All language subtitles for One Tree Hill S09E05 The Killing Moon.DVDRip.NonHI.en.WB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:04,262 Previously on One Tree Hill: 2 00:00:04,438 --> 00:00:07,374 I'm sorry for what happened. I appreciate the way you've been... 3 00:00:07,541 --> 00:00:10,841 with my family but when I come back, you need to be gone. 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,073 Well, well. 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,614 Chris Keller, what are you doing here? 6 00:00:15,782 --> 00:00:17,080 I run Red Bedroom Records. 7 00:00:17,251 --> 00:00:20,551 I was wondering if you could remove the sign. 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,121 Are you sure it's not too juvenile? 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,782 If they're not gonna play nice, neither are we. 10 00:00:24,958 --> 00:00:27,689 You have 30 seconds to get off my property or I call the cops. 11 00:00:28,128 --> 00:00:29,619 A lot of people sleepwalk. 12 00:00:29,796 --> 00:00:32,163 They don't get dressed and go sleep in a park. 13 00:00:32,332 --> 00:00:36,099 You said you wanted to close your eyes to me and wanted to live your life with me. 14 00:00:36,803 --> 00:00:38,032 I'm gonna get help. 15 00:00:38,205 --> 00:00:39,298 What's gonna happen? 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,636 I left my number in your phone. 17 00:00:45,512 --> 00:00:48,676 It's under N for "Not Alex." 18 00:00:48,849 --> 00:00:51,318 Well, how's Chris Keller's lady doing? 19 00:00:54,221 --> 00:00:57,020 Look what Daddy got you, Lydia. Mirna Moose. 20 00:00:57,190 --> 00:00:59,421 Just calling to make sure everything is okay. 21 00:00:59,593 --> 00:01:01,494 Just call me when you get this, okay? 22 00:01:01,662 --> 00:01:05,224 - What happened? - I forgot. I just forgot. 23 00:01:05,399 --> 00:01:08,631 It was at least 101 when I left Davis. 24 00:01:09,069 --> 00:01:10,697 I can't forgive myself for this. 25 00:01:10,871 --> 00:01:14,865 I can't forgive myself for being so careless. 26 00:01:24,184 --> 00:01:29,122 Hi, Nathan. I'm really sorry to leave you, like, 20 messages, babe... 27 00:01:29,289 --> 00:01:33,989 but I'm starting to get worried, and hopefully you took a later flight... 28 00:01:34,161 --> 00:01:35,754 and you're in the air now... 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,899 but, please, just call me as soon as you get this, okay? 30 00:01:39,066 --> 00:01:40,762 Okay, I love you. Bye. 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,665 - Good morning, Haley. - Oh, good morning. 32 00:01:44,471 --> 00:01:46,030 Everything okay? 33 00:01:47,307 --> 00:01:50,038 Actually, would you mind watching the kids today? 34 00:01:51,244 --> 00:01:53,713 I have to be away from the house today. I'm sorry. 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,371 Okay. 36 00:01:55,549 --> 00:01:58,883 - Are you sure everything is okay? - Things are fine. 37 00:02:12,099 --> 00:02:16,662 Babe, something is up with Haley. I gotta run to the café to cover for her. 38 00:02:16,837 --> 00:02:20,296 I think she's just trying to avoid that Tree Hill Café bitch. 39 00:02:20,474 --> 00:02:23,444 Can you believe they had the nerve to put up a murderer banner? 40 00:02:23,610 --> 00:02:25,909 I mean, who does that? 41 00:02:27,814 --> 00:02:30,579 Julian, are you okay? 42 00:02:32,352 --> 00:02:36,153 The police station called. They're not gonna press charges against me. 43 00:02:37,357 --> 00:02:40,156 That's great, but of course they're not. 44 00:02:42,663 --> 00:02:44,359 Hey. 45 00:02:45,165 --> 00:02:47,794 We need to move past this too. Davis is fine. 46 00:02:50,837 --> 00:02:56,242 So can you drop the kids at the sitter for me on your way to work today? 47 00:02:58,178 --> 00:03:01,239 If you need me to tell you that I think you're an incredible dad... 48 00:03:01,415 --> 00:03:02,849 and I love you... 49 00:03:03,016 --> 00:03:04,678 I do. 50 00:03:05,152 --> 00:03:06,347 Both. 51 00:03:08,321 --> 00:03:13,419 We're gonna be fine. I trust you, okay? 52 00:03:13,593 --> 00:03:15,289 You just... 53 00:03:16,730 --> 00:03:19,393 You need to learn to trust yourself. 54 00:03:52,332 --> 00:03:53,630 Naughty, naughty. 55 00:03:53,800 --> 00:03:56,031 Oh. Um... Ahem. 56 00:03:58,705 --> 00:04:00,333 Who's that? 57 00:04:02,309 --> 00:04:03,902 Chuck, say hello to Tara. 58 00:04:05,312 --> 00:04:06,644 Did you have a sleepover? 59 00:04:07,247 --> 00:04:08,806 Sort of. 60 00:04:09,583 --> 00:04:11,211 How did you get in here? 61 00:04:11,384 --> 00:04:12,477 I took Alex's key. 62 00:04:12,652 --> 00:04:13,676 She didn't want it. 63 00:04:15,489 --> 00:04:16,582 What are you doing here? 64 00:04:16,757 --> 00:04:21,286 I came to tell you I can't go to the movies because my dad is coming home today. 65 00:04:27,467 --> 00:04:29,959 Don't look so sad. 66 00:04:30,737 --> 00:04:33,138 You can take me to the movies. 67 00:04:33,306 --> 00:04:38,540 Or better yet, we could stay home and make our own movie. 68 00:04:43,717 --> 00:04:45,117 His dad? 69 00:04:53,193 --> 00:04:55,321 How did you sleep last night? 70 00:04:55,495 --> 00:04:56,622 Not great. 71 00:04:56,797 --> 00:04:58,163 I already miss my bed. 72 00:04:58,331 --> 00:04:59,993 And Quinn. 73 00:05:00,367 --> 00:05:04,236 But at least I woke up in the same bed, so maybe I'm good. 74 00:05:04,404 --> 00:05:06,635 I don't think you're good just yet. 75 00:05:07,841 --> 00:05:11,778 Clay, you have what's called a dissociative fugue disorder. 76 00:05:12,412 --> 00:05:14,040 A fugue disorder? 