Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:02:12,320
...
2
00:02:12,840 --> 00:02:14,440
Petits cris.
3
00:02:14,760 --> 00:02:32,600
...
4
00:02:32,920 --> 00:02:34,560
-Tu ne bouges pas.
5
00:02:35,400 --> 00:02:36,760
Donne tes mains.
6
00:02:37,320 --> 00:02:38,400
Mets ça.
7
00:02:40,360 --> 00:02:41,800
Ne bouge pas !
8
00:03:00,720 --> 00:03:03,200
*Bips.
9
00:03:03,520 --> 00:03:04,640
...
10
00:03:04,960 --> 00:03:07,160
-Qu'est-ce que tu fous,
11
00:03:07,480 --> 00:03:08,600
Dimitri ?
12
00:03:08,920 --> 00:03:09,720
-Dégage.
13
00:03:10,040 --> 00:03:12,440
-Tu braques les containers ?
-Fous-moi la paix !
14
00:03:12,760 --> 00:03:15,280
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Dégage !
15
00:03:15,600 --> 00:03:18,960
J'ai besoin de récupérer
ce qu'il y a dedans.
16
00:03:19,280 --> 00:03:21,560
-Tu es malade ! Calme-toi.
17
00:03:21,880 --> 00:03:23,800
-Je dois récupérer
ce qu'il y a dedans.
18
00:03:24,120 --> 00:03:25,560
C'est pour ma fille.
19
00:03:25,880 --> 00:03:26,760
Bouge !
20
00:03:27,080 --> 00:03:29,360
-On va en parler, de ta fille.
21
00:03:29,680 --> 00:03:31,520
-Bouge pas.
-Ethan...
22
00:03:31,840 --> 00:03:33,200
Ecoute...
-Calme-toi !
23
00:03:33,520 --> 00:03:35,120
*Bips.
-Ecoute-moi !
24
00:03:37,520 --> 00:03:38,440
Ethan...
25
00:03:38,760 --> 00:03:40,920
Ecoute ! Faut que tu m'aides.
26
00:03:41,240 --> 00:03:43,400
Ils ont Charly.
Ils ont pris ma fille.
27
00:03:43,720 --> 00:05:16,640
...
28
00:05:17,080 --> 00:05:18,080
-Attendez !
29
00:05:18,400 --> 00:05:19,240
Attendez !
30
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
Elle crie.
Attendez !
31
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
Ho !
32
00:05:31,240 --> 00:05:32,400
-Attendez ! Stop !
33
00:05:32,920 --> 00:05:33,680
Arrêtez.
34
00:05:34,720 --> 00:05:36,000
Deux secondes.
35
00:05:42,880 --> 00:05:44,360
C'est bon, merci.
36
00:05:45,920 --> 00:05:49,320
-Merci beaucoup.
J'ai toute ma vie là-dedans.
37
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
-Pas de souci.
38
00:05:51,560 --> 00:05:52,440
Elle rit.
39
00:05:53,840 --> 00:05:55,040
Et euh...
40
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
Vous devriez vous rhabiller.
41
00:05:57,720 --> 00:06:00,440
-Ah oui, ne vous inquiétez pas.
42
00:06:02,120 --> 00:06:03,360
-OK...
43
00:06:04,160 --> 00:06:06,880
-Quand doit-on rendre
les dossiers ?
44
00:06:07,200 --> 00:06:09,440
-D'ici 15 jours.
N'oublie pas Leva.
45
00:06:09,760 --> 00:06:11,200
-Oui, t'inquiète.
46
00:06:17,960 --> 00:06:20,480
-Il faut arriver à l'heure.
-Je sais, désolée.
47
00:06:20,800 --> 00:06:23,040
C'est juste que...
-Je te présente tes collègues.
48
00:06:25,400 --> 00:06:27,680
Notre nouvelle recrue,
le brigadier Tahia Ethève.
49
00:06:28,000 --> 00:06:29,760
-Salut. Jackson.
-Salut.
50
00:06:30,080 --> 00:06:32,360
-Gaspard. Ravi de t'accueillir.
51
00:06:32,720 --> 00:06:34,960
-Elle a fait un stage
à la cybercriminalité.
52
00:06:35,280 --> 00:06:36,040
-Nickel.
53
00:06:36,360 --> 00:06:39,120
Tu pourras expliquer à Gaspard
à quoi sert Internet.
54
00:06:39,440 --> 00:06:41,120
Moi, j'abandonne.
55
00:06:41,600 --> 00:06:42,840
-Commandant...
56
00:06:43,160 --> 00:06:44,800
On a arrêté un type au port.
57
00:06:45,120 --> 00:06:46,600
Il posait une bombe au fret.
58
00:06:46,920 --> 00:06:48,640
Il ne veut pas d'avocat.
59
00:06:49,760 --> 00:06:50,760
-Une bombe ?
60
00:06:57,000 --> 00:06:59,920
-Tu crois que c'est un terroriste ?
61
00:07:00,880 --> 00:07:02,040
-Dimitri Caron,
62
00:07:02,360 --> 00:07:04,560
45 ans, vigile au port.
63
00:07:07,080 --> 00:07:08,040
Marié.
64
00:07:09,800 --> 00:07:12,840
Tu sais fabriquer
un détonateur, toi ?
65
00:07:14,480 --> 00:07:15,560
Lui, si.
66
00:07:20,480 --> 00:07:21,520
-Faut m'aider.
67
00:07:21,840 --> 00:07:23,560
Ma fille a disparu.
68
00:07:23,880 --> 00:07:25,480
Ca fait 3 jours.
-Calmez-vous.
69
00:07:25,800 --> 00:07:28,600
Je ne comprends pas.
-Ma fille a disparu.
70
00:07:28,920 --> 00:07:29,880
-Votre fille ?
-Oui.
71
00:07:30,200 --> 00:07:33,160
-Elle a quel âge ?
-18 ans. Elle a disparu.
72
00:07:33,480 --> 00:07:36,160
-D'accord.
-On va parler de ça au calme.
73
00:07:36,480 --> 00:07:38,080
Asseyez-vous.
-Allez.
74
00:07:38,400 --> 00:07:40,320
Allez vous asseoir.
75
00:07:48,720 --> 00:07:49,840
-Donc je suis
76
00:07:50,160 --> 00:07:52,840
le commandant Hoarau.
Expliquez-moi d'où viennent
77
00:07:53,160 --> 00:07:54,360
ces explosifs.
78
00:07:54,680 --> 00:07:57,400
-Je vous ai dit
que ma fille a disparu.
79
00:07:57,720 --> 00:07:58,680
-Soit vous répondez,
80
00:07:59,000 --> 00:08:00,560
soit on vous recolle en cellule.
81
00:08:00,880 --> 00:08:03,840
-Le plastic, je l'ai acheté
sur le darknet.
82
00:08:04,160 --> 00:08:06,480
Le détonateur, je l'ai fabriqué.
83
00:08:06,800 --> 00:08:08,480
Adjudant-chef Caron,
84
00:08:08,800 --> 00:08:12,080
18e RG, génie parachutiste,
j'étais démineur dans l'armée.
