:07,100 --> 00:47:09,205 Wham a chillness! 763 00:47:10,167 --> 00:47:11,544 Pleasantness of bathing in the pond is really different. 764 00:47:12,100 --> 00:47:14,444 Where is the pool and where is the pond - beyond comparison! 765 00:47:14,634 --> 00:47:17,046 Yes, Pool is in Germany and Pond in Kerala 766 00:47:18,067 --> 00:47:18,772 Oh my brother-in-law!! 767 00:47:19,567 --> 00:47:21,478 Well, how is your business? 768 00:47:22,067 --> 00:47:25,048 As the Malayalees have no dearth of illness my business is running quite well! 769 00:47:25,600 --> 00:47:27,477 But you feel gloomy altogether! 770 00:47:28,067 --> 00:47:30,206 - I really envy you - Why? 771 00:47:30,500 --> 00:47:33,310 Your German wife will not insist her children to study in English medium, will she? 772 00:47:33,500 --> 00:47:36,037 Definitely. She will not insist for an English medium, 773 00:47:36,334 --> 00:47:39,042 but their obstinacy goes beyond that, brother-in-law! 774 00:47:39,534 --> 00:47:42,378 If there's a fight for any reason, immediately they cut... 775 00:47:43,067 --> 00:47:45,206 4mm - Not that. But divorce! 776 00:47:46,067 --> 00:47:47,478 Then, they'll put case against us... 777 00:47:47,667 --> 00:47:49,476 And entire properties should be willed on their name... 778 00:47:50,200 --> 00:47:51,611 And we have to look after them for their lifetime 779 00:47:52,200 --> 00:47:54,043 Fearing all this only, I also.. 780 00:47:56,567 --> 00:47:58,569 Let's move...They will be back now. 781 00:48:00,334 --> 00:48:02,314 Good temple, isn't it? 782 00:48:06,200 --> 00:48:07,508 - Haven't you finished bathing? - Yes. 783 00:48:07,734 --> 00:48:08,474 - Are you not coming? - Here I come! 784 00:48:11,034 --> 00:48:11,739 He's always like this!! 785 00:48:13,367 --> 00:48:15,472 Just to go to this temple, they've dressed up like this! 786 00:48:16,300 --> 00:48:17,301 Have to tolerate all these! 787 00:48:18,034 --> 00:48:19,377 It's because you're afraid of your wife! 788 00:48:20,234 --> 00:48:21,406 - Honey!-Yes, darling! Calls me for giving me temple offerings! 789 00:48:23,500 --> 00:48:25,446 Even in Germany, husbands are henpecked only. 790 00:48:27,367 --> 00:48:28,209 Let me also go. 791 00:48:41,534 --> 00:48:43,104 Yes, Teresa! Tell me 792 00:48:44,000 --> 00:48:45,570 Now, we're in hometown. 793 00:48:46,434 --> 00:48:49,142 Oh!! ls the dame announced? On Friday? 794 00:48:51,000 --> 00:48:52,638 Okay, thank you. 795 00:48:53,200 --> 00:48:55,544 Yes, we'll reach tomorrow. Okay, bye, Teresa 796 00:48:58,000 --> 00:48:58,978 What happened? 797 00:48:59,167 --> 00:49:02,307 Holy Saints School has announced the interview date for Manu's admission. 798 00:49:02,467 --> 00:49:05,414 I was really scared whether they would call or not for interview! 799 00:49:06,434 --> 00:49:07,970 What will they ask for interview? 800 00:49:08,234 --> 00:49:11,511 Morris qualification, Dad's income” 801 00:49:12,334 --> 00:49:14,405 Why do you insist on admitting your son in this school?” 802 00:49:14,600 --> 00:49:16,204 ...many such questions. 803 00:49:16,400 --> 00:49:19,381 Not sure of what they would ask. They may ask anything! 804 00:49:20,334 --> 00:49:22,314 We need to go tomorrow. 805 00:49:32,500 --> 00:49:33,774 See you, then! Bye.. 806 00:49:43,300 --> 00:49:47,510 Study well! Obey whatever your mom says! 807 00:49:49,200 --> 00:49:51,202 When will you come again to see grandma? 808 00:49:51,367 --> 00:49:52,778 I'll come running to see you, grandma 809 00:49:57,400 --> 00:49:59,505 This grandpa will come there to see you my child! 810 00:50:14,767 --> 00:50:16,747 - Where are your documents? - Eh! 811 00:50:17,367 --> 00:50:18,311 Documents? 812 00:50:20,767 --> 00:50:22,644 Degree certificate, Pre-degree certificate... 813 00:50:23,134 --> 00:50:24,477 Take good care of my SSLC certificate 814 00:50:25,334 --> 00:50:27,075 10 -15 yrs hardvvork! 815 00:50:31,767 --> 00:50:34,714 Pre-degree certificate! Aadhar Card! 816 00:50:35,100 --> 00:50:37,239 Identity Card and Ration Card! 817 00:50:40,200 --> 00:50:41,178 Do you need my horoscope? 818 00:50:44,734 --> 00:50:45,474 Whats this, Aravindetta? 819 00:50:45,734 --> 00:50:47,270 These copies are not at all clear. 820 00:50:47,434 --> 00:50:49,607 How much ever I say, you never heed my words! 821 00:50:50,133 --> 00:50:51,544 Original itself is not clear! 822 00:50:52,234 --> 00:50:53,338 Where is your degree certificate? 823 00:50:54,433 --> 00:50:55,776 Give it! I need to pin it up. 824 00:50:56,734 --> 00:50:57,712 It's good that I checked!! 825 00:50:59,367 --> 00:51:01,074 Those are not necessary. 826 00:51:01,734 --> 00:51:04,340 Just say B.com!! No other proofis needed! 827 00:51:04,734 --> 00:51:07,613 They are required. You can't simply say like that. 828 00:51:08,167 --> 00:51:09,510 We' ve to give correct proof for everything! 829 00:51:09,734 --> 00:51:12,305 Don't waste time 830 00:51:13,734 --> 00:51:17,204 - I forgot to collect my degree certificate! - From where? 831 00:51:17,400 --> 00:51:18,344 From the University!! 832 00:51:19,234 --> 00:51:20,508 The", apply for it! 833 00:51:21,100 --> 00:51:22,170 If I apply, I will surely get it 834 00:51:22,400 --> 00:51:25,279 - But I need to wait for 2 - 3 yrs!! - 3 years? 835 00:51:26,367 --> 00:51:28,677 Yes! First apply, then write the exam and then get the certificate! 836 00:51:29,234 --> 00:51:30,440 - Will take 3 years!! Will it be late? 837 00:51:30,700 --> 00:51:32,577 But you said you're a B.com graduate! 838 00:51:34,400 --> 00:51:35,572 I only said B.com 839 00:51:36,067 --> 00:51:39,674 So, you were cheating me all these days! 840 00:52:01,134 --> 00:52:02,636 I was not that poor in studies. 841 00:52:04,667 --> 00:52:06,237 If you ask if I'd cheated you... 842 00:52:07,267 --> 00:52:08,371 I don't know Priya 843 00:52:09,667 --> 00:52:12,409 I didn't find time to correct it.. that is the fact!! 844 00:52:15,167 --> 00:52:15,975 Everyone will have some personal story, 845 00:52:16,200 --> 00:52:19,238 that can't be understood even when told! 846 00:52:22,667 --> 00:52:23,577 I'm sorry. 847 00:52:38,300 --> 00:52:39,973 You didn't eat anything, right? 848 00:52:40,334 --> 00:52:41,506 Shall I make dosas? 849 00:52:42,300 --> 00:52:47,010 I ate! Sorry! I was very hungry. 850 00:52:51,800 --> 00:52:52,972 Do you mean for hire? 851 00:52:53,367 --> 00:52:55,108 What nonsense are you talking? 852 00:52:56,134 --> 00:52:59,445 It was you who told me that for interview you can get people for hire! 853 00:53:00,000 --> 00:53:01,308 Those situations are different! 854 00:53:02,200 --> 00:53:06,012 Like.. Divorce case; single mother; estranged parents. 855 00:53:06,634 --> 00:53:08,978 But yours is a happy family, isn't it? 856 00:53:09,200 --> 00:53:10,702 Shall I divorce her then? 857 00:53:11,634 --> 00:53:15,047 If it's the only way for getting admission, I'm ready for that also. 858 00:53:15,200 --> 00:53:16,577 That'll lead to trouble, Aravindan! 859 00:53:17,367 --> 00:53:20,348 I can't step into that school again. 860 00:53:20,534 --> 00:53:21,239 Why? 861 00:53:22,000 --> 00:53:23,206 That's a big story. 862 00:53:24,134 --> 00:53:26,705 I tried using my wits but it didn't work out. 863 00:53:27,767 --> 00:53:31,579 Sir, please...l have trust on you. 864 00:53:32,800 --> 00:53:34,575 - Is it such a grave issue? - Yes. 865 00:53:37,100 --> 00:53:41,207 Imagine, what will happen if a mad person rides a brakeless vehicle? 866 00:53:42,600 --> 00:53:44,511 - Awful!-Yes, awful!! 867 00:53:45,234 --> 00:53:47,475 Won't this be solved if money is given? 868 00:53:47,767 --> 00:53:48,575 But, I don't have money 869 00:53:51,600 --> 00:53:52,635 Then, there is only one way out. 870 00:53:54,200 --> 00:53:56,612 Better fly to Dubai. 871 00:53:57,033 --> 00:53:57,306 Dubai! 872 00:53:58,034 --> 00:53:59,638 Just lie that you're in Dubai! 873 00:53:59,800 --> 00:54:01,211 Nobody will go and verify it. 874 00:54:01,434 --> 00:54:03,004 If that's the case, then your wife can go alone. 875 00:54:03,200 --> 00:54:04,144 Is the problem solved? 876 00:54:05,567 --> 00:54:07,547 - You are really great, sir. -I know that! 877 00:54:08,734 --> 00:54:10,372 Then, I shall meet you after I return from Dubai. 878 00:54:10,634 --> 00:54:12,705 - Okay, Dubai!-Not like that! 879 00:54:13,567 --> 00:54:14,443 Priya will be shocked. 880 00:54:20,567 --> 00:54:22,444 Shucks! Why do you strain yourself like this, Priya? 881 00:54:22,567 --> 00:54:25,047 Don't you have back pain? Can't you call that Pushpa? 882 00:54:25,734 --> 00:54:26,678 What's your problem? 883 00:54:27,200 --> 00:54:29,544 My back pain or that you are not able to see Pushpa? 884 00:54:29,667 --> 00:54:31,169 Whatever I say, you will misunderstand me 885 00:54:31,567 --> 00:54:32,773 I didn't mean that. 886 00:54:33,134 --> 00:54:33,669 Whats the matter? 887 00:54:34,067 --> 00:54:36,513 Our son will definitely get a seam this time. 888 00:54:36,733 --> 00:54:38,337 I checked my weekly zodiac horoscope! 889 00:54:38,734 --> 00:54:39,769 A very favourable period it seems! 890 00:54:40,133 --> 00:54:42,579 So, I'm not coming with you for the interview tomorrow. 891 00:54:42,700 --> 00:54:44,737 Jeez! All this love was for that? 892 00:54:46,533 --> 00:54:47,511 It's not than, Priya! 893 00:54:48,134 --> 00:54:50,512 For the interview, they'll ask me some questions in front of you... 894 00:54:50,700 --> 00:54:51,644 And I would also blabber something! 895 00:54:52,234 --> 00:54:54,680 Moreover, as I have no certificate, I lost my full confidence 896 00:54:55,534 --> 00:54:56,638 - So... - So? 897 00:54:57,100 --> 00:54:59,080 - So I'm flying to Dubai! - Eh? 898 00:55:00,534 --> 00:55:01,239 Tell them like that 899 00:55:01,534 --> 00:55:03,514 Oh!! Like your B.Com degree?! 900 00:55:04,334 --> 00:55:06,314 Actually Kumar sir suggested this idea. 901 00:55:06,667 --> 00:55:07,111 Hell with him! 902 00:55:07,300 --> 00:55:09,041 If you try this, it'll work out 'like Pushpam' (smoothly)! 903 00:55:09,100 --> 00:55:12,138 You' ve been repeating this name Pushpa for quite some days! 904 00:55:12,333 --> 00:55:12,674 I'll leave that... 905 00:55:14,167 --> 00:55:18,138 it's a small injection when the tablet doesn't work! That's all! 906 00:55:19,500 --> 00:55:21,002 Oh No! The dose was high! 907 00:55:22,667 --> 00:55:25,546 No problem! I'll make it alright 'like Pushpam' Hold it in the centre. 908 00:55:30,267 --> 00:55:31,211 Anakha Mathews 909 00:55:49,700 --> 00:55:50,610 Yes, madam! 910 00:55:50,733 --> 00:55:51,973 After three children, ifs your turn. 911 00:55:52,467 --> 00:55:54,276 - Husband is in Dubai, right? - Hm.. 912 00:55:55,167 --> 00:55:57,511 Aravind? When did he fly to Dubai? 913 00:55:58,467 --> 00:56:00,071 I'd seen him yesterday also. 914 00:56:00,467 --> 00:56:03,346 No, ifs a mistake it's my brother who's abroad! 