All language subtitles for Miss.Fishers.Murder.Mysteries.S01E03.The.Green.Mill.Murder.NF.WEBRip.CC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:09,880 - (woman gasps) Len! 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,880 - Fancy a whirl tonight? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,520 You must be joking! 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,800 Oh, come on, twinkle toes, 5 00:00:11,640 --> 00:00:14,800 come on! 6 00:00:29,480 --> 00:00:30,880 (gun clicks) 7 00:01:34,240 --> 00:01:36,520 (up-tempo jazz music) 8 00:01:42,560 --> 00:01:44,920 ♪ They're shaking 9 00:01:42,560 --> 00:01:44,920 on the dance floor 10 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 ♪ They're shuffling 11 00:01:45,040 --> 00:01:47,160 on the street 12 00:01:47,280 --> 00:01:49,560 ♪ Well, come on, Mr Music Man 13 00:01:49,680 --> 00:01:52,040 ♪ You're killing me 14 00:01:49,680 --> 00:01:52,040 with that beat 15 00:01:52,160 --> 00:01:54,320 ♪ The sun went down this morning 16 00:01:54,440 --> 00:01:56,320 ♪ And the moon came out in style 17 00:01:56,440 --> 00:01:58,640 ♪ Whoa, come on, Mr Music Man 18 00:01:58,760 --> 00:02:00,880 ♪ You're killing me 19 00:01:58,760 --> 00:02:00,880 with that style 20 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 ♪ Oh I could dance 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,800 the night away 22 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 ♪ Dance the devil to his grave 23 00:02:05,840 --> 00:02:07,960 ♪ Mooch to the left, 24 00:02:05,840 --> 00:02:07,960 mooch to the right 25 00:02:08,080 --> 00:02:10,400 ♪ Come on, Mr Music Man... 26 00:02:10,520 --> 00:02:12,760 - A Tiger Moth. 27 00:02:10,520 --> 00:02:12,760 - A Tiger Moth? 28 00:02:12,880 --> 00:02:15,560 And it has a top flying speed 29 00:02:12,880 --> 00:02:15,560 of 130 miles per hour. 30 00:02:15,680 --> 00:02:17,120 De Havilland? 31 00:02:17,240 --> 00:02:18,880 The engine, Charlie. 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 - It does have one, I hope. 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 - Oh yes. 34 00:02:21,800 --> 00:02:22,840 And wings? 35 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 At least two. 36 00:02:24,920 --> 00:02:26,360 How much? 37 00:02:26,480 --> 00:02:28,880 £500. They're over 1000 new. 38 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 Mechanic says 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,440 she's in mint condition. 40 00:02:31,560 --> 00:02:32,680 Only six hours flying time. 41 00:02:32,800 --> 00:02:35,040 Why so low? 42 00:02:32,800 --> 00:02:35,040 What's wrong with her? 43 00:02:35,160 --> 00:02:38,160 Nothing. 44 00:02:35,160 --> 00:02:38,160 Mother bought it for me. 45 00:02:38,280 --> 00:02:40,000 Vic promised to teach me to fly 46 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 but he never came back 47 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 from the war. 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 Anyway, 49 00:02:42,200 --> 00:02:44,000 I get giddy standing on a chair 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 so it's been gathering dust 51 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 in a hangar for years. 52 00:02:46,400 --> 00:02:48,200 Why sell it now? 53 00:02:48,320 --> 00:02:53,040 I need cash and Mother keeps 54 00:02:48,320 --> 00:02:53,040 the purse strings very tight. 55 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 I just need to attend 56 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 to something. 57 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 You promised me a dance, 58 00:02:56,040 --> 00:02:57,720 Charlie. 59 00:02:57,840 --> 00:02:59,720 I hope you haven't lured me here 60 00:02:57,840 --> 00:02:59,720 under false pretences. 61 00:02:59,840 --> 00:03:01,200 I shouldn't worry about 62 00:02:59,840 --> 00:03:01,200 any shortage 63 00:03:01,320 --> 00:03:03,760 of potential dance partners. 64 00:03:05,920 --> 00:03:08,120 Back in a jiffy. 65 00:03:08,240 --> 00:03:10,280 ♪ And the moon came out 66 00:03:08,240 --> 00:03:10,280 in style 67 00:03:10,400 --> 00:03:12,640 ♪ Oh come on, Mr Music Man 68 00:03:12,760 --> 00:03:14,760 ♪ You're killing me 69 00:03:12,760 --> 00:03:14,760 with that style 70 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ♪ Oh I could dance 71 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 the night away 72 00:03:17,880 --> 00:03:19,840 ♪ Dance the devil to his grave 73 00:03:19,960 --> 00:03:22,760 ♪ Mooch to the left, 74 00:03:19,960 --> 00:03:22,760 mooch to the right 75 00:03:22,880 --> 00:03:24,480 ♪ Come on, Mr Music Man 76 00:03:24,600 --> 00:03:27,120 ♪ And you can keep your whisky 77 00:03:27,240 --> 00:03:29,480 ♪ You can keep your gin 78 00:03:29,600 --> 00:03:31,560 ♪ You can stop your preaching 79 00:03:31,680 --> 00:03:32,880 ♪ Cos it ain't 80 00:03:33,000 --> 00:03:39,160 ♪ No fun to sin 81 00:03:39,280 --> 00:03:41,440 (cheering) 82 00:03:41,560 --> 00:03:44,120 (new song begins) 83 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 Who are those 84 00:04:06,440 --> 00:04:09,240 charming gentlemen? 85 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 Charles, what's wrong? 86 00:04:11,160 --> 00:04:12,840 What's going on? 87 00:04:14,400 --> 00:04:18,440 I'm in a situation. 88 00:04:14,400 --> 00:04:18,440 It's a little sordid. 89 00:04:18,560 --> 00:04:20,280 I specialize in those. 90 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 I wonder if I might have 91 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 the pleasure of this dance? 