85
00:08:12,400 --> 00:08:14,000
Allez-y, vérifiez.
86
00:08:21,840 --> 00:08:25,200
-Quel est le rapport entre
votre fille et cette cargaison ?
87
00:08:25,520 --> 00:08:28,840
-Ils ont enlevé Charly, ma fille.
Je voulais l'échanger
88
00:08:29,160 --> 00:08:30,800
contre leur marchandise.
-Qui, "ils" ?
89
00:08:31,120 --> 00:08:32,480
-Je ne sais pas.
90
00:08:32,800 --> 00:08:35,680
-Il y avait quoi,
dans les containers ?
91
00:08:36,600 --> 00:08:37,960
-Je ne sais pas.
92
00:08:41,480 --> 00:08:42,600
Crissement.
93
00:08:43,920 --> 00:08:45,240
Il gémit.
94
00:08:46,720 --> 00:08:49,560
Levez-vous.
95
00:08:49,880 --> 00:08:52,000
Levez-vous, s'il vous plaît.
96
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
Voilà.
97
00:09:12,960 --> 00:09:15,320
Comme ça, vous allez pouvoir
98
00:09:15,640 --> 00:09:18,000
vous concentrer sur ma fille.
99
00:09:18,320 --> 00:09:20,600
-Le lien entre votre fille
et cette cargaison ?
100
00:09:20,920 --> 00:09:24,520
-Il y a quelques jours, j'ai trouvé
une enveloppe pleine de cash
101
00:09:24,840 --> 00:09:26,000
dans mes affaires,
102
00:09:26,320 --> 00:09:28,160
avec des numéros de containers.
103
00:09:28,480 --> 00:09:31,200
Ils devaient vouloir
que ça ne passe pas aux douanes.
104
00:09:31,520 --> 00:09:34,080
J'ai rien fait,
donc ils ont enlevé ma fille.
105
00:09:34,400 --> 00:09:37,160
-Quelqu'un vous a menacé, parlé ?
106
00:09:37,480 --> 00:09:39,880
-Non, mais 2 gars surveillaient
les containers ce matin.
107
00:09:40,200 --> 00:09:42,840
Je les avais jamais vus.
Y a une mafia,
108
00:09:43,160 --> 00:09:44,600
mais personne sait qui c'est.
109
00:09:45,120 --> 00:09:47,200
C'est toujours pareil,
110
00:09:47,520 --> 00:09:49,800
seul le fric compte.
Sophie est morte à cause de ça.
111
00:09:50,960 --> 00:09:52,520
-Sophie, c'est...
112
00:09:52,840 --> 00:09:54,160
-C'est ma femme.
113
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
-Les trafiquants
ont tué votre femme ?
114
00:09:57,200 --> 00:09:58,760
-Non, ils ont enlevé ma fille.
115
00:09:59,080 --> 00:10:02,520
Ca fait 3 jours qu'elle a disparu.
Faut lancer l'alerte !
116
00:10:03,960 --> 00:10:07,640
-Essayez de l'appeler.
Peut-être qu'elle répondra.
117
00:10:10,320 --> 00:10:12,160
-C'est pas possible.
118
00:10:12,840 --> 00:10:15,680
Je lui ai confisqué son portable.
119
00:10:19,600 --> 00:10:22,120
C'est une décision à la con,
120
00:10:22,440 --> 00:10:25,080
mais c'est pas facile,
d'élever un enfant seul.
121
00:10:25,400 --> 00:10:26,800
Surtout une ado.
122
00:10:27,840 --> 00:10:31,080
-Elle est peut-être allée
chez une copine.
123
00:10:31,400 --> 00:10:33,360
-Non.
-Vous connaissez ses amis ?
124
00:10:33,680 --> 00:10:34,760
-Non, non.
125
00:10:35,080 --> 00:10:39,280
Enfin, si, il y a une fille
de sa classe, Laura Mangin.
126
00:10:40,240 --> 00:10:41,680
Mais c'est tout.
127
00:10:42,000 --> 00:10:46,080
-Votre fille est majeure.
-Il lui est arrivé quelque chose.
128
00:10:46,400 --> 00:10:48,920
C'est l'anniversaire
de la mort de sa mère.
129
00:10:49,240 --> 00:10:52,160
Elle n'était pas au cimetière.
C'est pas normal, vous comprenez ?
130
00:10:56,280 --> 00:10:57,200
Oui ?
131
00:11:04,200 --> 00:11:06,920
-On va faire des vérifications.
132
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
On peut faire un tour chez vous ?
133
00:11:09,560 --> 00:11:12,160
-Vous croyez que je serais là
si ma fille était à la maison ?
134
00:11:20,840 --> 00:11:21,800
Trouvez-la.
135
00:11:23,320 --> 00:11:25,000
S'il vous plaît.
136
00:11:25,320 --> 00:11:46,440
...
137
00:11:46,760 --> 00:11:49,120
-C'est normal qu'il soit vide ?
138
00:11:53,040 --> 00:11:55,160
-J'en sais rien,
je suis là pour surveiller.
139
00:11:55,480 --> 00:11:58,320
Le reste, c'est pas mes affaires.
140
00:11:58,640 --> 00:12:01,920
-Vous avez remarqué
une activité inhabituelle au port ?
141
00:12:02,240 --> 00:12:05,520
-A part que Dimitri ait voulu
tout faire sauter, non, rien.
142
00:12:06,240 --> 00:12:10,360
Il a vu deux mecs louches
surveiller le container ce matin.
143
00:12:10,680 --> 00:12:14,080
-C'était des gars à nous.
Il a attaqué ses collègues.
144
00:12:14,400 --> 00:12:17,080
-Il nous a dit
qu'il ne les connaissait pas.
145
00:12:17,400 --> 00:12:19,600
-Ca tourne pas mal ici.
146
00:12:19,920 --> 00:12:23,360
-Il nous a parlé d'une mafia
qui sévirait au port.
147
00:12:23,680 --> 00:12:26,760
-Ca, c'est ses délires.
Il voit des ennemis partout.
148
00:12:27,080 --> 00:12:29,880
Il vérifie en permanence
s'il est pas suivi.
149
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
Il a vrillé.
150
00:12:31,520 --> 00:12:35,480
-Il est comme ça depuis longtemps ?
-Au début, il était un peu "space",
151
00:12:35,800 --> 00:12:37,920
mais ça allait,
on s'entendait bien.
152
00:12:38,240 --> 00:12:40,960
On a fait le Mali ensemble.
Mais là, il part en couille.
153
00:12:41,280 --> 00:12:43,440
-Vous étiez dans l'armée ?
-Oui.
154
00:12:43,760 --> 00:12:45,960
J'ai vu trop de mecs dévisser
en rentrant de mission.
155
00:12:46,280 --> 00:12:48,000
Y a qu'à voir Dimitri.
-Oui.
156
00:12:48,320 --> 00:12:50,480
Il souffre
de stress post-traumatique ?
157
00:12:50,800 --> 00:12:52,720
-Je suis pas médecin,
mais ça y ressemble.
