Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,969
NOW, PREVIOUSLY ON REBA.
2
00:00:04,038 --> 00:00:06,205
- WHAT DID YOU CALL ME?
- REBA.
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,243
SEE, NOW THAT WE'RE
RENTERS, I DON'T THINK
4
00:00:08,267 --> 00:00:10,309
IT'S RIGHT FOR ME TO
BE CALLING YOU MRS. H.
5
00:00:10,378 --> 00:00:13,745
OH, AND I'M CUTTIN' DOWN ON MY CARBS,
SO KEEP THAT IN MIND. OKAY, "REBE"?
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,937
BARBRA JEAN SAID SHE
SAW YOU IN BED WITH DAD.
7
00:00:27,961 --> 00:00:30,062
WHAT?
8
00:00:30,131 --> 00:00:32,997
HEY, BARBRA JEAN.
9
00:00:33,067 --> 00:00:35,067
I THINK WE SHOULD TALK.
10
00:00:35,135 --> 00:00:37,369
SEE? BYE.
11
00:00:37,437 --> 00:00:40,272
YEAH, I THINK SO TOO.
12
00:00:40,340 --> 00:00:43,608
BUT COULD YOU GIVE ME
A MINUTE WITH REBA FIRST?
13
00:00:47,848 --> 00:00:49,848
YOU WANT ME TO LEAVE?
14
00:00:51,051 --> 00:00:52,984
OKAY, I'LL LEAVE.
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,986
BUT MAKE IT A GOOD
MINUTE, BROCK.
16
00:00:55,055 --> 00:00:57,756
MAKE SURE THAT AT THE END OF
THAT MINUTE, YOU'VE FIGURED OUT...
17
00:00:57,825 --> 00:00:59,791
WHATEVER IT IS YOU
NEED TO FIGURE OUT,
18
00:00:59,860 --> 00:01:01,860
BECAUSE I CAN'T
KEEP LIVING LIKE THIS.
19
00:01:03,164 --> 00:01:05,129
BROCK, GO AFTER HER.
20
00:01:05,198 --> 00:01:07,499
SHE THINKS THAT YOU
THINK YOU MADE A MISTAKE...
21
00:01:07,568 --> 00:01:09,712
BY LEAVING ME AND MARRYING
HER AND EVERYTHING.
22
00:01:09,736 --> 00:01:12,437
GO TELL HER SHE WAS WRONG.
I DON'T THINK I CAN DO THAT.
23
00:01:12,506 --> 00:01:15,573
AND WHY THE HECK NOT? BECAUSE...
24
00:01:17,677 --> 00:01:19,611
I DO THINK I MADE A MISTAKE.
25
00:01:23,550 --> 00:01:27,953
WHAT? I SAID, I DO
THINK I MADE A MISTAKE.
26
00:01:30,023 --> 00:01:33,558
OH, BOY.
27
00:01:35,829 --> 00:01:37,762
YEAH.
28
00:01:38,765 --> 00:01:40,743
HOW LONG HAVE YOU FELT THIS WAY?
29
00:01:40,767 --> 00:01:43,101
I DON'T KNOW. I'M
NOT SURE WHAT I FEEL.
30
00:01:43,170 --> 00:01:47,506
YOU'RE NOT SURE?
WELL, DO YOU FEEL THIS?
31
00:01:47,574 --> 00:01:51,342
OW! WHAT'D YOU HIT ME FOR?
32
00:01:51,411 --> 00:01:54,512
Y-YOU SAY MARRYING BARBRA JEAN
WAS A MISTAKE, AND YOU'RE NOT SURE?
33
00:01:54,581 --> 00:01:58,550
HOW CAN I FIGURE OUT HOW I FEEL IF I
CAN'T TALK ABOUT IT? WELL, I DON'T KNOW.
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,425
BUT YOU CAN'T GO
AROUND BLURTIN' STUFF OUT
35
00:02:00,449 --> 00:02:02,454
AND THEN DECIDE WHETHER
OR NOT YOU BELIEVE IT.
36
00:02:02,523 --> 00:02:05,483
THAT'S HOW YOU GOT IN
TROUBLE WITH OUR WEDDING VOWS.
37
00:02:07,061 --> 00:02:10,695
DON'T YOU WANNA KNOW WHY I THINK
I MIGHT HAVE MADE A MISTAKE? NO.
38
00:02:10,764 --> 00:02:14,266
WHAT IF I TOLD YOU YOU'RE ONE
OF THE REASONS? YOU KNOW WHAT?
39
00:02:14,334 --> 00:02:16,835
I COULDN'T CARE LESS
WHAT YOUR REASONS ARE,
40
00:02:16,904 --> 00:02:19,944
BECAUSE WHATEVER YOUR
REASONS ARE, THEY COME FROM YOU.
41
00:02:22,943 --> 00:02:24,943
YOU KNOW WHAT?
42
00:02:25,945 --> 00:02:28,379
I DO CARE, AND YOU KNEW I WOULD.
