Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,262
Previously on One Tree Hill:
2
00:00:04,438 --> 00:00:07,374
I'm sorry for what happened. I
appreciate the way you've been...
3
00:00:07,541 --> 00:00:10,841
with my family but when I
come back, you need to be gone.
4
00:00:11,445 --> 00:00:13,073
Well, well.
5
00:00:13,247 --> 00:00:15,614
Chris Keller, what
are you doing here?
6
00:00:15,782 --> 00:00:17,080
I run Red Bedroom Records.
7
00:00:17,251 --> 00:00:20,551
I was wondering if you
could remove the sign.
8
00:00:20,721 --> 00:00:22,121
Are you sure it's
not too juvenile?
9
00:00:22,256 --> 00:00:24,782
If they're not gonna
play nice, neither are we.
10
00:00:24,958 --> 00:00:27,689
You have 30 seconds to get
off my property or I call the cops.
11
00:00:28,128 --> 00:00:29,619
A lot of people sleepwalk.
12
00:00:29,796 --> 00:00:32,163
They don't get dressed
and go sleep in a park.
13
00:00:32,332 --> 00:00:36,099
You said you wanted to close your eyes
to me and wanted to live your life with me.
14
00:00:36,803 --> 00:00:38,032
I'm gonna get help.
15
00:00:38,205 --> 00:00:39,298
What's gonna happen?
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,636
I left my number in your phone.
17
00:00:45,512 --> 00:00:48,676
It's under N for "Not Alex."
18
00:00:48,849 --> 00:00:51,318
Well, how's Chris
Keller's lady doing?
19
00:00:54,221 --> 00:00:57,020
Look what Daddy got
you, Lydia. Mirna Moose.
20
00:00:57,190 --> 00:00:59,421
Just calling to make
sure everything is okay.
21
00:00:59,593 --> 00:01:01,494
Just call me when
you get this, okay?
22
00:01:01,662 --> 00:01:05,224
- What happened?
- I forgot. I just forgot.
23
00:01:05,399 --> 00:01:08,631
It was at least 101
when I left Davis.
24
00:01:09,069 --> 00:01:10,697
I can't forgive myself for this.
25
00:01:10,871 --> 00:01:14,865
I can't forgive myself
for being so careless.
26
00:01:24,184 --> 00:01:29,122
Hi, Nathan. I'm really sorry to
leave you, like, 20 messages, babe...
27
00:01:29,289 --> 00:01:33,989
but I'm starting to get worried,
and hopefully you took a later flight...
28
00:01:34,161 --> 00:01:35,754
and you're in the air now...
29
00:01:35,929 --> 00:01:38,899
but, please, just call me as
soon as you get this, okay?
30
00:01:39,066 --> 00:01:40,762
Okay, I love you. Bye.
31
00:01:40,934 --> 00:01:43,665
- Good morning, Haley.
- Oh, good morning.
32
00:01:44,471 --> 00:01:46,030
Everything okay?
33
00:01:47,307 --> 00:01:50,038
Actually, would you mind
watching the kids today?
34
00:01:51,244 --> 00:01:53,713
I have to be away from
the house today. I'm sorry.
35
00:01:53,880 --> 00:01:55,371
Okay.
36
00:01:55,549 --> 00:01:58,883
- Are you sure everything is okay?
- Things are fine.
37
00:02:12,099 --> 00:02:16,662
Babe, something is up with Haley. I
gotta run to the café to cover for her.
38
00:02:16,837 --> 00:02:20,296
I think she's just trying to
avoid that Tree Hill Café bitch.
39
00:02:20,474 --> 00:02:23,444
Can you believe they had the
nerve to put up a murderer banner?
40
00:02:23,610 --> 00:02:25,909
I mean, who does that?
41
00:02:27,814 --> 00:02:30,579
Julian, are you okay?
42
00:02:32,352 --> 00:02:36,153
The police station called. They're
not gonna press charges against me.
43
00:02:37,357 --> 00:02:40,156
That's great, but of
course they're not.
44
00:02:42,663 --> 00:02:44,359
Hey.
45
00:02:45,165 --> 00:02:47,794
We need to move past
this too. Davis is fine.
46
00:02:50,837 --> 00:02:56,242
So can you drop the kids at the
sitter for me on your way to work today?
47
00:02:58,178 --> 00:03:01,239
If you need me to tell you that I
think you're an incredible dad...
48
00:03:01,415 --> 00:03:02,849
and I love you...
49
00:03:03,016 --> 00:03:04,678
I do.
50
00:03:05,152 --> 00:03:06,347
Both.
51
00:03:08,321 --> 00:03:13,419
We're gonna be
fine. I trust you, okay?
52
00:03:13,593 --> 00:03:15,289
You just...
53
00:03:16,730 --> 00:03:19,393
You need to learn
to trust yourself.
54
00:03:52,332 --> 00:03:53,630
Naughty, naughty.
55
00:03:53,800 --> 00:03:56,031
Oh. Um... Ahem.
56
00:03:58,705 --> 00:04:00,333
Who's that?
57
00:04:02,309 --> 00:04:03,902
Chuck, say hello to Tara.
58
00:04:05,312 --> 00:04:06,644
Did you have a sleepover?
59
00:04:07,247 --> 00:04:08,806
Sort of.
60
00:04:09,583 --> 00:04:11,211
How did you get in here?
61
00:04:11,384 --> 00:04:12,477
I took Alex's key.
62
00:04:12,652 --> 00:04:13,676
She didn't want it.
63
00:04:15,489 --> 00:04:16,582
What are you doing here?
64
00:04:16,757 --> 00:04:21,286
I came to tell you I can't go to the movies
because my dad is coming home today.
65
00:04:27,467 --> 00:04:29,959
Don't look so sad.
66
00:04:30,737 --> 00:04:33,138
You can take me to the movies.
67
00:04:33,306 --> 00:04:38,540
Or better yet, we could stay
home and make our own movie.
68
00:04:43,717 --> 00:04:45,117
His dad?
69
00:04:53,193 --> 00:04:55,321
How did you sleep last night?
70
00:04:55,495 --> 00:04:56,622
Not great.
71
00:04:56,797 --> 00:04:58,163
I already miss my bed.
72
00:04:58,331 --> 00:04:59,993
And Quinn.
73
00:05:00,367 --> 00:05:04,236
But at least I woke up in the
same bed, so maybe I'm good.
74
00:05:04,404 --> 00:05:06,635
I don't think you're
good just yet.
75
00:05:07,841 --> 00:05:11,778
Clay, you have what's called
a dissociative fugue disorder.
76
00:05:12,412 --> 00:05:14,040
A fugue disorder?
77
00:05:14,214 --> 00:05:16,410
In short, you temporarily
become someone else.
78
00:05:16,950 --> 00:05:21,183
People can function normally. They
walk, drive, even have a conversation...
79
00:05:21,354 --> 00:05:23,016
but when they come to...
80
00:05:23,190 --> 00:05:24,658
they can't remember anything.
81
00:05:25,158 --> 00:05:26,353
Why?
82
00:05:26,526 --> 00:05:28,893
I mean, why me? Why now?