158
00:12:54,040 --> 00:12:55,400
-Et sa fille ?
159
00:12:55,720 --> 00:12:58,280
Vous la connaissez ?
-Je l'ai vue 2-3 fois.
160
00:12:58,600 --> 00:13:00,360
-Bon, vous ouvrez l'oeil.
161
00:13:00,680 --> 00:13:03,080
Si vous remarquez
quelque chose de louche,
162
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
vous nous appelez.
-OK.
163
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
On referme.
164
00:13:13,520 --> 00:13:17,240
-Comment tu peux être comme ça
quand tu as un enfant ?
165
00:13:17,560 --> 00:13:20,000
-Ben, il a fait la guerre.
166
00:13:20,320 --> 00:13:23,360
Et tu peux pas savoir
quel père tu vas être.
167
00:13:23,680 --> 00:13:25,920
Regarde-toi, par exemple.
168
00:13:26,240 --> 00:13:28,080
Tu es pas du genre affectueux,
169
00:13:28,400 --> 00:13:30,960
mais tu seras peut-être
un bon papa.
170
00:13:31,280 --> 00:13:55,560
...
171
00:13:55,880 --> 00:13:59,280
-Désolée pour ce matin,
j'ai été un peu rude.
172
00:13:59,600 --> 00:14:03,200
C'est pas parce que tu es ma nièce
que tu seras favorisée.
173
00:14:03,520 --> 00:14:05,960
Au contraire,
tu dois être exemplaire.
174
00:14:06,280 --> 00:14:08,080
-Je sais, t'inquiète.
175
00:14:08,400 --> 00:14:11,400
Tu n'auras plus de reproches
à me faire.
176
00:14:11,720 --> 00:14:35,840
...
177
00:14:36,160 --> 00:14:38,680
-Difficile de croire
que c'est cet homme
178
00:14:39,000 --> 00:14:40,120
que j'ai interrogé.
179
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
-Fais voir.
180
00:14:42,960 --> 00:14:45,280
-Il a dit "dans le cadre".
181
00:14:45,600 --> 00:14:47,800
Une photo de mariage...
182
00:14:48,840 --> 00:14:50,720
Y a pas d'enveloppe.
183
00:14:51,040 --> 00:14:51,800
Y a rien.
184
00:14:52,120 --> 00:14:54,880
-Bon, au moins, on est fixées.
185
00:14:55,200 --> 00:14:56,720
-Je sais pas, regarde.
186
00:14:57,040 --> 00:14:59,800
Il a gagné la médaille militaire,
la croix de la Valeur militaire.
187
00:15:00,120 --> 00:15:01,200
-Ca veut dire quoi ?
188
00:15:01,520 --> 00:15:05,680
-Qu'il a participé au combat.
Il faut même avoir été blessé.
189
00:15:06,000 --> 00:15:07,240
C'est un héros.
190
00:15:07,560 --> 00:15:10,840
Un héros qui a du mal à oublier
ce qu'il a vu et fait.
191
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
-Bon...
192
00:15:13,920 --> 00:15:16,040
On va voir la chambre de Charly ?
193
00:15:21,920 --> 00:15:23,680
-Ca a le mérite d'être clair.
194
00:15:28,080 --> 00:15:30,200
-Dis donc... C'est rose.
195
00:15:30,520 --> 00:15:33,080
-Ouais. Bien rangé aussi.
196
00:15:33,400 --> 00:16:11,760
...
197
00:16:12,080 --> 00:16:15,080
Ben, la voilà, la vraie Charly.
198
00:16:15,400 --> 00:16:17,760
-Aucun père n'irait fouiller
là-dedans.
199
00:16:18,080 --> 00:16:20,120
-En tout cas, ça y va.
200
00:16:20,440 --> 00:16:22,840
Des sachets de beuh,
du gaz hilarant.
201
00:16:23,160 --> 00:16:25,120
-Pourquoi planquer
une jupe de sport ?
202
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
-Ca, je ne sais pas.
203
00:16:31,240 --> 00:16:35,240
-Apparemment, elle a pris
des affaires avant de partir.
204
00:16:35,560 --> 00:16:36,360
Donc...
205
00:16:36,680 --> 00:16:38,920
-C'est probablement
un départ volontaire.
206
00:16:54,080 --> 00:16:55,360
Laura Mangin ?
207
00:16:55,760 --> 00:16:58,720
-Euh, oui.
-Brigade de Saint-Pierre.
208
00:16:59,040 --> 00:17:02,920
On a des questions au sujet
de votre amie Charly Caron.
209
00:17:03,240 --> 00:17:05,560
-Vous savez où elle peut être ?
210
00:17:05,880 --> 00:17:08,280
-On se voit au lycée,
mais je la connais peu.
211
00:17:08,600 --> 00:17:09,520
-Ah bon ?
212
00:17:11,480 --> 00:17:12,760
C'est bizarre.
213
00:17:14,960 --> 00:17:15,800
Bon, alors ?
214
00:17:16,760 --> 00:17:17,880
Elle est où ?
215
00:17:18,200 --> 00:17:19,720
-J'en sais rien.
216
00:17:20,040 --> 00:17:22,080
-La dernière fois que tu l'as vue,
217
00:17:22,400 --> 00:17:25,240
c'était quand ?
-Il y a 3 jours, je crois.
218
00:17:25,560 --> 00:17:28,880
Son père venait de lui prendre
son tél. Elle était folle.
219
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
-Elle voulait partir de chez elle ?
220
00:17:32,560 --> 00:17:36,640
-Ca fait un moment qu'elle dit
qu'à 18 ans, elle s'en ira.
221
00:17:36,960 --> 00:17:39,640
-Pourquoi ?
-Elle en peut plus, de son père.
222
00:17:39,960 --> 00:17:42,320
-Il s'est montré violent
avec elle ?
223
00:17:42,640 --> 00:17:44,840
-Non, mais il est chiant
avec elle,
224
00:17:45,160 --> 00:17:47,520
surtout
depuis que sa mère est morte.
225
00:17:47,840 --> 00:17:51,320
-Qu'est-il arrivé à sa mère ?
Elle a été tuée ?
226
00:17:51,640 --> 00:17:54,960
-Non, elle est morte d'un cancer,
à l'hôpital, il y a deux ans.
227
00:17:55,280 --> 00:17:59,160
Son père s'en est jamais remis.
Depuis, il boit sur son canapé,
228
00:17:59,480 --> 00:18:01,920
et Charly en peut plus,
elle a envie de s'éclater.
229
00:18:02,240 --> 00:18:04,240
-Elle te raconte beaucoup sa vie.
230
00:18:04,560 --> 00:18:07,080
Tu es un peu sa confidente.
-Oui.
231
00:18:07,400 --> 00:18:08,720
-Elle t'a pas dit où elle allait ?
232
00:18:09,040 --> 00:18:12,120
-Ben non,
elle n'a plus son téléphone.
233
00:18:12,440 --> 00:18:14,600
-Elle aurait pu te contacter
sur les réseaux sociaux.
234
00:18:15,880 --> 00:18:17,920
Et ça ne t'inquiète pas ?