43
00:02:28,449 --> 00:02:30,457
YOU'RE DESPICABLE, BROCK.
YOU GO AROUND TALKIN'
44
00:02:30,481 --> 00:02:32,383
ABOUT HOW MUCH MORE
SENSITIVE YOU'VE BECOME,
45
00:02:32,453 --> 00:02:34,430
AND EVERYTHING YOU
DO CAUSES CHAOS.
46
00:02:34,454 --> 00:02:37,358
THIS IS JUST ANOTHER
EXAMPLE, HOW YOUR SELFISHNESS
47
00:02:37,382 --> 00:02:39,724
IS TEARIN' EVERYBODY
ELSE'S LIVES APART.
48
00:02:39,793 --> 00:02:42,527
SO YOU WANNA HEAR?
49
00:02:42,596 --> 00:02:44,663
ARE YOU LISTENIN' TO ME?
50
00:02:46,800 --> 00:02:50,568
I DO AND I DON'T WANNA HEAR.
HOW MUCH MORE CLEAR CAN I BE?
51
00:02:52,472 --> 00:02:56,007
OKAY, I'VE CHANGED MY MIND. I'M NOT
GONNA LET YOU TWO DECIDE MY LIFE...
52
00:02:56,076 --> 00:03:00,178
WHILE I'M SITTIN' IN THE LIVING
ROOM DRAININ' THE HARD-CANDY BOWL.
53
00:03:00,247 --> 00:03:02,914
IT'S OKAY, BARBRA JEAN.
WE'RE DONE. NO, WE'RE NOT.
54
00:03:02,983 --> 00:03:05,216
- YES, WE ARE.
- OH, NO, NO, NO, NO.
55
00:03:05,285 --> 00:03:09,254
YOU GUYS DON'T GET TO MAKE THE
CHOICE. I DO. AND I'VE DECIDED I'M LEAVIN'.
56
00:03:09,322 --> 00:03:11,301
NO, NO, NO. I'M LEAVIN'. I AM.
57
00:03:11,325 --> 00:03:13,391
I AM. ROCK, PAPER, SCISSORS.
58
00:03:14,928 --> 00:03:17,729
BARBRA JEAN, I'M NOT GONNA...
ONE, TWO, THREE, SHOOT.
59
00:03:24,638 --> 00:03:28,272
ROCK BEATS AIR. I WIN.
60
00:03:28,341 --> 00:03:31,909
YOU DIDN'T WIN. I WASN'T
PLAYING. WELL, LET'S PLAY NOW.
61
00:03:31,978 --> 00:03:35,646
OKAY, PAPER COVERS ROCK. BYE.
62
00:03:35,715 --> 00:03:38,316
REBA, YOU GET BACK
HERE! YOU CHEATED!
63
00:03:39,619 --> 00:03:41,886
WHAT ARE YOU LOOKIN'
AT, OLD LADY? HUH?
64
00:03:41,955 --> 00:03:43,888
JUST WALK YOUR DOG, OKAY?
65
00:03:45,291 --> 00:03:46,958
REBA!
66
00:03:49,630 --> 00:03:52,363
I'M NOT SURE WHY I
MARRIED EITHER ONE OF 'EM.
67
00:03:55,202 --> 00:03:56,901
HA, HEY!
68
00:03:56,970 --> 00:03:59,704
♪ MY ROOTS ARE
PLANTED IN THE PAST ♪
69
00:03:59,773 --> 00:04:02,140
♪ THOUGH MY LIFE
IS CHANGING FAST ♪
70
00:04:02,209 --> 00:04:06,210
♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪
71
00:04:06,279 --> 00:04:09,013
♪ A SINGLE MOM WHO
WORKS TOO HARD ♪
72
00:04:09,082 --> 00:04:11,750
♪ WHO LOVES HER
KIDS AND NEVER STOPS ♪
73
00:04:11,818 --> 00:04:13,385
♪ WITH GENTLE HANDS ♪
74
00:04:13,454 --> 00:04:15,320
♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪
75
00:04:18,124 --> 00:04:21,960
♪ I'M A SURVIVOR ♪♪
76
00:04:28,001 --> 00:04:31,202
I DON'T GET IT. SO I
CALLED YOUR MOM "REBA."
77
00:04:31,271 --> 00:04:34,306
WHAT IS THE BIG DEAL? WHY
DID SHE HAVE TO GET SO MAD?
78
00:04:34,374 --> 00:04:37,675
I MEAN, SURE, IT'S NOT THE
GREATEST NAME IN THE WORLD, BUT...
79
00:04:39,246 --> 00:04:43,348
I MEAN, IT'S BETTER THAN,
SAY, MABEL OR FLOYD.
80
00:04:43,417 --> 00:04:46,284
FLOYD? FLOYD'S A
MAN'S NAME, HONEY.
81
00:04:46,353 --> 00:04:48,286
OH, YEAH? TELL THAT
TO MY AUNT FLOYD.
82
00:04:50,591 --> 00:04:53,068
- HEY, MAYBE I COULD USE
HER MIDDLE NAME.