83
00:05:29,563 --> 00:05:33,330
Sometimes a traumatic incident
can trigger the mind's circuit breaker...
84
00:05:33,500 --> 00:05:35,162
causing the lights to go out.
85
00:05:35,335 --> 00:05:39,796
Now, my guess is that at some point
you repressed something in order to cope.
86
00:05:39,973 --> 00:05:42,772
And now that truth
is trying to resurface.
87
00:05:42,943 --> 00:05:44,844
So I'm like Jason Bourne...
88
00:05:45,011 --> 00:05:46,843
except I wake up
on merry-go-rounds?
89
00:05:47,013 --> 00:05:50,313
Without the shooting and chasing.
Well, a little shooting and chasing.
90
00:05:51,051 --> 00:05:52,417
So, what do I do now?
91
00:05:52,586 --> 00:05:56,023
We dig a little bit and I help you
discover that missing information.
92
00:05:56,189 --> 00:05:59,159
Once we figure out what it
is, the wandering should stop.
93
00:05:59,726 --> 00:06:03,493
That sounds really, uh, not fun.
94
00:06:03,663 --> 00:06:04,995
See, here's the thing, doc...
95
00:06:05,165 --> 00:06:08,658
whatever it is I repressed,
if I repressed it...
96
00:06:08,835 --> 00:06:10,428
I don't wanna know what it is.
97
00:06:10,971 --> 00:06:14,373
So I think I'm gonna go.
98
00:06:14,908 --> 00:06:17,104
I'm sorry. I didn't mean
to waste your time.
99
00:06:17,277 --> 00:06:18,540
I'm afraid you can't leave.
100
00:06:18,979 --> 00:06:20,174
You checked yourself in...
101
00:06:20,347 --> 00:06:23,340
so now we're responsible
for you for the next 24 hours.
102
00:06:27,621 --> 00:06:29,556
It's just one day.
103
00:06:29,990 --> 00:06:31,515
Maybe it'll make a difference.
104
00:06:51,444 --> 00:06:53,003
There you go.
105
00:07:13,667 --> 00:07:16,899
- Hey.
- Hey, Quinny, thanks for coming over.
106
00:07:17,070 --> 00:07:18,094
What happened?
107
00:07:18,271 --> 00:07:20,934
Um, Nathan never
made it home last night.
108
00:07:21,107 --> 00:07:23,042
Oh, I mean, I'm
sure everything's fine.
109
00:07:23,209 --> 00:07:25,337
- He just missed his flight.
- It's not like him.
110
00:07:25,512 --> 00:07:27,845
If something had changed,
he would have called me.
111
00:07:28,014 --> 00:07:29,846
Well, maybe he
lost his cell phone.
112
00:07:30,016 --> 00:07:31,644
He knows my number.
113
00:07:31,818 --> 00:07:34,754
I think I should call the police.
I'd rather be safe than sorry.
114
00:07:34,921 --> 00:07:37,823
- Yeah, of course, I...
- Is Dad home yet?
115
00:07:38,725 --> 00:07:39,749
Hey, bud.
116
00:07:39,926 --> 00:07:42,623
Um, your dad's delayed just
a bit, but he'll be home soon.
117
00:07:42,796 --> 00:07:45,664
And until then, you and Lydia
are hanging with me today.
118
00:07:45,832 --> 00:07:47,095
Come on. Let's go get her.
119
00:08:27,941 --> 00:08:30,570
It's like printing my own money.
120
00:08:32,212 --> 00:08:33,236
Hi.
121
00:08:33,413 --> 00:08:35,109
What up, Kid Keller?
122
00:08:41,855 --> 00:08:43,118
Chuck, just ask him.
123
00:08:43,289 --> 00:08:45,087
That's okay, I got it.
124
00:08:45,258 --> 00:08:47,284
You're using
pomade instead of gel.
125
00:08:47,460 --> 00:08:49,019
You gotta mix the two.
126
00:08:53,900 --> 00:08:55,766
Will you come meet
my dad tonight?
127
00:08:57,037 --> 00:08:58,096
Sure.
128
00:08:58,271 --> 00:09:00,672
Tell him to bring his
Chris Keller CD collection.
129
00:09:00,840 --> 00:09:03,435
Because for Kid Keller,
I'll even sign autographs.
130
00:09:03,610 --> 00:09:05,135
This is gonna be the best night.
131
00:09:05,311 --> 00:09:08,110
My two favorite people in
the same place. Awesome.
132
00:09:08,281 --> 00:09:10,944
- Ha, ha.
- Don't you have three favorite people?
133
00:09:11,551 --> 00:09:14,020
Oh, right, my mom
is gonna be there too.
134
00:09:15,455 --> 00:09:18,948
- There's my baby.
- Hey, hey.
135
00:09:19,125 --> 00:09:20,184
Mm.
136
00:09:21,694 --> 00:09:26,257
- Mm.
- Okay, here we go. Let's go. Gotta go.
137
00:09:27,500 --> 00:09:31,130
That was weird. No wonder
chicks don't dig that guy.
138
00:09:33,873 --> 00:09:35,535
So let me get this straight.
139
00:09:35,708 --> 00:09:39,042
We're just gonna talk and talk
until we uncover some horrible past?
140
00:09:39,512 --> 00:09:41,037
It doesn't have to be horrible.
141
00:09:41,481 --> 00:09:44,508
Can't you just give me pills or
shock therapy or something?
142
00:09:44,684 --> 00:09:47,210
Most people would prefer
talking over getting shocked.
143
00:09:47,387 --> 00:09:49,720
But I might be able to get
my hands on a Taser gun.
144
00:09:52,125 --> 00:09:53,593
Talking is the treatment, Clay.
145
00:09:53,760 --> 00:09:55,991
You know, I just don't
see how it will help...
146
00:09:56,162 --> 00:09:58,529
when I'm hiding what
we need to talk about.
147
00:09:58,698 --> 00:10:00,166
We'll get there.
148
00:10:00,934 --> 00:10:02,835
Talk to me about Sara.
149
00:10:03,002 --> 00:10:05,062
Yeah, because
that's not horrible.
150
00:10:05,238 --> 00:10:06,262
She died.
151
00:10:06,439 --> 00:10:08,670
Would you prefer to
talk about the painkillers?
152
00:10:10,110 --> 00:10:11,510
I guess I bought some.
153
00:10:11,678 --> 00:10:14,614
- You guess?
- Yeah, I don't remember, so I guess.
154
00:10:14,781 --> 00:10:17,046
Okay. What's the last
thing you do remember?
155
00:10:17,217 --> 00:10:19,880
I remember you telling
me this was gonna help.
156
00:10:20,487 --> 00:10:22,251
I'll get the Taser.
157
00:10:22,422 --> 00:10:25,551
Can I get a vanilla latte?
- Sure.
158
00:10:26,926 --> 00:10:28,656
This is kind of weird.
159
00:10:28,828 --> 00:10:31,127
You getting me a latte.
160
00:10:33,333 --> 00:10:35,928
Coffee is the new latte.
161
00:10:36,836 --> 00:10:42,241
- Do you know how to use that machine?