92 00:04:29,120 --> 00:04:31,440 You run along. It can wait. 93 00:04:31,560 --> 00:04:33,840 Well, don't go too far. 94 00:04:49,840 --> 00:04:51,920 My compliments on the band, 95 00:04:49,840 --> 00:04:51,920 Mr Stone. 96 00:04:52,040 --> 00:04:54,240 The devil's music. 97 00:04:55,640 --> 00:04:58,400 Must compliment the devil 98 00:04:55,640 --> 00:04:58,400 on his taste. 99 00:05:07,560 --> 00:05:09,320 (breaking glass) 100 00:05:10,440 --> 00:05:11,880 (woman screams) 101 00:05:13,760 --> 00:05:16,120 Somebody help! 102 00:05:16,240 --> 00:05:18,400 Leonard, speak to me! 103 00:05:18,520 --> 00:05:21,080 - What's going on? 104 00:05:18,520 --> 00:05:21,080 - Len! Len! 105 00:05:21,200 --> 00:05:24,480 - Someone find an ambulance. 106 00:05:21,200 --> 00:05:24,480 - Somebody call the police. 107 00:05:25,120 --> 00:05:27,400 (woman wails) 108 00:05:31,880 --> 00:05:33,560 MAN: Excuse me. 109 00:05:34,480 --> 00:05:36,720 Excuse me, sir. 110 00:05:38,280 --> 00:05:40,200 Well, well, Miss Fisher. 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,360 Nice to see you too, Jack. 112 00:05:43,600 --> 00:05:44,760 Another murder, no less. 113 00:05:44,880 --> 00:05:46,640 Let's not make a habit of it. 114 00:05:46,760 --> 00:05:49,520 His name's Leonard Stevens and 115 00:05:46,760 --> 00:05:49,520 he appears to have been stabbed. 116 00:05:49,640 --> 00:05:50,760 Do we know by whom? 117 00:05:50,880 --> 00:05:52,080 We were all dancing 118 00:05:52,200 --> 00:05:53,760 and he just collapsed mid song. 119 00:05:53,880 --> 00:05:56,360 That's his dance partner 120 00:05:53,880 --> 00:05:56,360 over there. 121 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 Do we have a murder weapon? 122 00:05:59,120 --> 00:06:02,640 No but rather a suspicious 123 00:05:59,120 --> 00:06:02,640 lot of cash 124 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 to be carrying around, 125 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 don't you think? 126 00:06:04,760 --> 00:06:06,520 You went through his pockets? 127 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 I've a mind to charge 128 00:06:06,640 --> 00:06:09,040 you with interference. 129 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 Come on, Jack. 130 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 I secured the scene. 131 00:06:13,680 --> 00:06:16,880 Log it. Let's see if we can 132 00:06:13,680 --> 00:06:16,880 come up with a weapon. 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,200 And I want everybody searched. 134 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 (clears throat) 135 00:06:19,320 --> 00:06:23,280 The... The women too, sir? 136 00:06:23,400 --> 00:06:28,280 There's no lady constable to 137 00:06:23,400 --> 00:06:28,280 call on, Collins. Do your best. 138 00:06:31,960 --> 00:06:34,240 (sobs) He was going to marry me. 139 00:06:35,120 --> 00:06:36,440 Sure he was, sugar. 140 00:06:36,560 --> 00:06:38,520 And I'm the Queen of Sheba. 141 00:06:39,600 --> 00:06:43,400 Look, there ain't nothing here. 142 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 And there ain't nothing here 143 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 that's good enough for you. 144 00:06:46,720 --> 00:06:48,520 (coughs) 145 00:06:48,640 --> 00:06:50,520 Can't you take pity on him? 146 00:06:50,640 --> 00:06:52,480 Make me an honorary constable. 147 00:06:52,600 --> 00:06:53,920 Er, no, thanks. 148 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Collins could do 149 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 with the practice. 150 00:06:56,600 --> 00:06:57,960 Has he asked Miss Williams 151 00:06:58,080 --> 00:07:00,000 to the Fireman and Policeman's 152 00:06:58,080 --> 00:07:00,000 Ball yet? 153 00:07:00,120 --> 00:07:02,960 Not that I'm aware of. Dotty 154 00:07:00,120 --> 00:07:02,960 wouldn't keep that to herself. 155 00:07:03,080 --> 00:07:05,800 He tells me he's working on it. 156 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 So how well did you know 157 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 Leonard Stevens? 158 00:07:13,760 --> 00:07:15,240 Who said I did? 159 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 I thought from the comment 160 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 you made to Pansy earlier. 161 00:07:19,840 --> 00:07:21,560 He's been 162 00:07:19,840 --> 00:07:21,560 hanging around this club 163 00:07:21,680 --> 00:07:23,600 since we started out 164 00:07:21,680 --> 00:07:23,600 a few weeks back 165 00:07:23,720 --> 00:07:26,440 and I've seen enough 166 00:07:23,720 --> 00:07:26,440 to know he's a creep. 167 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 Ah, Miss Fisher. I see you've 168 00:07:26,560 --> 00:07:31,000 made Nerine's acquaintance. 169 00:07:31,120 --> 00:07:33,600 Allow me to introduce 170 00:07:31,120 --> 00:07:33,600 Ben Rogers, 171 00:07:33,720 --> 00:07:36,960 the best cornet player 172 00:07:33,720 --> 00:07:36,960 in the southern hemisphere. 173 00:07:37,080 --> 00:07:39,040 I know it's hardly 174 00:07:37,080 --> 00:07:39,040 the time or place, Mr Rogers, 175 00:07:39,160 --> 00:07:41,200 but I enjoyed your solo. 176 00:07:41,320 --> 00:07:45,120 Easy, sugar. He's a married man. 177 00:07:46,520 --> 00:07:48,120 What's the matter? 178 00:07:48,240 --> 00:07:50,800 Ain't you seen a black and white 179 00:07:48,240 --> 00:07:50,800 married couple before? 180 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 As far as I'm concerned, 181 00:07:50,920 --> 00:07:52,840 everybody should be allowed 182 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 to marry whomever they choose. 