- IT'S NELL.
83
00:04:53,092 --> 00:04:54,859
NELL?
84
00:04:54,928 --> 00:04:56,639
NELL. YEAH.
85
00:04:56,663 --> 00:04:58,597
NELLY. OLD NELLER.
86
00:05:04,738 --> 00:05:07,305
WHAT?
87
00:05:07,374 --> 00:05:10,653
WE WERE TRYING TO HAVE A PRIVATE
CONVERSATION. WE'RE TRYING TO FIGURE OUT...
88
00:05:10,677 --> 00:05:12,922
SOMETHING IMPORTANT HERE, KYRA,
IF YOU DON'T MIND. YEAH, THANKS.
89
00:05:12,946 --> 00:05:17,381
THE ANSWER'S "ONCE." YOU ONLY HAVE
TO LATHER, RINSE AND REPEAT ONCE.
90
00:05:24,191 --> 00:05:26,236
WHY DO YOU ALWAYS
HAVE TO CAUSE TROUBLE?
91
00:05:26,260 --> 00:05:28,793
I KNOW. I'M SORRY. IT'S A
REAL CHARACTER FLAW.
92
00:05:28,862 --> 00:05:31,763
YES, IT IS.
93
00:05:31,832 --> 00:05:34,999
AND I WISH YOU'D TOLD ME THAT
THREE BOTTLES OF SHAMPOO AGO.
94
00:05:37,437 --> 00:05:39,637
I GUESS I'M JUST A LITTLE
UPSET ABOUT, YOU KNOW,
95
00:05:39,673 --> 00:05:41,873
BARBRA JEAN FINDING MOM
AND DAD IN BED TOGETHER.
96
00:06:03,563 --> 00:06:05,497
WHAT?
97
00:06:05,565 --> 00:06:08,232
- NO WAY.
- THAT'S WHAT
BARBRA JEAN SAYS.
98
00:06:08,301 --> 00:06:10,413
KYRA, DO NOT KID
ABOUT THIS, OKAY?
99
00:06:10,437 --> 00:06:13,750
DON'T TRY AND GET US TO OVERREACT
SO YOU MAKE US LOOK STUPID.
100
00:06:13,774 --> 00:06:16,207
HONEY... HONEY, KYRA DOES
NOT HAVE THAT POWER OVER US.
101
00:06:16,276 --> 00:06:18,843
ONLY WE CAN MAKE
OURSELVES LOOK STUPID.
102
00:06:21,115 --> 00:06:23,748
MOM. HEY, YOU'RE BACK.
103
00:06:23,817 --> 00:06:28,186
YEAH. HOW'S, UH, MR. H?
104
00:06:33,093 --> 00:06:36,294
"H" AS IN MR. "H-H-H-HOT."
105
00:06:43,269 --> 00:06:46,549
SO, WHAT... WHAT HAPPENED? I
DON'T WANT TO TALK ABOUT IT.
106
00:06:47,540 --> 00:06:50,141
COME ON. LET'S GO IN.
107
00:06:50,210 --> 00:06:54,646
HEY, MA. SO, UH, YOU WERE OVER
TALKING TO, UH... TO BARBRA JEAN?
108
00:06:54,715 --> 00:06:56,881
HOW... HOW... HOW... HOW IS SHE?
109
00:06:56,950 --> 00:06:58,883
HOW IS SHE? MM-HMM.
110
00:06:58,952 --> 00:07:00,885
HOW IS SHE?
111
00:07:00,954 --> 00:07:03,074
SHE'S MARRIED TO
BROCK. FIGURE IT OUT.
112
00:07:05,491 --> 00:07:07,926
YOU KNOW, WE WERE
JUST WONDERING, NELL...
113
00:07:14,368 --> 00:07:18,303
- WHAT DID YOU CALL ME?
- I KNOW. IT'S NOT WORKIN'
FOR ME EITHER.
114
00:07:21,074 --> 00:07:24,676
- DID YOU NEED SOMETHIN'?
- MOM, KYRA TOLD US
ABOUT YOU AND DAD.
115
00:07:26,747 --> 00:07:28,980
OW.
116
00:07:29,049 --> 00:07:32,250
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL
RIGHT. STOP IT, BOTH OF YOU.
117
00:07:32,318 --> 00:07:36,854
THAT DID NOT HAPPEN. AND I CAN'T BELIEVE
YOU WOULD THINK ANYTHING COULD HAPPEN.
118
00:07:36,923 --> 00:07:41,526
WHY NOT? IT'S DAD GOING THROUGH
HIS WHOLE MID-LIFE CRISIS, PART TWO.
119
00:07:41,595 --> 00:07:44,295
BETWEEN HIM WANTING TO BE A
PRO GOLFER AND GOING TO THERAPY...
120
00:07:44,364 --> 00:07:46,297
AND HANGING AROUND
YOU ALL THE TIME, MOM,
121
00:07:46,366 --> 00:07:48,377
THINGS HAVE GOTTEN A LITTLE
WEIRD AROUND HERE LATELY.