77 00:05:14,214 --> 00:05:16,410 In short, you temporarily become someone else. 78 00:05:16,950 --> 00:05:21,183 People can function normally. They walk, drive, even have a conversation... 79 00:05:21,354 --> 00:05:23,016 but when they come to... 80 00:05:23,190 --> 00:05:24,658 they can't remember anything. 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,353 Why? 82 00:05:26,526 --> 00:05:28,893 I mean, why me? Why now? 83 00:05:29,563 --> 00:05:33,330 Sometimes a traumatic incident can trigger the mind's circuit breaker... 84 00:05:33,500 --> 00:05:35,162 causing the lights to go out. 85 00:05:35,335 --> 00:05:39,796 Now, my guess is that at some point you repressed something in order to cope. 86 00:05:39,973 --> 00:05:42,772 And now that truth is trying to resurface. 87 00:05:42,943 --> 00:05:44,844 So I'm like Jason Bourne... 88 00:05:45,011 --> 00:05:46,843 except I wake up on merry-go-rounds? 89 00:05:47,013 --> 00:05:50,313 Without the shooting and chasing. Well, a little shooting and chasing. 90 00:05:51,051 --> 00:05:52,417 So, what do I do now? 91 00:05:52,586 --> 00:05:56,023 We dig a little bit and I help you discover that missing information. 92 00:05:56,189 --> 00:05:59,159 Once we figure out what it is, the wandering should stop. 93 00:05:59,726 --> 00:06:03,493 That sounds really, uh, not fun. 94 00:06:03,663 --> 00:06:04,995 See, here's the thing, doc... 95 00:06:05,165 --> 00:06:08,658 whatever it is I repressed, if I repressed it... 96 00:06:08,835 --> 00:06:10,428 I don't wanna know what it is. 97 00:06:10,971 --> 00:06:14,373 So I think I'm gonna go. 98 00:06:14,908 --> 00:06:17,104 I'm sorry. I didn't mean to waste your time. 99 00:06:17,277 --> 00:06:18,540 I'm afraid you can't leave. 100 00:06:18,979 --> 00:06:20,174 You checked yourself in... 101 00:06:20,347 --> 00:06:23,340 so now we're responsible for you for the next 24 hours. 102 00:06:27,621 --> 00:06:29,556 It's just one day. 103 00:06:29,990 --> 00:06:31,515 Maybe it'll make a difference. 104 00:06:51,444 --> 00:06:53,003 There you go. 105 00:07:13,667 --> 00:07:16,899 - Hey. - Hey, Quinny, thanks for coming over. 106 00:07:17,070 --> 00:07:18,094 What happened? 107 00:07:18,271 --> 00:07:20,934 Um, Nathan never made it home last night. 108 00:07:21,107 --> 00:07:23,042 Oh, I mean, I'm sure everything's fine. 109 00:07:23,209 --> 00:07:25,337 - He just missed his flight. - It's not like him. 110 00:07:25,512 --> 00:07:27,845 If something had changed, he would have called me. 111 00:07:28,014 --> 00:07:29,846 Well, maybe he lost his cell phone. 112 00:07:30,016 --> 00:07:31,644 He knows my number. 113 00:07:31,818 --> 00:07:34,754 I think I should call the police. I'd rather be safe than sorry. 114 00:07:34,921 --> 00:07:37,823 - Yeah, of course, I... - Is Dad home yet? 115 00:07:38,725 --> 00:07:39,749 Hey, bud. 116 00:07:39,926 --> 00:07:42,623 Um, your dad's delayed just a bit, but he'll be home soon. 117 00:07:42,796 --> 00:07:45,664 And until then, you and Lydia are hanging with me today. 118 00:07:45,832 --> 00:07:47,095 Come on. Let's go get her. 119 00:08:27,941 --> 00:08:30,570 It's like printing my own money. 120 00:08:32,212 --> 00:08:33,236 Hi. 121 00:08:33,413 --> 00:08:35,109 What up, Kid Keller? 122 00:08:41,855 --> 00:08:43,118 Chuck, just ask him. 123 00:08:43,289 --> 00:08:45,087 That's okay, I got it. 124 00:08:45,258 --> 00:08:47,284 You're using pomade instead of gel. 125 00:08:47,460 --> 00:08:49,019 You gotta mix the two. 126 00:08:53,900 --> 00:08:55,766 Will you come meet my dad tonight? 127 00:08:57,037 --> 00:08:58,096 Sure. 128 00:08:58,271 --> 00:09:00,672 Tell him to bring his Chris Keller CD collection. 129 00:09:00,840 --> 00:09:03,435 Because for Kid Keller, I'll even sign autographs. 130 00:09:03,610 --> 00:09:05,135 This is gonna be the best night. 131 00:09:05,311 --> 00:09:08,110 My two favorite people in the same place. Awesome. 132 00:09:08,281 --> 00:09:10,944 - Ha, ha. - Don't you have three favorite people? 133 00:09:11,551 --> 00:09:14,020 Oh, right, my mom is gonna be there too. 134 00:09:15,455 --> 00:09:18,948 - There's my baby. - Hey, hey. 135 00:09:19,125 --> 00:09:20,184 Mm. 136 00:09:21,694 --> 00:09:26,257 - Mm. - Okay, here we go. Let's go. Gotta go. 137 00:09:27,500 --> 00:09:31,130 That was weird. No wonder chicks don't dig that guy. 138 00:09:33,873 --> 00:09:35,535 So let me get this straight. 139 00:09:35,708 --> 00:09:39,042 We're just gonna talk and talk until we uncover some horrible past? 140 00:09:39,512 --> 00:09:41,037 It doesn't have to be horrible. 141 00:09:41,481 --> 00:09:44,508 Can't you just give me pills or shock therapy or something? 142 00:09:44,684 --> 00:09:47,210 Most people would prefer talking over getting shocked. 143 00:09:47,387 --> 00:09:49,720 But I might be able to get my hands on a Taser gun. 144 00:09:52,125 --> 00:09:53,593 Talking is the treatment, Clay. 145 00:09:53,760 --> 00:09:55,991 You know, I just don't see how it will help... 146 00:09:56,162 --> 00:09:58,529 when I'm hiding what we need to talk about. 147 00:09:58,698 --> 00:10:00,166 We'll get there. 148 00:10:00,934 --> 00:10:02,835 Talk to me about Sara. 149 00:10:03,002 --> 00:10:05,062 Yeah, because that's not horrible. 150 00:10:05,238 --> 00:10:06,262 She died. 151 00:10:06,439 --> 00:10:08,670 Would you prefer to talk about the painkillers? 152 00:10:10,110 --> 00:10:11,510 I guess I bought some. 153 00:10:11,678 --> 00:10:14,614 - You guess? - Yeah, I don't remember, so I guess. 154 00:10:14,781 --> 00:10:17,046 Okay. What's the last thing you do remember? 155 00:10:17,217 --> 00:10:19,880 I remember you telling me this was gonna help. 156 00:10:20,487 --> 00:10:22,251 I'll get the Taser. 