183 00:07:54,320 --> 00:07:56,720 Though, personally, 184 00:07:56,840 --> 00:07:58,160 I'm not the marrying kind. 185 00:07:58,280 --> 00:08:02,600 MAN: Make your way 186 00:07:58,280 --> 00:08:02,600 towards the exits. 187 00:08:02,720 --> 00:08:04,520 I understand 188 00:08:02,720 --> 00:08:04,520 you're the band leader. 189 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 Did you see anything 190 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 from the stage? 191 00:08:07,680 --> 00:08:09,680 I was dancing with Miss Fisher. 192 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 I thought Mr Freeman 193 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 was your dance partner. 194 00:08:12,400 --> 00:08:13,880 In fact, where is Mr Freeman? 195 00:08:14,000 --> 00:08:15,520 Couldn't cope with the sight 196 00:08:14,000 --> 00:08:15,520 of blood 197 00:08:15,640 --> 00:08:17,760 and rushed to the gents 198 00:08:15,640 --> 00:08:17,760 to retch his heart out. 199 00:08:18,600 --> 00:08:19,800 Constable? 200 00:08:19,920 --> 00:08:23,480 Good vantage point 201 00:08:19,920 --> 00:08:23,480 from up there. 202 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 Do you recall seeing anything? 203 00:08:25,520 --> 00:08:27,680 I remember Nerine. 204 00:08:27,800 --> 00:08:29,680 All those glasses smashing. 205 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 When my baby's hopped up 206 00:08:29,800 --> 00:08:31,640 on jazz, 207 00:08:31,760 --> 00:08:33,760 he don't remember nothing. 208 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 No one left in the gents, sir. 209 00:08:37,240 --> 00:08:40,160 INSPECTOR: Left the scene 210 00:08:37,240 --> 00:08:40,160 of the crime. Interesting. 211 00:08:41,360 --> 00:08:43,200 DOT: It's all over the 212 00:08:41,360 --> 00:08:43,200 newspaper, miss. 213 00:08:43,320 --> 00:08:44,960 Your friend, Mr Freeman. 214 00:08:46,120 --> 00:08:47,600 He's wanted for questioning. 215 00:08:47,720 --> 00:08:51,920 Did he do it? Mr Freeman? 216 00:08:47,720 --> 00:08:51,920 The murder? 217 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 I wouldn't have thought 218 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 Charles the type 219 00:08:55,800 --> 00:08:57,400 but then I have no idea 220 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 why he chose to escape 221 00:08:57,520 --> 00:09:01,600 out the bathroom window. 222 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 Was Constable Collins there, 223 00:09:01,720 --> 00:09:04,880 miss? 224 00:09:05,000 --> 00:09:08,080 Yes, Dot. Dashing as ever. 225 00:09:14,040 --> 00:09:15,800 And I must tell you, Dot, 226 00:09:15,920 --> 00:09:17,480 Mr Collins wants to invite you 227 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 to the Fireman and Policeman's 228 00:09:17,600 --> 00:09:20,000 Ball. 229 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 Well, he's leaving his run 230 00:09:23,560 --> 00:09:27,120 a bit late. It's this Saturday. 231 00:09:27,240 --> 00:09:29,960 Yes, well, he might need 232 00:09:27,240 --> 00:09:29,960 some encouragement. 233 00:09:31,360 --> 00:09:33,280 Like what? 234 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 You might need 235 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 to invite him instead. 236 00:09:36,000 --> 00:09:39,680 Me ask him? 237 00:09:36,000 --> 00:09:39,680 It's just not how it's done. 238 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Poppycock. 239 00:09:42,920 --> 00:09:44,240 (knock) 240 00:09:44,360 --> 00:09:46,960 A Mrs Adele Freeman 241 00:09:44,360 --> 00:09:46,960 on the telephone. 242 00:09:47,080 --> 00:09:51,240 She's most insistent she speak 243 00:09:47,080 --> 00:09:51,240 with you about her son, Charles. 244 00:09:58,800 --> 00:10:01,000 GIRL: Mrs Freeman won't be long. 245 00:10:23,320 --> 00:10:24,960 WOMAN: 246 00:10:23,320 --> 00:10:24,960 If only Vic were still with us. 247 00:10:26,240 --> 00:10:27,480 Thank you for coming so quickly. 248 00:10:27,600 --> 00:10:29,680 I've been worried sick 249 00:10:27,600 --> 00:10:29,680 about Charles. 250 00:10:29,800 --> 00:10:31,240 Still no word, I take it? 251 00:10:31,360 --> 00:10:32,360 No, nothing. 252 00:10:32,480 --> 00:10:34,600 Oh, Phryne, I can't believe it. 253 00:10:34,720 --> 00:10:38,720 They think my Charlie 254 00:10:34,720 --> 00:10:38,720 a murderer! 255 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 They'll hang him, 256 00:10:38,840 --> 00:10:40,360 I know they will. 257 00:10:40,480 --> 00:10:43,120 I can't lose another son. 258 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 I'll do whatever you want. 259 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 Pay any fee. 260 00:10:46,240 --> 00:10:47,480 Don't worry, Mrs Freeman. 261 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 I'll do my best to protect 262 00:10:47,600 --> 00:10:49,480 Charles. 263 00:10:49,600 --> 00:10:53,320 - Thank God. 264 00:10:49,600 --> 00:10:53,320 - No payment will be necessary. 265 00:10:53,440 --> 00:10:54,760 Vic and I were very close once. 266 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 That's enough for me. 267 00:10:57,400 --> 00:10:59,960 Well, thank you, child, 268 00:10:57,400 --> 00:10:59,960 thank you. 269 00:11:00,560 --> 00:11:02,680 Oh, a sherry? 270 00:11:04,520 --> 00:11:06,720 Did you know Leonard Stevens? 271 00:11:07,400 --> 00:11:08,920 The murdered man? 272 00:11:09,040 --> 00:11:11,520 - No. 273 00:11:09,040 --> 00:11:11,520 - Charles never mentioned him? 274 00:11:11,640 --> 00:11:13,800 Not that I recall. 275 00:11:15,080 --> 00:11:17,400 I saw them talking together 276 00:11:15,080 --> 00:11:17,400 at the club. 277 00:11:18,440 --> 00:11:20,760 The conversation 278 00:11:18,440 --> 00:11:20,760 got quite heated. 