122
00:07:48,401 --> 00:07:51,135
- THAT DOESN'T MEAN ANYTHING'S
GOING ON BETWEEN US.
- GOOD.
123
00:07:51,204 --> 00:07:53,204
RIGHT. WHAT?
124
00:07:53,272 --> 00:07:57,208
YEAH. YOU AND DAD GETTING BACK
TOGETHER WOULD BE HORRIBLE.
125
00:07:57,277 --> 00:08:00,945
IN FACT, I THINK IT'S THE WORST
THING THAT COULD POSSIBLY HAPPEN.
126
00:08:02,182 --> 00:08:04,616
I'M NEUTRAL.
127
00:08:11,124 --> 00:08:15,392
LOOK, MOM, I DID WANT YOU GUYS
TO GET BACK TOGETHER ORIGINALLY,
128
00:08:15,461 --> 00:08:18,329
BUT ONCE YOU GOT OVER IT,
YOU WERE SO MUCH HAPPIER.
129
00:08:18,398 --> 00:08:21,999
AND NOW THERE'S BARBRA JEAN,
WHO I'VE ACTUALLY GROWN TO LIKE.
130
00:08:23,269 --> 00:08:26,037
AGAIN, I'M NEUTRAL.
131
00:08:25,308 --> 00:08:28,843
MOM, YOU MAY THINK THIS IS JUST
ABOUT YOU AND DAD, BUT IT'S NOT. OKAY?
132
00:08:28,912 --> 00:08:30,845
IT WOULD CHANGE
THINGS FOR ALL OF US.
133
00:08:30,914 --> 00:08:33,415
I DON'T WANT EVERYTHING
TO FALL APART AGAIN.
134
00:08:33,483 --> 00:08:37,085
WE MAY BE FROM A BROKEN HOME,
BUT AT LEAST IT IS STILL INTACT.
135
00:08:44,661 --> 00:08:48,162
- WHERE ARE YOU GOING?
- TO CLEAR THINGS UP
WITH YOUR FATHER.
136
00:08:50,400 --> 00:08:54,402
MAN, SHE CANNOT STAY
AWAY FROM MR. H-H-H-HOT.
137
00:08:59,075 --> 00:09:01,254
HEY, BROCK, WE NEED TO TALK.
138
00:09:01,278 --> 00:09:06,247
ACTUALLY, I'M A LITTLE BUSY
BEING SELFISH AND CAUSING CHAOS.
139
00:09:12,255 --> 00:09:14,234
OKAY, FINE. I DESERVED THAT.
140
00:09:14,258 --> 00:09:17,269
YEAH, NO KIDDING. YOU KNOW, I WAS TRYING
TO TELL YOU SOMETHING IMPORTANT TODAY.
141
00:09:17,293 --> 00:09:20,095
WELL, MAYBE I'M NOT READY
TO HEAR SOMETHING IMPORTANT.
142
00:09:20,163 --> 00:09:23,565
MAYBE I'M NOT READY TO HEAR YOU
SAY THAT YOUR MARRIAGE WAS A MISTAKE...
143
00:09:23,634 --> 00:09:25,678
OR THAT YOU STILL
HAVE FEELINGS FOR ME.
144
00:09:25,702 --> 00:09:28,236
I DIDN'T SAY THAT...
145
00:09:28,305 --> 00:09:30,282
I SAID I DON'T WANNA HEAR IT.
146
00:09:30,306 --> 00:09:35,076
LOOK, I GOT A NICE
LIFE GOING, BROCK.
147
00:09:35,144 --> 00:09:37,579
EVERYTHING USED TO BE CRAZY...
ONE FIASCO AFTER THE OTHER.
148
00:09:37,647 --> 00:09:39,714
AND I DON'T WANT
TO GO BACK TO THAT.
149
00:09:39,782 --> 00:09:42,217
YOU'RE GOIN' THROUGH
A LOT RIGHT NOW.
150
00:09:42,285 --> 00:09:46,154
YOU'RE WHAT MY GRANDMA USED TO
CALL "A LITTLE TECHED IN THE HEAD."
151
00:09:48,225 --> 00:09:51,392
HA, HA. I'VE BEEN DIAGNOSED
AS DEPRESSED, YOU KNOW.
152
00:09:51,461 --> 00:09:55,096
OH, WELL, JUST BECAUSE YOU'RE DEPRESSED
DON'T MEAN YOU CAN'T HAVE A SENSE OF HUMOR.
153
00:09:55,165 --> 00:09:58,032
ARE YOU DONE?
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
154
00:09:58,101 --> 00:10:01,970
ALL I'M SAYIN' IS, BEFORE YOU
GO BLURTIN' OUT ANYTHING ELSE,
155
00:10:02,038 --> 00:10:05,373
JUST REMEMBER THAT BARBRA
JEAN LOVES YOU WITH ALL HER HEART.
156
00:10:05,441 --> 00:10:07,881
THERE'S NO ACCOUNTING
FOR TASTE, BUT SHE DOES.