235
00:18:18,280 --> 00:18:20,640
-Elle est forcément
mieux que chez son père.
236
00:18:20,960 --> 00:18:22,160
-Elle est peut-être
237
00:18:22,480 --> 00:18:25,840
chez son petit ami.
-Elle n'a pas de copain.
238
00:18:26,720 --> 00:18:28,520
-Je te laisse ma carte,
239
00:18:28,840 --> 00:18:31,720
et si Charly te contacte,
tu m'appelles.
240
00:18:32,040 --> 00:18:33,400
-OK, mais...
241
00:18:33,720 --> 00:18:36,680
Charly est majeure,
inutile de la chercher.
242
00:18:37,000 --> 00:18:38,880
-Oui, elle est majeure,
243
00:18:39,200 --> 00:18:42,520
donc on ne pourra pas la forcer
à retourner chez son père.
244
00:18:42,840 --> 00:18:44,360
On veut voir si elle va bien.
245
00:18:44,680 --> 00:18:46,400
D'accord ?
-OK.
246
00:18:46,720 --> 00:19:12,960
...
247
00:19:13,280 --> 00:19:15,960
-Votre fille
a juste besoin d'air,
248
00:19:16,280 --> 00:19:18,880
ce qui est normal, à son âge.
249
00:19:19,360 --> 00:19:22,560
Ne vous inquiétez pas.
Elle vous fera signe
250
00:19:22,880 --> 00:19:24,240
quand elle sera prête.
251
00:19:24,560 --> 00:19:27,080
-Vous avez des enfants ?
-Oui, un garçon et une fille.
252
00:19:27,400 --> 00:19:28,840
-Si votre fille disparaît,
253
00:19:29,160 --> 00:19:31,360
vous allez rester là,
bras croisés ?
254
00:19:31,680 --> 00:19:34,160
C'est les mecs du port
qui ont ma fille
255
00:19:34,480 --> 00:19:36,560
parce que j'ai pas voulu
passer leur cargaison.
256
00:19:36,880 --> 00:19:39,000
-Y a pas de cargaison mystère.
257
00:19:39,320 --> 00:19:41,640
Les containers étaient vides.
258
00:19:41,960 --> 00:19:44,840
Votre enveloppe pleine d'argent
n'existe pas.
259
00:19:45,160 --> 00:19:47,800
-Si. Ils sont venus
reprendre l'argent.
260
00:19:48,120 --> 00:19:49,480
Vous comprenez ?
261
00:19:49,800 --> 00:19:52,120
C'est forcément là
qu'ils sont tombés sur Charly.
262
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
-Il faut arrêter.
-Ils ont enlevé ma fille.
263
00:19:55,080 --> 00:19:57,920
-Personne n'a enlevé votre fille.
264
00:19:58,240 --> 00:20:01,040
Elle a préparé ses affaires
avant de partir.
265
00:20:01,360 --> 00:20:04,640
Et puis elle est majeure.
Il faut respecter son choix.
266
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Bon...
267
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
vous êtes libre de partir.
268
00:20:11,640 --> 00:20:14,120
D'ici un jour ou deux,
vous serez entendu par le juge
269
00:20:14,440 --> 00:20:17,800
pour détention d'explosifs.
Je vous laisse ma carte.
270
00:20:18,120 --> 00:20:21,880
Vous m'appelez dès que votre fille
prend contact avec vous.
271
00:20:22,200 --> 00:20:26,160
-Je sais que j'ai pas toujours
une bonne perception des choses,
272
00:20:26,480 --> 00:20:28,240
mais je suis son père.
273
00:20:28,560 --> 00:20:30,280
Je sais qu'elle est en danger.
274
00:20:32,000 --> 00:20:34,200
Pourquoi vous ne me croyez pas ?
275
00:20:38,840 --> 00:20:41,440
-Bon, M. Caron, faut y aller.
276
00:20:42,400 --> 00:20:45,080
J'ai besoin de vous, les gars.
277
00:20:46,280 --> 00:20:47,720
Je suis désolée.
278
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
-Elle est en danger !
279
00:20:52,680 --> 00:20:55,360
Ils vont lui faire du mal !
280
00:20:55,680 --> 00:20:59,120
Si vous ne m'aidez pas,
qui va m'aider ?
281
00:20:59,440 --> 00:21:00,200
Qui ? Hein ?
282
00:21:00,520 --> 00:21:02,160
-Calmez-vous.
Qui va m'aider ?
283
00:21:02,480 --> 00:21:03,920
-Calmez-vous.
284
00:21:04,600 --> 00:21:06,800
-Il faut la retrouver !
285
00:21:07,960 --> 00:21:09,080
-Ca va ?
286
00:21:18,600 --> 00:21:21,920
*Chanson pop en anglais.
287
00:21:22,240 --> 00:21:40,800
...
288
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
-Oh, putain !
289
00:21:42,440 --> 00:21:45,000
-On peut dire qu'on est quittes.
290
00:21:45,320 --> 00:21:46,440
Elle toussote.
291
00:21:48,560 --> 00:21:49,840
-Tahia Ethève.
292
00:21:50,160 --> 00:21:53,200
-Enchantée. Je suis... Joséphine,
293
00:21:53,520 --> 00:21:54,280
la légiste.
294
00:21:54,600 --> 00:21:56,200
-Oui, j'ai compris,
295
00:21:56,520 --> 00:21:58,320
avec la blouse.
-Ah, oui.
296
00:21:58,840 --> 00:22:00,320
-Ben, c'est cool.
297
00:22:00,640 --> 00:22:03,560
Je suis ta nouvelle collègue,
on va bosser ensemble.
298
00:22:03,880 --> 00:22:07,240
Par contre, je viens d'arriver ici.
Je ne connais rien.
299
00:22:07,560 --> 00:22:09,800
Tu connais des endroits
qui bougent ?
300
00:22:10,120 --> 00:22:14,520
-Euh... Là, de tête...
Si, il y a le Factory.
301
00:22:14,840 --> 00:22:17,080
Je crois que ça a fermé,
par contre.
302
00:22:17,400 --> 00:22:21,520
Euh... sinon, j'en sais rien,
je sors pas trop en ce moment.
303
00:22:21,840 --> 00:22:24,320
-C'est dommage,
tu te débrouilles bien.
304
00:22:26,160 --> 00:22:30,000
C'est pas grave, on va faire
des repérages ensemble.
305
00:22:30,320 --> 00:22:31,480
-Des repérages ?
306
00:22:31,800 --> 00:22:33,680
-Oui, pour sortir.
-OK...
307
00:22:34,000 --> 00:22:36,120
-Genre demain soir.
C'est bien, non ?
308
00:22:36,440 --> 00:22:37,680
-Là, demain ?
309
00:22:38,000 --> 00:22:39,120
-Ca vous va ?
310
00:22:39,680 --> 00:22:41,680
-Euh... pourquoi pas ?
311
00:22:42,640 --> 00:22:43,520
Ca marche.
312
00:22:43,840 --> 00:22:46,960
-Ca te dérange si je te tutoie ?
-Non.