279 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 I need you to prove 280 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 my son's innocence, not guilt. 281 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 Do you have any idea 282 00:11:29,240 --> 00:11:30,920 where he is? 283 00:11:31,040 --> 00:11:34,520 Charles has a set of friends, 284 00:11:31,040 --> 00:11:34,520 frivolous, idle young men 285 00:11:34,640 --> 00:11:36,080 who have no thought to work. 286 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 Life for them 287 00:11:36,200 --> 00:11:39,080 is one big celebration. 288 00:11:39,200 --> 00:11:40,840 Anyone he might have 289 00:11:39,200 --> 00:11:40,840 confided in? 290 00:11:40,960 --> 00:11:43,880 You could try speaking 291 00:11:40,960 --> 00:11:43,880 with Bobby Sullivan. 292 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 He and Charles 293 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 are thick as thieves. 294 00:11:46,120 --> 00:11:48,280 So all we've got to go on 295 00:11:46,120 --> 00:11:48,280 is this Sullivan bloke 296 00:11:48,400 --> 00:11:50,120 lodges somewhere in Richmond? 297 00:11:50,240 --> 00:11:54,000 From what I know. He's not fond 298 00:11:50,240 --> 00:11:54,000 of work and likes a party. 299 00:11:54,120 --> 00:11:55,520 Mrs Freeman mentioned 300 00:11:54,120 --> 00:11:55,520 that Charles and Bobby 301 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 play competition darts 302 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 at a hotel 303 00:11:57,760 --> 00:12:00,080 somewhere near Sullivan's flat 304 00:11:57,760 --> 00:12:00,080 every Thursday. 305 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 Gonna be hard to track him down 306 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 on that much information. 307 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 Kingston pub runs a big darts 308 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 comp. 309 00:12:05,640 --> 00:12:08,360 Good! Now someone's thinking. 310 00:12:08,480 --> 00:12:10,840 I'll leave it in your capable 311 00:12:08,480 --> 00:12:10,840 hands, gentlemen. 312 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 This wound is small 313 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 and unusually neat. 314 00:12:16,360 --> 00:12:17,960 There's no tearing present, 315 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 suggesting that the angle 316 00:12:18,080 --> 00:12:19,800 of attack 317 00:12:19,920 --> 00:12:22,400 was more likely horizontal. 318 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 Like a rapier. 319 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 There was no sword play 320 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 at the Green Mill last night. 321 00:12:28,240 --> 00:12:29,760 Horseplay, on the other hand... 322 00:12:29,880 --> 00:12:32,200 Hello, Jack, Constable Collins, 323 00:12:29,880 --> 00:12:32,200 Doctor Johnson. 324 00:12:32,320 --> 00:12:34,280 I'm... I'm afraid this won't do. 325 00:12:34,400 --> 00:12:35,720 I have never seen a woman 326 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 set foot inside this building 327 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 in my time. 328 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 Miss Fisher 329 00:12:38,080 --> 00:12:39,800 is under the mistaken impression 330 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 she's part of the 331 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 Victorian constabulary. 332 00:12:41,760 --> 00:12:44,960 Come on, Jack. Mrs Freeman has 333 00:12:41,760 --> 00:12:44,960 asked me to look for her son 334 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 and I promise to share any leads 335 00:12:45,080 --> 00:12:46,840 I come up with 336 00:12:46,960 --> 00:12:48,720 during my own investigation. 337 00:12:49,720 --> 00:12:51,360 You may stay, 338 00:12:51,480 --> 00:12:54,400 on the proviso 339 00:12:51,480 --> 00:12:54,400 you utter not one word. 340 00:12:55,520 --> 00:12:56,880 Do you follow? 341 00:12:58,440 --> 00:13:04,120 Most likely the weapon 342 00:12:58,440 --> 00:13:04,120 was some sort of thin knife. 343 00:13:04,240 --> 00:13:06,040 A stiletto, perhaps. 344 00:13:11,200 --> 00:13:13,360 Or a hat pin? 345 00:13:14,800 --> 00:13:15,680 It's possible. 346 00:13:15,800 --> 00:13:16,960 Constable? 347 00:13:17,080 --> 00:13:19,120 Er... 348 00:13:19,240 --> 00:13:22,640 I'm afraid there were... 349 00:13:19,240 --> 00:13:22,640 so many women, sir, 350 00:13:22,760 --> 00:13:24,480 I didn't think to check. 351 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 You seem so certain 352 00:13:26,040 --> 00:13:27,680 that Charles is guilty 353 00:13:27,800 --> 00:13:29,640 but pray tell me, 354 00:13:27,800 --> 00:13:29,640 what was his motive? 355 00:13:29,760 --> 00:13:32,400 Witnesses saw them arguing. 356 00:13:29,760 --> 00:13:32,400 Perhaps his motive was money. 357 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 Then why did he leave 358 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 the cash behind? 359 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 Perhaps because you fished it 360 00:13:34,480 --> 00:13:36,880 out of the deceased's pockets 361 00:13:37,000 --> 00:13:39,040 before he had the opportunity, 362 00:13:37,000 --> 00:13:39,040 Miss Fisher. 363 00:13:39,160 --> 00:13:40,400 Charles needed cash. 364 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 He practically begged me 365 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 to buy his plane. 