157
00:10:09,078 --> 00:10:11,913
YEAH, WELL, I LOVE
HER TOO, REBA. I'M JUST...
158
00:10:11,981 --> 00:10:14,215
I'M GOIN' THROUGH
SOMETHING. BUT DON'T WORRY.
159
00:10:14,284 --> 00:10:18,019
WHEN BARBRA JEAN GETS BACK, WE'LL
SIT DOWN. WE'LL HAVE A NICE LONG TALK.
160
00:10:18,088 --> 00:10:21,066
GOOD. NOW I'M SURE IN A
DAY OR TWO EVERYTHING
161
00:10:21,090 --> 00:10:23,558
WILL BE THE SAME
BETWEEN YOU AND HER.
162
00:10:23,627 --> 00:10:25,927
LUCKY FOR YOU, THE
SIMPLE ARE FORGIVING.
163
00:10:34,671 --> 00:10:36,604
HEY, JAKE, WHATCHA DOIN'?
164
00:10:36,673 --> 00:10:39,474
PLAYING A VIDEO
GAME AND WATCHING TV.
165
00:10:39,543 --> 00:10:41,709
I'M MULTITASKING.
166
00:10:44,847 --> 00:10:47,948
WELL, LOOK. SINCE YOU'RE
HERE, LET ME ASK YOU SOMETHIN'.
167
00:10:48,017 --> 00:10:50,885
DO YOU THINK THINGS HAVE BEEN A
LITTLE MESSED UP AROUND HERE LATELY?
168
00:10:50,954 --> 00:10:53,354
IT'S NOT MY FAULT. VAN DID IT.
169
00:10:57,627 --> 00:11:03,098
- DID WHAT?
- MADE A BIG MESS IN MY ROOM
AND DIDN'T CLEAN IT UP.
170
00:11:03,166 --> 00:11:05,566
STUPID VAN.
171
00:11:07,437 --> 00:11:10,705
BUT THAT'S IT? NOTHING WITH
BARBRA JEAN AND YOUR DAD?
172
00:11:10,774 --> 00:11:14,575
YOU MEAN MR. H-H-H-HOT?
173
00:11:23,086 --> 00:11:25,086
GO CLEAN YOUR ROOM.
174
00:11:27,891 --> 00:11:30,424
- HEY, REBA.
- HEY.
175
00:11:30,494 --> 00:11:34,262
I JUST CAME OVER TO LET
YOU KNOW I'M AT PEACE.
176
00:11:34,331 --> 00:11:36,597
GOOD. WHAT'S THAT LIKE?
177
00:11:40,671 --> 00:11:42,737
I FEEL LIKE I JUST WALKED
THROUGH A PORTAL...
178
00:11:42,806 --> 00:11:45,273
AND LEFT ALL MY CARES AND
CONCERNS ON THE OTHER SIDE.
179
00:11:45,342 --> 00:11:48,876
HMM. WELL, BE SURE AND
PICK 'EM UP ON YOUR WAY OUT.
180
00:11:48,945 --> 00:11:52,447
I DON'T WANT A LOT OF CARES
AND CONCERNS IN MY FRONT YARD.
181
00:11:52,516 --> 00:11:55,283
OH, YOU. YEAH.
182
00:11:58,154 --> 00:12:02,023
WELL, YOU'RE REALLY IN A GOOD
MOOD. I GUESS YOU TALKED TO BROCK.
183
00:12:02,092 --> 00:12:03,569
- NOT YET.
- I THINK YOU SHOULD.
184
00:12:03,593 --> 00:12:05,126
- I DON'T NEED TO.
- YOU MIGHT.
185
00:12:05,195 --> 00:12:08,763
I'M KICKING HIM OUT.
186
00:12:11,768 --> 00:12:15,103
OH, YOU.
187
00:12:15,172 --> 00:12:20,241
- I'M SERIOUS.
- I KNOW. I'M JUST
LAUGHIN' AT MY LIFE.
188
00:12:31,355 --> 00:12:33,532
SO, YOU'RE REALLY GONNA
KICK BROCK OUT? OH, YEAH.
189
00:12:33,556 --> 00:12:35,557
BYE-BYE, BLONDIE.
190
00:12:40,464 --> 00:12:43,164
I HATE TO SOUND JUDGMENTAL,
BUT YOU KNOW THAT'S CRAZY.
191
00:12:43,233 --> 00:12:45,734
NO, REBA.
192
00:12:45,802 --> 00:12:48,369
SPENDING LAST SUMMER
LEARNING PORTUGUESE,
193
00:12:48,438 --> 00:12:52,474
BECAUSE IT WAS GOING TO BE THE UNIVERSAL
LANGUAGE OF THE FUTURE WAS CRAZY.
194
00:12:55,712 --> 00:13:01,115
TRYING TO TRAIN BEES TO EAT
HAMBURGER OUT OF MY HAND WAS CRAZY.
195
00:13:04,220 --> 00:13:06,554
KICKIN' BROCK OUT
IS A SMART MOVE.