915 00:56:04,600 --> 00:56:06,204 He is on the way! 916 00:56:07,067 --> 00:56:09,206 How long will it take for the interview to get over? 917 00:56:09,467 --> 00:56:10,207 Only 30 minutes 918 00:56:10,634 --> 00:56:11,669 After that, we'll close down. 919 00:56:12,467 --> 00:56:14,538 This is the last batch. Please ask him to hurry up! 920 00:56:40,700 --> 00:56:41,337 Who is that? 921 00:56:47,167 --> 00:56:48,544 Hello, what happened? 922 00:56:48,734 --> 00:56:50,407 How many times have I been calling you, where the hell are you? 923 00:56:51,067 --> 00:56:53,411 I was bathing Is it over? 924 00:56:53,634 --> 00:56:55,580 - Pack up from your Dubai and better come here!- What? 925 00:56:56,433 --> 00:56:57,571 - Come here I say. --Me? 926 00:56:57,767 --> 00:56:58,336 Who else? 927 00:56:58,434 --> 00:57:00,243 Come as soon as possible, if you want admission for your son! 928 00:57:00,567 --> 00:57:01,238 Immediately? 929 00:57:03,567 --> 00:57:05,103 Dubai plan must've flopped! 930 00:57:10,134 --> 00:57:11,135 - No other job! Hello, what happened? 931 00:57:11,400 --> 00:57:13,004 Don't wear that usual dirty shirt! 932 00:57:13,200 --> 00:57:14,577 Dirty? Wear a good shin 933 00:57:15,100 --> 00:57:16,443 it's not dirty 934 00:57:19,400 --> 00:57:20,003 Let me change this shin! 935 00:57:29,400 --> 00:57:30,037 Wham else? 936 00:57:30,400 --> 00:57:32,277 - Don't put on slippers! - No need to put slippers'!!! 937 00:57:32,567 --> 00:57:34,569 Not that! Put on your shoes and come! 938 00:57:34,767 --> 00:57:35,245 Shoes? 939 00:57:35,734 --> 00:57:37,372 One that my brother gave you! 940 00:57:37,567 --> 00:57:39,376 - Where are those shoes? - Behind the kitchen - on top. 941 00:57:39,567 --> 00:57:41,069 Hurry up, don't be late 942 00:57:41,600 --> 00:57:45,173 Hope there is something left after the rat bite! 943 00:57:46,734 --> 00:57:47,303 Is this the place to keep such things 944 00:57:57,033 --> 00:58:00,344 Yes, This is the one 945 00:58:05,367 --> 00:58:06,778 Hello! Yes Priya! 946 00:58:07,367 --> 00:58:08,277 - Did you get the shoes? - Yes! 947 00:58:08,534 --> 00:58:09,012 Then, hurry UP- 948 00:58:09,267 --> 00:58:11,076 Do I've to get you any Saree etc? 949 00:58:16,367 --> 00:58:18,574 Ma'am, next is you! Has your husband come? 950 00:58:18,800 --> 00:58:19,778 He will reach soon. 951 00:58:35,334 --> 00:58:37,575 Priya, I'm coming. Cut the phone. 952 00:58:37,767 --> 00:58:39,178 - Have you started? - I'm on the way, Priya 953 00:58:44,334 --> 00:58:45,210 Where are you? 954 00:58:45,534 --> 00:58:47,070 I'm coming via shortcut.!!! 955 00:58:47,334 --> 00:58:49,473 Using too many shortcuts only you landed up here! 956 00:58:49,667 --> 00:58:51,772 If Shortcut matters you, then I shall come via Main road. 957 00:58:52,334 --> 00:58:54,746 - Come quickly, please. -I almost reached. 958 00:59:01,033 --> 00:59:02,774 Mom, will dad come? 959 00:59:10,734 --> 00:59:12,645 How will I be able to come if you keep calling me? 960 00:59:13,534 --> 00:59:14,979 I'm in a heavy traffic block!! 961 00:59:17,000 --> 00:59:17,740 Not able to hear any noise? 962 00:59:18,467 --> 00:59:18,968 Wait, I'll make you hear! 963 00:59:19,300 --> 00:59:19,971 No problem Jeez!! 964 00:59:26,300 --> 00:59:26,971 Big problem! 965 00:59:29,300 --> 00:59:29,744 OMG! 966 00:59:31,767 --> 00:59:32,609 Call that man! 967 00:59:33,467 --> 00:59:35,743 - Will you be able to wait for 5 mins, please? 968 00:59:46,800 --> 00:59:50,577 Don't take any more trouble of coming here, for, the time is over! 969 00:59:51,134 --> 00:59:54,115 - What should I do? - You needn't do anything. Just go back 970 00:59:54,300 --> 00:59:55,278 We will come. 971 00:59:56,134 --> 00:59:58,410 Then, we'll go together'. Come down soon. I'm waiting here 972 01:00:00,600 --> 01:00:03,080 Aravindetta, look here Come quickly. 973 01:00:03,300 --> 01:00:04,278 Do I really need to come? 974 01:00:06,533 --> 01:00:08,570 - Come quickly. - Here I'm! 975 01:00:09,434 --> 01:00:10,242 This is my end! 976 01:00:12,767 --> 01:00:14,371 - Good morning - Good morning, Please come in. 977 01:00:14,600 --> 01:00:16,375 - Ashwin, come with me. - Okay. 978 01:00:19,767 --> 01:00:21,542 Sit down, please 979 01:00:22,767 --> 01:00:24,075 Where is your child's father? 980 01:00:24,567 --> 01:00:27,070 He's just coming, madam He is here 981 01:00:29,500 --> 01:00:31,377 Hello, sir! I. . .father. . .outside. 982 01:00:32,100 --> 01:00:36,242 Outside full jam. Very traffic! No signal changing Green! 983 01:00:37,267 --> 01:00:37,540 Gosh! 984 01:00:41,567 --> 01:00:44,548 - What is your name? - Aravind T R 985 01:00:46,067 --> 01:00:48,206 - And yours? - Priya Aravind! 986 01:00:49,567 --> 01:00:51,205 - Are you working? - Yes, madam. 987 01:00:51,733 --> 01:00:55,545 Senior Accountant Global lmmigrations private limited. 988 01:00:56,067 --> 01:00:58,047 - And you? - I'm own working 989 01:00:58,467 --> 01:01:01,038 I run an own medical shop Priya Medicals. 990 01:01:01,467 --> 01:01:03,344 At Kilimukku, middle junction only. 991 01:01:05,067 --> 01:01:06,603 Okay, we'll ask you some questions 992 01:01:07,467 --> 01:01:11,347 - Basically, we'll have a discussion, okay? - Beautiful! 993 01:01:13,700 --> 01:01:16,203 What does your child like doing the most? 994 01:01:16,700 --> 01:01:17,508 Playing and Painting. 995 01:01:18,234 --> 01:01:19,679 Playing and Painting. 996 01:01:20,034 --> 01:01:22,014 On some days, Painting and Playing. 997 01:01:22,700 --> 01:01:25,681 Okay, how would you describe your child? 998 01:01:26,533 --> 01:01:28,342 He's very bubbly. 999 01:01:29,200 --> 01:01:30,679 - Well behaved! - Yes 1000 01:01:31,467 --> 01:01:34,175 - Sometimes little naughty - Yes. 1001 01:01:35,200 --> 01:01:36,304 - Loves nature - Yes 1002 01:01:36,533 --> 01:01:38,308 - Loves playing - Yes 1003 01:01:38,534 --> 01:01:40,514 - Observe things - Yes 1004 01:01:43,034 --> 01:01:44,672 Who takes care of your child at home? 1005 01:01:45,500 --> 01:01:47,173 - He..- He goes to day care. 1006 01:01:47,700 --> 01:01:50,476 I'm there. My husband is also there 1007 01:01:51,034 --> 01:01:53,014 We stay at home if needed. 1008 01:01:53,334 --> 01:01:57,180 - Where did you do your schooling? - St. Philomena's convent, Ramapuram 1009 01:01:57,367 --> 01:01:58,141 And you? 1010 01:02:00,500 --> 01:02:03,640 - Sir... - Which school did you study in, Mr.Aravind? 1011 01:02:04,334 --> 01:02:06,974 I study...study... 1012 01:02:08,167 --> 01:02:10,477 - Elephant Rock LP School! - What? Where? 1013 01:02:11,000 --> 01:02:12,274 Aanapara(Elephant Rock) LP School! 1014 01:02:15,000 --> 01:02:16,980 There are few random topics here 1015 01:02:17,400 --> 01:02:22,645 Select any one of them and talk about it for 2 mins 1016 01:02:24,400 --> 01:02:26,971 - Take it. - In English, Mr.Aravind! 1017 01:02:27,300 --> 01:02:28,278 No probs! 1018 01:02:29,467 --> 01:02:32,448 No...No...l want you to speak 1019 01:02:33,000 --> 01:02:34,604 - Me? -Yes, you! 1020 01:02:35,400 --> 01:02:35,969 Pick it up. 1021 01:02:41,467 --> 01:02:43,276 Show me that. Give it to me. 1022 01:02:43,634 --> 01:02:44,772 - Give it - Thank you, sir. 1023 01:02:49,400 --> 01:02:50,435 Child Labour! -O God! 1024 01:02:52,634 --> 01:02:55,240 Child Labour, sir! We want you to speak. 1025 01:02:55,467 --> 01:02:57,344 - Me? - Yes, you! 1026 01:02:57,633 --> 01:03:00,239 No problem! I speak 1027 01:03:01,634 --> 01:03:02,408 Good question. 1028 01:03:04,134 --> 01:03:06,114 Sitting style or Standing style? 1029 01:03:07,134 --> 01:03:09,774 - Your wish! Any style! - I'll speak. 1030 01:03:11,134 --> 01:03:13,410 Give me a minute. Let me keep this aside. 1031 01:03:18,434 --> 01:03:19,742 Ladies and gentlemen! 1032 01:03:21,600 --> 01:03:23,409 - Child labour, isn't it? -Yeah! 1033 01:03:24,367 --> 01:03:28,406 Child labour is weak! Child labour is a big pain to all. 1034 01:03:29,767 --> 01:03:36,082 Because, in labour room, when labour comes, child comes. 1035 01:03:38,100 --> 01:03:40,080 My mother labour me. 1036 01:03:41,100 --> 01:03:43,740 My wife mother labour my wife 1037 01:03:44,767 --> 01:03:47,213 My wife labour my son 1038 01:03:48,767 --> 01:03:51,373 Labour ladies only. 1039 01:03:53,100 --> 01:03:57,549 Because labour start, mother child romance start! 1040 01:03:59,734 --> 01:04:03,705 My mother tells always she labour me 10 months. 1041 01:04:04,334 --> 01:04:06,211 Reason - Who? My father! 1042 01:04:07,400 --> 01:04:08,538 Once upon a time, my father said... 1043 01:04:09,334 --> 01:04:11,041 Sorry, I need to talk in English, isn't it? 1044 01:04:11,734 --> 01:04:15,546 In black and white time; normal labour no problem. 1045 01:04:16,567 --> 01:04:20,344 Not only but also my mother seven times, 1046 01:04:21,067 --> 01:04:23,047 Still full energy but no more 1047 01:04:24,067 --> 01:04:28,345 Time pass...Time pass... normal labour here and there. 1048 01:04:29,300 --> 01:04:31,337 But also caesarean labour everywhere. 1049 01:04:32,067 --> 01:04:37,176 My own wife... cried in labour room Caesarean...Caesarean 1050 01:04:37,367 --> 01:04:40,348 I no agree! Why? Climax! 1051 01:04:40,700 --> 01:04:44,671 Look, my property - The Priya full fit, 0k? 1052 01:04:45,367 --> 01:04:49,509 Normal labour first pain. Future no pain. 1053 01:04:50,367 --> 01:04:53,507 Caesarean labour - First no pain, future intense pain. 1054 01:04:54,034 --> 01:05:00,679 I full stop! Child labour - Fantastic! 1055 01:05:01,700 --> 01:05:03,304 Yours faithfully, Aravind T P 1056 01:05:04,167 --> 01:05:06,670 - Some water, please! - Of course, have it! 1057 01:05:13,267 --> 01:05:14,007 I didn't expect this much! 1058 01:05:16,667 --> 01:05:18,476 - Very good! I like it. 1059 01:05:19,267 --> 01:05:23,147 Thank you! 1060 01:05:25,000 --> 01:05:25,478 Come quickly! 1061 01:05:30,334 --> 01:05:33,645 Your mom is angry. She didn't like me “shine” in front of them! 1062 01:05:34,134 --> 01:05:36,478 Wham did they ask you? -Alphabets! 1063 01:05:36,667 --> 01:05:37,975 It was easy for you. 1064 01:05:38,667 --> 01:05:41,273 It was easy for mom also! They confused only me 1065 01:05:41,500 --> 01:05:42,979 But I astonished them! 1066 01:05:43,300 --> 01:05:44,973 - Really? - Yes 1067 01:05:45,134 --> 01:05:47,273 Come quickly, or else mom will take away the bike and go. 1068 01:05:48,000 --> 01:05:51,971 Wait, Priya! Why are you not happy? 1069 01:05:52,300 --> 01:05:54,280 Are you such a fool? 1070 01:05:55,300 --> 01:05:56,210 My skin was totally peeled off! 1071 01:05:56,467 --> 01:05:59,971 Wham for? Tell me. 1072 01:06:00,467 --> 01:06:03,277 - Do you know what is Child labour? - What? Tell me! Was I wrong? 1073 01:06:03,800 --> 01:06:06,212 As if school will ask about “Child birth”! 