157 00:10:22,422 --> 00:10:25,551 Can I get a vanilla latte? - Sure. 158 00:10:26,926 --> 00:10:28,656 This is kind of weird. 159 00:10:28,828 --> 00:10:31,127 You getting me a latte. 160 00:10:33,333 --> 00:10:35,928 Coffee is the new latte. 161 00:10:36,836 --> 00:10:42,241 - Do you know how to use that machine? - Millie, I am part owner of this café. 162 00:10:42,408 --> 00:10:48,678 If I wanted to do the thingy and make the milk all fluffy-like, I would. 163 00:10:48,848 --> 00:10:50,942 Coffee sounds perfect. 164 00:10:51,384 --> 00:10:52,408 Thanks. 165 00:10:52,585 --> 00:10:54,053 Do you have pistachio muffins? 166 00:10:55,855 --> 00:10:57,289 We do. 167 00:10:58,424 --> 00:11:00,450 Right next door, yummy. 168 00:11:01,327 --> 00:11:02,920 You have to go. 169 00:11:03,096 --> 00:11:05,292 You are not welcome here. 170 00:11:05,465 --> 00:11:08,993 Okay, I put up a banner, you put up a banner. 171 00:11:09,469 --> 00:11:12,997 I don't know what got into me. As you know, Brooke Davis... 172 00:11:13,173 --> 00:11:16,234 opening and maintaining a successful business can be stressful. 173 00:11:18,211 --> 00:11:19,338 What is that? 174 00:11:21,247 --> 00:11:23,341 It's a face-to-face friend request. 175 00:11:23,516 --> 00:11:24,814 I hope you'll accept. 176 00:11:26,486 --> 00:11:27,715 Great. 177 00:11:28,955 --> 00:11:32,483 Seriously? I wish there was a face-to-face block feature. 178 00:11:34,360 --> 00:11:35,487 Ugh. 179 00:11:44,737 --> 00:11:47,002 - I think we need to talk. - I know. 180 00:11:47,173 --> 00:11:50,837 First, Alex leaves town. Now Tara leaves you for Chris Keller. 181 00:11:52,478 --> 00:11:54,811 Well, the thing is... 182 00:11:54,981 --> 00:11:56,847 Tara didn't leave me. 183 00:11:57,016 --> 00:12:00,680 Chase, you need to face the fact that your girlfriend is with Chris Keller now. 184 00:12:00,853 --> 00:12:04,290 I can't really blame her. Chris Keller is Chris Keller. 185 00:12:08,061 --> 00:12:10,656 - You're right. - Unless... 186 00:12:10,830 --> 00:12:12,856 Are you dating Chris Keller's girlfriend? 187 00:12:13,633 --> 00:12:15,465 I'm not sure I'd call it dating. 188 00:12:15,635 --> 00:12:19,037 But you must not have known it was Chris Keller's girlfriend, right? 189 00:12:21,407 --> 00:12:24,070 Well, not at first. 190 00:12:25,111 --> 00:12:28,570 Chuck Scolnik has never been more disappointed in you. 191 00:12:38,891 --> 00:12:40,189 Yeah, come on in. 192 00:12:40,360 --> 00:12:42,522 Hey, huh? 193 00:12:42,695 --> 00:12:45,927 I really don't have time for this right now. Oh. 194 00:12:46,099 --> 00:12:49,365 Whoa, Chris Keller is insulted by your lack of enthusiasm. 195 00:12:49,535 --> 00:12:52,733 Listen. Nathan never came home. I have been on the phone all morning. 196 00:12:52,905 --> 00:12:55,431 The airport won't give me information. Nobody will help me. 197 00:12:55,608 --> 00:12:58,510 I'll help. I know some people. I slept with a stewardess once. 198 00:12:59,112 --> 00:13:02,173 - Goodbye, Chris. - Okay, flight attendant, Haley. 199 00:13:02,348 --> 00:13:04,408 Come on, let me help. Where are you going? 200 00:13:04,584 --> 00:13:06,280 I'm going to the police. 201 00:13:06,452 --> 00:13:09,012 Okay, good. I slept with a cop once too. 202 00:13:09,188 --> 00:13:11,123 Let's go. 203 00:13:18,264 --> 00:13:19,459 Hey. 204 00:13:19,632 --> 00:13:21,863 Hey, I just got off the phone with the sitter. 205 00:13:22,035 --> 00:13:24,561 She said you're running late. Is everything okay? 206 00:13:25,071 --> 00:13:28,235 Yeah, everything's fine. I wanted to spend more time with the kids. 207 00:13:28,408 --> 00:13:30,843 Oh, great. 208 00:13:31,010 --> 00:13:32,308 That's great. 209 00:13:32,478 --> 00:13:34,037 I'll let you get back to them. 210 00:13:34,547 --> 00:13:36,311 Okay. Bye, babe. I love you. 211 00:13:36,816 --> 00:13:38,409 I love you too. 212 00:13:38,584 --> 00:13:39,950 Bye. 213 00:13:56,502 --> 00:13:58,801 You can just say it if you want. 214 00:13:58,971 --> 00:14:00,371 I'm not following. 215 00:14:00,540 --> 00:14:02,839 You think I'm a horrible dad. 216 00:14:04,310 --> 00:14:07,337 I have seen horrible dads, and you are not one of them. 217 00:14:07,513 --> 00:14:09,072 But you are a lucky dad. 218 00:14:09,248 --> 00:14:11,774 You should be counting your blessings. 219 00:14:13,019 --> 00:14:14,351 Is he okay? 220 00:14:14,520 --> 00:14:16,955 Julian, he's fine. Nothing's changed. 221 00:14:17,123 --> 00:14:18,853 Davis is still completely healthy. 222 00:14:20,059 --> 00:14:21,857 But I am a little concerned about you. 223 00:14:22,028 --> 00:14:26,022 Are you sure? I read online that some symptoms can take a few days to surface. 224 00:14:26,199 --> 00:14:28,998 If you want my professional opinion... 225 00:14:29,769 --> 00:14:34,002 you should get this filled immediately. 226 00:14:35,641 --> 00:14:39,237 That's one day of rest and relaxation for you. 227 00:14:45,118 --> 00:14:47,110 Jamie, come play Marco Polo with us. 228 00:14:47,286 --> 00:14:50,256 Lydia keeps cheating. She won't keep her eyes closed. 229 00:14:50,423 --> 00:14:52,619 - Maybe later. - Fine. 230 00:14:53,793 --> 00:14:56,228 - What's on your mind, little man? - Clay. 231 00:14:56,929 --> 00:14:59,831 You know, Aunt Quinn, it's not his fault when he wanders. 232 00:14:59,999 --> 00:15:01,763 I know. 233 00:15:02,201 --> 00:15:03,464 Here. 234 00:15:03,636 --> 00:15:06,663 You should keep my silver dollar on you until Clay gets better. 235 00:15:07,373 --> 00:15:08,397 Thanks. 