196
00:13:06,623 --> 00:13:09,090
UM MOVIMENTO ESPERTO.
197
00:13:09,159 --> 00:13:12,994
BARBRA JEAN, I DON'T GET IT. THIS
DOESN'T SOUND LIKE SOMETHIN' YOU'D DO.
198
00:13:13,062 --> 00:13:18,499
I KNOW. REBA, I
HAD A REVELATION.
199
00:13:18,569 --> 00:13:20,769
I WAS DRIVING AROUND...
200
00:13:20,837 --> 00:13:24,038
LONELY AND FEELING
SORRY FOR MYSELF...
201
00:13:24,107 --> 00:13:26,608
WHEN I WENT BY THIS CHURCH.
202
00:13:26,676 --> 00:13:28,610
AND IT HIT ME.
203
00:13:28,678 --> 00:13:30,656
I WASN'T ALONE IN THIS WORLD.
204
00:13:30,680 --> 00:13:33,148
YEAH, I KNOW. YOU'RE NOT.
205
00:13:33,216 --> 00:13:39,120
SO I ASKED MYSELF, "W.W.R.D.?"
WHAT WOULD REBA DO?
206
00:13:40,457 --> 00:13:43,424
NO, NO, NO, NO, NO, BARBRA JEAN.
207
00:13:43,493 --> 00:13:46,461
NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO.
208
00:13:46,530 --> 00:13:50,499
- THAT'S A BAD QUESTION.
- OH, REBA. NO, IT'S NOT.
209
00:13:50,567 --> 00:13:52,971
YOU'RE THE WOMAN BROCK
RESPECTS MOST IN THIS
210
00:13:52,995 --> 00:13:55,203
WORLD, NEXT TO
JENNIFER GARNER OF ALIAS.
211
00:13:55,272 --> 00:13:57,372
NO. NO, NO.
212
00:13:57,440 --> 00:14:00,041
NO. BUT, BARBRA JEAN, I
WOULD NOT KICK BROCK OUT.
213
00:14:00,110 --> 00:14:02,210
AND IF I WERE IN YOUR POSITION,
214
00:14:02,279 --> 00:14:05,413
I WOULD MARCH RIGHT OVER THERE,
APOLOGIZE AND MAKE UP TO MY HUSBAND.
215
00:14:05,482 --> 00:14:07,548
OH, NO, YOU
WOULDN'T. YES, I WOULD.
216
00:14:07,617 --> 00:14:09,584
NO, YOU WOULDN'T.
217
00:14:12,422 --> 00:14:14,388
MAYBE.
218
00:14:14,458 --> 00:14:18,359
REBA, YOU WOULD KICK BROCK OUT
UNTIL HE GETS HIS HEAD ON STRAIGHT.
219
00:14:18,428 --> 00:14:21,062
AND THEN MAYBE, JUST
MAYBE, YOU'D TAKE HIM BACK.
220
00:14:21,131 --> 00:14:23,665
YEAH, BUT I'VE GOT ANGER ISSUES.
221
00:14:26,002 --> 00:14:29,370
LOOK, REBA, I LOVE MY HUSBAND,
AND I DON'T WANNA LOSE HIM.
222
00:14:29,439 --> 00:14:33,474
BUT I'M NOT GONNA SETTLE
FOR "HE MIGHT WANT ME."
223
00:14:33,543 --> 00:14:38,078
I'M NOT GONNA TAKE WHATEVER HE DECIDES
TO GIVE ME. I DESERVE BETTER THAN THAT.
224
00:14:40,316 --> 00:14:42,250
YEAH, YOU DO, BARBRA JEAN.
225
00:14:42,319 --> 00:14:44,319
THANK YOU.
226
00:14:45,455 --> 00:14:49,324
SEE? I DO KNOW YOU.
227
00:14:50,327 --> 00:14:52,327
I'M IN YOUR HEAD.
228
00:14:58,969 --> 00:15:01,202
YOU KNOW WHAT YOU'RE
GONNA DO NEXT, DON'T YOU?
229
00:15:01,271 --> 00:15:03,938
ASK YOU TO LEAVE
SO I CAN GO LIE DOWN?
230
00:15:04,007 --> 00:15:06,440
NOPE. YOU'RE
GONNA GIVE ME A HUG.
231
00:15:06,509 --> 00:15:08,087
NO. NO. YEAH. COME ON.
232
00:15:08,111 --> 00:15:10,445
COME ON.
233
00:15:10,513 --> 00:15:14,949
- OKAY. OKAY.
- IT WAS THEN THEY REALIZED...
234
00:15:15,018 --> 00:15:17,552
- THAT NEITHER ONE OF THEM
NEEDED A MAN.
- OH!
235
00:15:24,895 --> 00:15:26,828
YOU GUYS, GUESS WHAT.
236
00:15:26,897 --> 00:15:29,931
I'M KICKING BROCK
OUT. BARBRA JEAN!
237
00:15:30,000 --> 00:15:31,899
WELL, THEY'RE GONNA
FIND OUT EVENTUALLY.