1074 01:06:06,467 --> 01:06:08,447 Even I too thought why they are asking that! 1075 01:06:08,634 --> 01:06:12,776 Shut up! Child labour doesn't mean Labour room or Labour law. 1076 01:06:13,300 --> 01:06:15,780 - Means Children going for work! - Is that so? 1077 01:06:17,100 --> 01:06:18,602 Wouldn't I've impressed if you'd given me an hint? 1078 01:06:19,467 --> 01:06:20,775 Aren't these 'messing up' enough? Coming again to mess up things! 1079 01:06:24,267 --> 01:06:26,076 - Dad! Good job! - Thank you, son. 1080 01:06:26,267 --> 01:06:27,245 Come here! 1081 01:06:30,434 --> 01:06:33,074 Gosh! Not now. 1082 01:06:37,434 --> 01:06:38,777 Why do you look worried, boss? 1083 01:06:40,800 --> 01:06:42,404 Have you heard of child labour? 1084 01:06:42,600 --> 01:06:45,080 Asking me if I've heard of it? 1085 01:06:45,267 --> 01:06:47,076 Am I not working here since 10 -12yrs? 1086 01:06:47,267 --> 01:06:48,177 Don't you know this? 1087 01:06:48,433 --> 01:06:49,571 Let our customers don't hear this. 1088 01:06:49,767 --> 01:06:51,041 Really feel sorry for you! 1089 01:06:51,200 --> 01:06:55,046 Being the owner of medical shop and you don't know this Ugh! 1090 01:06:55,267 --> 01:06:56,405 I need to quit from here 1091 01:06:58,434 --> 01:07:00,038 This is that stuff! 1092 01:07:01,434 --> 01:07:03,573 For children, one time a day and adult, twice a day. 1093 01:07:04,767 --> 01:07:07,748 If I hadn't got a rascal like you, I would've gone begging. 1094 01:07:08,600 --> 01:07:11,046 I'll always be with you in your joys and sorrows! 1095 01:07:11,767 --> 01:07:14,373 But when you die, don't ask me also to die with you. 1096 01:07:14,567 --> 01:07:15,136 Why? 1097 01:07:15,400 --> 01:07:18,210 This shop will be left abandoned! Only for that reason I say! 1098 01:07:18,400 --> 01:07:20,038 Actually, you're not fit to stand here 1099 01:07:20,233 --> 01:07:22,543 - Please sit down! - Really? 1100 01:07:23,400 --> 01:07:25,710 Thanks for understanding me at least now, boss. 1101 01:07:27,167 --> 01:07:28,145 What did you call this as? 1102 01:07:28,400 --> 01:07:29,378 CHILD LABOUR! 1103 01:07:30,567 --> 01:07:32,706 - Gosh! - Rascal! 1104 01:07:34,234 --> 01:07:36,009 Child labour is your grandpa! 1105 01:07:39,134 --> 01:07:42,707 Isn't this the one? But I'd given this to a customer: 1106 01:07:43,567 --> 01:07:46,548 Lord Shiva temple?! The most powerful God! 1107 01:07:47,134 --> 01:07:49,171 Did you go there, Angela? 1108 01:07:52,567 --> 01:07:54,706 Aravindetta went to check the results 1109 01:07:55,534 --> 01:07:58,515 What is your plan for today? 1110 01:08:02,033 --> 01:08:05,503 Aravindetta is calling! I'll call you back, Angela! 1111 01:08:07,534 --> 01:08:09,980 Aravindetta! What happened? Did you get the results? 1112 01:08:10,200 --> 01:08:12,510 Got the results as expected but didn't get! 1113 01:08:13,133 --> 01:08:16,342 Seems they still got some more papers to be checked! 1114 01:08:16,534 --> 01:08:18,980 There is no such rule followed there. 1115 01:08:19,167 --> 01:08:20,669 Yes I too asked them 1116 01:08:21,167 --> 01:08:23,340 Saying there is no necessity for my son to study in such an irresponsible school, 1117 01:08:23,534 --> 01:08:24,512 I walked off from there! 1118 01:08:24,700 --> 01:08:27,510 Oh! Now I got to understand. 1119 01:08:29,700 --> 01:08:30,303 Somebody is at the door. 1120 01:08:34,700 --> 01:08:36,475 Hello! Fearing you, I was standing outside. 1121 01:08:39,167 --> 01:08:40,475 Priya, shall we have lunch? 1122 01:08:42,667 --> 01:08:44,305 Good boy! 1123 01:08:44,500 --> 01:08:47,640 Now get me the blue colour medicine taken for fever. 1124 01:08:48,000 --> 01:08:49,638 - Blue colour? - Yes, that one! 1125 01:08:51,667 --> 01:08:56,480 Clever boy! Now get me the red colour syrup taken for cough 1126 01:08:57,167 --> 01:09:00,478 - Red colour, ah? Is this the one? - Good boy! 1127 01:09:02,667 --> 01:09:03,475 Now which one will you take? 1128 01:09:03,667 --> 01:09:06,773 Happy, ah? That you got an assistant? 1129 01:09:07,134 --> 01:09:10,479 Certainly! Did we know anything about this at the age of 5? 1130 01:09:10,667 --> 01:09:14,046 Oh!! Also teach him how to ride a bike after some time. 1131 01:09:14,300 --> 01:09:14,778 What for? 1132 01:09:15,134 --> 01:09:17,114 For him to keep standing outside some campus, 1133 01:09:19,467 --> 01:09:22,448 to lie that he has got some degree like B.Com, B.tech etc. 1134 01:09:22,634 --> 01:09:24,272 Needn't say he has passed out!. 1135 01:09:24,467 --> 01:09:25,775 So, that won't become a lie, right? 1136 01:09:26,300 --> 01:09:29,281 Like you cheated me, let him also cheat some woman. 1137 01:09:31,300 --> 01:09:34,213 Shall I get you the medicine for headache? 1138 01:09:34,467 --> 01:09:37,277 Your mom has gone crazy! We shall play later. 1139 01:09:38,634 --> 01:09:39,738 - Come on , chap'. - 0k 1140 01:09:40,100 --> 01:09:41,272 Everything is a joke for you. 1141 01:09:42,300 --> 01:09:43,745 Listen to me carefully. 1142 01:09:44,100 --> 01:09:47,741 If he doesn't get in St.Antony's also, that will be the end of his future 1143 01:09:48,100 --> 01:09:49,238 Later don't blame me 1144 01:09:49,634 --> 01:09:54,743 You may do anything you want like donation, recommendation or bribery, 1145 01:09:55,100 --> 01:09:56,408 I don't mind. 1146 01:09:57,434 --> 01:09:59,072 Go and do your homework. 1147 01:09:59,634 --> 01:10:02,240 - Finished my homework, mom! - Then study something 1148 01:10:02,600 --> 01:10:05,240 All 24 hrs Cartoon!! You are not less in that. 1149 01:10:06,100 --> 01:10:07,579 I'll stop everything, mind you! 1150 01:10:08,101 --> 01:10:10,081 Move! -Will sit blocking the way! 1151 01:10:12,034 --> 01:10:15,572 Dad, come with me Did mom beat you? 1152 01:10:15,767 --> 01:10:18,407 - No, she caressed my hair. - Is it? 1153 01:10:18,600 --> 01:10:23,413 Doesn't matter! You go and watch T.V, 0k? 1154 01:10:25,067 --> 01:10:26,205 Let me go there and get! 1155 01:10:29,067 --> 01:10:30,705 - Shining Stars! - Eh? 1156 01:10:31,067 --> 01:10:34,048 Career Guidance Centre run by my friend's cousin! 1157 01:10:36,067 --> 01:10:41,039 Until last year, my friend Rani, her husband didn't even know how to write his own name 1158 01:10:41,400 --> 01:10:44,540 Still, her son got admission in Vidya Gurukulam! 1159 01:10:45,001 --> 01:10:45,979 - Do you know how? - How? 1160 01:10:46,234 --> 01:10:47,372 Shining Stars! 1161 01:10:48,401 --> 01:10:50,381 If anybody wishes Good morning to her husband, 1162 01:10:50,567 --> 01:10:52,376 he used to tell them to mind their business 1163 01:10:52,567 --> 01:10:57,676 - Apart from coaching the child, the Madam there, readied the parents too. - Really? 1164 01:10:58,567 --> 01:11:01,673 L' ve asked Rani to arrange a class for five families. 1165 01:11:02,034 --> 01:11:05,777 - Me, one of Rani's cousin, Chacko's two friends and you! - OK! 1166 01:11:06,200 --> 01:11:07,178 A week's Crash course! 1167 01:11:07,567 --> 01:11:09,012 Will this work out in a week's time? 1168 01:11:09,567 --> 01:11:11,672 If the training is good, then one week will be more than sufficient. 1169 01:11:12,200 --> 01:11:14,180 Not sure whether Aravindettan will stay away from shop! 1170 01:11:15,034 --> 01:11:17,537 Coax him and get it done!! 1171 01:11:18,567 --> 01:11:20,012 I don't have to teach you than, right? 1172 01:11:49,667 --> 01:11:51,340 Wham are you doing over there? 1173 01:11:52,334 --> 01:11:52,971 Come. 1174 01:12:02,001 --> 01:12:04,743 Sorry, Aravindetta! I needlessly got angry. 1175 01:12:05,167 --> 01:12:09,138 No...Doesn't matter. I was looking out for something else. 1176 01:12:09,334 --> 01:12:12,315 Here is the fixed deposit for two lakhs! 1177 01:12:13,000 --> 01:12:15,480 If I pledge the medical shop too, I will get Rs 3 lakhs! 1178 01:12:15,800 --> 01:12:18,303 And some dues from those who were given medicines on credit. 1179 01:12:19,167 --> 01:12:21,306 But most of them are already dead. So it's not possible to get that. 1180 01:12:22,334 --> 01:12:25,315 However this is quite adequate to give donation to Manu's school. 1181 01:12:25,800 --> 01:12:29,475 Tell me which school you want. The choice is yours! 1182 01:12:30,334 --> 01:12:33,474 I blurted out something due to my anger at that time. 1183 01:12:33,667 --> 01:12:37,274 For that, are you going to throw away everything you'd saved till now?! 1184 01:12:37,500 --> 01:12:39,605 It's only for you both, not me!! 1185 01:12:43,734 --> 01:12:45,270 Shining Stars is enough for me. 1186 01:12:45,467 --> 01:12:47,708 Which school is that? You'd not mentioned about it so far!. 1187 01:12:48,134 --> 01:12:51,581 A grooming school run by a Madam a well-wisher of Teresa! 1188 01:12:51,800 --> 01:12:53,575 Grooming School? What's that? 1189 01:12:53,800 --> 01:12:56,110 Similar to Manu's play school! 1190 01:12:56,300 --> 01:13:02,114 A new concept. They will coach parents also along with children for school admission. 1191 01:13:03,134 --> 01:13:05,080 If we join there, admission is for sure! 1192 01:13:05,467 --> 01:13:07,572 I swear you will also like it. 1193 01:13:08,300 --> 01:13:09,438 Just for a week! 1194 01:13:09,767 --> 01:13:13,579 Going back to school at this age.. 1195 01:13:15,100 --> 01:13:16,443 People will call me a nut! 1196 01:13:16,700 --> 01:13:18,577 I'm sorry, I can't! 1197 01:13:20,101 --> 01:13:21,239 Others are.. 1198 01:13:21,434 --> 01:13:22,242 Who are the others? -Teresa! 1199 01:13:23,267 --> 01:13:23,745 Then? 1200 01:13:24,267 --> 01:13:29,080 3 - 4 families Only for us, nothing... 1201 01:13:32,267 --> 01:13:35,544 They may be eager to go back to school again but not me. 1202 01:13:36,101 --> 01:13:38,411 From childhood, my hands and legs used to tremble on seeing school. 1203 01:13:39,100 --> 01:13:41,546 And moreover, they will all be wealthy family! 1204 01:13:42,434 --> 01:13:45,415 There's no one to whom I can entrust my shop when I go! 1205 01:13:45,734 --> 01:13:49,409 Please Aravindetta! it's for our Manu, right? 1206 01:13:49,734 --> 01:13:53,705 Only for a week! I didn't ask you anything else, right? 1207 01:13:54,434 --> 01:13:56,038 No!...You! 1208 01:13:58,067 --> 01:14:01,378 As ifs a gain of 4 - 5 lakhs, this is not a problem! 1209 01:14:02,067 --> 01:14:04,206 Do we need to go for an interview for this school admission also? 1210 01:14:05,567 --> 01:14:07,205 No!! There are no such things there. 1211 01:14:09,667 --> 01:14:10,509 Then, I'm ready for an embarrassment! 1212 01:14:11,400 --> 01:14:12,708 Thank you, Aravindetta! 1213 01:14:18,067 --> 01:14:20,047 - Are you scared?-Little. 1214 01:14:20,234 --> 01:14:22,214 - Don't be afraid. - Still" 1215 01:14:22,400 --> 01:14:24,209 Not over there! it's here, isn't it? 1216 01:14:25,034 --> 01:14:26,012 Do they normally put it here? 1217 01:14:26,401 --> 01:14:27,505 Then, I shall also do it there. 1218 01:14:29,634 --> 01:14:31,511 --Will it pain? - You will only feel the pain of an ant bite! 1219 01:14:32,034 --> 01:14:33,172 Sometimes of two ant bites! 1220 01:14:33,400 --> 01:14:34,378 Don't cry 1221 01:14:36,200 --> 01:14:38,510 - Shucks! Gone?