313
00:22:48,200 --> 00:22:49,080
-Cool.
314
00:22:50,080 --> 00:22:52,000
C'est ton téléphone ?
315
00:22:54,080 --> 00:22:57,800
Je vais te laisser mon numéro,
ce sera plus simple.
316
00:23:02,040 --> 00:23:03,480
Bon, ben parfait.
317
00:23:04,160 --> 00:23:05,280
-Merci.
318
00:23:08,160 --> 00:23:09,240
-A demain.
319
00:23:10,760 --> 00:23:13,120
C'est Joséphine, c'est ça ?
320
00:23:13,440 --> 00:23:15,280
-C'est ça.
-A demain.
321
00:23:23,240 --> 00:23:26,200
-Continue comme ça, c'est bien.
-Merci.
322
00:23:26,520 --> 00:23:28,960
-Tiens. Tu m'attends pour manger ?
323
00:23:29,280 --> 00:23:30,160
-Hm.
324
00:23:30,480 --> 00:23:33,440
-On appellera ta maman.
Ma grande soeur me manque.
325
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
-OK.
326
00:23:35,080 --> 00:23:36,880
Et merci.
-Ouais.
327
00:23:37,200 --> 00:23:59,840
...
328
00:24:00,160 --> 00:24:02,680
-C'est moi. J'ai des sushis.
329
00:24:04,440 --> 00:24:20,040
Tahia ?
330
00:24:20,360 --> 00:24:50,120
...
331
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
Sonnerie de texto.
332
00:25:03,360 --> 00:25:05,480
Tahia... Tahia !
333
00:25:05,800 --> 00:25:31,280
...
334
00:25:31,600 --> 00:25:33,440
On se met en place.
335
00:25:44,160 --> 00:25:45,280
Allez, go.
336
00:25:47,960 --> 00:25:50,760
-Police !
-Police !
337
00:25:57,840 --> 00:25:59,200
-Où est Tahia ?
338
00:26:03,760 --> 00:26:06,320
-Ma fille est en danger,
je le sais.
339
00:26:06,640 --> 00:26:09,080
Maintenant,
on est deux à avoir peur.
340
00:26:09,400 --> 00:26:12,000
-Tu vas passer
les 20 prochaines années en taule.
341
00:26:12,320 --> 00:26:14,760
-Si vous m'arrêtez, je me tue.
342
00:26:16,040 --> 00:26:16,920
Moi...
343
00:26:17,240 --> 00:26:18,600
j'hésiterai pas.
344
00:26:18,920 --> 00:26:21,080
Sans Charly,
j'ai rien qui me retient.
345
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Je sais comment faire.
346
00:26:24,920 --> 00:26:26,880
Un coup bien placé juste là.
347
00:26:27,200 --> 00:26:28,280
Et c'est terminé.
348
00:26:28,600 --> 00:26:32,320
Si je meurs, votre fille
ne tiendra pas longtemps, sans eau,
349
00:26:32,640 --> 00:26:34,320
surtout par cette chaleur.
350
00:26:34,640 --> 00:26:37,840
C'est clair ?
-Tu es dans une merde noire.
351
00:26:39,400 --> 00:26:40,720
Tu sais quoi ?
352
00:26:41,040 --> 00:26:44,360
Tahia, c'est pas ma fille.
Tu viens d'enlever un flic, là.
353
00:26:48,640 --> 00:26:52,480
-Retrouvez ma fille,
je vous rendrai votre collègue.
354
00:27:00,040 --> 00:27:02,200
-On retourne la maison.
355
00:27:02,520 --> 00:27:44,240
...
356
00:27:44,560 --> 00:27:45,560
-Tiens...
357
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
-Merci.
358
00:27:50,360 --> 00:27:53,200
Comment j'ai pu baisser la garde
comme ça ?
359
00:27:53,520 --> 00:27:56,640
-Tu as vécu avec un soldat.
Son histoire a fait écho
360
00:27:56,960 --> 00:27:57,800
à la tienne.
361
00:27:58,120 --> 00:27:59,960
Normal que ça t'ait touchée.
362
00:28:00,280 --> 00:28:02,640
-C'est pas son histoire
qui m'a touchée.
363
00:28:02,960 --> 00:28:06,680
J'ai été troublée par l'homme.
Et il a enlevé une collègue.
364
00:28:19,400 --> 00:28:20,280
-Alors ?
365
00:28:24,120 --> 00:28:26,440
-Bon, il est vigile au port.
366
00:28:26,760 --> 00:28:30,640
Il a parlé d'un endroit chaud.
Elle doit être dans un container.
367
00:28:30,960 --> 00:28:33,160
-Plus de 1 000 containers
transitent chaque jour.
368
00:28:33,480 --> 00:28:36,200
Je n'ai pas pu
tous les faire fouiller.
369
00:28:36,520 --> 00:28:38,000
-Et la brigade cynophile ?
370
00:28:38,320 --> 00:28:39,480
-Sur 16 km2,
371
00:28:39,800 --> 00:28:42,760
il me faudrait 10 chiens
pendant plusieurs jours.
372
00:28:43,080 --> 00:28:47,120
-OK. Peut-être que Dimitri
a des complices, un collègue.
373
00:28:47,440 --> 00:28:49,280
-Son collègue ne l'a pas vu
374
00:28:49,600 --> 00:28:51,480
depuis qu'il a failli
tout faire sauter.
375
00:28:51,800 --> 00:28:53,400
Je lance une alerte
376
00:28:53,720 --> 00:28:55,640
à tous les services ?
377
00:28:58,840 --> 00:29:01,720
-Attends.
Il y a une autre option ?
378
00:29:02,040 --> 00:29:04,200
-Si Dimitri
met sa menace à exécution,
379
00:29:04,520 --> 00:29:05,960
on ne retrouvera pas Tahia.
380
00:29:06,280 --> 00:29:09,760
-Il est taré. Il bluffe.
Son chantage, c'est du pipeau.
381
00:29:10,080 --> 00:29:12,120
-Il a fait l'Afghanistan, le Mali
382
00:29:12,440 --> 00:29:14,400
et le Kosovo.
Il est capable de tout.
383
00:29:14,720 --> 00:29:15,880
-Il peut développer
384
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
un délire paranoïaque.
385
00:29:18,520 --> 00:29:21,520
Tu m'avais demandé de me renseigner
sur le décès de sa femme.
386
00:29:21,840 --> 00:29:24,240
Elle a bien été terrassée
par un cancer,
387
00:29:24,560 --> 00:29:26,760
mais Dimitri était sur le terrain
quand elle est morte.
388
00:29:27,080 --> 00:29:30,680
Depuis son décès, il a lancé
3 procédures contre l'hôpital.
389
00:29:31,000 --> 00:29:33,480
Faute médicale, négligence,
homicide involontaire.
390
00:29:33,800 --> 00:29:35,920
Elles ont toutes été classées.
391
00:29:36,240 --> 00:29:38,360
Ca prouve qu'il a du mal
à affronter la réalité.
392
00:29:38,680 --> 00:29:41,560
Il projette sa douleur
sur un ennemi imaginaire.