- Millie, I am part owner of this café.
162
00:10:42,408 --> 00:10:48,678
If I wanted to do the thingy and
make the milk all fluffy-like, I would.
163
00:10:48,848 --> 00:10:50,942
Coffee sounds perfect.
164
00:10:51,384 --> 00:10:52,408
Thanks.
165
00:10:52,585 --> 00:10:54,053
Do you have pistachio muffins?
166
00:10:55,855 --> 00:10:57,289
We do.
167
00:10:58,424 --> 00:11:00,450
Right next door, yummy.
168
00:11:01,327 --> 00:11:02,920
You have to go.
169
00:11:03,096 --> 00:11:05,292
You are not welcome here.
170
00:11:05,465 --> 00:11:08,993
Okay, I put up a banner,
you put up a banner.
171
00:11:09,469 --> 00:11:12,997
I don't know what got into me.
As you know, Brooke Davis...
172
00:11:13,173 --> 00:11:16,234
opening and maintaining a
successful business can be stressful.
173
00:11:18,211 --> 00:11:19,338
What is that?
174
00:11:21,247 --> 00:11:23,341
It's a face-to-face
friend request.
175
00:11:23,516 --> 00:11:24,814
I hope you'll accept.
176
00:11:26,486 --> 00:11:27,715
Great.
177
00:11:28,955 --> 00:11:32,483
Seriously? I wish there was
a face-to-face block feature.
178
00:11:34,360 --> 00:11:35,487
Ugh.
179
00:11:44,737 --> 00:11:47,002
- I think we need to talk.
- I know.
180
00:11:47,173 --> 00:11:50,837
First, Alex leaves town. Now
Tara leaves you for Chris Keller.
181
00:11:52,478 --> 00:11:54,811
Well, the thing is...
182
00:11:54,981 --> 00:11:56,847
Tara didn't leave me.
183
00:11:57,016 --> 00:12:00,680
Chase, you need to face the fact that
your girlfriend is with Chris Keller now.
184
00:12:00,853 --> 00:12:04,290
I can't really blame her.
Chris Keller is Chris Keller.
185
00:12:08,061 --> 00:12:10,656
- You're right.
- Unless...
186
00:12:10,830 --> 00:12:12,856
Are you dating Chris
Keller's girlfriend?
187
00:12:13,633 --> 00:12:15,465
I'm not sure I'd call it dating.
188
00:12:15,635 --> 00:12:19,037
But you must not have known it
was Chris Keller's girlfriend, right?
189
00:12:21,407 --> 00:12:24,070
Well, not at first.
190
00:12:25,111 --> 00:12:28,570
Chuck Scolnik has never
been more disappointed in you.
191
00:12:38,891 --> 00:12:40,189
Yeah, come on in.
192
00:12:40,360 --> 00:12:42,522
Hey, huh?
193
00:12:42,695 --> 00:12:45,927
I really don't have time
for this right now. Oh.
194
00:12:46,099 --> 00:12:49,365
Whoa, Chris Keller is insulted
by your lack of enthusiasm.
195
00:12:49,535 --> 00:12:52,733
Listen. Nathan never came home. I
have been on the phone all morning.
196
00:12:52,905 --> 00:12:55,431
The airport won't give me
information. Nobody will help me.
197
00:12:55,608 --> 00:12:58,510
I'll help. I know some people.
I slept with a stewardess once.
198
00:12:59,112 --> 00:13:02,173
- Goodbye, Chris.
- Okay, flight attendant, Haley.
199
00:13:02,348 --> 00:13:04,408
Come on, let me help.
Where are you going?
200
00:13:04,584 --> 00:13:06,280
I'm going to the police.
201
00:13:06,452 --> 00:13:09,012
Okay, good. I slept
with a cop once too.
202
00:13:09,188 --> 00:13:11,123
Let's go.
203
00:13:18,264 --> 00:13:19,459
Hey.
204
00:13:19,632 --> 00:13:21,863
Hey, I just got off the
phone with the sitter.
205
00:13:22,035 --> 00:13:24,561
She said you're running
late. Is everything okay?
206
00:13:25,071 --> 00:13:28,235
Yeah, everything's fine. I wanted
to spend more time with the kids.
207
00:13:28,408 --> 00:13:30,843
Oh, great.
208
00:13:31,010 --> 00:13:32,308
That's great.
209
00:13:32,478 --> 00:13:34,037
I'll let you get back to them.
210
00:13:34,547 --> 00:13:36,311
Okay. Bye, babe. I love you.
211
00:13:36,816 --> 00:13:38,409
I love you too.
212
00:13:38,584 --> 00:13:39,950
Bye.
213
00:13:56,502 --> 00:13:58,801
You can just say it if you want.
214
00:13:58,971 --> 00:14:00,371
I'm not following.
215
00:14:00,540 --> 00:14:02,839
You think I'm a horrible dad.
216
00:14:04,310 --> 00:14:07,337
I have seen horrible dads,
and you are not one of them.
217
00:14:07,513 --> 00:14:09,072
But you are a lucky dad.
218
00:14:09,248 --> 00:14:11,774
You should be
counting your blessings.
219
00:14:13,019 --> 00:14:14,351
Is he okay?
220
00:14:14,520 --> 00:14:16,955
Julian, he's fine.
Nothing's changed.
221
00:14:17,123 --> 00:14:18,853
Davis is still
completely healthy.
222
00:14:20,059 --> 00:14:21,857
But I am a little
concerned about you.
223
00:14:22,028 --> 00:14:26,022
Are you sure? I read online that some
symptoms can take a few days to surface.
224
00:14:26,199 --> 00:14:28,998
If you want my
professional opinion...
225
00:14:29,769 --> 00:14:34,002
you should get this
filled immediately.
226
00:14:35,641 --> 00:14:39,237
That's one day of rest
and relaxation for you.
227
00:14:45,118 --> 00:14:47,110
Jamie, come play
Marco Polo with us.
228
00:14:47,286 --> 00:14:50,256
Lydia keeps cheating. She
won't keep her eyes closed.
229
00:14:50,423 --> 00:14:52,619
- Maybe later.
- Fine.
230
00:14:53,793 --> 00:14:56,228
- What's on your mind, little man?
- Clay.
231
00:14:56,929 --> 00:14:59,831
You know, Aunt Quinn, it's
not his fault when he wanders.
232
00:14:59,999 --> 00:15:01,763
I know.
233
00:15:02,201 --> 00:15:03,464
Here.
234
00:15:03,636 --> 00:15:06,663
You should keep my silver
dollar on you until Clay gets better.
235
00:15:07,373 --> 00:15:08,397
Thanks.
236
00:15:08,574 --> 00:15:09,633
Is it for good luck?
237
00:15:09,809 --> 00:15:11,505
More your luck than his.
238
00:15:13,079 --> 00:15:14,945
It's silver. Just
trust me on this one.
239
00:15:15,114 --> 00:15:17,049
Jamie, Clay is not a werewolf.
240
00:15:17,216 --> 00:15:19,185
- But there's a full moon tonight.
- Jamie.