- Everything's gone waste! 1222 01:14:38,700 --> 01:14:39,678 I wantedly wasted it... 1223 01:14:40,200 --> 01:14:42,009 Like the way the leftover batter is wasted after making dosas 1224 01:14:42,201 --> 01:14:44,340 - Exactly! 1225 01:14:44,700 --> 01:14:47,180 We've plenty of stock unnecessarily here 1226 01:14:50,200 --> 01:14:52,339 Please come later, when my boss is not there. 1227 01:14:52,600 --> 01:14:54,637 Ugh! Needlessly troubling others! 1228 01:14:58,201 --> 01:14:59,578 You look very handsome! 1229 01:15:00,034 --> 01:15:03,174 Leave that! What the hell were you doing? He will die! 1230 01:15:03,367 --> 01:15:06,177 This is your problem! Never let me do any work. 1231 01:15:06,367 --> 01:15:07,641 I will only shrivel up then! 1232 01:15:08,001 --> 01:15:08,979 Wham more is there to shrivel? 1233 01:15:09,667 --> 01:15:12,341 Don't you know I aspired to become a Doctor? 1234 01:15:12,600 --> 01:15:14,978 To become a Doctor, you need to go to School first. 1235 01:15:15,167 --> 01:15:15,975 Then College! 1236 01:15:16,367 --> 01:15:18,142 Even now we can go, right? Like you're going now! 1237 01:15:18,667 --> 01:15:19,475 No, I didn't intend that. 1238 01:15:20,334 --> 01:15:22,575 I won't be here for a week! 1239 01:15:23,000 --> 01:15:24,479 Take care of the needs. 1240 01:15:25,167 --> 01:15:29,138 How am I to show gratitude for giving me an opportunity to prove my sincerity? 1241 01:15:29,667 --> 01:15:32,443 Always keep me informed about all the happenings! 1242 01:15:32,667 --> 01:15:34,442 - About what happening? - World news! 1243 01:15:34,634 --> 01:15:35,305 What? 1244 01:15:35,467 --> 01:15:37,970 - Keep me informed about the happening in the shop. - Sure 1245 01:15:38,167 --> 01:15:40,443 When I come back, Shop must remain the same! 1246 01:15:40,634 --> 01:15:42,307 Don't I need to sell any medicines? 1247 01:15:43,800 --> 01:15:46,440 When you go to school and become a great man, please don't forget me, boss! 1248 01:15:46,634 --> 01:15:47,544 Can we take a selfie? 1249 01:15:47,800 --> 01:15:48,778 I'll surely come back, man! 1250 01:15:49,167 --> 01:15:50,771 Don't I need to see you till such time? 1251 01:15:51,800 --> 01:15:54,781 To click a selfie, your arm should have a minimum length at least! 1252 01:15:57,134 --> 01:15:57,612 Smile! 1253 01:15:57,800 --> 01:15:59,780 I heard you're going back to school again. 1254 01:16:00,301 --> 01:16:00,779 Is it for studying? 1255 01:16:01,134 --> 01:16:02,442 No, for a shave! 1256 01:16:03,134 --> 01:16:05,114 With shin tucked in, you look very smart. 1257 01:16:05,801 --> 01:16:08,407 You get a water bottle free along with Junior Horlicks. 1258 01:16:08,634 --> 01:16:10,409 - Shall I get 10 nos.?-No thanks! 1259 01:16:11,134 --> 01:16:12,613 I think everybody has gone crazy here 1260 01:16:13,301 --> 01:16:16,282 From now on, I'm in charge of everything here 1261 01:16:16,434 --> 01:16:17,777 So, please deal with me! 1262 01:16:18,134 --> 01:16:22,276 Get 10 nos. of water bottle you mentioned now for my home needs. 1263 01:16:32,501 --> 01:16:33,479 Is the class conducted in this Hotel? 1264 01:16:33,667 --> 01:16:36,079 It's not a hotel but their own college! Come! 1265 01:16:36,267 --> 01:16:38,975 - Free, isn't it? - it's free! Come. 1266 01:16:41,667 --> 01:16:42,145 Stay here. 1267 01:16:42,334 --> 01:16:44,644 - Mom, is this a School? - Hmm! 1268 01:16:49,667 --> 01:16:50,645 Greetings! - Greeting; sir! 1269 01:16:51,000 --> 01:16:52,138 Look at this! 1270 01:16:52,667 --> 01:16:53,645 Come on, change than. 1271 01:16:54,000 --> 01:16:58,642 Best education there! Things are, not as we imagine! 1272 01:17:01,000 --> 01:17:04,106 Hello...Anbi...Anbesol is on the 3rd rack! 1273 01:17:04,467 --> 01:17:06,276 You can't use the phone here. Cut it! 1274 01:17:08,000 --> 01:17:08,637 For three square meals this is needed! 1275 01:17:09,001 --> 01:17:09,604 Not necessary! 1276 01:17:11,467 --> 01:17:12,605 Good morning, everyone! 1277 01:17:15,300 --> 01:17:16,608 Please...Please sit down. 1278 01:17:18,300 --> 01:17:20,280 A very warm welcome to all of you! 1279 01:17:20,800 --> 01:17:24,270 Welcome all of you to the Shining Stars programme of Asian School of Business! 1280 01:17:24,634 --> 01:17:28,776 Once again, you must be feeling like a small kid sitting in the classroom, right? 1281 01:17:30,634 --> 01:17:32,773 Seeing the chair I feel as though I'm sitting in the Parliament! 1282 01:17:33,634 --> 01:17:35,443 Anyway, my name is Deepika 1283 01:17:36,634 --> 01:17:41,413 Giving best education to our children is our dream. 1284 01:17:42,200 --> 01:17:46,080 That's the reason you've put aside all your work and come here! 1285 01:17:46,800 --> 01:17:50,771 Right to Education Act - RTE 4th August 2009 1286 01:17:51,434 --> 01:17:54,415 Article 21A of the Indian Constitution says that... 1287 01:17:54,800 --> 01:17:56,245 for the sake of school admission, 1288 01:17:56,600 --> 01:18:00,173 neither the children nor their parents should be interviewed! 1289 01:18:00,434 --> 01:18:01,174 - Really? - Hmm! 1290 01:18:01,434 --> 01:18:06,042 But most of the schools conduct this interview even now in different names.. 1291 01:18:06,434 --> 01:18:08,038 Like an interactive session! 1292 01:18:09,167 --> 01:18:12,046 To wait for these rules to be amended before getting admission for your child, 1293 01:18:12,267 --> 01:18:13,405 won't it take a long time? 1294 01:18:13,767 --> 01:18:19,046 So, let's try and see what we can do within the existing rules and systems! 1295 01:18:19,601 --> 01:18:22,582 So, this one week, which we' re going to spend together... 1296 01:18:23,234 --> 01:18:27,580 will be more than enough for you and your little Shining stars, 1297 01:18:27,767 --> 01:18:29,212 to accomplish the dreams!! 1298 01:18:30,567 --> 01:18:33,377 So, let's get to know each other. Please introduce yourselves! 1299 01:18:34,167 --> 01:18:38,377 I'm Chacko! Chacko! Chacko! Chacko & sons Garment shop in the Chala junction is mine. 1300 01:18:39,401 --> 01:18:40,379 She's my wife Theresa! 1301 01:18:40,567 --> 01:18:41,545 Thank you very much, please sit. 1302 01:18:41,734 --> 01:18:45,705 I'm Sathish Kachyani! KPSP's District Secretary. 1303 01:18:46,234 --> 01:18:48,714 She's my wife - Mrs Meera Sathish! 1304 01:18:49,234 --> 01:18:50,110 Very nice! Thank you! 1305 01:18:50,400 --> 01:18:53,006 I'm Shameer! And this is my wife Noora! 1306 01:18:53,200 --> 01:18:57,114 I assist him in the shop! My Chicken Shelf is very famous. 1307 01:18:57,400 --> 01:18:59,539 - Need to place the Chicken like this - Noora! 1308 01:18:59,734 --> 01:19:01,714 Please behave! 1309 01:19:02,367 --> 01:19:06,008 - Alwin Kuriakose! She's my wife Fenny! - Oh! Very nice! Please sit! 1310 01:19:06,367 --> 01:19:07,345 Next? 1311 01:19:08,034 --> 01:19:12,505 - I'm Mohan! Government Servant! She is my wife Meenakshi! - Greetings! 1312 01:19:12,734 --> 01:19:14,509 Our hometown is next to Undancode, Aanapara! 1313 01:19:26,700 --> 01:19:27,178 Yes! 1314 01:19:29,534 --> 01:19:30,672 Aravindetta, get up. 1315 01:19:32,700 --> 01:19:35,977 I'm Aravind, Priya Medical shop Owner. 1316 01:19:36,534 --> 01:19:38,980 Wife...Priya medi..Sorry, she's an accountant 1317 01:19:39,534 --> 01:19:41,309 My hometown is Aanapara, next to Undancode! 1318 01:19:42,000 --> 01:19:44,674 In school, they called me Aravind T P! 1319 01:19:59,667 --> 01:20:00,645 - Okay, please sit! -could've stood! 1320 01:20:04,334 --> 01:20:05,642 We'll take a short break now. 1321 01:20:05,801 --> 01:20:08,304 I'll be with my real Shining stars... the little ones. 1322 01:20:08,500 --> 01:20:10,480 Be good children, ok! 1323 01:20:14,500 --> 01:20:16,309 We can see on the jasmines, 1324 01:20:17,334 --> 01:20:19,109 the Kona flowers, 1325 01:20:20,500 --> 01:20:21,774 the leaves, 1326 01:20:22,667 --> 01:20:24,647 the roses, 1327 01:20:25,500 --> 01:20:27,480 the sky 1328 01:20:28,067 --> 01:20:30,980 and the butterflies - a 100 colours! 1329 01:20:32,301 --> 01:20:34,110 My husband spends most of his time in recording. 1330 01:20:36,634 --> 01:20:38,705 In my family, all are good in studies. 1331 01:20:44,300 --> 01:20:46,439 Hello! I'm Mohan Kumar. 1332 01:20:47,067 --> 01:20:48,273 She's my wife Meenakshi! 1333 01:20:48,467 --> 01:20:50,447 I know her. We studied together! 1334 01:20:53,467 --> 01:20:57,279 I have no hopes about this Class! As she insisted, I came! 1335 01:20:58,301 --> 01:21:00,247 - Even Aravindetta was... - I was also interested. 1336 01:21:00,467 --> 01:21:02,743 When she mentioned about this, I told her it'll be a great programme! 1337 01:21:03,100 --> 01:21:04,443 But I didn't expect this much. 1338 01:21:12,267 --> 01:21:13,610 - He's in Police! - I understood! 1339 01:21:15,100 --> 01:21:19,242 No! Don't punch him, I will come and punch him 1340 01:21:23,600 --> 01:21:29,710 - We both have... - No, I never go out. 1341 01:21:32,600 --> 01:21:35,046 Looks like an insane! You're alright, aren't you? 1342 01:21:36,000 --> 01:21:37,707 - Wham? -Am I alright? 1343 01:21:38,067 --> 01:21:40,411 - Come, let's go - Shall we get something? Yes, we've to! 1344 01:21:41,234 --> 01:21:41,712 Let'; go! 1345 01:21:42,067 --> 01:21:45,412 - Hello! 15 Dum Biriyani - Mr. Shameer, please sit! 1346 01:21:45,600 --> 01:21:45,975 Sorry, madam 1347 01:21:46,234 --> 01:21:48,373 Excuse me, come. . .come. 1348 01:21:49,400 --> 01:21:51,380 Please sit...Sit down 1349 01:21:53,234 --> 01:21:54,212 Everyone here? 1350 01:21:55,000 --> 01:21:57,037 - We shall sit over here - That's what I also said 1351 01:21:57,401 --> 01:22:00,541 - That's why... - Mr. Shameer, shall we begin? 1352 01:22:01,067 --> 01:22:02,671 All of you settled, right? Shall we start? 1353 01:22:04,400 --> 01:22:07,040 Can anybody say which is the best school here? 1354 01:22:11,567 --> 01:22:12,375 And the best teacher? 1355 01:22:12,567 --> 01:22:15,013 - Lakshmi teacher in Blossoms! - Lakshmi! 1356 01:22:15,800 --> 01:22:17,006 Allur Mohammed sir! 1357 01:22:18,567 --> 01:22:22,777 No! Best school is our house! 1358 01:22:23,201 --> 01:22:25,010 And best teacher - Parents! 1359 01:22:25,801 --> 01:22:28,680 Children learn everything watching their parents. 1360 01:22:29,034 --> 01:22:30,536 They' re like a sponge! 1361 01:22:31,200 --> 01:22:35,342 Will grasp whatever they see and hear! 1362 01:22:36,201 --> 01:22:42,345 Like biting nails often, shaking leg; chewing gums, 1363 01:22:43,034 --> 01:22:46,015 then, talking aloud over the phone. 1364 01:22:46,367 --> 01:22:49,007 All this create a very bad impression about you. 1365 01:22:49,534 --> 01:22:51,980 This is what we call it as Bad manners! 1366 01:22:53,200 --> 01:22:55,180 Be it in an interview or in your own life. 1367 01:22:55,534 --> 01:22:59,983 Behaviour is more important than how you perform it! 1368 01:23:00,534 --> 01:23:04,641 Always remember, the 1st impression is the last impression! 