236 00:15:08,574 --> 00:15:09,633 Is it for good luck? 237 00:15:09,809 --> 00:15:11,505 More your luck than his. 238 00:15:13,079 --> 00:15:14,945 It's silver. Just trust me on this one. 239 00:15:15,114 --> 00:15:17,049 Jamie, Clay is not a werewolf. 240 00:15:17,216 --> 00:15:19,185 - But there's a full moon tonight. - Jamie. 241 00:15:19,352 --> 00:15:22,186 You don't have to be afraid. Not all werewolves are bad. 242 00:15:22,822 --> 00:15:26,384 Professor Lupin, one of Harry Potter's best teachers. 243 00:15:26,559 --> 00:15:30,018 Okay, if I promise to keep it on me, will you come play Marco Polo with us? 244 00:15:30,196 --> 00:15:31,596 Deal. But you're Marco. 245 00:15:31,764 --> 00:15:32,857 Come on. 246 00:15:34,901 --> 00:15:38,497 So you just grind the beans, then pack them in the portafilter. 247 00:15:38,671 --> 00:15:40,936 - Look at that perfect crema. - Crema? 248 00:15:41,107 --> 00:15:42,507 The lighter-color top layer. 249 00:15:42,642 --> 00:15:44,282 - It's the mark of a great espresso. - Oh. 250 00:15:44,343 --> 00:15:47,871 Then aerate the milk until you get the consistency you want. 251 00:15:48,548 --> 00:15:52,007 I'm sorry. What language are you speaking? How do you know how to do this? 252 00:15:52,185 --> 00:15:55,280 A segment on Mouth and Millie in the Morning. You said you watch. 253 00:15:55,455 --> 00:15:56,582 I do. 254 00:15:56,756 --> 00:15:59,726 But I'm a mother of twins. Sometimes they put on their own show. 255 00:16:01,360 --> 00:16:04,853 - I did catch a clip on YouTube recently. - Let me guess. 256 00:16:05,031 --> 00:16:07,728 The one where I called Marvin fat on live television. 257 00:16:07,900 --> 00:16:11,860 I think it was more like, "Fat. Fat, fat, fat." 258 00:16:14,307 --> 00:16:15,741 It was a bold move, Millie. 259 00:16:15,908 --> 00:16:16,932 It was a mean move. 260 00:16:17,109 --> 00:16:18,475 I wish I could take it back. 261 00:16:18,644 --> 00:16:21,739 But at least he's eating healthier now. 262 00:16:21,914 --> 00:16:23,154 Well, there's an upside. 263 00:16:25,885 --> 00:16:28,582 - You are a genius. - Ha, ha. 264 00:16:28,754 --> 00:16:29,813 Oh. 265 00:16:29,989 --> 00:16:32,390 Is there any way I can get you guys to do a story... 266 00:16:32,558 --> 00:16:35,653 on getting rid of Tree Hill Café bitches? 267 00:16:35,828 --> 00:16:39,788 I'll see what I can do. I can't believe she hung up that banner. Who does that? 268 00:16:39,966 --> 00:16:41,935 That's what I said. She's such a little... 269 00:16:42,101 --> 00:16:43,228 Cockroach. BROOKE: Exactly. 270 00:16:43,803 --> 00:16:44,930 Hard to get rid of. 271 00:16:46,005 --> 00:16:47,837 - Oh, God. - Aah! Oh! 272 00:16:48,774 --> 00:16:51,471 Please tell me that that did not just really happen. 273 00:16:51,644 --> 00:16:53,806 Okay. And that's not really happening, either. 274 00:16:55,181 --> 00:16:57,741 Oh, my... Aah! 275 00:17:00,253 --> 00:17:01,516 Sick. 276 00:17:04,290 --> 00:17:06,486 I don't see what your wedding has to do with me. 277 00:17:06,659 --> 00:17:08,651 Slap a smile on your face and get to work... 278 00:17:08,828 --> 00:17:11,320 before I have to find a new server. 279 00:17:13,599 --> 00:17:15,261 Hey. TARA: Hey. 280 00:17:15,601 --> 00:17:16,694 I need to talk to you. 281 00:17:16,869 --> 00:17:18,428 Great. I'll come by later. 282 00:17:18,604 --> 00:17:20,163 I like to talk after sex. 283 00:17:20,339 --> 00:17:21,898 That's just it. 284 00:17:22,074 --> 00:17:25,238 There's not gonna be any more of that. 285 00:17:25,411 --> 00:17:29,678 I'm setting a bad example for Chuck and he really looks up to me, so... 286 00:17:30,283 --> 00:17:32,809 I think it's sexy when you try to be noble. 287 00:17:32,985 --> 00:17:35,853 First of all, ew. CHASE: Ahem. 288 00:17:36,022 --> 00:17:39,959 Second, you copy my café and now Chase? 289 00:17:40,126 --> 00:17:42,357 Obsessed with my sloppy seconds, much? 290 00:17:42,795 --> 00:17:45,560 You can have your cockroach-infested plant back. 291 00:17:45,731 --> 00:17:48,291 What? This is the thanks I get for giving you a gift? 292 00:17:48,467 --> 00:17:50,993 It was perfectly fine when I dropped it off. 293 00:17:51,170 --> 00:17:52,536 Oh, my God. 294 00:17:52,705 --> 00:17:54,571 The roaches must have come from Karen's Cafe. 295 00:17:54,740 --> 00:17:58,040 - Okay. - There must be a reasonable explanation. 296 00:17:58,210 --> 00:18:01,078 Maybe this is all just misunderstanding. 297 00:18:01,247 --> 00:18:04,342 You are dead to me. And you, I know your type. 298 00:18:04,517 --> 00:18:07,077 I used to be a bit of a bitch for the sake of being one. 299 00:18:07,253 --> 00:18:10,348 But now, I am a bitch for the sake of my friends and family. 300 00:18:10,523 --> 00:18:12,515 You do not wanna test that. 301 00:18:12,692 --> 00:18:15,355 Look up "bitch" and you'll see Brooke. 302 00:18:15,561 --> 00:18:17,427 Just try me. 303 00:18:18,764 --> 00:18:21,359 - See you, Brooke. - Dead. 304 00:18:23,769 --> 00:18:25,499 Bye. 305 00:18:30,843 --> 00:18:33,438 You wouldn't have come if you didn't wanna get better. 306 00:18:35,681 --> 00:18:37,274 What are you afraid of? 307 00:18:40,519 --> 00:18:41,646 Why is there a kid here? 308 00:18:41,821 --> 00:18:43,050 Uh, that's Logan. 309 00:18:43,222 --> 00:18:44,246 He lost his parents. 310 00:18:44,423 --> 00:18:46,915 He stays with us sometimes. We try to help him. 311 00:18:47,426 --> 00:18:48,860 How long has he been coming? 312 00:18:49,028 --> 00:18:50,462 Most of his life. 313 00:18:53,099 --> 00:18:55,830 Well, I don't have most of my life, doc. 314 00:18:56,002 --> 00:18:58,164 I have a business to run. 315 00:19:00,106 --> 00:19:02,905 If you don't try, you'll continue to be at war with yourself. 