366 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 But I don't believe 367 00:13:42,200 --> 00:13:44,760 he's capable of violence. 368 00:13:44,880 --> 00:13:46,760 His record speaks otherwise. 369 00:13:46,880 --> 00:13:48,160 He has a record? 370 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 He was recently charged 371 00:13:48,280 --> 00:13:49,800 with affray. 372 00:13:49,920 --> 00:13:51,720 Punched a man in a public bar. 373 00:13:51,840 --> 00:13:53,200 Do we know who this man was? 374 00:13:53,320 --> 00:13:55,840 The deceased, Leonard Stevens. 375 00:14:01,480 --> 00:14:03,440 Who's our guest? 376 00:14:03,560 --> 00:14:07,120 - Won her in the darts comp. 377 00:14:03,560 --> 00:14:07,120 - Congratulations. 378 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 We tracked down 379 00:14:07,240 --> 00:14:08,800 your Sullivan bloke. 380 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 He's waiting in the parlor, 381 00:14:08,920 --> 00:14:10,560 miss. 382 00:14:10,680 --> 00:14:12,200 Thank you. 383 00:14:14,240 --> 00:14:16,320 Chicken fricassee tonight, 384 00:14:14,240 --> 00:14:16,320 Mr Butler? 385 00:14:17,440 --> 00:14:20,200 Don't listen to her, Mildred. 386 00:14:20,320 --> 00:14:23,080 I went to a party 387 00:14:20,320 --> 00:14:23,080 directly from the Green Mill. 388 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 Didn't get in 389 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 till the wee hours. 390 00:14:24,960 --> 00:14:27,120 Paying for it now, of course. 391 00:14:27,240 --> 00:14:28,960 Ghastly hangover. 392 00:14:31,120 --> 00:14:33,880 - A murder? 393 00:14:31,120 --> 00:14:33,880 - Not long after you left. 394 00:14:34,000 --> 00:14:35,720 Good God. 395 00:14:35,840 --> 00:14:37,120 Who was the victim? 396 00:14:37,240 --> 00:14:40,120 A man called Leonard Stevens. 397 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 The police think Charles 398 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 is guilty. 399 00:14:42,520 --> 00:14:43,800 What? 400 00:14:44,640 --> 00:14:46,240 Charlie wouldn't hurt a fly. 401 00:14:46,360 --> 00:14:50,200 Apparently that's not true. 402 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 What was going on between 403 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 Charles and Leonard Stevens? 404 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 I don't know anyone 405 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 by that name. 406 00:14:54,680 --> 00:14:57,240 That's odd. I swear 407 00:14:54,680 --> 00:14:57,240 I saw the three of you 408 00:14:57,360 --> 00:15:00,120 in a rather heated discussion 409 00:14:57,360 --> 00:15:00,120 at the Green Mill. 410 00:15:00,240 --> 00:15:02,960 I think you've got me mistaken 411 00:15:00,240 --> 00:15:02,960 for someone else. 412 00:15:04,160 --> 00:15:06,040 Now if you've finished with me, 413 00:15:07,520 --> 00:15:09,280 I'm late for a luncheon. 414 00:15:10,200 --> 00:15:11,840 Don't let me keep you. 415 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 Bye, Mr Sullivan. 416 00:15:21,800 --> 00:15:23,440 It was a fluke. 417 00:15:23,560 --> 00:15:25,560 Come on, then. 418 00:15:23,560 --> 00:15:25,560 Show me how it's done. 419 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 We need to put a tail 420 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 on Mr Sullivan. 421 00:15:31,440 --> 00:15:34,800 I like to live dangerously 422 00:15:31,440 --> 00:15:34,800 but let's lose the darts. 423 00:15:41,680 --> 00:15:43,120 PHRYNE: Stay back. 424 00:15:54,000 --> 00:15:56,120 I'll be fine from here. 425 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 COLLINS: Stevens had no listings 426 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 but I asked around. 427 00:16:06,200 --> 00:16:08,280 INSPECTOR: I'll drive, Collins. 428 00:16:10,520 --> 00:16:12,400 COLLINS: 429 00:16:10,520 --> 00:16:12,400 Take the next left, sir. 430 00:16:20,960 --> 00:16:24,240 That looks like it. 431 00:16:20,960 --> 00:16:24,240 Corner of Highbury Road. 432 00:16:27,480 --> 00:16:30,160 COLLINS: And I believe 433 00:16:27,480 --> 00:16:30,160 that's Miss Fisher. 434 00:17:03,000 --> 00:17:04,440 (gasps) 435 00:17:04,560 --> 00:17:06,080 Miss Fisher! 436 00:17:07,120 --> 00:17:08,200 What are you doing here? 437 00:17:08,320 --> 00:17:10,120 I could ask you 438 00:17:08,320 --> 00:17:10,120 the same question. 439 00:17:10,240 --> 00:17:13,040 Please, give that back. 440 00:17:14,120 --> 00:17:15,600 It belongs to me. 441 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 Interesting given this 442 00:17:15,720 --> 00:17:18,240 is Leonard Stevens' apartment. 443 00:17:18,360 --> 00:17:21,960 I don't want 444 00:17:18,360 --> 00:17:21,960 to have to hurt you. 445 00:17:22,080 --> 00:17:24,200 Turning to break and enter, 446 00:17:22,080 --> 00:17:24,200 Miss Fisher? 447 00:17:24,320 --> 00:17:25,880 Hello, Jack. 448 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 Actually, 449 00:17:29,640 --> 00:17:31,240 I don't think I broke anything. 450 00:17:31,360 --> 00:17:32,800 The window was already open. 451 00:17:32,920 --> 00:17:36,600 And like Peter Pan, 452 00:17:32,920 --> 00:17:36,600 you just flew in. 453 00:17:36,720 --> 00:17:39,880 Actually, Bobby came in first 454 00:17:36,720 --> 00:17:39,880 and I just followed him. 455 00:17:40,000 --> 00:17:43,560 Bobby Sullivan, 456 00:17:40,000 --> 00:17:43,560 meet Inspector Robinson. 457 00:17:44,920 --> 00:17:47,240 Bobby was at the Green Mill 458 00:17:44,920 --> 00:17:47,240 last night 459 00:17:47,360 --> 00:17:50,840 and he's a very good friend 460 00:17:47,360 --> 00:17:50,840 of Charles Freeman's. 461 00:17:50,960 --> 00:17:52,680 What's your story? 