241
00:15:19,352 --> 00:15:22,186
You don't have to be afraid.
Not all werewolves are bad.
242
00:15:22,822 --> 00:15:26,384
Professor Lupin, one of
Harry Potter's best teachers.
243
00:15:26,559 --> 00:15:30,018
Okay, if I promise to keep it on me,
will you come play Marco Polo with us?
244
00:15:30,196 --> 00:15:31,596
Deal. But you're Marco.
245
00:15:31,764 --> 00:15:32,857
Come on.
246
00:15:34,901 --> 00:15:38,497
So you just grind the beans,
then pack them in the portafilter.
247
00:15:38,671 --> 00:15:40,936
- Look at that perfect crema.
- Crema?
248
00:15:41,107 --> 00:15:42,507
The lighter-color top layer.
249
00:15:42,642 --> 00:15:44,282
- It's the mark of a great espresso.
- Oh.
250
00:15:44,343 --> 00:15:47,871
Then aerate the milk until you
get the consistency you want.
251
00:15:48,548 --> 00:15:52,007
I'm sorry. What language are you
speaking? How do you know how to do this?
252
00:15:52,185 --> 00:15:55,280
A segment on Mouth and Millie in
the Morning. You said you watch.
253
00:15:55,455 --> 00:15:56,582
I do.
254
00:15:56,756 --> 00:15:59,726
But I'm a mother of twins.
Sometimes they put on their own show.
255
00:16:01,360 --> 00:16:04,853
- I did catch a clip on YouTube recently.
- Let me guess.
256
00:16:05,031 --> 00:16:07,728
The one where I called
Marvin fat on live television.
257
00:16:07,900 --> 00:16:11,860
I think it was more
like, "Fat. Fat, fat, fat."
258
00:16:14,307 --> 00:16:15,741
It was a bold move, Millie.
259
00:16:15,908 --> 00:16:16,932
It was a mean move.
260
00:16:17,109 --> 00:16:18,475
I wish I could take it back.
261
00:16:18,644 --> 00:16:21,739
But at least he's
eating healthier now.
262
00:16:21,914 --> 00:16:23,154
Well, there's an upside.
263
00:16:25,885 --> 00:16:28,582
- You are a genius.
- Ha, ha.
264
00:16:28,754 --> 00:16:29,813
Oh.
265
00:16:29,989 --> 00:16:32,390
Is there any way I can
get you guys to do a story...
266
00:16:32,558 --> 00:16:35,653
on getting rid of Tree
Hill Café bitches?
267
00:16:35,828 --> 00:16:39,788
I'll see what I can do. I can't believe
she hung up that banner. Who does that?
268
00:16:39,966 --> 00:16:41,935
That's what I said.
She's such a little...
269
00:16:42,101 --> 00:16:43,228
Cockroach. BROOKE: Exactly.
270
00:16:43,803 --> 00:16:44,930
Hard to get rid of.
271
00:16:46,005 --> 00:16:47,837
- Oh, God.
- Aah! Oh!
272
00:16:48,774 --> 00:16:51,471
Please tell me that that
did not just really happen.
273
00:16:51,644 --> 00:16:53,806
Okay. And that's not
really happening, either.
274
00:16:55,181 --> 00:16:57,741
Oh, my... Aah!
275
00:17:00,253 --> 00:17:01,516
Sick.
276
00:17:04,290 --> 00:17:06,486
I don't see what your
wedding has to do with me.
277
00:17:06,659 --> 00:17:08,651
Slap a smile on your
face and get to work...
278
00:17:08,828 --> 00:17:11,320
before I have to
find a new server.
279
00:17:13,599 --> 00:17:15,261
Hey. TARA: Hey.
280
00:17:15,601 --> 00:17:16,694
I need to talk to you.
281
00:17:16,869 --> 00:17:18,428
Great. I'll come by later.
282
00:17:18,604 --> 00:17:20,163
I like to talk after sex.
283
00:17:20,339 --> 00:17:21,898
That's just it.
284
00:17:22,074 --> 00:17:25,238
There's not gonna
be any more of that.
285
00:17:25,411 --> 00:17:29,678
I'm setting a bad example for Chuck
and he really looks up to me, so...
286
00:17:30,283 --> 00:17:32,809
I think it's sexy when
you try to be noble.
287
00:17:32,985 --> 00:17:35,853
First of all, ew. CHASE: Ahem.
288
00:17:36,022 --> 00:17:39,959
Second, you copy my
café and now Chase?
289
00:17:40,126 --> 00:17:42,357
Obsessed with my
sloppy seconds, much?
290
00:17:42,795 --> 00:17:45,560
You can have your
cockroach-infested plant back.
291
00:17:45,731 --> 00:17:48,291
What? This is the thanks
I get for giving you a gift?
292
00:17:48,467 --> 00:17:50,993
It was perfectly fine
when I dropped it off.
293
00:17:51,170 --> 00:17:52,536
Oh, my God.
294
00:17:52,705 --> 00:17:54,571
The roaches must have
come from Karen's Cafe.
295
00:17:54,740 --> 00:17:58,040
- Okay.
- There must be a reasonable explanation.
296
00:17:58,210 --> 00:18:01,078
Maybe this is all just
misunderstanding.
297
00:18:01,247 --> 00:18:04,342
You are dead to me.
And you, I know your type.
298
00:18:04,517 --> 00:18:07,077
I used to be a bit of a bitch
for the sake of being one.
299
00:18:07,253 --> 00:18:10,348
But now, I am a bitch for the
sake of my friends and family.
300
00:18:10,523 --> 00:18:12,515
You do not wanna test that.
301
00:18:12,692 --> 00:18:15,355
Look up "bitch" and
you'll see Brooke.
302
00:18:15,561 --> 00:18:17,427
Just try me.
303
00:18:18,764 --> 00:18:21,359
- See you, Brooke.
- Dead.
304
00:18:23,769 --> 00:18:25,499
Bye.
305
00:18:30,843 --> 00:18:33,438
You wouldn't have come if
you didn't wanna get better.
306
00:18:35,681 --> 00:18:37,274
What are you afraid of?
307
00:18:40,519 --> 00:18:41,646
Why is there a kid here?
308
00:18:41,821 --> 00:18:43,050
Uh, that's Logan.
309
00:18:43,222 --> 00:18:44,246
He lost his parents.
310
00:18:44,423 --> 00:18:46,915
He stays with us
sometimes. We try to help him.
311
00:18:47,426 --> 00:18:48,860
How long has he been coming?
312
00:18:49,028 --> 00:18:50,462
Most of his life.
313
00:18:53,099 --> 00:18:55,830
Well, I don't have
most of my life, doc.
314
00:18:56,002 --> 00:18:58,164
I have a business to run.
315
00:19:00,106 --> 00:19:02,905
If you don't try, you'll continue
to be at war with yourself.
316
00:19:03,075 --> 00:19:07,103
The fugues will get worse, last
longer, put you in more danger.
317
00:19:07,279 --> 00:19:11,307
Okay, I get that. Now,
try to understand this.
318
00:19:11,484 --> 00:19:16,320
There was a time in my life when I thought
I was never getting out of that chasm.