1369 01:23:05,367 --> 01:23:05,742 Agreed? 1370 01:23:06,167 --> 01:23:07,510 There is no such medicine 1371 01:23:09,000 --> 01:23:12,140 - Abhi, don't run...Wait.. - Don't give, We'll be in trouble! 1372 01:23:14,167 --> 01:23:15,305 Then, give! I shall call you back! 1373 01:23:18,334 --> 01:23:22,612 I didn't expect this meeting after so many years 1374 01:23:23,167 --> 01:23:25,477 Me too! Do you think of me? 1375 01:23:27,334 --> 01:23:29,610 Flowers that bloomed in heart never withers, my beloved” 1376 01:23:30,001 --> 01:23:31,309 ...the words that I wrote in your autograph book 1377 01:23:31,501 --> 01:23:32,309 I haven't forgotten! 1378 01:23:36,167 --> 01:23:38,613 I'm in the Dining hall! 1379 01:23:39,500 --> 01:23:41,309 No need. I'll come there right away. 1380 01:23:42,734 --> 01:23:43,610 Wife? 1381 01:23:44,334 --> 01:23:47,781 Can be called so! But I like to call it as the GAME OF FATE! 1382 01:23:49,134 --> 01:23:50,477 Be satisfied with what you have! 1383 01:23:50,800 --> 01:23:52,279 I've got many things to share with you 1384 01:23:52,500 --> 01:23:54,776 But if I don't go now, then I won't be able to share it at all. 1385 01:24:02,300 --> 01:24:03,574 When did you both meet last? 1386 01:24:04,301 --> 01:24:04,779 Now! 1387 01:24:05,300 --> 01:24:06,438 Not that! Before this? 1388 01:24:06,701 --> 01:24:07,771 That was on the day before our marriage 1389 01:24:08,300 --> 01:24:10,280 Will pop up to trouble others needlessly! 1390 01:24:11,467 --> 01:24:12,571 - Dad! - What? 1391 01:24:12,767 --> 01:24:14,440 - Sit straight. - Eh! 1392 01:24:14,601 --> 01:24:16,103 Sit straight! 1393 01:24:19,701 --> 01:24:21,271 Spine up right! 1394 01:24:21,467 --> 01:24:25,005 Hasn't Deepika teacher asked us to sit straight always? 1395 01:24:26,267 --> 01:24:27,575 Began your coaching at home also!! 1396 01:24:27,767 --> 01:24:28,575 I don't know. 1397 01:24:28,767 --> 01:24:29,507 Show me 1398 01:24:29,701 --> 01:24:30,736 Sit aside, Dad! 1399 01:24:31,467 --> 01:24:32,445 I did! 1400 01:24:41,267 --> 01:24:42,075 Omg! I made a mistake. 1401 01:25:07,734 --> 01:25:08,542 Stop, Mr.Mohan! 1402 01:25:10,067 --> 01:25:13,048 You get the 1st chance today. This question is for you! 1403 01:25:13,234 --> 01:25:15,373 You already have a son Abhi at home, right? 1404 01:25:17,067 --> 01:25:20,378 Imagine that another child is going to be born to you soon! 1405 01:25:23,400 --> 01:25:26,381 - Mr. Mohan, just imagine - I didn't know this! 1406 01:25:26,634 --> 01:25:28,705 - Imagine! - Oh, okay! 1407 01:25:29,234 --> 01:25:31,680 How will you put this across to your son Abhi? 1408 01:25:33,067 --> 01:25:35,206 That'; madamm...about my 2nd child.. 1409 01:25:36,701 --> 01:25:38,374 - I need to tell this to my 1st son! - Hmm! 1410 01:25:39,400 --> 01:25:42,609 No...l won't say! I will not tell it to anybody I swear! 1411 01:25:43,034 --> 01:25:44,672 Sit down, I'll say, madam 1412 01:25:45,400 --> 01:25:50,679 I'll ask Abhi, “To play with you, to draw with you and to put to sleep in a cradle... 1413 01:25:51,700 --> 01:25:54,510 and to call you “brother”, don't you want a baby?” 1414 01:25:54,700 --> 01:25:56,179 - Very good! Sit! - Thank you! 1415 01:25:56,367 --> 01:25:59,507 Actually, children are more caring than elders. 1416 01:26:00,201 --> 01:26:04,172 These baby dolls...are especially liked by the girl children... 1417 01:26:04,367 --> 01:26:05,004 ...haven't you noticed? 1418 01:26:05,367 --> 01:26:10,180 In fact, in most of the cases children are more responsible than elders! 1419 01:26:10,500 --> 01:26:11,342 Stan the music. 1420 01:26:18,600 --> 01:26:22,173 Mr.Aravind, why do you want admission for your child in this school? 1421 01:26:22,367 --> 01:26:22,970 Yes! 1422 01:26:23,601 --> 01:26:25,979 Why do you insist on admitting Manu in this School? 1423 01:26:27,000 --> 01:26:28,343 Come on, answer! 1424 01:26:28,667 --> 01:26:30,977 That...l don't know, ma'am! 1425 01:26:31,167 --> 01:26:34,148 Come on, Say whatever you feel! 1426 01:26:34,334 --> 01:26:37,645 No, I don't know to speak in English. 1427 01:26:41,334 --> 01:26:42,142 Then, speak in Malayalam! 1428 01:26:42,334 --> 01:26:46,441 No point in speaking in Malayalam. My child will not get admission. 1429 01:26:46,667 --> 01:26:52,140 No, you're wrong! No school will ignore you for speaking in Malayalam! 1430 01:26:52,334 --> 01:26:55,144 Actually I studied in Malayalam medium 1431 01:26:56,000 --> 01:26:58,446 I learnt English Alphabets only in the grade of 5! 1432 01:26:58,801 --> 01:27:01,782 Moreover Malayalam is also not necessary for the children of this generation. 1433 01:27:03,567 --> 01:27:06,104 And for me, I know nothing other than Malayalam! 1434 01:27:06,334 --> 01:27:11,113 Hey, no...no!! See, Aravind, Malayalam is a classical language. 1435 01:27:11,334 --> 01:27:13,109 English language is also necessary for us. 1436 01:27:13,567 --> 01:27:16,548 For pursuing higher studies for our career, 1437 01:27:16,800 --> 01:27:20,407 and to communicate with the outside world, English is essential for us. 1438 01:27:20,801 --> 01:27:24,408 While communicating in our mother-tongue, it is received in our heart! 1439 01:27:25,800 --> 01:27:28,406 And in case of other language, it is received in our brain! That's all! 1440 01:27:35,534 --> 01:27:37,275 - You're really great! - Eh! 1441 01:27:39,300 --> 01:27:41,280 When you told about Shining Stars the other day, 1442 01:27:41,600 --> 01:27:43,102 I absolutely had no idea about it! 1443 01:27:45,101 --> 01:27:47,081 What all were we able to learn from there! 1444 01:27:48,534 --> 01:27:50,411 Certain things are not getting wiped off from my mind. 1445 01:27:52,300 --> 01:27:53,244 Didn't you hear what she said, 1446 01:27:54,434 --> 01:27:56,243 How easy it is to beget a child, right? 1447 01:27:57,767 --> 01:27:59,246 If we hadn't gone together, 1448 01:27:59,601 --> 01:28:03,071 Would we've arrived at a conclusion of having a second child? 1449 01:28:03,267 --> 01:28:05,577 We?! When did we decide? 1450 01:28:06,267 --> 01:28:07,245 That's quite easy, isn't it? 1451 01:28:08,100 --> 01:28:09,078 Let's call our son and ask.. 1452 01:28:10,400 --> 01:28:18,478 Shall I give a baby to play, draw, sing lullaby and call you a brother? 1453 01:28:18,734 --> 01:28:19,712 Is that alone enough? 1454 01:28:20,101 --> 01:28:21,705 Then your full cooperation 1455 01:28:22,567 --> 01:28:26,037 You!! First try to get admission for your 1st child! 1456 01:28:26,501 --> 01:28:27,707 And later decide about new shining star! 1457 01:28:28,734 --> 01:28:30,236 Come with a drumstick readily!! 1458 01:28:31,267 --> 01:28:32,541 So, there is no chance for this in near future. 1459 01:28:34,067 --> 01:28:34,704 No problem 1460 01:28:36,500 --> 01:28:39,344 Bloody drumstick! That's the reason no dog wants it! 1461 01:28:44,234 --> 01:28:45,212 Please wait. 1462 01:28:45,734 --> 01:28:47,714 Which place is this? Where do I search for him?! 1463 01:28:48,067 --> 01:28:49,205 None of them are seen around also. 1464 01:28:51,234 --> 01:28:52,713 Oh some marriage here! 1465 01:28:55,067 --> 01:28:55,442 Little bro! 1466 01:28:56,234 --> 01:28:56,609 What? 1467 01:28:57,067 --> 01:28:59,445 Sorry, big bro! Where's the place my boss is studying? 1468 01:28:59,700 --> 01:29:00,508 What boss!! 1469 01:29:01,467 --> 01:29:03,208 I mean the place where married ones study! 1470 01:29:03,534 --> 01:29:07,209 Go straight, take a left, you will find a hall there. 1471 01:29:07,701 --> 01:29:08,338 What Crap! 1472 01:29:08,534 --> 01:29:10,013 Hello, is there any other entrance? 1473 01:29:11,034 --> 01:29:14,345 Just go straight, and take a left. You will see a hall there 1474 01:29:15,034 --> 01:29:15,512 Is that the easy way? 1475 01:29:16,700 --> 01:29:18,008 Headmaster I suppose! 1476 01:29:21,200 --> 01:29:21,678 Here he's! 1477 01:29:22,201 --> 01:29:25,182 Boss! Were you thrown out of the class? 1478 01:29:26,034 --> 01:29:26,671 I'm studying. 1479 01:29:27,034 --> 01:29:29,173 Did I create a disturbance? 1480 01:29:29,334 --> 01:29:30,244 No! What brought you here now? 1481 01:29:30,434 --> 01:29:31,674 - To get the cheque signed - Eh?! 1482 01:29:32,034 --> 01:29:33,012 To get the cheque signed! 1483 01:29:33,200 --> 01:29:35,578 Say that properly first! 1484 01:29:36,434 --> 01:29:38,311 - Hi, T.P, Good morning! - Good morning. 1485 01:29:40,501 --> 01:29:43,004 See! This whole thing is for studying!! 1486 01:29:45,001 --> 01:29:47,174 Full of chicks here, boss! 1487 01:29:47,334 --> 01:29:47,971 Pullets are also here! 1488 01:29:48,201 --> 01:29:49,305 - I got to see when I entered here! - Did you? 1489 01:29:49,501 --> 01:29:51,481 Yes! Excellent English! 1490 01:29:52,200 --> 01:29:54,476 - Moreover, a child labour! -You rascal! 1491 01:29:57,001 --> 01:29:58,981 - In my medical shop, this man ism-Pharmacist! 1492 01:29:59,667 --> 01:30:00,645 Try to say the word properly 1493 01:30:01,001 --> 01:30:02,139 She understood! 1494 01:30:02,501 --> 01:30:04,481 - Are you not coming? - Coming! 1495 01:30:09,400 --> 01:30:11,437 Boss! Who is that? 1496 01:30:13,667 --> 01:30:16,978 My childhood friend! Classmates! 1497 01:30:21,167 --> 01:30:23,443 So, opportunities are knocking only on married ones! 1498 01:30:23,634 --> 01:30:26,274 I must get married as soon as possible and join here. 1499 01:30:29,467 --> 01:30:31,447 How does that lady in brown saree look? 1500 01:30:34,134 --> 01:30:36,614 - Aravind's staff, right? - Yes, how did you know? 1501 01:30:37,634 --> 01:30:38,772 Hmm...l understood. 1502 01:30:40,134 --> 01:30:41,112 How is your boss? 1503 01:30:41,400 --> 01:30:44,438 My boss! He's a playboy 1504 01:30:45,634 --> 01:30:47,409 Green and blue are also good! 1505 01:30:53,634 --> 01:30:56,444 - Thank you, madam! - Yeah, madam Thank you! 1506 01:30:58,801 --> 01:31:02,112 Congrats! How long have you been married? - Fifteen years! 1507 01:31:02,434 --> 01:31:04,243 Even life imprisonment is only up to 14 yrs 1508 01:31:04,601 --> 01:31:07,241 - You have to compete! - Definitely! I've no other option! 1509 01:31:09,134 --> 01:31:14,345 My shop's best item is for lunch today! Noora, serve it! 1510 01:31:14,601 --> 01:31:15,739 Wait...Wait...Wait. 1511 01:31:16,600 --> 01:31:22,073 Do you know which are the most favourite dishes of your wife? 1512 01:31:23,267 --> 01:31:23,574 He doesn't know! 1513 01:31:25,101 --> 01:31:30,210 Today, all husbands, including Mr.Shameer, will be serving their wives today, 0k? 1514 01:31:30,767 --> 01:31:32,337 Come on! Why you're sitting shy? 1515 01:31:32,600 --> 01:31:36,207 All husbands get up! Take your plates, and serve your beautiful wives! 1516 01:31:39,334 --> 01:31:39,744 What's it? 1517 01:31:41,334 --> 01:31:42,745 Ladies, please come! Come all of you. 1518 01:31:43,767 --> 01:31:45,075 It's not only for today. 