238
00:15:31,968 --> 00:15:34,346
YEAH, BUT THEY SHOULDN'T
KNOW BEFORE BROCK DOES.
239
00:15:34,370 --> 00:15:36,671
SEE?
240
00:15:36,740 --> 00:15:38,773
I KNEW YOU'D SAY THAT.
241
00:15:42,311 --> 00:15:44,991
SHE'S NOT REALLY KICKING
HIM OUT, IS SHE? I DON'T KNOW.
242
00:15:45,015 --> 00:15:48,450
SHE COULD. I MEAN, YOU KNOW
HOW THE OLD SAYING GOES.
243
00:15:48,518 --> 00:15:50,885
"IF YOU LOVE
SOMETHING, SET IT FREE."
244
00:15:50,954 --> 00:15:52,954
OR CRIPPLE IT SO
IT CAN'T GET AWAY.
245
00:15:59,562 --> 00:16:01,563
KNOCK, KNOCK!
246
00:16:02,599 --> 00:16:04,532
HEY, KYRA, YOU'RE
DOING THE DISHES.
247
00:16:04,601 --> 00:16:07,001
HEY, VAN, YOU'RE BOTHERING ME.
248
00:16:07,070 --> 00:16:09,870
NO, IT'S JUST...
YOU'RE DOING A CHORE.
249
00:16:09,939 --> 00:16:14,442
I NEVER THOUGHT OF YOU
AS THE TYPE THAT HELPS.
250
00:16:14,510 --> 00:16:16,239
SO, YOU'RE DOING THIS
WHOLE "CLEANY-UPPY
251
00:16:16,263 --> 00:16:18,279
THINGY" 'CAUSE OF ALL
THE TENSION AROUND HERE?
252
00:16:18,347 --> 00:16:22,350
NO, I JUST WANT TO SOAK IN THIS DETERGENT
SO MY HANDS WILL BE YOUTHFUL AGAIN.
253
00:16:23,886 --> 00:16:27,755
OH, KYRA. SWEET,
SWEET, VULNERABLE KYRA.
254
00:16:29,292 --> 00:16:32,894
- CLEAN DISHES WON'T
KEEP DADDY AT HOME.
- NOPE.
255
00:16:34,130 --> 00:16:36,864
WHAT IS WRONG WITH YOU...
SPECIFIC TO THIS MOMENT?
256
00:16:38,869 --> 00:16:40,941
ARE YOU SAYIN' THERE'S
NO TENSION HERE? BARBRA
257
00:16:40,965 --> 00:16:42,970
JEAN DIDN'T JUST COME
BACK AND KICK DAD OUT?
258
00:16:43,039 --> 00:16:46,641
WHAT? YEAH. SHE WAS
JUST OVER AT REBA NELL'S.
259
00:16:50,280 --> 00:16:52,947
SHE WAS SCREAMING
AND THROWING STUFF,
260
00:16:53,016 --> 00:16:56,017
SWEARING SHE WAS GONNA
SET HIM FREE OR CRIPPLE HIM.
261
00:16:57,320 --> 00:17:01,588
- REALLY?
- OH, YEAH. IT WAS PRETTY DRAMATIC.
262
00:17:01,657 --> 00:17:03,858
WELL, I HAVEN'T SEEN BARBRA
JEAN IN A COUPLE HOURS.
263
00:17:03,926 --> 00:17:06,739
- DO YOU THINK
THAT'S A GOOD SIGN?
- I DON'T KNOW. MAYBE IT IS.
264
00:17:06,763 --> 00:17:08,741
MAYBE SHE JUST NEEDED
TIME TO THINK ABOUT IT.
265
00:17:08,765 --> 00:17:11,577
SHE'LL COME BACK WHEN SHE FEELS
BETTER, AND DAD WILL NEVER FIND OUT.
266
00:17:11,601 --> 00:17:13,901
- FIND OUT WHAT?
- DAD!
267
00:17:17,307 --> 00:17:20,547
VAN, CHEYENNE. SO WHAT
HAPPENED? DID SHE DO IT?
268
00:17:20,576 --> 00:17:22,910
- DID SHE DO WHAT?
- BROCK!
269
00:17:24,314 --> 00:17:27,282
SOMETHING IS OBVIOUSLY GOING ON,
270
00:17:27,350 --> 00:17:29,750
BUT THEY WON'T
TELL ME WHAT IT IS.
271
00:17:29,819 --> 00:17:33,755
- BROCK, I DON'T THINK I SHOULD
BE THE ONE TO TELL YOU.
- 'CAUSE IT'S BIG, MAN.
272
00:17:35,191 --> 00:17:37,192
IT IS BIG.
273
00:17:38,294 --> 00:17:40,228
REBA, IF IT'S BIG...
274
00:17:40,296 --> 00:17:42,396
AND IT INVOLVES
WHO I THINK IT MIGHT,
275
00:17:42,465 --> 00:17:45,211
YOU KNOW, A LITTLE ADVANCE
WARNING MIGHT HELP ME TO PREPARE.