316 00:19:03,075 --> 00:19:07,103 The fugues will get worse, last longer, put you in more danger. 317 00:19:07,279 --> 00:19:11,307 Okay, I get that. Now, try to understand this. 318 00:19:11,484 --> 00:19:16,320 There was a time in my life when I thought I was never getting out of that chasm. 319 00:19:16,489 --> 00:19:20,585 That depression that had become my life after I lost Sara. 320 00:19:21,260 --> 00:19:23,729 But I did. I climbed out of it. 321 00:19:23,896 --> 00:19:25,057 One day at a time. 322 00:19:25,231 --> 00:19:27,632 I worked. I built a company. 323 00:19:27,800 --> 00:19:29,428 I fell in love again. 324 00:19:30,202 --> 00:19:31,568 You must miss her. 325 00:19:31,737 --> 00:19:34,036 There is nothing there, doc. 326 00:19:34,206 --> 00:19:38,143 The only thing that is different between the place I was in and the fugue state... 327 00:19:38,310 --> 00:19:42,304 is that I remember everything about that time. 328 00:19:42,815 --> 00:19:45,114 And I'm not going back to that. 329 00:19:45,651 --> 00:19:49,645 Sometimes bad things happen to good people, and I'm sorry about that. 330 00:19:49,822 --> 00:19:52,758 But you are not out of that darkness yet. 331 00:19:53,059 --> 00:19:54,687 You're just running from it. 332 00:19:58,030 --> 00:20:01,432 All right, look. You know what, go for a walk, try to relax. 333 00:20:01,600 --> 00:20:03,831 - We'll talk later. - Yeah. Ahem. 334 00:20:04,003 --> 00:20:05,596 But, Clay... 335 00:20:06,272 --> 00:20:08,707 you gotta stop running sometime. 336 00:20:08,941 --> 00:20:10,933 You deserve to have a normal life. 337 00:20:21,487 --> 00:20:22,546 Excuse me. 338 00:20:22,722 --> 00:20:26,557 Um, hi. I just need to talk to someone about my husband. 339 00:20:26,726 --> 00:20:31,061 He's Nathan Scott, and he's missing. 340 00:20:31,230 --> 00:20:32,630 How long has he been missing? 341 00:20:32,798 --> 00:20:35,358 He was supposed to come home last night and he didn't... 342 00:20:35,534 --> 00:20:38,402 We can't file a report until 24 hours have passed. 343 00:20:39,472 --> 00:20:40,997 Whoa, whoa, that's it? 344 00:20:41,507 --> 00:20:43,305 Twenty-four hours. 345 00:20:43,476 --> 00:20:45,843 Did you see Training Day? Denzel was the bad guy. 346 00:20:46,011 --> 00:20:48,742 - Chris, don't make it worse. - I don't like your tone. 347 00:20:48,914 --> 00:20:50,348 I don't like lazy cops. 348 00:20:51,150 --> 00:20:52,641 - I'm sorry. - Look, peacock. 349 00:20:52,818 --> 00:20:54,309 We have rules for a reason. 350 00:20:54,487 --> 00:20:57,252 Men leave their wives every day, especially athletes. 351 00:20:57,423 --> 00:21:00,484 - Oh, okay, we're making generalizations. - You don't even know me. 352 00:21:00,659 --> 00:21:04,755 So you're the jackass in high school who now gets to harass people and carry a gun. 353 00:21:07,833 --> 00:21:09,233 Can you give us a moment? 354 00:21:10,202 --> 00:21:11,602 Okay. 355 00:21:15,007 --> 00:21:16,168 All right. Look, buddy. 356 00:21:16,342 --> 00:21:17,640 I know this woman. 357 00:21:17,810 --> 00:21:21,303 She wouldn't be here if there wasn't a problem. Nathan Scott's a good guy. 358 00:21:21,480 --> 00:21:23,881 A great father, a responsible husband. 359 00:21:24,049 --> 00:21:27,508 Come on, man. Even if he wasn't, would you leave her? 360 00:21:28,721 --> 00:21:30,952 Something is wrong here. I promise. 361 00:21:31,123 --> 00:21:33,615 She just needs someone to make her feel better... 362 00:21:33,793 --> 00:21:37,560 and just make her feel like everything is gonna be okay. 363 00:21:40,099 --> 00:21:43,763 Mrs. Scott, I'll do what I can do, okay? 364 00:21:43,936 --> 00:21:46,235 But I can do a lot more for you after 24 hours. 365 00:21:58,150 --> 00:21:59,379 What are you looking at? 366 00:21:59,552 --> 00:22:01,418 I lost my plane on the roof. 367 00:22:01,587 --> 00:22:03,385 Oh, that sucks. 368 00:22:04,824 --> 00:22:06,258 What kind of plane is it? 369 00:22:06,425 --> 00:22:08,223 You wouldn't know. 370 00:22:08,394 --> 00:22:10,329 An EDF Jet. 371 00:22:10,496 --> 00:22:12,488 Yeah, you're right. 372 00:22:12,665 --> 00:22:16,261 I mean, what would I know about a plane that flies on an electric-ducted fan... 373 00:22:16,435 --> 00:22:21,669 or know about maneuvers like Cobras or dizzying flat spins? 374 00:22:23,075 --> 00:22:24,737 Used to build model planes with my dad. 375 00:22:24,910 --> 00:22:26,310 You can do a Cobra? 376 00:22:26,478 --> 00:22:28,037 Maybe. I don't know. 377 00:22:28,214 --> 00:22:29,739 The planes never left the ground. 378 00:22:29,915 --> 00:22:31,747 What? Flying is the best part. 379 00:22:32,685 --> 00:22:34,176 I didn't wanna crash. 380 00:22:34,353 --> 00:22:36,982 Crashing is the second best part. 381 00:22:38,257 --> 00:22:39,452 Do you still make them? 382 00:22:39,625 --> 00:22:42,322 Uh, no. Not since my dad passed away. 383 00:22:42,761 --> 00:22:44,787 Is that why you're staying here? 384 00:22:45,531 --> 00:22:47,966 Well, I'm actually not staying. 385 00:22:48,133 --> 00:22:49,499 I'm leaving tonight. 386 00:22:50,236 --> 00:22:53,434 I can't believe you never tried to fly. 387 00:22:57,977 --> 00:22:59,878 Cannibal! 388 00:23:01,547 --> 00:23:04,142 - Did you say cannibal? - Yeah. 389 00:23:04,316 --> 00:23:06,717 It's cannonball. Not cannibal. 390 00:23:06,886 --> 00:23:09,355 Fine. Cannonball. 391 00:23:10,890 --> 00:23:13,826 - Grandpa Dan, jump in. - Don't tempt me. 392 00:23:17,229 --> 00:23:19,095 How's that boyfriend of yours? 393 00:23:19,398 --> 00:23:22,197 You know, you didn't need to try to drown Clay. 394 00:23:22,368 --> 00:23:23,859 It worked last time. 395 00:23:24,036 --> 00:23:25,902 Where is he? 396 00:23:26,071 --> 00:23:29,633 - He's getting help. - Sounds like it worked again. 