393
00:29:41,880 --> 00:29:42,960
Ca le fait tenir.
394
00:29:43,280 --> 00:29:46,760
-Donc tu penses qu'il peut
mettre sa menace à exécution.
395
00:29:47,080 --> 00:29:50,000
-Oui, je pense qu'il est dangereux.
396
00:29:51,160 --> 00:29:54,320
-Donc notre meilleure chance
de retrouver Tahia,
397
00:29:54,640 --> 00:29:55,640
c'est qu'il nous dise
398
00:29:55,960 --> 00:29:56,760
où elle est.
399
00:29:57,080 --> 00:29:57,920
Bon, OK.
400
00:29:58,240 --> 00:30:00,640
On va rechercher sa fille.
401
00:30:00,960 --> 00:30:03,040
Elle doit squatter chez un ami.
402
00:30:03,360 --> 00:30:06,160
On interroge ses copains,
on épluche les réseaux sociaux
403
00:30:06,480 --> 00:30:09,400
et on ne lâche pas sa copine,
Laura.
404
00:30:09,720 --> 00:30:10,800
-Attendez.
405
00:30:11,120 --> 00:30:13,560
On va vraiment céder
à son chantage ?
406
00:30:13,880 --> 00:30:15,880
On va le libérer ?
C'est ça, le plan ?
407
00:30:18,640 --> 00:30:21,560
-Tahia,
c'est pas seulement un flic.
408
00:30:21,880 --> 00:30:24,480
C'est ma nièce,
la fille de ma soeur aînée.
409
00:30:24,800 --> 00:30:27,440
-Pourquoi tu n'en as pas parlé ?
410
00:30:27,760 --> 00:30:30,400
-Je ne voulais pas
de traitement de faveur.
411
00:30:31,960 --> 00:30:34,240
C'est toi qui as raison.
412
00:30:34,560 --> 00:30:37,760
C'est mon risque,
c'est ma décision.
413
00:30:49,240 --> 00:30:51,760
-Bon. On commence par quoi ?
414
00:30:55,320 --> 00:30:56,760
-Vous êtes libre.
415
00:30:57,480 --> 00:31:00,680
Ce document signifie
la levée de votre garde à vue.
416
00:31:01,480 --> 00:31:04,080
-Pour ivresse
sur la voie publique ?
417
00:31:04,400 --> 00:31:06,800
-Faut justifier
votre passage en cellule.
418
00:31:07,120 --> 00:31:10,200
-Vous m'aidez,
mais sans prévenir la hiérarchie ?
419
00:31:10,520 --> 00:31:13,640
-Vous êtes libre, le temps que je
retrouve votre fille et mon flic.
420
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
Après, je vous arrête.
-Faut surveiller le port.
421
00:31:17,280 --> 00:31:19,440
Ils ont forcément des complices.
422
00:31:19,760 --> 00:31:23,080
Mettez tout le monde sur écoute.
-On va retrouver Charly.
423
00:31:25,280 --> 00:31:28,200
Si les trafiquants
ont enlevé Charly,
424
00:31:28,520 --> 00:31:31,280
c'est qu'ils ont toujours
besoin de vous.
425
00:31:31,600 --> 00:31:34,320
Vous connaissez les rouages
du port, les caméras,
426
00:31:34,640 --> 00:31:36,240
tous les employés.
427
00:31:36,560 --> 00:31:38,760
Vous pouvez encore leur être utile.
428
00:31:39,080 --> 00:31:41,000
Ils vont chercher à négocier.
429
00:31:41,320 --> 00:31:43,640
Si vous êtes entouré de flics,
430
00:31:43,960 --> 00:31:46,960
ils n'entreront pas en contact
avec vous.
431
00:31:47,280 --> 00:31:50,720
A partir de maintenant,
vous restez chez vous.
432
00:31:53,840 --> 00:31:56,360
-Donc... vous me croyez ?
433
00:31:57,560 --> 00:31:59,440
-Je veux sauver mon flic.
434
00:31:59,760 --> 00:32:02,560
Donc je ne néglige aucune piste.
435
00:32:04,760 --> 00:32:08,400
Vous m'appelez dès qu'ils fixent
leurs conditions.
436
00:32:19,640 --> 00:32:20,960
-N'oubliez pas.
437
00:32:21,280 --> 00:32:24,120
Si vous ne retrouvez pas Charly,
438
00:32:24,440 --> 00:32:27,080
je n'aurai plus rien à perdre.
439
00:32:36,880 --> 00:32:39,600
-Tu es sûre de ce que tu fais ?
440
00:32:40,840 --> 00:32:41,640
-Non.
441
00:32:41,960 --> 00:32:43,880
Je ne suis sûre de rien.
442
00:32:44,200 --> 00:34:22,400
...
443
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
*Bips.
444
00:34:25,560 --> 00:34:33,720
...
445
00:34:36,120 --> 00:34:40,520
*Les bips accélèrent.
446
00:34:43,320 --> 00:35:07,640
...
447
00:35:16,880 --> 00:35:18,840
-Il est où, Dimitri ?
448
00:35:20,440 --> 00:35:21,280
-Qui ?
449
00:35:22,240 --> 00:35:23,600
-Dimitri Caron !
450
00:35:23,920 --> 00:35:25,720
-Ben... je sais pas, moi.
451
00:35:32,800 --> 00:35:34,360
-Tu bouges pas !
452
00:35:42,240 --> 00:35:43,480
(Putain...)
453
00:35:47,080 --> 00:35:48,320
Oui, Clarissa...
454
00:35:48,640 --> 00:35:50,760
Il a compris, pour la balise.
Il nous a baladés.
455
00:35:51,680 --> 00:35:52,960
Désolé.
456
00:35:53,280 --> 00:36:33,560
...
457
00:36:33,880 --> 00:36:35,320
-Désolée. Vraiment,
458
00:36:35,640 --> 00:36:37,440
je suis maladroite.
459
00:36:37,760 --> 00:36:40,880
Propos indistincts.
460
00:36:41,200 --> 00:36:43,120
...
461
00:37:01,680 --> 00:37:02,480
Grognements.
462
00:37:16,560 --> 00:37:17,360
-Pose ça.
463
00:37:17,680 --> 00:37:19,880
J'ai pas envie de te faire mal.
464
00:37:20,200 --> 00:37:47,000
...
465
00:37:47,320 --> 00:37:50,200
T'as fini, là ? Tu vas t'arrêter ?
466
00:37:56,600 --> 00:37:57,840
Ne bouge plus.
467
00:38:10,280 --> 00:38:11,040
Ne bouge pas.
468
00:38:19,600 --> 00:38:21,560
-Espèce de putain de taré !
469
00:38:21,880 --> 00:38:25,000
Je comprends pourquoi ta fille
est partie. Qui voudrait d'un père
470
00:38:25,320 --> 00:38:26,080
comme toi ?
471
00:38:26,680 --> 00:38:27,560
Qui ?
472
00:38:36,400 --> 00:38:38,880
-Tu devrais manger.
473
00:38:46,320 --> 00:38:48,280
-Va te faire foutre !
474
00:38:48,600 --> 00:39:21,800
...