276
00:17:47,770 --> 00:17:49,771
OH, BOY.
277
00:17:49,840 --> 00:17:51,806
REBA, PLEASE?
278
00:17:51,875 --> 00:17:53,941
OKAY, FINE. I'LL TELL YOU.
279
00:17:54,010 --> 00:17:56,210
BUT ONE OF THESE DAYS,
I'M GONNA GET REMARRIED.
280
00:17:56,278 --> 00:17:58,779
I'M GONNA STICK YOU
IN THESE SITUATIONS.
281
00:17:58,848 --> 00:18:01,615
OKAY.
282
00:18:09,059 --> 00:18:10,991
REBA.
283
00:18:12,828 --> 00:18:16,264
BARBRA JEAN CAME OVER
EARLIER, AND SHE SAID...
284
00:18:18,734 --> 00:18:20,780
SHE'S GONNA ASK YOU TO LEAVE.
285
00:18:20,804 --> 00:18:23,671
WHAT? YEAH.
286
00:18:23,740 --> 00:18:26,374
WHY WOULD SHE SAY THAT?
THAT DOESN'T SOUND LIKE HER.
287
00:18:26,442 --> 00:18:28,976
THAT... THAT SOUNDS LIKE YOU.
288
00:18:29,045 --> 00:18:34,014
I KNOW IT! I CAN'T HELP
IT! SHE'S IN MY HEAD!
289
00:18:38,154 --> 00:18:40,622
ALL RIGHT, LET'S JUST
HOLD ON A SECOND HERE.
290
00:18:40,690 --> 00:18:44,826
I MEAN, DID YOU EVER STOP AND THINK THAT
MAYBE SHE WAS JUST TRYING TO IMPRESS YOU?
291
00:18:44,895 --> 00:18:46,633
MAYBE THIS IS JUST
THE KICK IN THE PANTS
292
00:18:46,657 --> 00:18:48,596
THAT WE NEED TO START
ADDRESSING OUR ISSUES.
293
00:18:48,664 --> 00:18:50,264
THERE YOU GO.
294
00:18:50,333 --> 00:18:53,367
BARBRA JEAN JUST NEEDS TO KNOW THAT
I STILL WANNA WORK ON OUR MARRIAGE.
295
00:18:53,436 --> 00:18:55,770
EVERYTHING ELSE WILL TAKE
CARE OF ITSELF FROM THERE.
296
00:18:55,838 --> 00:19:00,941
DAD, BARBRA JEAN'S AT HOME.
SHE SAID SHE WANTS TO SEE YOU.
297
00:19:01,010 --> 00:19:03,878
SHE DOES?
298
00:19:03,947 --> 00:19:08,683
OH, WELL, THAT'S
GREAT. YOU KNOW WHAT?
299
00:19:08,752 --> 00:19:12,954
THIS... THIS SILLINESS HAS
GONE ON LONG ENOUGH.
300
00:19:14,424 --> 00:19:17,358
DID Y'ALL GET ALL THAT? YEP.
301
00:19:19,429 --> 00:19:21,407
AND YOU KNOW WHAT?
I THINK DAD'S RIGHT.
302
00:19:21,431 --> 00:19:24,343
HE'S GONNA GO OVER THERE AND TALK
TO HER, AND EVERYTHING'S GONNA BE OKAY.
303
00:19:24,367 --> 00:19:27,435
YEAH, I MEAN, WHO WOULDN'T
WANT TO BE MARRIED TO MR. H?
304
00:19:33,109 --> 00:19:36,110
OH, YEAH. MY BAD.
305
00:19:56,399 --> 00:19:58,833
WELL? IT WAS GREAT.
306
00:19:58,902 --> 00:20:03,170
YEAH. YEAH, WE SAT DOWN,
HAD A LONG HEART-TO-HEART,
307
00:20:03,239 --> 00:20:05,172
AND THEN SHE KICKED ME OUT.
308
00:20:06,943 --> 00:20:10,311
WELL, YOU'RE A STRONG
MAN. YOU'LL GET THROUGH THIS.
309
00:20:10,379 --> 00:20:12,379
YOU DID WITH ME.
310
00:20:15,484 --> 00:20:18,586
I'M SORRY. YOU OKAY?
311
00:20:18,655 --> 00:20:21,355
WELL, I WILL BE. COME ON IN.
312
00:20:21,423 --> 00:20:23,635
I'LL GET A COUPLE OF
BEERS. THANKS, REBA.
313
00:20:23,659 --> 00:20:26,527
THEY'RE FOR ME.
314
00:20:26,595 --> 00:20:30,031
YOU CAN'T DRINK. YOU'RE GONNA
HAVE TO DRIVE TO A CHEAP MOTEL.
315
00:20:32,735 --> 00:20:35,736
I STILL DON'T KNOW WHY I
MARRIED EITHER ONE OF 'EM.
316
00:21:10,473 --> 00:21:13,408
ACME!
25403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.