397 00:23:29,808 --> 00:23:31,037 So how are you doing? 398 00:23:31,210 --> 00:23:34,806 I don't need my head drowned in the pool, if that's what you're asking. 399 00:23:36,282 --> 00:23:38,342 I'll be fine when I know Clay is fine. 400 00:23:38,517 --> 00:23:40,008 So you still believe in him? 401 00:23:40,753 --> 00:23:42,221 Yeah. 402 00:23:43,088 --> 00:23:45,284 Then you'll both be okay. 403 00:23:48,661 --> 00:23:50,653 Cannonball! 404 00:24:08,881 --> 00:24:10,440 You know why I'm here, right? 405 00:24:12,051 --> 00:24:13,679 No. What's up? 406 00:24:14,553 --> 00:24:17,614 I want a drink. What do you think, I'm here to look at your face? 407 00:24:17,790 --> 00:24:18,849 No, I just... 408 00:24:19,024 --> 00:24:21,459 Toss me a beer. I got a bunch of work to do tonight. 409 00:24:21,627 --> 00:24:23,721 Oh, I thought you were gonna see Chuck later. 410 00:24:23,896 --> 00:24:27,458 Who? Oh, Kid Keller. I don't know. 411 00:24:27,633 --> 00:24:29,761 It's been kind of crazy day. 412 00:24:30,803 --> 00:24:34,262 Look, for whatever reason, he thinks you're a good guy. 413 00:24:34,440 --> 00:24:36,739 Crazy day or not, don't be a jerk to him. 414 00:24:36,909 --> 00:24:38,070 His life has been tough. 415 00:24:39,011 --> 00:24:43,073 I heard that when the bartender gives you a tip, you don't have to tip the bartender. 416 00:24:43,248 --> 00:24:44,614 Sorry. 417 00:24:44,783 --> 00:24:45,910 Thanks, bud. 418 00:24:55,060 --> 00:24:57,586 Hey, handsome stranger. 419 00:24:57,763 --> 00:24:59,061 Name your poison. 420 00:24:59,231 --> 00:25:00,665 Can I get a chai latte? 421 00:25:00,833 --> 00:25:02,734 No problem. 422 00:25:05,304 --> 00:25:06,636 Wait. 423 00:25:06,805 --> 00:25:08,671 - Did you say chai? - Yeah. 424 00:25:09,241 --> 00:25:11,801 Chai is so yesterday. 425 00:25:13,045 --> 00:25:15,139 Coffee is the new chai. 426 00:25:17,716 --> 00:25:20,379 It was sweet that you spent the morning with the boys. 427 00:25:20,552 --> 00:25:21,952 Where did you go? 428 00:25:22,955 --> 00:25:24,287 I took them to the hospital. 429 00:25:24,857 --> 00:25:25,950 What happened? 430 00:25:26,125 --> 00:25:27,684 Are they okay? 431 00:25:27,860 --> 00:25:30,955 The boys are fine. The doctor thinks I need to take the day off. 432 00:25:36,502 --> 00:25:38,095 - Don't do that. - What? 433 00:25:38,270 --> 00:25:41,263 Don't give me that look. The doctor gave me the same look. 434 00:25:41,440 --> 00:25:42,499 So did the babysitter. 435 00:25:42,674 --> 00:25:45,200 I'm tired of people giving me the benefit of the doubt. 436 00:25:45,377 --> 00:25:47,846 No one needs to give you the benefit of the doubt. 437 00:25:48,013 --> 00:25:50,380 It was a genuine mistake. 438 00:25:52,618 --> 00:25:54,211 It was my mistake too. 439 00:25:54,386 --> 00:25:58,016 I knew you were overwhelmed and preoccupied with the stage. 440 00:25:58,190 --> 00:26:01,251 You were in a hurry. You were sleep-deprived. 441 00:26:01,427 --> 00:26:02,690 I should have seen that. 442 00:26:05,164 --> 00:26:07,360 The doctor is right. 443 00:26:07,533 --> 00:26:10,526 You just need to take your mind off of it. We both do. 444 00:26:12,704 --> 00:26:14,866 Why don't you go see a movie? 445 00:26:17,109 --> 00:26:18,133 You need it. 446 00:26:25,184 --> 00:26:27,210 There you go. Have a nice flight. 447 00:26:29,221 --> 00:26:30,951 I was wondering if you could help me. 448 00:26:31,123 --> 00:26:35,686 I really need to know if my husband, Nathan Scott, was on Flight 2326 last night. 449 00:26:35,861 --> 00:26:37,386 Okay. 450 00:26:38,764 --> 00:26:41,962 I can tell you the flight did arrive in Tree Hill on time last night. 451 00:26:42,134 --> 00:26:46,003 But I'm not allowed to disclose personal information about passengers. I'm sorry. 452 00:26:46,171 --> 00:26:47,935 I'm his wife. It's okay. 453 00:26:48,107 --> 00:26:49,598 I'm sorry. It's protocol. 454 00:26:49,775 --> 00:26:52,176 Anything else I can help you with? 455 00:26:53,979 --> 00:26:55,709 No. Thanks. 456 00:26:56,148 --> 00:26:57,411 Miss. 457 00:26:57,983 --> 00:26:59,849 Look, I'm sure everything is just fine. 458 00:27:00,018 --> 00:27:01,509 I bet he just missed his flight. 459 00:27:01,687 --> 00:27:05,715 You know, if one more person tells me that, I'm gonna lose my mind. 460 00:27:07,626 --> 00:27:10,425 Can you imagine how you'd feel if your husband was missing... 461 00:27:10,596 --> 00:27:12,622 and no one would help you find him? 462 00:27:19,404 --> 00:27:22,101 Okay. You didn't hear this from me. 463 00:27:22,274 --> 00:27:24,209 Thank you so much. 464 00:27:25,310 --> 00:27:29,406 Okay, it looks like Nathan Scott was on Flight 2326 last night. 465 00:27:29,982 --> 00:27:31,974 I hope that helps. 466 00:28:14,526 --> 00:28:16,461 Keller said he was sorry. He got held up. 467 00:28:16,628 --> 00:28:18,460 He told me to swing by and check on you. 468 00:28:19,498 --> 00:28:21,831 I knew Keller wouldn't leave me hanging. 469 00:28:24,937 --> 00:28:26,769 I could meet your dad if you want. 470 00:28:26,939 --> 00:28:28,874 Of course. That's a given. 471 00:28:29,041 --> 00:28:30,202 But you didn't ask me. 472 00:28:30,375 --> 00:28:32,367 Didn't think I had to. 473 00:28:33,612 --> 00:28:35,080 Is he here yet? 474 00:28:35,247 --> 00:28:36,647 No, not yet. 475 00:28:36,815 --> 00:28:38,545 He must be running late. 476 00:28:38,717 --> 00:28:39,878 Sometimes he's late. 477 00:28:41,486 --> 00:28:43,546 Then we have time to shoot some hoops. 478 00:28:44,990 --> 00:28:46,481 Sweet pass. 479 00:29:09,381 --> 00:29:10,713 Someone put this on my car. 480 00:29:14,820 --> 00:29:16,652 - Julian... - Why did it take a stranger... 