1519 01:31:45,567 --> 01:31:48,548 Hereafter this will be the routine in your house daily. 1520 01:31:48,767 --> 01:31:51,748 Always give first preference to women! 1521 01:31:52,334 --> 01:31:56,373 When you go to a reputed school for an admission, 1522 01:31:57,101 --> 01:32:01,311 Open the door, and first send your wife inside, 1523 01:32:01,567 --> 01:32:02,545 then, your child, 1524 01:32:03,067 --> 01:32:04,705 and last will be you! 1525 01:32:05,334 --> 01:32:08,315 And always try and remember to ask for permission. 1526 01:32:08,567 --> 01:32:12,709 May I come in? May I sit down? May I serve my wife?” 1527 01:32:18,300 --> 01:32:20,280 - Take it! - They are not used to such things! 1528 01:32:20,567 --> 01:32:21,099 Feeling shy? 1529 01:32:21,100 --> 01:32:21,339 Feeling shy? 1530 01:32:35,701 --> 01:32:42,676 To fly up in the dreams, be quiet naughty children” 1531 01:32:43,034 --> 01:32:46,504 On the wings of the rainbow, fly high” 1532 01:32:46,700 --> 01:32:51,149 Did you see anywhere, dear Parrot” 1533 01:32:51,367 --> 01:32:54,075 Far away on some beautiful hill,“ 1534 01:32:54,267 --> 01:32:58,238 A new spike has appeared” 1535 01:32:58,534 --> 01:33:04,075 Spreading inside me today is this lovely rhythm” 1536 01:33:04,267 --> 01:33:11,310 isn't it the day when I too join this like a deer dancing by itself” 1537 01:33:11,634 --> 01:33:15,138 Unseen by anyone,” 1538 01:33:15,334 --> 01:33:19,077 Unheard by anyone” 1539 01:33:19,267 --> 01:33:26,151 Not speaking anything, will you come?” 1540 01:33:26,334 --> 01:33:30,043 Unseen by anyone,” 1541 01:33:30,267 --> 01:33:33,476 Unheard by anyone” 1542 01:33:33,667 --> 01:33:42,485 Not speaking anything, will you join?” 1543 01:33:49,467 --> 01:33:52,971 In the room of my heart I filled long ago” 1544 01:33:53,134 --> 01:33:56,604 Gold unseen by anyone, naughty children” 1545 01:33:57,001 --> 01:34:00,210 - Will you come again with sweet” 1546 01:34:00,467 --> 01:34:04,609 All are going come, parrot” 1547 01:34:04,800 --> 01:34:12,184 Today is the ritual dance to taste the new nectar” 1548 01:34:12,467 --> 01:34:17,610 Spreading inside me today is this lovely rhythm” 1549 01:34:17,800 --> 01:34:25,184 isn't it the day when I too join this like a deer dancing by itself” 1550 01:34:25,434 --> 01:34:29,075 Unseen by anyone,” 1551 01:34:29,267 --> 01:34:32,578 Unheard by anyone” 1552 01:34:32,801 --> 01:34:40,083 Not speaking anything, will you come?” 1553 01:34:40,267 --> 01:34:43,578 Unseen by anyone,” 1554 01:34:43,767 --> 01:34:47,408 Unheard by anyone” 1555 01:34:47,600 --> 01:34:54,745 Not speaking anything, will you join?” 1556 01:34:55,067 --> 01:34:58,412 Unseen by anyone,” 1557 01:34:58,601 --> 01:35:02,139 Unheard by anyone” 1558 01:35:02,434 --> 01:35:11,047 Not speaking anything, will you come?” 1559 01:35:14,167 --> 01:35:16,044 - One point! - One point for you. 1560 01:35:18,234 --> 01:35:19,042 Two points! 1561 01:35:20,734 --> 01:35:22,213 -What? - I'll let you know, sit down. 1562 01:35:25,400 --> 01:35:26,538 Dad! Serve me first! 1563 01:35:28,234 --> 01:35:30,009 No, ladies first! 1564 01:35:31,567 --> 01:35:33,205 Then, comes the family! 1565 01:35:35,134 --> 01:35:37,705 And now.. Oh my god! Where is the plate? 1566 01:35:39,201 --> 01:35:41,181 And last for this poor, Aravind T P! 1567 01:35:43,567 --> 01:35:45,547 Next is curry! 1568 01:35:47,567 --> 01:35:49,547 Ladies first! 1569 01:35:50,367 --> 01:35:53,177 - Then, come the family! - Family! 1570 01:35:53,534 --> 01:35:56,708 And last is for the poor, Aravind T P! 1571 01:36:00,701 --> 01:36:03,181 I served it with a lot of difficulty! Don't waste anything 1572 01:36:05,534 --> 01:36:07,514 What's your intention, Mr.Aravind T.P? 1573 01:36:08,534 --> 01:36:09,512 Hail Madam! 1574 01:36:10,534 --> 01:36:12,275 Happy Wedding Anniversary, Aunty! 1575 01:36:14,167 --> 01:36:15,339 Why all this needlessly? 1576 01:36:20,167 --> 01:36:21,510 - Keep it there, Manu ! - Let him take. 1577 01:36:21,700 --> 01:36:23,680 These are for the kids to play, isn't it? 1578 01:36:24,167 --> 01:36:25,669 Even Srini was like this in his childhood! 1579 01:36:26,167 --> 01:36:29,307 He was very much interested in these things..My son! 1580 01:36:30,500 --> 01:36:31,478 One minute. 1581 01:36:33,167 --> 01:36:35,306 Hello! Oh, Srini! 1582 01:36:35,701 --> 01:36:37,476 Dad speaking! Are you fine, son? 1583 01:36:38,100 --> 01:36:39,135 Have you booked the tickets? 1584 01:36:39,667 --> 01:36:40,645 When is the arrival? 1585 01:36:41,667 --> 01:36:43,305 What? Cancelled! 1586 01:36:44,334 --> 01:36:47,474 Got a new project! No...then don't come! 1587 01:36:48,167 --> 01:36:50,704 As your vacation is nearing, I asked. 1588 01:36:51,067 --> 01:36:53,775 Remind him about money! Not received anything so far! 1589 01:36:54,134 --> 01:36:58,310 There is no emergency here. You concentrate on your project. 1590 01:36:58,501 --> 01:36:59,775 That's very important. 1591 01:37:00,800 --> 01:37:02,108 When you were small... 1592 01:37:03,134 --> 01:37:07,480 Oh! Time is up? Okay, talk to mom then! 1593 01:37:08,501 --> 01:37:14,110 - Hello Srini...Hello - Not getting the line! 1594 01:37:15,134 --> 01:37:16,442 Hello Srini! 1595 01:37:19,067 --> 01:37:19,602 Line got cut! 1596 01:37:22,134 --> 01:37:26,276 His next assignment is Nasa Mars Mission Project! 1597 01:37:27,067 --> 01:37:29,206 He is a PhD from llSc Bangalore 1598 01:37:29,634 --> 01:37:32,740 Astrophysics - Very focused! 1599 01:37:33,301 --> 01:37:34,609 And hardworking too! 1600 01:37:36,034 --> 01:37:39,743 - But the base he'd got, was from St.Antony's! - Very good! 1601 01:37:40,301 --> 01:37:42,440 School is very very important 1602 01:37:45,634 --> 01:37:47,238 it's a big achievement. 1603 01:37:48,100 --> 01:37:50,171 In India, how many of them would've been in this post? 1604 01:37:51,100 --> 01:37:52,408 But, look at her! 1605 01:37:54,100 --> 01:37:55,238 Always.. money.. money.. money! 1606 01:37:55,634 --> 01:37:56,408 Is money more important? 1607 01:38:00,100 --> 01:38:01,170 - Will you get everything for money? 1608 01:38:14,600 --> 01:38:16,045 Will Manu also become like that? 1609 01:38:16,434 --> 01:38:17,037 Like what? 1610 01:38:17,434 --> 01:38:18,572 Like that Srini! 1611 01:38:19,734 --> 01:38:21,042 We can't say! 1612 01:38:22,067 --> 01:38:24,570 With great difficulty, they got him educated! 1613 01:38:24,734 --> 01:38:26,577 Doesn't he have time even to talk to his parents? 1614 01:38:28,067 --> 01:38:30,138 When Manu grows up, will he also forget us? 1615 01:38:31,234 --> 01:38:33,373 May or may not! 1616 01:38:35,000 --> 01:38:38,038 We can't sustain our livelihood depending upon children now! 1617 01:38:38,567 --> 01:38:40,046 See to it that they don't lay their hands on us! 1618 01:38:43,567 --> 01:38:46,207 If everybody studies well and attain a good position, 1619 01:38:46,400 --> 01:38:48,038 then, who will do the other jobs? 1620 01:38:49,067 --> 01:38:51,047 Can an IAS officer, iron the shin? 1621 01:38:51,801 --> 01:38:53,542 Can a Doctor, make a cot? 1622 01:38:54,400 --> 01:38:58,007 So, to do all job; everybody is needed. That's what I say! 1623 01:39:00,800 --> 01:39:02,177 Gosh! Did I ask for trouble? 1624 01:39:05,034 --> 01:39:07,378 Though illiterate, my mom used to say... 1625 01:39:07,567 --> 01:39:11,538 One's hope shouldn't rise high on seeing his kid or a mango flower!” 1626 01:39:13,567 --> 01:39:14,739 Now the thing is, 1627 01:39:15,134 --> 01:39:18,047 ifs because we have a single plant, we' re eagerly waiting for its fruit! 1628 01:39:20,201 --> 01:39:21,680 If we have many plants, 1629 01:39:24,800 --> 01:39:27,337 At least one will “Pushpikkum” (blossom), Priya! 1630 01:39:27,534 --> 01:39:28,103 Leave me! 1631 01:39:32,201 --> 01:39:33,976 May be because I mentioned Pushpa's name! 1632 01:39:37,367 --> 01:39:39,074 All my calculations have gone wrong! 1633 01:39:39,767 --> 01:39:42,509 Wham more calculation should I see now!Damn it! 1634 01:39:57,334 --> 01:39:58,972 That's my Priya! 1635 01:39:59,501 --> 01:40:01,310 So, you understood the facts! 1636 01:40:03,000 --> 01:40:04,138 Wham I said was. 1637 01:40:25,800 --> 01:40:27,473 On seeing this beautiful flower, 1638 01:40:27,733 --> 01:40:29,110 will you forget this wild flower! 1639 01:40:36,300 --> 01:40:39,440 Ugh! Wham are you trying to say? 1640 01:40:39,800 --> 01:40:42,041 You don't have to particularly tell me about you 1641 01:40:42,300 --> 01:40:44,280 But I didn't say anything, Meenakshi! 1642 01:40:45,134 --> 01:40:46,272 Don't prompt me to use obscene words! 1643 01:40:46,467 --> 01:40:48,276 Why the hell did you call that oldie? 1644 01:40:48,467 --> 01:40:50,674 I'll be peaceful only if she dies! 1645 01:40:51,134 --> 01:40:54,581 Come here, I say! Don't play the fool! 1646 01:40:54,767 --> 01:40:56,110 - Will give the rest there! 1647 01:40:56,301 --> 01:40:58,747 Don't give work to my hands! Bloody Policeman! 1648 01:41:02,300 --> 01:41:04,439 She's a poor thing! 1649 01:41:05,101 --> 01:41:08,571 When she gets angry, she will use my toothbrush to clean the toilet, 1650 01:41:09,267 --> 01:41:10,678 and not even tell me about that. 1651 01:41:11,101 --> 01:41:12,444 In that case, tooth-powder will be better! 1652 01:41:13,467 --> 01:41:14,741 Ah!! Yes! 1653 01:41:15,600 --> 01:41:18,740 Congratulations! Please come...come. 1654 01:41:19,767 --> 01:41:21,405 Luckily, I've escaped! 1655 01:41:22,100 --> 01:41:24,671 Amidst such tension also, how do you manage to stand at the Traffic signal? 1656 01:41:25,100 --> 01:41:26,078 Shall we go left? 1657 01:41:32,434 --> 01:41:35,074 Wow! Nice Necklace! 1658 01:41:35,267 --> 01:41:36,075 Thank you, ma'am! 1659 01:41:36,267 --> 01:41:38,247 Okay, when going for an interview, 1660 01:41:38,434 --> 01:41:40,971 do you want everybody to observe Theresa's diamond necklace, 1661 01:41:41,267 --> 01:41:42,541 or your child? 1662 01:41:43,567 --> 01:41:44,409 That's...ma'am... 1663 01:41:44,734 --> 01:41:47,544 Don't ever go for a school admission like dressing up for a party! 1664 01:41:47,734 --> 01:41:51,045 Your dressing should always be simple, clean and formal! 1665 01:41:51,667 --> 01:41:53,203 - Not like this - Sorry, ma' am! 1666 01:41:53,434 --> 01:41:53,707 Please! 1667 01:41:59,401 --> 01:42:00,379 Sit comfortably! 1668 01:42:01,734 --> 01:42:03,042 - Ye$ madam! -Yes! Come! 1669 01:42:05,234 --> 01:42:06,372 - Ladies first! - Oh!! 1670 01:42:07,234 --> 01:42:08,508 'May I?- Please! 1671 01:42:09,734 --> 01:42:11,680 Aravind! Nice shin! 1672 01:42:12,634 --> 01:42:13,203 Thank you! 1673 01:42:14,067 --> 01:42:15,205 Multicolour checks! 1674 01:42:16,234 --> 01:42:17,508 Which colour is this? - This...? 1675 01:42:20,701 --> 01:42:21,202 Brown! 1676 01:42:21,400 --> 01:42:24,506 - Will Manu be able to tell the colour? 