462 00:17:55,560 --> 00:17:57,000 Hand it over. 463 00:18:09,000 --> 00:18:10,560 COLLINS: What... 464 00:18:11,160 --> 00:18:13,240 Oh! Dear God. 465 00:18:16,960 --> 00:18:20,640 Break and enter? You're not 466 00:18:16,960 --> 00:18:20,640 seriously going to charge me? 467 00:18:25,400 --> 00:18:29,640 Miss Fisher, please. If you 468 00:18:25,400 --> 00:18:29,640 could stand as still as possible 469 00:18:29,760 --> 00:18:31,440 that would be much appreciated. 470 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 Thank you. 471 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 Steady, and one, two... 472 00:18:34,680 --> 00:18:36,360 (laughs) 473 00:18:36,480 --> 00:18:37,680 Miss Williams! 474 00:18:38,480 --> 00:18:40,320 At last! My visitor. 475 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 Dot, what have you brought me 476 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 for lunch? 477 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 I thought you 478 00:18:42,320 --> 00:18:44,200 were telephoning your solicitor. 479 00:18:44,320 --> 00:18:47,320 - My solicitor can't cook. 480 00:18:44,320 --> 00:18:47,320 - Oh! 481 00:18:47,440 --> 00:18:49,640 - Will that be all, miss? 482 00:18:47,440 --> 00:18:49,640 - Yes, thank you, Dot. 483 00:18:49,760 --> 00:18:52,520 Why don't you show 484 00:18:49,760 --> 00:18:52,520 Miss Williams out? 485 00:19:05,000 --> 00:19:06,600 (phone rings) 486 00:19:06,720 --> 00:19:09,680 It's alright if you're busy. 487 00:19:06,720 --> 00:19:09,680 I can...wait. 488 00:19:09,800 --> 00:19:11,480 OK. 489 00:19:15,520 --> 00:19:18,840 City South Police Station, 490 00:19:15,520 --> 00:19:18,840 Constable Collins speaking. 491 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 Let's see. 492 00:19:24,920 --> 00:19:27,600 Try this gratin, Jack. 493 00:19:27,720 --> 00:19:30,000 You're not taking 494 00:19:27,720 --> 00:19:30,000 this seriously. 495 00:19:30,120 --> 00:19:33,200 I haven't taken anything 496 00:19:30,120 --> 00:19:33,200 seriously since 1918. 497 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 Shouldn't you be clapping me 498 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 in irons? 499 00:19:45,320 --> 00:19:47,200 Too much paperwork. 500 00:19:48,280 --> 00:19:50,360 If I feed you some more, 501 00:19:51,400 --> 00:19:53,520 may I see what's in that folder? 502 00:20:01,000 --> 00:20:04,480 Mmm! Did you know 503 00:20:01,000 --> 00:20:04,480 Charles was a homosexual? 504 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 Well, I do enjoy 505 00:20:04,600 --> 00:20:07,040 having some effect on a man. 506 00:20:07,160 --> 00:20:10,160 And my powder 507 00:20:07,160 --> 00:20:10,160 was clearly wasted on Charles. 508 00:20:10,280 --> 00:20:12,800 The photos were taken 509 00:20:10,280 --> 00:20:12,800 by Leonard Stevens. 510 00:20:12,920 --> 00:20:15,800 He was extorting money 511 00:20:12,920 --> 00:20:15,800 from them both. 512 00:20:15,920 --> 00:20:18,360 You think that gives Charles 513 00:20:15,920 --> 00:20:18,360 a motive? 514 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 It gives Bobby Sullivan 515 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 a motive too. 516 00:20:21,920 --> 00:20:23,240 What will become of them? 517 00:20:23,360 --> 00:20:25,040 Aside 518 00:20:23,360 --> 00:20:25,040 from being murder suspects, 519 00:20:25,160 --> 00:20:27,120 they'll stand trial for sodomy 520 00:20:27,240 --> 00:20:29,360 and if found guilty serve time. 521 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 A jail sentence 522 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 for loving someone. 523 00:20:33,640 --> 00:20:36,360 I am the servant of the law, 524 00:20:33,640 --> 00:20:36,360 not its master. 525 00:20:36,480 --> 00:20:39,600 Well, in this case, 526 00:20:36,480 --> 00:20:39,600 the law is an ass. 527 00:20:41,160 --> 00:20:43,320 He'd been blackmailing us 528 00:20:41,160 --> 00:20:43,320 for months. 529 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Up until last night, 530 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Charles had been the one 531 00:20:47,480 --> 00:20:49,640 making all the payments 532 00:20:47,480 --> 00:20:49,640 to Leonard. 533 00:20:51,680 --> 00:20:54,040 Each one was supposed 534 00:20:51,680 --> 00:20:54,040 to be the last. 535 00:20:55,400 --> 00:20:57,920 - But it never was. 536 00:20:55,400 --> 00:20:57,920 - No. 537 00:20:58,040 --> 00:21:00,640 I told Leonard 538 00:20:58,040 --> 00:21:00,640 we had nothing left. 539 00:21:01,840 --> 00:21:04,040 Not that he believed us. 540 00:21:05,520 --> 00:21:08,320 He said he'd go to the papers 541 00:21:05,520 --> 00:21:08,320 with the photographs. 542 00:21:08,440 --> 00:21:10,800 Is that when you'd had enough? 543 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 He had the plates 544 00:21:13,640 --> 00:21:15,880 hidden somewhere. 545 00:21:16,000 --> 00:21:19,520 We couldn't go to the police 546 00:21:16,000 --> 00:21:19,520 or we'd end up in jail anyway. 547 00:21:21,080 --> 00:21:23,600 We were trapped. 548 00:21:23,720 --> 00:21:26,280 And that's why you 549 00:21:23,720 --> 00:21:26,280 broke into Leonard's apartment. 550 00:21:27,600 --> 00:21:29,400 Once I knew Leonard was dead, 551 00:21:29,520 --> 00:21:33,960 I knew the police would be 552 00:21:29,520 --> 00:21:33,960 going over his affairs. 553 00:21:34,080 --> 00:21:37,000 I wanted to beat them 554 00:21:34,080 --> 00:21:37,000 to the photographs. 555 00:21:38,440 --> 00:21:41,280 Do you think Charles 556 00:21:38,440 --> 00:21:41,280 killed Leonard Stevens? 