319
00:19:16,489 --> 00:19:20,585
That depression that had
become my life after I lost Sara.
320
00:19:21,260 --> 00:19:23,729
But I did. I climbed out of it.
321
00:19:23,896 --> 00:19:25,057
One day at a time.
322
00:19:25,231 --> 00:19:27,632
I worked. I built a company.
323
00:19:27,800 --> 00:19:29,428
I fell in love again.
324
00:19:30,202 --> 00:19:31,568
You must miss her.
325
00:19:31,737 --> 00:19:34,036
There is nothing there, doc.
326
00:19:34,206 --> 00:19:38,143
The only thing that is different between
the place I was in and the fugue state...
327
00:19:38,310 --> 00:19:42,304
is that I remember
everything about that time.
328
00:19:42,815 --> 00:19:45,114
And I'm not going back to that.
329
00:19:45,651 --> 00:19:49,645
Sometimes bad things happen to
good people, and I'm sorry about that.
330
00:19:49,822 --> 00:19:52,758
But you are not out
of that darkness yet.
331
00:19:53,059 --> 00:19:54,687
You're just running from it.
332
00:19:58,030 --> 00:20:01,432
All right, look. You know
what, go for a walk, try to relax.
333
00:20:01,600 --> 00:20:03,831
- We'll talk later.
- Yeah. Ahem.
334
00:20:04,003 --> 00:20:05,596
But, Clay...
335
00:20:06,272 --> 00:20:08,707
you gotta stop running sometime.
336
00:20:08,941 --> 00:20:10,933
You deserve to
have a normal life.
337
00:20:21,487 --> 00:20:22,546
Excuse me.
338
00:20:22,722 --> 00:20:26,557
Um, hi. I just need to talk to
someone about my husband.
339
00:20:26,726 --> 00:20:31,061
He's Nathan Scott,
and he's missing.
340
00:20:31,230 --> 00:20:32,630
How long has he been missing?
341
00:20:32,798 --> 00:20:35,358
He was supposed to come
home last night and he didn't...
342
00:20:35,534 --> 00:20:38,402
We can't file a report
until 24 hours have passed.
343
00:20:39,472 --> 00:20:40,997
Whoa, whoa, that's it?
344
00:20:41,507 --> 00:20:43,305
Twenty-four hours.
345
00:20:43,476 --> 00:20:45,843
Did you see Training Day?
Denzel was the bad guy.
346
00:20:46,011 --> 00:20:48,742
- Chris, don't make it worse.
- I don't like your tone.
347
00:20:48,914 --> 00:20:50,348
I don't like lazy cops.
348
00:20:51,150 --> 00:20:52,641
- I'm sorry.
- Look, peacock.
349
00:20:52,818 --> 00:20:54,309
We have rules for a reason.
350
00:20:54,487 --> 00:20:57,252
Men leave their wives
every day, especially athletes.
351
00:20:57,423 --> 00:21:00,484
- Oh, okay, we're making generalizations.
- You don't even know me.
352
00:21:00,659 --> 00:21:04,755
So you're the jackass in high school who
now gets to harass people and carry a gun.
353
00:21:07,833 --> 00:21:09,233
Can you give us a moment?
354
00:21:10,202 --> 00:21:11,602
Okay.
355
00:21:15,007 --> 00:21:16,168
All right. Look, buddy.
356
00:21:16,342 --> 00:21:17,640
I know this woman.
357
00:21:17,810 --> 00:21:21,303
She wouldn't be here if there wasn't
a problem. Nathan Scott's a good guy.
358
00:21:21,480 --> 00:21:23,881
A great father, a
responsible husband.
359
00:21:24,049 --> 00:21:27,508
Come on, man. Even if he
wasn't, would you leave her?
360
00:21:28,721 --> 00:21:30,952
Something is wrong
here. I promise.
361
00:21:31,123 --> 00:21:33,615
She just needs someone
to make her feel better...
362
00:21:33,793 --> 00:21:37,560
and just make her feel like
everything is gonna be okay.
363
00:21:40,099 --> 00:21:43,763
Mrs. Scott, I'll do
what I can do, okay?
364
00:21:43,936 --> 00:21:46,235
But I can do a lot more
for you after 24 hours.
365
00:21:58,150 --> 00:21:59,379
What are you looking at?
366
00:21:59,552 --> 00:22:01,418
I lost my plane on the roof.
367
00:22:01,587 --> 00:22:03,385
Oh, that sucks.
368
00:22:04,824 --> 00:22:06,258
What kind of plane is it?
369
00:22:06,425 --> 00:22:08,223
You wouldn't know.
370
00:22:08,394 --> 00:22:10,329
An EDF Jet.
371
00:22:10,496 --> 00:22:12,488
Yeah, you're right.
372
00:22:12,665 --> 00:22:16,261
I mean, what would I know about a plane
that flies on an electric-ducted fan...
373
00:22:16,435 --> 00:22:21,669
or know about maneuvers like
Cobras or dizzying flat spins?
374
00:22:23,075 --> 00:22:24,737
Used to build model
planes with my dad.
375
00:22:24,910 --> 00:22:26,310
You can do a Cobra?
376
00:22:26,478 --> 00:22:28,037
Maybe. I don't know.
377
00:22:28,214 --> 00:22:29,739
The planes never
left the ground.
378
00:22:29,915 --> 00:22:31,747
What? Flying is the best part.
379
00:22:32,685 --> 00:22:34,176
I didn't wanna crash.
380
00:22:34,353 --> 00:22:36,982
Crashing is the
second best part.
381
00:22:38,257 --> 00:22:39,452
Do you still make them?
382
00:22:39,625 --> 00:22:42,322
Uh, no. Not since
my dad passed away.
383
00:22:42,761 --> 00:22:44,787
Is that why you're staying here?
384
00:22:45,531 --> 00:22:47,966
Well, I'm actually not staying.
385
00:22:48,133 --> 00:22:49,499
I'm leaving tonight.
386
00:22:50,236 --> 00:22:53,434
I can't believe you
never tried to fly.
387
00:22:57,977 --> 00:22:59,878
Cannibal!
388
00:23:01,547 --> 00:23:04,142
- Did you say cannibal?
- Yeah.
389
00:23:04,316 --> 00:23:06,717
It's cannonball. Not cannibal.
390
00:23:06,886 --> 00:23:09,355
Fine. Cannonball.
391
00:23:10,890 --> 00:23:13,826
- Grandpa Dan, jump in.
- Don't tempt me.
392
00:23:17,229 --> 00:23:19,095
How's that boyfriend of yours?
393
00:23:19,398 --> 00:23:22,197
You know, you didn't
need to try to drown Clay.
394
00:23:22,368 --> 00:23:23,859
It worked last time.
395
00:23:24,036 --> 00:23:25,902
Where is he?
396
00:23:26,071 --> 00:23:29,633
- He's getting help.
- Sounds like it worked again.
397
00:23:29,808 --> 00:23:31,037
So how are you doing?
398
00:23:31,210 --> 00:23:34,806
I don't need my head drowned in
the pool, if that's what you're asking.