481 00:29:16,822 --> 00:29:19,018 to tell me that I deserve to be punished? 482 00:29:19,191 --> 00:29:20,750 Julian. 483 00:29:35,173 --> 00:29:39,008 Look out, world. It's another James girl. 484 00:29:39,177 --> 00:29:42,579 Boy, between your mommy's good looks and your daddy's athleticism... 485 00:29:42,748 --> 00:29:46,185 you're gonna be unstoppable. 486 00:29:46,385 --> 00:29:48,547 Hey, speaking of, have you heard from Nathan? 487 00:29:48,720 --> 00:29:52,589 - No, why? - Well, he didn't make it home last night. 488 00:29:53,025 --> 00:29:55,756 Well, I'm sure he's fine. He always changes flights. 489 00:29:55,927 --> 00:29:57,953 He's probably in the air and can't call. 490 00:29:59,064 --> 00:30:00,259 So, what can I do for you? 491 00:30:00,432 --> 00:30:02,901 Do you want me to bring some more stuff from home? 492 00:30:03,302 --> 00:30:05,862 You know, honestly, I'm thinking about leaving. 493 00:30:06,038 --> 00:30:09,099 I'm just not sure that Dr. Alvarez is the right doctor for me. 494 00:30:09,574 --> 00:30:11,941 Why? What happened? 495 00:30:12,110 --> 00:30:15,740 He thinks that I'm hiding some big secret from myself... 496 00:30:15,914 --> 00:30:18,042 and that's what's making me wander. 497 00:30:18,216 --> 00:30:20,242 He diagnosed me with a fugue disorder. 498 00:30:21,987 --> 00:30:23,285 Can it be treated? 499 00:30:23,755 --> 00:30:25,724 Yeah, I guess most people stop wandering... 500 00:30:25,891 --> 00:30:29,055 once they have come to terms with whatever triggered it. 501 00:30:29,227 --> 00:30:32,823 If you have a diagnosis and a possible cure, why would you wanna leave? 502 00:30:33,498 --> 00:30:38,960 I... Well, what could possibly be bad enough to make my brain shut down? 503 00:30:40,505 --> 00:30:44,875 I guess I'm just afraid of what that missing information might be. 504 00:30:45,210 --> 00:30:47,645 I'm afraid of burdening you with more of my struggle. 505 00:30:48,213 --> 00:30:50,842 It's because you're afraid that you need to stay. 506 00:30:51,416 --> 00:30:54,682 You should have them reinforce the windows with bars or something. 507 00:30:54,853 --> 00:30:58,312 - Full moon's coming. - Get over here right now. 508 00:30:58,490 --> 00:31:00,152 Give me this coin. 509 00:31:00,325 --> 00:31:01,987 - You ready? - No. 510 00:31:02,160 --> 00:31:03,526 Huh? Huh? 511 00:31:07,466 --> 00:31:10,561 - At least we know you're not a werewolf. - Too bad. 512 00:31:10,736 --> 00:31:12,568 We'll be okay. 513 00:31:17,943 --> 00:31:21,380 Unh. Take that. H-O-R-S. 514 00:31:21,546 --> 00:31:22,707 Horse, I win. 515 00:31:23,548 --> 00:31:25,847 Uh, horse has an E in it, Chuck. 516 00:31:26,518 --> 00:31:29,113 Yeah. Yeah, I know. I was just joking. 517 00:31:29,287 --> 00:31:31,756 Mm-hm. All right, then. Your shot. 518 00:31:31,923 --> 00:31:33,448 All right. 519 00:31:34,292 --> 00:31:36,761 You know, it's not a big deal if my dad doesn't show. 520 00:31:36,928 --> 00:31:39,329 I mean, I'm having fun hanging out with you. 521 00:31:39,498 --> 00:31:42,491 Thanks, buddy. Maybe we should do something really cool tomorrow. 522 00:31:42,667 --> 00:31:44,329 You can decide. Anything you want. 523 00:31:44,503 --> 00:31:45,971 Really? Anything? 524 00:31:46,438 --> 00:31:48,202 You name it. Is there something...? 525 00:31:48,373 --> 00:31:51,104 - Dad! - Hey, buddy. 526 00:31:51,276 --> 00:31:54,246 Whoa, look at you. Unh. Look at you. 527 00:31:54,413 --> 00:31:56,746 - How are you doing? - I'm good. Dad, this is Chase. 528 00:31:58,049 --> 00:31:59,779 Are you the sitter or something? 529 00:31:59,951 --> 00:32:01,180 You want some money? 530 00:32:01,353 --> 00:32:02,719 Uh, not exactly. 531 00:32:02,888 --> 00:32:05,619 His mom will have to pay you later. I got it from here. 532 00:32:05,791 --> 00:32:07,631 Let's go inside. Look at how big you've gotten. 533 00:32:07,793 --> 00:32:09,159 - Ha, ha. - My God. 534 00:32:25,477 --> 00:32:27,605 - Mom. - Yes? 535 00:32:27,779 --> 00:32:30,408 Does Grandpa Dan really have to leave when Dad gets home? 536 00:32:31,116 --> 00:32:33,585 Yeah, honey, I'm afraid he does. 537 00:32:34,352 --> 00:32:35,376 Hmm. 538 00:33:10,288 --> 00:33:11,813 Can I help you with something? 539 00:33:12,424 --> 00:33:14,825 I thought you said you lost everything in the fire. 540 00:33:23,068 --> 00:33:25,333 - Hey. - I thought you were leaving. 541 00:33:25,504 --> 00:33:27,234 Nah, looks like I'll be staying a while. 542 00:33:28,607 --> 00:33:30,633 I got you something. 543 00:33:32,143 --> 00:33:33,236 You got it. 544 00:33:35,614 --> 00:33:37,981 - Thanks. - Yeah. 545 00:33:40,485 --> 00:33:41,612 I'm Clay. 546 00:33:42,254 --> 00:33:43,278 Logan. 547 00:33:43,455 --> 00:33:44,718 Like Wolverine. 548 00:33:44,890 --> 00:33:46,859 He's my favorite superhero of all time. 549 00:33:47,025 --> 00:33:48,323 Who? 550 00:33:48,493 --> 00:33:52,487 You don't know Wolverine? Come on, dude. He's awesome. 551 00:33:59,304 --> 00:34:04,936 All right, well, I gotta get going, but, um, maybe tomorrow we can fly that thing. 552 00:34:07,412 --> 00:34:09,142 You're not afraid anymore? 553 00:34:10,081 --> 00:34:12,277 No, I'm still a little bit afraid. 554 00:34:12,450 --> 00:34:13,611 But I'm working on it. 555 00:34:25,764 --> 00:34:28,825 Boom, there it is. All right, now let me show you how to play. 556 00:34:29,000 --> 00:34:31,469 Probably easiest if you sit on my lap. 557 00:34:31,636 --> 00:34:34,629 You can see what it's like to be old Chris Keller in his element. 558 00:34:34,806 --> 00:34:36,798 Is this the work that made you bail on Chuck? 