1677 01:42:25,634 --> 01:42:26,203 Won't he say? 1678 01:42:28,701 --> 01:42:32,513 For interviews, plain shins will be the best! 1679 01:42:33,401 --> 01:42:38,180 Wear only solid colours which are easily identified by our child, okay? 1680 01:42:40,200 --> 01:42:41,770 All of you, please listen carefully! 1681 01:42:42,367 --> 01:42:46,179 You should wear simple, formal clothes and solid colours! 1682 01:42:46,634 --> 01:42:49,478 Everyone must observe your child and not you! 1683 01:42:50,201 --> 01:42:54,013 - Please keep your mobile in silent mode and keep it in your pocket! - Sorry, madam! 1684 01:42:56,667 --> 01:43:01,582 Over there, some will come by bike, some by Toyota, some in BMW 1685 01:43:02,001 --> 01:43:03,344 All these are not important! 1686 01:43:03,600 --> 01:43:05,341 It's not a competition of status! 1687 01:43:06,200 --> 01:43:08,146 Always maintain Eye-contact! 1688 01:43:09,001 --> 01:43:13,472 While talking to someone, look into their eyes and speak! 1689 01:43:14,001 --> 01:43:16,641 That too with integrity and self-confidence! 1690 01:43:18,167 --> 01:43:21,478 Your class ends today! Congratulations! 1691 01:43:22,167 --> 01:43:27,310 Best wishes and Best of luck to all of you from me and Shining Stars! 1692 01:43:29,667 --> 01:43:31,442 Thanks! Thanks to all of you! 1693 01:43:32,334 --> 01:43:33,333 OMG! Time is up! 1694 01:43:33,334 --> 01:43:33,436 OMG! Time is up! 1695 01:43:35,334 --> 01:43:36,972 Whats this? it's getting lame. 1696 01:43:40,634 --> 01:43:42,443 Fold up his shin sleeves! 1697 01:43:42,800 --> 01:43:47,800 Someone sang tenderly and happily in the ear” 1698 01:44:00,300 --> 01:44:03,281 The golden rays will come” 1699 01:44:03,633 --> 01:44:08,776 Hence the darkness will vanish” 1700 01:44:09,134 --> 01:44:11,774 In the ear...in the ear...” 1701 01:44:12,534 --> 01:44:16,778 When the dreams unite in the shell in the depth of the sea,” 1702 01:44:17,134 --> 01:44:19,580 You will become a dancing pearl” 1703 01:44:21,300 --> 01:44:25,339 By the beauty of the spring season,” 1704 01:44:25,534 --> 01:44:28,276 you will sing the song of flowers.” 1705 01:44:28,601 --> 01:44:37,077 In the ear...in the ear...” 1706 01:44:37,267 --> 01:44:38,746 See, what a big school! 1707 01:44:39,267 --> 01:44:39,745 Give me the file 1708 01:44:40,767 --> 01:44:43,748 I've a meeting with IG. Please call him for the interview. 1709 01:44:44,267 --> 01:44:45,746 I'm sorry, sir. I can't help you. 1710 01:44:46,267 --> 01:44:47,371 I've got an emergency. 1711 01:44:47,600 --> 01:44:48,578 Sorry, sir! it's impossible. 1712 01:44:50,267 --> 01:44:52,543 - Do I' ve to call IG? - it's your wish. 1713 01:44:53,267 --> 01:44:53,745 What happened? 1714 01:44:56,101 --> 01:44:59,378 When will they call? 1715 01:45:01,734 --> 01:45:03,236 I don't know what will happen! 1716 01:45:08,567 --> 01:45:10,706 - Why were you late? - There was a heavy traffic block! 1717 01:45:17,567 --> 01:45:18,204 Come, dear. 1718 01:45:21,234 --> 01:45:22,474 What the hell did you teach her all these days? 1719 01:45:22,734 --> 01:45:24,338 No a single question she could answer correctly! 1720 01:45:24,734 --> 01:45:27,544 Dear, answer correctly to whatever ma'am asks! 1721 01:45:28,067 --> 01:45:29,341 Let me go and ask her. 1722 01:45:29,467 --> 01:45:31,344 - I shall also come - No..Don't come and mess it! 1723 01:45:34,234 --> 01:45:36,043 All of us are waiting here since a long time! 1724 01:45:36,734 --> 01:45:37,678 What did they ask? 1725 01:45:38,067 --> 01:45:40,047 They asked hell a lot of questions!! I didn't understand anything. 1726 01:45:40,234 --> 01:45:41,679 They want only original certificates! 1727 01:45:42,067 --> 01:45:44,274 - Yes, of course! - Asked many other things also! 1728 01:45:44,467 --> 01:45:46,447 I didn't face such a difficulty in any other school! 1729 01:45:46,701 --> 01:45:51,207 - Don't worry, I'll talk to IG! - As if! Sit down quietly. 1730 01:45:51,700 --> 01:45:52,678 Have you taken everything? 1731 01:45:58,201 --> 01:46:00,181 O Lord! Hope everything goes well! 1732 01:46:03,467 --> 01:46:04,502 You remember everything, don't you? 1733 01:46:10,201 --> 01:46:11,179 Son! Get up! 1734 01:46:14,434 --> 01:46:15,469 Oh! I'm sorry! 1735 01:46:20,434 --> 01:46:21,003 May I.. 1736 01:46:22,201 --> 01:46:23,646 Good morning! 1737 01:46:25,034 --> 01:46:25,637 Oh my God! 1738 01:46:27,201 --> 01:46:27,975 Dad! 1739 01:46:28,667 --> 01:46:29,304 Take your seat. 1740 01:46:30,201 --> 01:46:30,474 Sit! 1741 01:46:32,200 --> 01:46:33,645 - Good morning! - Good morning! 1742 01:46:36,000 --> 01:46:36,478 Sorry! 1743 01:46:37,667 --> 01:46:38,645 - Sorry... - it's okay! 1744 01:46:41,500 --> 01:46:42,274 What's your name? 1745 01:46:42,500 --> 01:46:45,140 My name is Aswin Aravind! 1746 01:46:45,301 --> 01:46:47,372 Very good! So, what is your father's name? 1747 01:46:47,667 --> 01:46:52,138 My Father's name is Mr.Aravind T P! 1748 01:46:52,467 --> 01:46:53,639 Who is your best friend? 1749 01:46:54,167 --> 01:46:55,145 My grandpa! 1750 01:46:55,467 --> 01:46:57,276 - Say it in English! - Grandfather! 1751 01:46:57,467 --> 01:46:59,970 You can also talk in Malayalam! No issues, 0k? 1752 01:47:02,167 --> 01:47:04,147 Ashwin, Who's that who has come along with your father? 1753 01:47:04,634 --> 01:47:05,135 'Tag mg' 1754 01:47:06,167 --> 01:47:07,771 Who else has come with you? 1755 01:47:08,167 --> 01:47:09,441 My mother! 1756 01:47:10,167 --> 01:47:11,771 We will talk about relationship! 1757 01:47:13,801 --> 01:47:15,109 Haven't you taught him about it? 1758 01:47:16,401 --> 01:47:17,607 Who is grandpa to you? 1759 01:47:18,134 --> 01:47:18,771 My friend! 1760 01:47:19,134 --> 01:47:20,112 Only a friend? 1761 01:47:20,467 --> 01:47:21,605 - No - Then? 1762 01:47:21,800 --> 01:47:23,438 My best friend! 1763 01:47:24,134 --> 01:47:26,114 Your father is your grandpa's - ? 1764 01:47:31,634 --> 01:47:34,114 - Is grandpa your mother's father? - Yes 1765 01:47:34,634 --> 01:47:36,113 Who is your father to your mother? 1766 01:47:37,801 --> 01:47:40,111 - Aravindettan! - Aravindettan?! 1767 01:47:40,601 --> 01:47:44,242 Mom, you call dad as Aravindettan at home, right? 1768 01:47:44,767 --> 01:47:47,748 You never taught him anything about relationships right? 1769 01:47:49,134 --> 01:47:51,410 No! Moreover, we have no relatives who can be called good! 1770 01:47:52,434 --> 01:47:54,573 That's ok! Please sit down 1771 01:47:55,767 --> 01:47:57,337 Why do you like your grandpa so much? 1772 01:47:57,600 --> 01:47:59,739 I will row boat with grandpa, 1773 01:48:00,100 --> 01:48:05,209 see ducks.cows..ride in the bullock can 1774 01:48:05,434 --> 01:48:06,139 and throw the bait. 1775 01:48:06,334 --> 01:48:06,744 Ban? 1776 01:48:07,101 --> 01:48:10,742 When it is sunny, we shouldn't throw the bait, othenlvise fish will get burnt! 1777 01:48:11,600 --> 01:48:15,742 If we knead the dough and dip it in our fingers, fish will jump to bite it. 1778 01:48:16,101 --> 01:48:17,546 Fish is greedy, right? 1779 01:48:20,334 --> 01:48:22,075 Can you tell us a story, Ashwin? 1780 01:48:22,234 --> 01:48:23,212 Hidimbi's story! 1781 01:48:23,767 --> 01:48:24,541 A Demon!.. 1782 01:48:26,100 --> 01:48:29,206 - Ma' am, file. - It's ok, Mr.Aravind!We'll collect it at the end. 1783 01:48:29,401 --> 01:48:30,539 Please sit patiently 1784 01:48:30,734 --> 01:48:33,214 Once upon a time, there was a demon in the forest. 1785 01:48:33,400 --> 01:48:35,209 That demon's name was Hidimbi! 1786 01:48:35,734 --> 01:48:37,714 She's as tall as the tree...! 1787 01:48:38,067 --> 01:48:40,047 Rock like face...! 1788 01:48:40,234 --> 01:48:43,044 Her eyes are as red as a tomato! 1789 01:48:43,200 --> 01:48:46,272 Her teeth are as long as Elephant's tusk! 1790 01:48:46,567 --> 01:48:49,343 Tongue is long like plantain leaf! 1791 01:48:49,734 --> 01:48:54,342 And ears as big as winnows! 1792 01:48:54,734 --> 01:48:58,181 For 10 days, Hidimbi didn't eat anything! 1793 01:48:58,367 --> 01:49:02,713 At that time, Demon saw 5 persons sleeping over there. 1794 01:49:03,067 --> 01:49:03,511 Who are they? 1795 01:49:03,734 --> 01:49:05,111 Those are Pandavas! 1796 01:49:05,300 --> 01:49:09,112 Hidimbi began to drool on seeing them 1797 01:49:09,300 --> 01:49:13,112 and thought she would have an enjoyable night! 1798 01:49:13,301 --> 01:49:14,177 Then, what did Hidimbi do? 1799 01:49:14,367 --> 01:49:19,009 Being a demon, she gradually went closer to them 1800 01:49:19,367 --> 01:49:23,509 Extended her sharp nails, goggled her eyes, 1801 01:49:24,034 --> 01:49:26,139 spread her long ears, 1802 01:49:26,534 --> 01:49:32,678 gradually, pace by pace..went closer to them. 1803 01:49:33,034 --> 01:49:34,411 Enough, Ashwin! 1804 01:49:35,034 --> 01:49:36,411 Who told you this story? 1805 01:49:36,701 --> 01:49:37,475 Grandma! 1806 01:49:38,334 --> 01:49:41,144 Okay! Submit the documents outside! 1807 01:49:41,334 --> 01:49:44,008 Admission results will be declared next week. 1808 01:49:44,334 --> 01:49:45,005 Do we've to come here and check the results? 1809 01:49:46,267 --> 01:49:47,644 No...No...That's not necessary. 1810 01:49:48,034 --> 01:49:51,311 We will let you know when ifs ready. And we have our own procedures 1811 01:49:52,501 --> 01:49:53,070 Documents! 1812 01:49:53,267 --> 01:49:55,645 - Give it outside. - 0k, madam! 1813 01:49:59,267 --> 01:50:00,644 - This is for you! - Thank you 1814 01:50:03,334 --> 01:50:05,644 - Bye, see you, ta-ta - Thank you! 1815 01:50:07,334 --> 01:50:12,113 What all had I taught him! Plants, Animal; Birds. 1816 01:50:12,501 --> 01:50:14,981 It was all a waste! 1817 01:50:15,300 --> 01:50:17,974 Fully pre-planned! 1818 01:50:19,301 --> 01:50:23,977 No matter what will be the consequences! But I'll not put up my son in a normal school! 1819 01:50:25,001 --> 01:50:25,604 That's for sure! 1820 01:50:27,634 --> 01:50:29,978 For others, documents were collected inside, is it? 1821 01:50:30,168 --> 01:50:31,272 I don't remember anything! 1822 01:50:32,234 --> 01:50:35,613 I saw them collecting Theresa's and others certificates inside. 1823 01:50:35,800 --> 01:50:37,108 And only our's, outside!! 1824 01:50:38,467 --> 01:50:39,605 Are you happy now? 1825 01:50:40,301 --> 01:50:42,076 You happily go and bait fish along with grandpa 1826 01:50:42,801 --> 01:50:43,609 You will become a good fisherman! 1827 01:50:43,801 --> 01:50:45,610 Come on, Priya! What was his mistake? 1828 01:50:51,034 --> 01:50:53,480 Oh my God! Hi, Priya! - Noora! 1829 01:50:53,667 --> 01:50:56,147 -It's been a long time since we met! Are you fine? - I do! 1830 01:50:56,334 --> 01:50:59,110 - This is my shop! - Really? I didn't know. 1831 01:50:59,334 --> 01:51:01,245 - Is your husband fine? - All are fine! 1832 01:51:01,500 --> 01:51:04,413 - Did Manu receive any letter? - What letter? 