475
00:39:22,120 --> 00:39:23,600
-Qu'est-ce que tu fous ?
476
00:39:23,920 --> 00:39:27,040
Le patron ne veut plus te voir.
-Je récupère mes affaires.
477
00:39:27,360 --> 00:39:30,000
-Là, c'est pas tes affaires.
Alors, barre-toi.
478
00:39:30,320 --> 00:39:31,960
-Où sont les documents
de douane ?
479
00:39:32,560 --> 00:39:33,920
-Il n'y avait rien,
480
00:39:34,240 --> 00:39:35,600
dans les containers.
481
00:39:35,920 --> 00:39:38,840
-Il y avait forcément
quelque chose.
482
00:39:41,000 --> 00:39:42,960
-T'as oublié tes explosifs ?
483
00:39:43,280 --> 00:39:46,240
-La déflagration serait trop forte,
en intérieur.
484
00:39:46,560 --> 00:39:49,000
J'ai besoin de savoir,
c'est pour ma fille.
485
00:39:49,320 --> 00:39:52,320
-Ta fille, c'est en prison
qu'elle va venir te voir.
486
00:39:54,960 --> 00:39:55,800
-Putain !
487
00:39:56,120 --> 00:39:58,440
-Bon, allez, barre-toi
488
00:39:58,760 --> 00:40:01,560
avant que j'appelle les flics.
-La police est sur le coup.
489
00:40:01,880 --> 00:40:04,560
Ils pensent que Charly
a voulu partir,
490
00:40:04,880 --> 00:40:08,160
mais ils vont changer d'avis.
Ca va grouiller de flics ici.
491
00:40:08,480 --> 00:40:45,680
...
492
00:40:46,000 --> 00:40:47,440
Il gémit.
493
00:40:48,200 --> 00:40:51,480
...
494
00:40:51,800 --> 00:40:54,840
-Fous la paix à ta fille.
Elle ne veut plus te voir.
495
00:40:55,160 --> 00:40:57,800
Il crie.
On bouge ! On bouge !
496
00:40:58,120 --> 00:41:43,560
...
497
00:41:43,880 --> 00:41:45,200
Il gémit.
498
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
-J'ai failli
499
00:42:01,800 --> 00:42:03,160
ne pas la reconnaître.
500
00:42:03,480 --> 00:42:05,160
Elle était maquillée et sexy.
501
00:42:05,480 --> 00:42:07,560
-Laura se maquille en cachette.
Et alors ?
502
00:42:07,880 --> 00:42:08,840
-Y a pas que ça.
503
00:42:09,160 --> 00:42:11,320
Elle a suivi un type au vestiaire.
504
00:42:11,640 --> 00:42:15,320
Un mec à peine plus jeune que moi.
Elle lui a fait un rentre-dedans...
505
00:42:16,080 --> 00:42:19,200
Enfin, c'est l'impression
que j'ai eue.
506
00:42:19,520 --> 00:42:21,560
Steph est en planque
devant chez elle,
507
00:42:21,880 --> 00:42:23,880
mais elle n'a pas bougé.
508
00:42:24,200 --> 00:42:28,400
-Je croyais vraiment qu'elle
nous conduirait jusqu'à Charly.
509
00:42:29,160 --> 00:42:32,280
-Et la filature de Dimitri,
ça a donné quoi ?
510
00:42:32,600 --> 00:42:36,080
-Charly a bien un copain.
Il se prend pour un DJ superstar.
511
00:42:36,400 --> 00:42:38,400
Il organise des teufs. Regarde.
512
00:42:38,720 --> 00:42:42,240
Il étale sa vie sur les réseaux.
Il se fait appeler Swann, 22 ans.
513
00:42:42,560 --> 00:42:43,640
Il a un casier
514
00:42:43,960 --> 00:42:46,320
pour détention de stupéfiants.
-Tu as une adresse ?
515
00:42:46,640 --> 00:42:49,000
-Il vit dans son van.
Il est en tournée.
516
00:42:49,320 --> 00:42:51,920
Il joue à Saint-Benoît ce soir,
517
00:42:52,240 --> 00:42:53,160
à 20h.
518
00:43:03,400 --> 00:43:05,520
-Pour l'instant, elle va bien.
519
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
Il faut arrêter ces mecs.
520
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Je veux tous vous voir au port.
521
00:43:21,640 --> 00:43:25,160
-M. Caron, venez avec moi.
On va voir le copain de Charly.
522
00:43:25,480 --> 00:43:46,280
...
523
00:43:46,600 --> 00:43:49,080
Gémissements de plaisir.
524
00:43:49,400 --> 00:43:50,320
...
525
00:44:00,480 --> 00:44:02,240
Ca va ?
-Oui, oui.
526
00:44:02,560 --> 00:44:05,880
-Hé, vous me laissez faire.
-Oui.
527
00:44:10,200 --> 00:44:10,960
Cris.
528
00:44:11,840 --> 00:44:12,600
-Hé !
529
00:44:13,480 --> 00:44:14,400
Ho !
530
00:44:15,720 --> 00:44:16,480
Putain !
531
00:44:16,800 --> 00:44:18,560
Ca va pas ou quoi ?
532
00:44:20,080 --> 00:44:21,440
Vous vous calmez !
533
00:44:21,760 --> 00:44:24,520
Je n'ai plus de patience, là.
On est de la police.
534
00:44:24,840 --> 00:44:26,160
Rhabillez-vous.
535
00:44:33,920 --> 00:44:36,440
-C'est le sweat de Charly.
-Vous êtes sûr ?
536
00:44:36,760 --> 00:44:39,240
-C'est moi qui lui ai offert.
537
00:44:39,560 --> 00:44:42,680
-Elle est où, Charly ?
-J'en sais rien.
538
00:44:43,000 --> 00:44:46,520
Attendez...
Elle m'a dit qu'elle était majeure.
539
00:44:46,840 --> 00:44:48,560
-Vas-y, développe.
540
00:44:49,080 --> 00:44:50,360
-Je sais pas !
541
00:44:52,880 --> 00:44:55,440
Elle a commencé la tournée
avec moi.
542
00:44:55,760 --> 00:44:57,000
On s'est engueulés,
543
00:44:57,320 --> 00:45:00,480
elle est repartie en stop.
-Tu l'as laissée partir seule ?
544
00:45:02,520 --> 00:45:05,200
-Elle t'a dit où elle allait ?
545
00:45:05,520 --> 00:45:07,840
-J'en sais rien.
-Tu veux pas répondre ?
546
00:45:08,160 --> 00:45:11,240
On va fouiller ton van.
On va trouver des choses.
547
00:45:11,560 --> 00:45:13,080
-Vous n'avez pas de mandat.
548
00:45:13,400 --> 00:45:15,800
-Tu t'es cru
dans une série ou quoi ?
549
00:45:16,120 --> 00:45:18,000
Faut pas emmerder un flic.
550
00:45:18,320 --> 00:45:19,480
-Elle a pris les clés
551
00:45:19,800 --> 00:45:22,080
de chez sa grand-mère.
-Pardon ?