559 00:34:37,375 --> 00:34:39,901 Sorry, man. I had to take care of Chris Keller tonight. 560 00:34:40,078 --> 00:34:42,343 He's with his dad. He doesn't need a babysitter. 561 00:34:42,514 --> 00:34:45,507 You musicians are all the same, you know that? 562 00:34:45,684 --> 00:34:48,483 You just bulldoze through town making empty promises... 563 00:34:48,653 --> 00:34:50,383 and don't care who you hurt. 564 00:34:50,555 --> 00:34:52,524 Dude, hey, lighten up, man. 565 00:34:52,691 --> 00:34:54,319 Why don't you call, uh, Not Alex? 566 00:34:55,026 --> 00:34:58,292 I already talked to her. She's coming over tonight. 567 00:35:02,500 --> 00:35:04,435 So here's some popcorn. 568 00:35:04,603 --> 00:35:08,563 We'll watch a scary movie and it will be Lydia's first sleepover. 569 00:35:08,740 --> 00:35:11,232 And in the morning, Dad will be home. 570 00:35:11,409 --> 00:35:14,038 We should call your mom and say good night first. 571 00:35:19,017 --> 00:35:21,097 Hey, it's Haley. Leave a message. 572 00:35:21,252 --> 00:35:24,620 Hey, Hales, Jamie is just going to sleep. He just wanted to say good night. 573 00:35:25,490 --> 00:35:30,258 Hi, Mom. Thanks for letting me stay at Aunt Quinn's. We had so much fun that... 574 00:35:31,997 --> 00:35:34,557 I'm gonna fall right to sleep. Love you. 575 00:35:34,733 --> 00:35:36,201 Yeah. 576 00:35:37,035 --> 00:35:38,901 Hey, Hales. Um... 577 00:35:39,070 --> 00:35:42,837 So I talked to Clay, but, uh, he hasn't heard from Nathan. 578 00:35:43,008 --> 00:35:45,773 So call me back. 579 00:35:45,944 --> 00:35:48,209 I'm worried about you. 580 00:35:52,117 --> 00:35:56,282 - The fake yawn was a bit much. - You think? 581 00:36:00,058 --> 00:36:01,858 I wanna speak with the coroner. 582 00:36:01,993 --> 00:36:03,393 There's no use, Jeanie. 583 00:36:04,763 --> 00:36:07,232 The tracks, the bites. We're lucky he's gone. 584 00:36:07,399 --> 00:36:08,423 Lucky he's gone? 585 00:36:08,600 --> 00:36:12,298 If he had lived, he'd be a werewolf too. 586 00:36:12,470 --> 00:36:16,339 And I have one guess about who he'd wanna bite first. 587 00:37:07,959 --> 00:37:09,825 What? You got a problem? 588 00:37:15,433 --> 00:37:16,765 Yeah, I do. 589 00:37:26,177 --> 00:37:28,544 Hi. I need to speak with the owner, please. 590 00:37:28,713 --> 00:37:30,409 Sorry. Tara's out for the night. 591 00:37:30,582 --> 00:37:33,051 - Could you give her a message for me? - Sure. 592 00:37:33,218 --> 00:37:34,584 Great. 593 00:37:37,655 --> 00:37:38,850 Bitch! 594 00:38:07,886 --> 00:38:08,910 Is that all you got? 595 00:38:12,423 --> 00:38:13,516 That's more like it. 596 00:38:16,561 --> 00:38:19,861 Well, answer the question, Dan. 597 00:38:20,031 --> 00:38:23,058 You said you lost everything in the fire. Why do you have this? 598 00:38:23,234 --> 00:38:25,294 And all that money? Why do you have that? 599 00:38:25,470 --> 00:38:28,702 Was it not an accident? Did you start the fire yourself? 600 00:38:30,308 --> 00:38:32,106 Oh, my God. You did. 601 00:38:32,277 --> 00:38:34,075 You started the fire. 602 00:38:34,245 --> 00:38:36,146 I trusted you. I let you into my home. 603 00:38:36,314 --> 00:38:39,250 I defended you and you lied to me and you took advantage of me. 604 00:38:39,417 --> 00:38:42,114 And the doors here and at the café, was that you too? 605 00:38:42,287 --> 00:38:43,880 Haley, will you let me explain? 606 00:38:44,055 --> 00:38:45,751 What else are you lying about, Dan? 607 00:38:45,924 --> 00:38:48,257 Where is Nathan? What did you do to him? 608 00:38:48,426 --> 00:38:49,894 What? Nathan's missing? 609 00:38:50,061 --> 00:38:51,393 Don't play games with me. 610 00:38:51,563 --> 00:38:55,557 You knew that were gonna have to leave, so you made sure that he never got home. 611 00:38:55,733 --> 00:38:57,998 - Haley... Will you calm down? - Where is my husband? 612 00:38:58,169 --> 00:39:00,604 Please, let me explain. Please, let me explain, okay? 613 00:39:02,173 --> 00:39:03,471 You're right. 614 00:39:03,641 --> 00:39:07,601 Nathan gave me the baseball and the picture, and I sensed a thaw. 615 00:39:11,549 --> 00:39:13,484 At least an opportunity for one. 616 00:39:13,651 --> 00:39:15,051 I had to act. 617 00:39:17,856 --> 00:39:21,122 I tried to get close to Jamie and Lydia while Nathan was vulnerable. 618 00:39:22,861 --> 00:39:25,922 But I didn't know anything about Nathan missing until just now. 619 00:39:26,097 --> 00:39:27,156 I promise. 620 00:39:27,999 --> 00:39:31,458 I was just a desperate man trying to get close to my family. 621 00:39:32,537 --> 00:39:34,130 Please. 622 00:39:35,607 --> 00:39:37,098 You understand, don't you? 623 00:39:38,676 --> 00:39:40,406 I'm sorry. 624 00:39:40,578 --> 00:39:42,103 I do understand. 625 00:39:43,047 --> 00:39:47,178 I'm out of my mind right now. Of course you didn't do anything to your son. 626 00:39:47,418 --> 00:39:49,910 I'm just so worried about him. 627 00:39:51,122 --> 00:39:53,353 You need to relax. 628 00:39:55,260 --> 00:39:59,391 If Nathan didn't come home, there's a perfectly good explanation for it. 629 00:39:59,564 --> 00:40:02,796 Yeah, yeah, you're right. He... I mean, he probably... 630 00:40:02,967 --> 00:40:05,527 - He probably missed his flight. - Yeah. 631 00:40:05,703 --> 00:40:06,727 Right? 632 00:40:09,173 --> 00:40:15,079 Oh, I... I'm just silly. I need to calm down and get some sleep. 633 00:40:15,613 --> 00:40:17,946 That's a really good idea. 634 00:40:49,948 --> 00:40:51,788 911, what's your emergency? 635 00:40:51,950 --> 00:40:53,179 I need your help. 636 00:40:53,351 --> 00:40:55,081 There's a murderer in my house.48533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.