1833 01:51:04,500 --> 01:51:06,104 Letter from St.Antony's! 1834 01:51:07,000 --> 01:51:07,478 No!! 1835 01:51:07,667 --> 01:51:09,647 Why didn't you alone get it? 1836 01:51:11,134 --> 01:51:12,636 We'd got it yesterday. Even Jenny got it. 1837 01:51:13,000 --> 01:51:16,971 So I thought you also got it, and you have come to celebrate it with your son! 1838 01:51:19,000 --> 01:51:19,444 No! 1839 01:51:21,234 --> 01:51:25,205 Don't worry! It must be a postal delay. 1840 01:51:25,467 --> 01:51:27,606 Manu will definitely get through!! He's a smart boy! 1841 01:51:29,001 --> 01:51:29,979 Hope so! 1842 01:51:37,634 --> 01:51:40,444 Mom, can you put on the battery for me? 1843 01:51:40,801 --> 01:51:41,438 Tell dad when he comes. 1844 01:51:41,634 --> 01:51:42,612 Please mom.. 1845 01:51:42,800 --> 01:51:43,778 Get away, Manu! 1846 01:51:57,201 --> 01:51:58,771 What did they say when you called up the School? 1847 01:51:59,434 --> 01:52:01,778 Seems letters have been sent to all children who got admission! 1848 01:52:02,267 --> 01:52:05,077 And if you haven't got it, then it means your child has not got admission! 1849 01:52:05,267 --> 01:52:07,178 Did they send letters to all? 1850 01:52:07,434 --> 01:52:09,243 Letters have been sent to those who have passed! 1851 01:52:09,601 --> 01:52:12,081 May be they would've sent it batch wise! 1852 01:52:12,267 --> 01:52:13,575 No! They dispatched it together! 1853 01:52:13,767 --> 01:52:15,747 Don't you understand what I say? 1854 01:52:16,201 --> 01:52:17,236 Hey! Take off your hand! 1855 01:52:18,200 --> 01:52:18,735 May I...? 1856 01:52:19,267 --> 01:52:22,043 Damn it! Always say May I ! 1857 01:52:22,267 --> 01:52:23,405 Only that you have not forgotten! 1858 01:52:24,067 --> 01:52:27,048 Do you remember how you slammed the door while getting in for interview? 1859 01:52:28,601 --> 01:52:30,581 They would've lost the impression at that time itself. 1860 01:52:31,434 --> 01:52:33,414 Then, you slipped the paper and file down! 1861 01:52:34,768 --> 01:52:37,749 I'm sure that was the cause for it. 1862 01:52:39,600 --> 01:52:40,738 WW I! happens only to us? 1863 01:52:44,167 --> 01:52:47,376 - So, his name is not in the final list also! - Yes!! 1864 01:52:47,568 --> 01:52:49,047 Then, it will be difficult 1865 01:52:49,234 --> 01:52:51,373 Something can happen only if extra-push is given. 1866 01:52:51,567 --> 01:52:53,706 That means, if you give money, it can happen Got it? 1867 01:52:55,734 --> 01:52:59,546 As there is no other option, I shall somehow arrange it. 1868 01:53:00,400 --> 01:53:01,708 His admission is important. 1869 01:53:03,034 --> 01:53:07,540 No matter however much it is, please get his admission done! 1870 01:53:08,567 --> 01:53:10,012 Okay! I'll take care 1871 01:53:10,567 --> 01:53:13,377 What's this, Pushpa? You come at 10 and leave by 11, 1872 01:53:13,567 --> 01:53:15,171 and I need to attend to all the chores! 1873 01:53:21,134 --> 01:53:24,343 We got a letter today. Alice has got admission in St.Antony's! 1874 01:53:24,734 --> 01:53:26,270 God is always with us! 1875 01:53:26,534 --> 01:53:28,013 I was after this for a long time! 1876 01:53:28,534 --> 01:53:32,505 Doesn't matter! Now Alice's future is safe! 1877 01:53:34,367 --> 01:53:36,506 Congratulations! All the Best! 1878 01:53:36,700 --> 01:53:37,678 Thank you, Priya! 1879 01:53:47,534 --> 01:53:49,980 No, Aravind! Even if you calculate the value of this full stock, 1880 01:53:50,167 --> 01:53:51,669 You won't get the price you expect! 1881 01:53:53,101 --> 01:53:54,512 Either sell this shop, 1882 01:53:55,167 --> 01:53:56,237 or mortgage it! 1883 01:53:56,534 --> 01:53:58,138 I don't find any other options in this! 1884 01:54:00,534 --> 01:54:01,672 Bro, give me this 2nd medicine. 1885 01:54:02,334 --> 01:54:02,971 Shop is closed! 1886 01:54:03,334 --> 01:54:04,972 -It's an emergency! - Shop is closed! 1887 01:54:05,167 --> 01:54:07,306 - Please. Please - Didn't I say that the shop is closed! 1888 01:54:07,500 --> 01:54:08,672 Then, shutter it and get away! 1889 01:54:12,667 --> 01:54:13,304 I will sell this shop! 1890 01:54:17,667 --> 01:54:19,078 I've been calling you for a long time! 1891 01:54:19,334 --> 01:54:19,778 What's it, madam? 1892 01:54:20,334 --> 01:54:22,473 Tell Aravindettan that we've gone to meet Deepika madam! 1893 01:54:22,667 --> 01:54:24,305 - Meeting whom? - Deepika madam! 1894 01:54:25,667 --> 01:54:28,477 Come...Come I say. 1895 01:54:28,668 --> 01:54:31,114 - Mom! My leg... - Nothing is wrong with your leg! Come! 1896 01:54:44,301 --> 01:54:44,779 Walk fast! 1897 01:55:00,300 --> 01:55:02,439 Both of them have gone to meet Deepika madam 1898 01:55:16,468 --> 01:55:17,446 Walk fast! 1899 01:55:24,634 --> 01:55:28,605 - Mom, my leg really pains! - Will you keep quiet and come? 1900 01:55:29,034 --> 01:55:30,069 You are the only reason for all this! 1901 01:55:31,267 --> 01:55:33,008 Please walk slowly, mom! 1902 01:55:33,267 --> 01:55:34,575 Don't provoke my anger needlessly! 1903 01:55:40,601 --> 01:55:43,411 Everyone has got through! Everybody!! 1904 01:55:45,600 --> 01:55:46,578 Except him!! 1905 01:55:49,267 --> 01:55:50,405 We lost again. 1906 01:55:52,067 --> 01:55:53,410 All others have won! 1907 01:55:53,734 --> 01:55:54,405 All others!! 1908 01:55:54,734 --> 01:55:56,407 Priya, sit down... 1909 01:55:57,001 --> 01:55:58,412 Why it happens only to me? 1910 01:55:59,234 --> 01:56:02,374 You go and play there 1911 01:56:07,067 --> 01:56:08,569 Jenny's son has got through! 1912 01:56:09,067 --> 01:56:11,980 Theresa, Mili...all of them got through! 1913 01:56:12,234 --> 01:56:14,214 Only my son didn't get through! 1914 01:56:16,001 --> 01:56:17,674 Listen to me. 1915 01:56:18,400 --> 01:56:24,043 See, this is not anybody's fault! Don't ever say that you've lost! 1916 01:56:24,567 --> 01:56:25,671 Don't have such a thought also. 1917 01:56:26,401 --> 01:56:28,677 You tried your best! 1918 01:56:29,034 --> 01:56:30,012 And Manu also did it! 1919 01:56:31,801 --> 01:56:34,179 Didn't we try maximum? isn't that enough? 1920 01:56:34,567 --> 01:56:38,674 I struggled a lot for this! You are not aware of it. 1921 01:56:39,567 --> 01:56:40,341 And still"? 1922 01:56:43,034 --> 01:56:44,172 Mom...are you crying? 1923 01:56:44,368 --> 01:56:46,348 Manu, shut up and sit there. 1924 01:56:47,201 --> 01:56:51,013 Hey Priya! Whats all this? 1925 01:56:52,200 --> 01:56:53,338 What did he do? 1926 01:56:53,534 --> 01:56:56,640 Children also have wishes of their own. 1927 01:56:57,200 --> 01:56:59,180 But I wished only for this! 1928 01:57:00,367 --> 01:57:02,506 Instead of imposing our wishes upon them 1929 01:57:02,767 --> 01:57:07,307 parents must find out their wishes and fulfill it, right? 1930 01:57:08,767 --> 01:57:10,178 Let them be what they want to become! 1931 01:57:10,368 --> 01:57:11,745 Let them do what they want to do! 1932 01:57:12,167 --> 01:57:14,340 Let them fly, Priya! 1933 01:57:15,167 --> 01:57:16,976 Madam can you please come? 1934 01:57:17,767 --> 01:57:20,145 Priya, don't go! Manu, I will be back now. 1935 01:57:23,334 --> 01:57:23,971 Dear! 1936 01:57:29,767 --> 01:57:32,304 Priya, just 5 minutes! Sorry! 1937 01:57:48,167 --> 01:57:48,770 Sorry, Priya! 1938 01:57:54,800 --> 01:57:56,780 MY son", Arjun! 1939 01:57:58,734 --> 01:58:00,771 He's in this condition for the last 5 yrs! 1940 01:58:02,734 --> 01:58:04,111 Arjun, I'll be back now. 1941 01:58:06,134 --> 01:58:09,604 He's been lying down after relieving himself! 1942 01:58:10,300 --> 01:58:12,109 He feels very much embarrassed during such times! 1943 01:58:12,800 --> 01:58:14,279 - Will never let the nurse near him! 1944 01:58:16,301 --> 01:58:17,575 I was also like you! 1945 01:58:18,134 --> 01:58:19,442 Wished to put him in the best school". 1946 01:58:20,134 --> 01:58:21,579 ...Give him the best education 1947 01:58:21,800 --> 01:58:23,279 and to get him admitted in llT. 1948 01:58:24,134 --> 01:58:26,580 Since childhood, he was interested in swimming 1949 01:58:28,134 --> 01:58:31,274 But when he grew, I myself discouraged him 1950 01:58:31,467 --> 01:58:33,572 I informed the school and took him away from the team! 1951 01:58:34,100 --> 01:58:37,445 Would anything happen to him if he goes for swimming was my fear! 1952 01:58:38,101 --> 01:58:41,571 IIT Coaching, School Tuition, Vacation classes. 1953 01:58:41,767 --> 01:58:44,077 Both of us pushed him for everything. 1954 01:58:44,767 --> 01:58:48,237 I couldn't tolerate him coming 2nd in any subject. 1955 01:58:48,434 --> 01:58:49,742 That too in the school I teach! 1956 01:58:50,767 --> 01:58:53,247 At last, my son.. 1957 01:58:54,100 --> 01:58:57,081 He must have got fed up of everything. 1958 01:58:58,100 --> 01:58:59,545 Because we pressurized him to that extent! 1959 01:59:01,267 --> 01:59:02,405 That's why he did like that! 1960 01:59:03,734 --> 01:59:08,410 From the 3rd floor of the School building... 1961 01:59:15,667 --> 01:59:17,408 I'm sorry! Sorry, Priya! 1962 01:59:18,267 --> 01:59:19,041 Where is Manu? 1963 01:59:24,234 --> 01:59:24,712 Where? 1964 01:59:37,734 --> 01:59:38,371 He's not here 1965 01:59:38,667 --> 01:59:40,203 Madam, a child is going up! 1966 02:01:09,000 --> 02:01:11,139 Dad! See “Mazhavil” there! 1967 02:01:25,001 --> 02:01:27,106 Mom, I know what is Mazhavil called in English? 1968 02:01:27,567 --> 02:01:30,446 Rainbow! R-A-I-N-B.. 1969 02:01:31,301 --> 02:01:32,780 It is enough if you say Mazhavil, dear! 1970 02:01:36,134 --> 02:01:38,410 He got admission in St.Antony's! 1971 02:01:38,967 --> 02:01:40,002 That too on merit! 1972 02:01:41,634 --> 02:01:43,272 They said our son is smart 1973 02:01:47,134 --> 02:01:48,112 Sorry dear! 1974 02:01:49,134 --> 02:01:50,272 He got admission! 1975 02:01:51,767 --> 02:01:53,405 Principal personally called up and said. 1976 02:01:56,300 --> 02:01:57,574 I'm very delighted, madam! 1977 02:01:59,101 --> 02:02:01,411 Priya, didn't I tell you? He's really smart! 1978 02:02:03,100 --> 02:02:06,411 Not only him, all children are smart! 1979 02:02:11,267 --> 02:02:13,247 They said he has also got scholarship etc.. 1980 02:02:13,601 --> 02:02:15,581 I couldn't understand anything. It was fully in English! 1981 02:02:22,501 --> 02:02:22,535 Oh mom! We are getting wet! 1982 02:02:24,567 --> 02:02:26,547 Let him get wet! Come on, get drenched! 1983 02:02:28,767 --> 02:02:30,075 You are dad's son!! 1984 02:02:39,567 --> 02:02:43,037 Unseen by anyone” 1985 02:02:43,267 --> 02:02:46,476 Unheard by anyone” 1986 02:02:46,734 --> 02:02:54,209 Not speaking anything, will you come?” 1987 02:02:54,367 --> 02:02:57,712 Unseen by anyone,” 1988 02:02:58,067 --> 02:03:01,446 Unheard by anyone” 1989 02:03:01,734 --> 02:03:08,709 Not speaking anything, will you join?” 1990 02:03:09,067 --> 02:03:12,446 Unseen by anyone,” 1991 02:03:12,700 --> 02:03:16,273 Unheard by anyone” 1992 02:03:16,468 --> 02:03:25,218 Not speaking anything, will you come? 143483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.