399
00:23:36,282 --> 00:23:38,342
I'll be fine when I
know Clay is fine.
400
00:23:38,517 --> 00:23:40,008
So you still believe in him?
401
00:23:40,753 --> 00:23:42,221
Yeah.
402
00:23:43,088 --> 00:23:45,284
Then you'll both be okay.
403
00:23:48,661 --> 00:23:50,653
Cannonball!
404
00:24:08,881 --> 00:24:10,440
You know why I'm here, right?
405
00:24:12,051 --> 00:24:13,679
No. What's up?
406
00:24:14,553 --> 00:24:17,614
I want a drink. What do you
think, I'm here to look at your face?
407
00:24:17,790 --> 00:24:18,849
No, I just...
408
00:24:19,024 --> 00:24:21,459
Toss me a beer. I got a
bunch of work to do tonight.
409
00:24:21,627 --> 00:24:23,721
Oh, I thought you were
gonna see Chuck later.
410
00:24:23,896 --> 00:24:27,458
Who? Oh, Kid
Keller. I don't know.
411
00:24:27,633 --> 00:24:29,761
It's been kind of crazy day.
412
00:24:30,803 --> 00:24:34,262
Look, for whatever reason,
he thinks you're a good guy.
413
00:24:34,440 --> 00:24:36,739
Crazy day or not,
don't be a jerk to him.
414
00:24:36,909 --> 00:24:38,070
His life has been tough.
415
00:24:39,011 --> 00:24:43,073
I heard that when the bartender gives you
a tip, you don't have to tip the bartender.
416
00:24:43,248 --> 00:24:44,614
Sorry.
417
00:24:44,783 --> 00:24:45,910
Thanks, bud.
418
00:24:55,060 --> 00:24:57,586
Hey, handsome stranger.
419
00:24:57,763 --> 00:24:59,061
Name your poison.
420
00:24:59,231 --> 00:25:00,665
Can I get a chai latte?
421
00:25:00,833 --> 00:25:02,734
No problem.
422
00:25:05,304 --> 00:25:06,636
Wait.
423
00:25:06,805 --> 00:25:08,671
- Did you say chai?
- Yeah.
424
00:25:09,241 --> 00:25:11,801
Chai is so yesterday.
425
00:25:13,045 --> 00:25:15,139
Coffee is the new chai.
426
00:25:17,716 --> 00:25:20,379
It was sweet that you spent
the morning with the boys.
427
00:25:20,552 --> 00:25:21,952
Where did you go?
428
00:25:22,955 --> 00:25:24,287
I took them to the hospital.
429
00:25:24,857 --> 00:25:25,950
What happened?
430
00:25:26,125 --> 00:25:27,684
Are they okay?
431
00:25:27,860 --> 00:25:30,955
The boys are fine. The doctor
thinks I need to take the day off.
432
00:25:36,502 --> 00:25:38,095
- Don't do that.
- What?
433
00:25:38,270 --> 00:25:41,263
Don't give me that look. The
doctor gave me the same look.
434
00:25:41,440 --> 00:25:42,499
So did the babysitter.
435
00:25:42,674 --> 00:25:45,200
I'm tired of people giving
me the benefit of the doubt.
436
00:25:45,377 --> 00:25:47,846
No one needs to give
you the benefit of the doubt.
437
00:25:48,013 --> 00:25:50,380
It was a genuine mistake.
438
00:25:52,618 --> 00:25:54,211
It was my mistake too.
439
00:25:54,386 --> 00:25:58,016
I knew you were overwhelmed
and preoccupied with the stage.
440
00:25:58,190 --> 00:26:01,251
You were in a hurry.
You were sleep-deprived.
441
00:26:01,427 --> 00:26:02,690
I should have seen that.
442
00:26:05,164 --> 00:26:07,360
The doctor is right.
443
00:26:07,533 --> 00:26:10,526
You just need to take your
mind off of it. We both do.
444
00:26:12,704 --> 00:26:14,866
Why don't you go see a movie?
445
00:26:17,109 --> 00:26:18,133
You need it.
446
00:26:25,184 --> 00:26:27,210
There you go.
Have a nice flight.
447
00:26:29,221 --> 00:26:30,951
I was wondering if
you could help me.
448
00:26:31,123 --> 00:26:35,686
I really need to know if my husband, Nathan
Scott, was on Flight 2326 last night.
449
00:26:35,861 --> 00:26:37,386
Okay.
450
00:26:38,764 --> 00:26:41,962
I can tell you the flight did arrive
in Tree Hill on time last night.
451
00:26:42,134 --> 00:26:46,003
But I'm not allowed to disclose personal
information about passengers. I'm sorry.
452
00:26:46,171 --> 00:26:47,935
I'm his wife. It's okay.
453
00:26:48,107 --> 00:26:49,598
I'm sorry. It's protocol.
454
00:26:49,775 --> 00:26:52,176
Anything else I
can help you with?
455
00:26:53,979 --> 00:26:55,709
No. Thanks.
456
00:26:56,148 --> 00:26:57,411
Miss.
457
00:26:57,983 --> 00:26:59,849
Look, I'm sure
everything is just fine.
458
00:27:00,018 --> 00:27:01,509
I bet he just missed his flight.
459
00:27:01,687 --> 00:27:05,715
You know, if one more person
tells me that, I'm gonna lose my mind.
460
00:27:07,626 --> 00:27:10,425
Can you imagine how you'd
feel if your husband was missing...
461
00:27:10,596 --> 00:27:12,622
and no one would
help you find him?
462
00:27:19,404 --> 00:27:22,101
Okay. You didn't
hear this from me.
463
00:27:22,274 --> 00:27:24,209
Thank you so much.
464
00:27:25,310 --> 00:27:29,406
Okay, it looks like Nathan Scott
was on Flight 2326 last night.
465
00:27:29,982 --> 00:27:31,974
I hope that helps.
466
00:28:14,526 --> 00:28:16,461
Keller said he was
sorry. He got held up.
467
00:28:16,628 --> 00:28:18,460
He told me to swing
by and check on you.
468
00:28:19,498 --> 00:28:21,831
I knew Keller wouldn't
leave me hanging.
469
00:28:24,937 --> 00:28:26,769
I could meet your
dad if you want.
470
00:28:26,939 --> 00:28:28,874
Of course. That's a given.
471
00:28:29,041 --> 00:28:30,202
But you didn't ask me.
472
00:28:30,375 --> 00:28:32,367
Didn't think I had to.
473
00:28:33,612 --> 00:28:35,080
Is he here yet?
474
00:28:35,247 --> 00:28:36,647
No, not yet.
475
00:28:36,815 --> 00:28:38,545
He must be running late.
476
00:28:38,717 --> 00:28:39,878
Sometimes he's late.
477
00:28:41,486 --> 00:28:43,546
Then we have time
to shoot some hoops.
478
00:28:44,990 --> 00:28:46,481
Sweet pass.
479
00:29:09,381 --> 00:29:10,713
Someone put this on my car.
480
00:29:14,820 --> 00:29:16,652
- Julian...
- Why did it take a stranger...