552
00:45:22,400 --> 00:45:23,640
-Les clés de sa grand-mère.
553
00:45:23,960 --> 00:45:26,720
-Merci, jeune fille.
Où habite la grand-mère ?
554
00:45:28,040 --> 00:45:29,240
-Réponds.
555
00:45:29,560 --> 00:45:31,760
-Au cimetière. Elle est morte.
556
00:45:32,360 --> 00:45:34,920
-L'adresse de la grand-mère.
557
00:45:35,920 --> 00:45:38,240
-Je suis pas une poucave.
558
00:45:38,560 --> 00:45:41,680
-Moi, j'ai pas le droit,
donc je vous le laisse.
559
00:45:42,000 --> 00:45:43,680
-Quoi ?
Il crie.
560
00:45:44,000 --> 00:45:45,880
Coups.
Cris.
561
00:45:46,200 --> 00:45:47,520
-Tu vas parler, oui ?
562
00:45:49,440 --> 00:45:50,400
-Che...
563
00:45:50,720 --> 00:45:52,000
-Plus fort !
564
00:45:52,320 --> 00:45:53,600
Il gémit.
Plus fort !
565
00:45:53,920 --> 00:45:55,800
-Chemin Jean-Baptiste,
566
00:45:56,120 --> 00:45:56,960
à Grand Fond.
567
00:45:57,280 --> 00:45:59,240
Le garçon halète.
568
00:45:59,560 --> 00:46:01,600
Je sais pas
pourquoi je la protège.
569
00:46:01,920 --> 00:46:02,720
Elle est barge !
570
00:46:03,960 --> 00:46:04,800
OK...
571
00:46:05,120 --> 00:46:07,000
OK, OK.
-Pourquoi tu dis ça ?
572
00:46:07,320 --> 00:46:09,600
-Elle a voulu aussi
prendre mes thunes.
573
00:46:09,920 --> 00:46:10,720
Il gémit.
574
00:46:11,720 --> 00:46:14,680
J'allais pas me laisser dépouiller.
575
00:46:15,000 --> 00:46:17,680
Et là, elle a sorti un flingue.
576
00:46:18,880 --> 00:46:21,240
Elle m'a braqué, la meuf.
577
00:46:39,160 --> 00:46:40,640
-Chemin Jean-Baptiste ? On y va.
578
00:47:00,400 --> 00:47:03,240
Vous me laissez gérer.
-Oui, oui.
579
00:47:07,520 --> 00:47:09,520
-Putain, c'est pas possible !
580
00:47:11,200 --> 00:47:12,080
-Charly !
581
00:47:16,360 --> 00:47:41,960
Charly !
582
00:47:42,280 --> 00:48:07,160
...
583
00:48:07,480 --> 00:48:11,120
-Elle était bien ici.
J'ai trouvé sa carte de bus.
584
00:48:20,520 --> 00:48:21,760
Ben...
585
00:48:22,080 --> 00:48:25,680
Elle est sexuellement active,
elle a 18 ans, c'est normal.
586
00:48:26,000 --> 00:48:26,760
-C'est bon.
587
00:48:27,080 --> 00:49:11,160
...
588
00:49:11,480 --> 00:49:13,120
Quand elle était petite,
589
00:49:13,440 --> 00:49:16,000
elle adorait que j'imite
les animaux de la savane.
590
00:49:18,640 --> 00:49:22,040
Je faisais le gorille,
elle riait aux éclats.
591
00:49:22,720 --> 00:49:23,840
C'était bien.
592
00:49:27,400 --> 00:49:31,000
Aujourd'hui, dès que je parle,
je lui fais honte.
593
00:49:31,320 --> 00:49:33,800
-Mais non,
elle n'a pas honte de vous.
594
00:49:34,120 --> 00:49:38,080
C'est juste qu'elle a 18 ans.
A cet âge-là, on fuit ses parents.
595
00:49:39,360 --> 00:49:42,320
Mais vous l'aimez,
et elle le sait.
596
00:49:42,640 --> 00:49:44,880
-Visiblement, ça ne suffit pas.
597
00:49:45,480 --> 00:49:47,840
-C'est déjà un bon début.
598
00:49:48,160 --> 00:50:14,120
...
599
00:50:14,440 --> 00:50:17,400
Dimitri !
600
00:50:21,480 --> 00:50:22,240
Il halète.
601
00:50:26,800 --> 00:50:28,440
...
602
00:50:42,120 --> 00:50:45,000
-Qu'est-ce qu'on fout là ?
-Viens voir.
603
00:50:47,600 --> 00:50:50,240
Tu vois le hangar là-bas ?
-Oui.
604
00:50:50,560 --> 00:50:52,320
-C'était une société
de ferronnerie.
605
00:50:52,640 --> 00:50:54,200
Elle a fermé il y a 5 ans.
606
00:50:54,520 --> 00:50:58,400
Devine à qui elle appartenait.
-Aucune idée.
607
00:50:58,720 --> 00:51:00,600
-Au beau-frère de Dimitri.
608
00:51:00,920 --> 00:51:01,760
-Quoi ?
609
00:51:02,080 --> 00:51:04,280
Qu'est-ce qu'on attend ?
Tahia doit y être.
610
00:51:04,600 --> 00:51:06,320
-On attend les démineurs.
611
00:51:06,640 --> 00:51:08,440
Je veux pas que ça finisse
en barbecue.
612
00:51:08,760 --> 00:51:11,200
-Tu as appelé les démineurs ?
613
00:51:11,520 --> 00:51:13,440
Mais le commissaire
va être au courant,
614
00:51:13,760 --> 00:51:16,280
pour Tahia.
-Ordre de Clarissa.
615
00:51:16,600 --> 00:51:19,360
On ne met pas sa nièce en danger.
616
00:51:20,040 --> 00:51:21,400
-C'est pas elle.
617
00:51:22,360 --> 00:51:24,440
-C'est un homme. Une mort récente.
618
00:51:24,760 --> 00:51:27,000
Vu qu'on a cherché
à dissimuler le corps,
619
00:51:27,320 --> 00:51:28,800
ça doit être un homicide.
620
00:51:30,480 --> 00:51:33,640
Et Charly était là
quand ça s'est passé.
621
00:51:33,960 --> 00:51:35,040
Ce qui veut dire
622
00:51:35,360 --> 00:51:37,800
qu'elle est liée à tout ça.
623
00:51:38,680 --> 00:52:02,080
...
624
00:52:02,400 --> 00:52:03,280
Il soupire.
625
00:52:07,480 --> 00:52:09,240
Vibreur de portable.
626
00:52:09,560 --> 00:52:31,640
...
627
00:52:31,960 --> 00:52:35,120
Debout. Mains derrière le dos.
Debout, lève-toi.
628
00:52:38,880 --> 00:52:39,960
Il gémit.
629
00:52:48,400 --> 00:52:49,360
Dimitri...
630
00:52:52,080 --> 00:52:53,080
Il gémit.
631
00:52:55,880 --> 00:52:57,160
Dimitri !
632
00:53:04,520 --> 00:53:09,520
france.tv access
41679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.