557 00:21:43,880 --> 00:21:45,720 I wouldn't blame him if he had. 558 00:21:50,440 --> 00:21:52,480 Poor, dear Charlie. 559 00:21:55,360 --> 00:21:57,920 If the money on Leonard Stevens' 560 00:21:55,360 --> 00:21:57,920 body wasn't Charles's, 561 00:21:58,040 --> 00:21:59,520 whose was it? 562 00:21:59,640 --> 00:22:01,000 I suspect Leonard had a number 563 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 of unwilling contributors 564 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 to his bank account, 565 00:22:03,240 --> 00:22:05,720 including a Mrs Freeman. 566 00:22:06,520 --> 00:22:07,760 Charles's mother? 567 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 I contacted Leonard Stevens' 568 00:22:07,880 --> 00:22:09,880 bank 569 00:22:10,000 --> 00:22:12,320 for a copy of his financial 570 00:22:10,000 --> 00:22:12,320 transactions. 571 00:22:12,440 --> 00:22:14,840 Apart from a whole lot 572 00:22:12,440 --> 00:22:14,840 of unexplained cash, 573 00:22:14,960 --> 00:22:18,280 it seems Mrs Freeman had been 574 00:22:14,960 --> 00:22:18,280 sending a check every month 575 00:22:18,400 --> 00:22:20,520 for the last two years. 576 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 Maybe Charles persuaded her 577 00:22:20,640 --> 00:22:22,560 to help him? 578 00:22:22,680 --> 00:22:24,000 A mother's shame, perhaps? 579 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 She grew tired of digging 580 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 him out of trouble. 581 00:22:26,080 --> 00:22:29,200 - So his lifeline ran dry. 582 00:22:26,080 --> 00:22:29,200 - And he became desperate. 583 00:22:29,320 --> 00:22:31,880 Desperate enough to try and sell 584 00:22:29,320 --> 00:22:31,880 you a plane you don't want. 585 00:22:32,000 --> 00:22:35,720 And perhaps desperate enough 586 00:22:32,000 --> 00:22:35,720 to kill someone. 587 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 Who says I don't want 588 00:22:35,840 --> 00:22:37,840 that plane? 589 00:22:38,920 --> 00:22:40,320 Here, you take this. 590 00:22:40,440 --> 00:22:42,200 You have that lean, hungry look. 591 00:22:42,320 --> 00:22:43,560 Come on, Dot. 592 00:22:43,680 --> 00:22:45,400 DOT: Er, yes, miss. 593 00:22:49,440 --> 00:22:54,280 So, Collins, did you ask 594 00:22:49,440 --> 00:22:54,280 Miss Williams to the ball? 595 00:22:54,400 --> 00:22:57,600 I er... 596 00:22:54,400 --> 00:22:57,600 I'm not sure about her, sir. 597 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 Good God, man, 598 00:22:57,720 --> 00:22:59,240 it's just a dance, 599 00:22:59,360 --> 00:23:01,080 not a proposal of marriage. 600 00:23:01,200 --> 00:23:03,280 I... I think... 601 00:23:03,400 --> 00:23:05,720 I think she might be a Catholic, 602 00:23:03,400 --> 00:23:05,720 sir. 603 00:23:05,840 --> 00:23:07,880 Oh, for God's sake. 604 00:23:08,000 --> 00:23:10,320 It's not as if she were 605 00:23:08,000 --> 00:23:10,320 born with two heads. 606 00:23:10,440 --> 00:23:13,880 Well, that'd be preferable 607 00:23:10,440 --> 00:23:13,880 in the eyes of my mother. 608 00:23:16,840 --> 00:23:19,840 I telephoned. Bert and Cec 609 00:23:16,840 --> 00:23:19,840 should be here any minute now. 610 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 A job for you, Dot. 611 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 Is it dangerous, deceitful 612 00:23:21,200 --> 00:23:23,440 or dodgy? 613 00:23:23,560 --> 00:23:26,000 This one's almost devout. 614 00:23:26,120 --> 00:23:29,200 St Anthony's in Alphington. 615 00:23:26,120 --> 00:23:29,200 Sound like your lot? 616 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 Definitely. 617 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 The one by the railway line. 618 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 Find out if any wedding banns 619 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 have been posted recently 620 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 under the names of our dead man, 621 00:23:33,400 --> 00:23:35,520 Leonard Stevens, 622 00:23:35,640 --> 00:23:38,120 and a 623 00:23:35,640 --> 00:23:38,120 Miss Pansy Annabelle Shore. 624 00:23:38,240 --> 00:23:40,000 You take the cab. 625 00:23:40,120 --> 00:23:43,920 When you're done at the church, 626 00:23:40,120 --> 00:23:43,920 meet me at Mrs Freeman's. 627 00:23:46,600 --> 00:23:50,920 Mrs Freeman, you told me 628 00:23:46,600 --> 00:23:50,920 you didn't know Leonard Stevens. 629 00:23:51,040 --> 00:23:53,480 I don't see how it's relevant. 630 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Not relevant? 631 00:23:55,120 --> 00:23:58,640 Your son has been accused 632 00:23:55,120 --> 00:23:58,640 of his murder. 633 00:24:00,960 --> 00:24:03,040 Leonard Stevens 634 00:24:00,960 --> 00:24:03,040 used to work for the family. 635 00:24:03,160 --> 00:24:05,800 Claimed he was an accountant 636 00:24:05,920 --> 00:24:09,480 but he was nothing 637 00:24:05,920 --> 00:24:09,480 but a scoundrel and a cheat. 638 00:24:09,600 --> 00:24:11,680 I dismissed him. 639 00:24:09,600 --> 00:24:11,680 That was a long time ago. 640 00:24:11,800 --> 00:24:15,160 Well, 641 00:24:11,800 --> 00:24:15,160 he's been paid a princely sum 642 00:24:15,280 --> 00:24:19,080 from your personal check 643 00:24:15,280 --> 00:24:19,080 account for the past two years. 644 00:24:19,200 --> 00:24:22,240 You clearly knew him well. 645 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 And you have remarkably few 646 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 regrets about his death. 647 00:24:29,040 --> 00:24:31,200 I don't like your tone. 648 00:24:31,320 --> 00:24:33,840 And I don't like being lied to. 649 00:24:36,040 --> 00:24:39,080 Were you protecting Charles? 