481
00:29:16,822 --> 00:29:19,018
to tell me that I
deserve to be punished?
482
00:29:19,191 --> 00:29:20,750
Julian.
483
00:29:35,173 --> 00:29:39,008
Look out, world. It's
another James girl.
484
00:29:39,177 --> 00:29:42,579
Boy, between your mommy's good
looks and your daddy's athleticism...
485
00:29:42,748 --> 00:29:46,185
you're gonna be unstoppable.
486
00:29:46,385 --> 00:29:48,547
Hey, speaking of, have
you heard from Nathan?
487
00:29:48,720 --> 00:29:52,589
- No, why?
- Well, he didn't make it home last night.
488
00:29:53,025 --> 00:29:55,756
Well, I'm sure he's fine.
He always changes flights.
489
00:29:55,927 --> 00:29:57,953
He's probably in
the air and can't call.
490
00:29:59,064 --> 00:30:00,259
So, what can I do for you?
491
00:30:00,432 --> 00:30:02,901
Do you want me to bring
some more stuff from home?
492
00:30:03,302 --> 00:30:05,862
You know, honestly,
I'm thinking about leaving.
493
00:30:06,038 --> 00:30:09,099
I'm just not sure that Dr. Alvarez
is the right doctor for me.
494
00:30:09,574 --> 00:30:11,941
Why? What happened?
495
00:30:12,110 --> 00:30:15,740
He thinks that I'm hiding
some big secret from myself...
496
00:30:15,914 --> 00:30:18,042
and that's what's
making me wander.
497
00:30:18,216 --> 00:30:20,242
He diagnosed me
with a fugue disorder.
498
00:30:21,987 --> 00:30:23,285
Can it be treated?
499
00:30:23,755 --> 00:30:25,724
Yeah, I guess most
people stop wandering...
500
00:30:25,891 --> 00:30:29,055
once they have come to
terms with whatever triggered it.
501
00:30:29,227 --> 00:30:32,823
If you have a diagnosis and a possible
cure, why would you wanna leave?
502
00:30:33,498 --> 00:30:38,960
I... Well, what could possibly be bad
enough to make my brain shut down?
503
00:30:40,505 --> 00:30:44,875
I guess I'm just afraid of what
that missing information might be.
504
00:30:45,210 --> 00:30:47,645
I'm afraid of burdening you
with more of my struggle.
505
00:30:48,213 --> 00:30:50,842
It's because you're afraid
that you need to stay.
506
00:30:51,416 --> 00:30:54,682
You should have them reinforce
the windows with bars or something.
507
00:30:54,853 --> 00:30:58,312
- Full moon's coming.
- Get over here right now.
508
00:30:58,490 --> 00:31:00,152
Give me this coin.
509
00:31:00,325 --> 00:31:01,987
- You ready?
- No.
510
00:31:02,160 --> 00:31:03,526
Huh? Huh?
511
00:31:07,466 --> 00:31:10,561
- At least we know you're not a werewolf.
- Too bad.
512
00:31:10,736 --> 00:31:12,568
We'll be okay.
513
00:31:17,943 --> 00:31:21,380
Unh. Take that. H-O-R-S.
514
00:31:21,546 --> 00:31:22,707
Horse, I win.
515
00:31:23,548 --> 00:31:25,847
Uh, horse has an E in it, Chuck.
516
00:31:26,518 --> 00:31:29,113
Yeah. Yeah, I know.
I was just joking.
517
00:31:29,287 --> 00:31:31,756
Mm-hm. All right,
then. Your shot.
518
00:31:31,923 --> 00:31:33,448
All right.
519
00:31:34,292 --> 00:31:36,761
You know, it's not a big
deal if my dad doesn't show.
520
00:31:36,928 --> 00:31:39,329
I mean, I'm having fun
hanging out with you.
521
00:31:39,498 --> 00:31:42,491
Thanks, buddy. Maybe we should
do something really cool tomorrow.
522
00:31:42,667 --> 00:31:44,329
You can decide.
Anything you want.
523
00:31:44,503 --> 00:31:45,971
Really? Anything?
524
00:31:46,438 --> 00:31:48,202
You name it. Is
there something...?
525
00:31:48,373 --> 00:31:51,104
- Dad!
- Hey, buddy.
526
00:31:51,276 --> 00:31:54,246
Whoa, look at you.
Unh. Look at you.
527
00:31:54,413 --> 00:31:56,746
- How are you doing?
- I'm good. Dad, this is Chase.
528
00:31:58,049 --> 00:31:59,779
Are you the sitter or something?
529
00:31:59,951 --> 00:32:01,180
You want some money?
530
00:32:01,353 --> 00:32:02,719
Uh, not exactly.
531
00:32:02,888 --> 00:32:05,619
His mom will have to pay
you later. I got it from here.
532
00:32:05,791 --> 00:32:07,631
Let's go inside. Look
at how big you've gotten.
533
00:32:07,793 --> 00:32:09,159
- Ha, ha.
- My God.
534
00:32:25,477 --> 00:32:27,605
- Mom.
- Yes?
535
00:32:27,779 --> 00:32:30,408
Does Grandpa Dan really have
to leave when Dad gets home?
536
00:32:31,116 --> 00:32:33,585
Yeah, honey, I'm afraid he does.
537
00:32:34,352 --> 00:32:35,376
Hmm.
538
00:33:10,288 --> 00:33:11,813
Can I help you with something?
539
00:33:12,424 --> 00:33:14,825
I thought you said you
lost everything in the fire.
540
00:33:23,068 --> 00:33:25,333
- Hey.
- I thought you were leaving.
541
00:33:25,504 --> 00:33:27,234
Nah, looks like I'll
be staying a while.
542
00:33:28,607 --> 00:33:30,633
I got you something.
543
00:33:32,143 --> 00:33:33,236
You got it.
544
00:33:35,614 --> 00:33:37,981
- Thanks.
- Yeah.
545
00:33:40,485 --> 00:33:41,612
I'm Clay.
546
00:33:42,254 --> 00:33:43,278
Logan.
547
00:33:43,455 --> 00:33:44,718
Like Wolverine.
548
00:33:44,890 --> 00:33:46,859
He's my favorite
superhero of all time.
549
00:33:47,025 --> 00:33:48,323
Who?
550
00:33:48,493 --> 00:33:52,487
You don't know Wolverine?
Come on, dude. He's awesome.
551
00:33:59,304 --> 00:34:04,936
All right, well, I gotta get going, but,
um, maybe tomorrow we can fly that thing.
552
00:34:07,412 --> 00:34:09,142
You're not afraid anymore?
553
00:34:10,081 --> 00:34:12,277
No, I'm still a
little bit afraid.
554
00:34:12,450 --> 00:34:13,611
But I'm working on it.
555
00:34:25,764 --> 00:34:28,825
Boom, there it is. All right, now
let me show you how to play.
556
00:34:29,000 --> 00:34:31,469
Probably easiest
if you sit on my lap.
557
00:34:31,636 --> 00:34:34,629
You can see what it's like to be
old Chris Keller in his element.
558
00:34:34,806 --> 00:34:36,798
Is this the work that
made you bail on Chuck?
559
00:34:37,375 --> 00:34:39,901
Sorry, man. I had to take
care of Chris Keller tonight.
560
00:34:40,078 --> 00:34:42,343
He's with his dad. He
doesn't need a babysitter.
561
00:34:42,514 --> 00:34:45,507
You musicians are all
the same, you know that?
562
00:34:45,684 --> 00:34:48,483
You just bulldoze through
town making empty promises...
563
00:34:48,653 --> 00:34:50,383
and don't care who you hurt.
564
00:34:50,555 --> 00:34:52,524
Dude, hey, lighten up, man.
565
00:34:52,691 --> 00:34:54,319
Why don't you
call, uh, Not Alex?
566
00:34:55,026 --> 00:34:58,292
I already talked to her.
She's coming over tonight.
567
00:35:02,500 --> 00:35:04,435
So here's some popcorn.
568
00:35:04,603 --> 00:35:08,563
We'll watch a scary movie and
it will be Lydia's first sleepover.
569
00:35:08,740 --> 00:35:11,232
And in the morning,
Dad will be home.
570
00:35:11,409 --> 00:35:14,038
We should call your mom
and say good night first.
571
00:35:19,017 --> 00:35:21,097
Hey, it's Haley.
Leave a message.
572
00:35:21,252 --> 00:35:24,620
Hey, Hales, Jamie is just going to
sleep. He just wanted to say good night.
573
00:35:25,490 --> 00:35:30,258
Hi, Mom. Thanks for letting me stay at
Aunt Quinn's. We had so much fun that...
574
00:35:31,997 --> 00:35:34,557
I'm gonna fall right
to sleep. Love you.
575
00:35:34,733 --> 00:35:36,201
Yeah.
576
00:35:37,035 --> 00:35:38,901
Hey, Hales. Um...
577
00:35:39,070 --> 00:35:42,837
So I talked to Clay, but, uh,
he hasn't heard from Nathan.
578
00:35:43,008 --> 00:35:45,773
So call me back.
579
00:35:45,944 --> 00:35:48,209
I'm worried about you.
580
00:35:52,117 --> 00:35:56,282
- The fake yawn was a bit much.
- You think?
581
00:36:00,058 --> 00:36:01,858
I wanna speak with the coroner.
582
00:36:01,993 --> 00:36:03,393
There's no use, Jeanie.
583
00:36:04,763 --> 00:36:07,232
The tracks, the bites.
We're lucky he's gone.
584
00:36:07,399 --> 00:36:08,423
Lucky he's gone?
585
00:36:08,600 --> 00:36:12,298
If he had lived, he'd
be a werewolf too.
586
00:36:12,470 --> 00:36:16,339
And I have one guess about
who he'd wanna bite first.
587
00:37:07,959 --> 00:37:09,825
What? You got a problem?
588
00:37:15,433 --> 00:37:16,765
Yeah, I do.
589
00:37:26,177 --> 00:37:28,544
Hi. I need to speak
with the owner, please.
590
00:37:28,713 --> 00:37:30,409
Sorry. Tara's out for the night.
591
00:37:30,582 --> 00:37:33,051
- Could you give her a message for me?
- Sure.
592
00:37:33,218 --> 00:37:34,584
Great.
593
00:37:37,655 --> 00:37:38,850
Bitch!
594
00:38:07,886 --> 00:38:08,910
Is that all you got?
595
00:38:12,423 --> 00:38:13,516
That's more like it.
596
00:38:16,561 --> 00:38:19,861
Well, answer the question, Dan.
597
00:38:20,031 --> 00:38:23,058
You said you lost everything in
the fire. Why do you have this?
598
00:38:23,234 --> 00:38:25,294
And all that money?
Why do you have that?
599
00:38:25,470 --> 00:38:28,702
Was it not an accident?
Did you start the fire yourself?
600
00:38:30,308 --> 00:38:32,106
Oh, my God. You did.
601
00:38:32,277 --> 00:38:34,075
You started the fire.
602
00:38:34,245 --> 00:38:36,146
I trusted you. I let
you into my home.
603
00:38:36,314 --> 00:38:39,250
I defended you and you lied to
me and you took advantage of me.
604
00:38:39,417 --> 00:38:42,114
And the doors here and at
the café, was that you too?
605
00:38:42,287 --> 00:38:43,880
Haley, will you let me explain?
606
00:38:44,055 --> 00:38:45,751
What else are you
lying about, Dan?
607
00:38:45,924 --> 00:38:48,257
Where is Nathan?
What did you do to him?
608
00:38:48,426 --> 00:38:49,894
What? Nathan's missing?
609
00:38:50,061 --> 00:38:51,393
Don't play games with me.
610
00:38:51,563 --> 00:38:55,557
You knew that were gonna have to leave,
so you made sure that he never got home.
611
00:38:55,733 --> 00:38:57,998
- Haley... Will you calm down?
- Where is my husband?
612
00:38:58,169 --> 00:39:00,604
Please, let me explain.
Please, let me explain, okay?
613
00:39:02,173 --> 00:39:03,471
You're right.
614
00:39:03,641 --> 00:39:07,601
Nathan gave me the baseball
and the picture, and I sensed a thaw.
615
00:39:11,549 --> 00:39:13,484
At least an opportunity for one.
616
00:39:13,651 --> 00:39:15,051
I had to act.
617
00:39:17,856 --> 00:39:21,122
I tried to get close to Jamie and
Lydia while Nathan was vulnerable.
618
00:39:22,861 --> 00:39:25,922
But I didn't know anything about
Nathan missing until just now.
619
00:39:26,097 --> 00:39:27,156
I promise.
620
00:39:27,999 --> 00:39:31,458
I was just a desperate man
trying to get close to my family.
621
00:39:32,537 --> 00:39:34,130
Please.
622
00:39:35,607 --> 00:39:37,098
You understand, don't you?
623
00:39:38,676 --> 00:39:40,406
I'm sorry.
624
00:39:40,578 --> 00:39:42,103
I do understand.
625
00:39:43,047 --> 00:39:47,178
I'm out of my mind right now. Of
course you didn't do anything to your son.
626
00:39:47,418 --> 00:39:49,910
I'm just so worried about him.
627
00:39:51,122 --> 00:39:53,353
You need to relax.
628
00:39:55,260 --> 00:39:59,391
If Nathan didn't come home, there's
a perfectly good explanation for it.
629
00:39:59,564 --> 00:40:02,796
Yeah, yeah, you're right.
He... I mean, he probably...
630
00:40:02,967 --> 00:40:05,527
- He probably missed his flight.
- Yeah.
631
00:40:05,703 --> 00:40:06,727
Right?
632
00:40:09,173 --> 00:40:15,079
Oh, I... I'm just silly. I need to
calm down and get some sleep.
633
00:40:15,613 --> 00:40:17,946
That's a really good idea.
634
00:40:49,948 --> 00:40:51,788
911, what's your emergency?
635
00:40:51,950 --> 00:40:53,179
I need your help.
636
00:40:53,351 --> 00:40:55,081
There's a murderer in my house.48533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.