650 00:24:39,200 --> 00:24:42,120 Charles was also paying off 651 00:24:39,200 --> 00:24:42,120 Leonard Stevens. 652 00:24:43,800 --> 00:24:45,360 Charles? 653 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 I presumed 654 00:24:46,400 --> 00:24:48,480 you knew all about it. 655 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 Leonard Stevens 656 00:24:49,680 --> 00:24:51,560 was in possession 657 00:24:51,680 --> 00:24:55,840 of...compromising photographs. 658 00:24:57,360 --> 00:25:00,840 Evidence of Charles's particular 659 00:24:57,360 --> 00:25:00,840 disposition 660 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 when it came to his choice 661 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 in lovers. 662 00:25:03,280 --> 00:25:06,840 Charles is 663 00:25:03,280 --> 00:25:06,840 of no particular disposition. 664 00:25:06,960 --> 00:25:10,440 He has just not found 665 00:25:06,960 --> 00:25:10,440 the right woman yet. 666 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 I don't know that he will ever 667 00:25:10,560 --> 00:25:13,920 intend to find the right woman. 668 00:25:14,720 --> 00:25:18,400 Or any woman at all, 669 00:25:18,520 --> 00:25:21,800 if the photographs 670 00:25:18,520 --> 00:25:21,800 are anything to go by. 671 00:25:25,040 --> 00:25:27,320 Where are these photographs now? 672 00:25:27,440 --> 00:25:29,520 With the police. 673 00:25:30,160 --> 00:25:32,160 My Charlie? 674 00:25:38,080 --> 00:25:40,040 PHRYNE: So, how was church? 675 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 Mr Stevens' and Miss Shore's 676 00:25:40,160 --> 00:25:42,880 wedding was cancelled 677 00:25:43,000 --> 00:25:45,240 a day after the banns 678 00:25:43,000 --> 00:25:45,240 were posted. 679 00:25:45,360 --> 00:25:48,640 Father Kenny thinks 680 00:25:45,360 --> 00:25:48,640 the groom got cold feet. 681 00:25:48,760 --> 00:25:51,920 So Pansy's a jilted bride. 682 00:25:52,040 --> 00:25:53,760 How interesting! 683 00:25:54,440 --> 00:25:55,880 Thank you, Dot. 684 00:25:58,960 --> 00:26:00,560 Pansy. 685 00:26:00,680 --> 00:26:04,040 An appropriate name for someone 686 00:26:00,680 --> 00:26:04,040 in your line of business. 687 00:26:04,160 --> 00:26:07,120 I've already told the coppers 688 00:26:04,160 --> 00:26:07,120 everything I know. Clear off! 689 00:26:07,240 --> 00:26:08,560 I've got a living to make. 690 00:26:08,680 --> 00:26:10,520 Your fiancé made 691 00:26:08,680 --> 00:26:10,520 a very comfortable living 692 00:26:10,640 --> 00:26:14,120 out of keeping other people's 693 00:26:10,640 --> 00:26:14,120 secrets nice and safe, 694 00:26:14,240 --> 00:26:15,480 for a price. 695 00:26:15,600 --> 00:26:17,560 Leonard never talked shop 696 00:26:15,600 --> 00:26:17,560 with me. 697 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 I suppose you were too busy 698 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 making wedding plans 699 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 that never came to pass. 700 00:26:23,920 --> 00:26:26,240 Must have been disappointing. 701 00:26:26,360 --> 00:26:28,480 Ordering the invitations 702 00:26:26,360 --> 00:26:28,480 for your big day, 703 00:26:28,600 --> 00:26:29,840 only to have Leonard 704 00:26:28,600 --> 00:26:29,840 get the jitters 705 00:26:29,960 --> 00:26:31,240 and call the whole thing off. 706 00:26:31,360 --> 00:26:33,920 Wasn't called off, 707 00:26:31,360 --> 00:26:33,920 it was postponed. 708 00:26:34,040 --> 00:26:35,280 Leonard had a business trip. 709 00:26:35,400 --> 00:26:37,360 Shows how much you know. 710 00:26:38,040 --> 00:26:40,400 A business trip? 711 00:26:40,520 --> 00:26:43,960 Still, 712 00:26:40,520 --> 00:26:43,960 if I'd been in your shoes... 713 00:26:44,080 --> 00:26:47,240 My shoes? What would 714 00:26:44,080 --> 00:26:47,240 you know about anything? 715 00:26:47,360 --> 00:26:50,720 You with your fancy clothes 716 00:26:47,360 --> 00:26:50,720 and your good looks. 717 00:26:50,840 --> 00:26:52,760 You can have any man you like. 718 00:26:52,880 --> 00:26:55,000 Girls like me, it's not so easy. 719 00:26:55,120 --> 00:26:57,120 Irises for the wife, sir? 720 00:26:57,240 --> 00:26:59,240 I'll take the lot. 721 00:27:02,200 --> 00:27:04,320 Did Leonard 722 00:27:02,200 --> 00:27:04,320 have other girlfriends? 723 00:27:04,440 --> 00:27:06,720 What do you reckon? 724 00:27:04,440 --> 00:27:06,720 He was a charmer. 725 00:27:06,840 --> 00:27:10,640 Then I wouldn't blame you 726 00:27:06,840 --> 00:27:10,640 for wanting to wring his neck. 727 00:27:13,480 --> 00:27:18,160 There was one girl. Could smell 728 00:27:13,480 --> 00:27:18,160 her perfume on him a mile off. 729 00:27:19,240 --> 00:27:22,760 Sickly smell. Like dead roses. 730 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 I don't recall inviting you 731 00:27:40,320 --> 00:27:43,120 into my dressing room. 732 00:27:43,240 --> 00:27:45,480 I'll overlook it 733 00:27:43,240 --> 00:27:45,480 just this once. 734 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 Nice fragrance. What is it? 735 00:27:50,040 --> 00:27:51,280 Midnight Rose. 736 00:27:51,400 --> 00:27:53,600 Did Len like it? 737 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 Sorry, your husband's name's 738 00:27:53,720 --> 00:27:56,640 Ben, isn't it? 739 00:27:57,640 --> 00:28:00,120 Girl, you must be half fried, 740 00:28:00,240 --> 00:28:03,600 cos you ain't making any sense. 741 00:28:03,720 --> 00:28:06,440 His fiancée seemed to think 742 00:28:03,720 --> 00:28:06,440 he was sweet on you. 743 00:28:08,600 --> 00:28:11,280 I am a happily married woman, 744 00:28:08,600 --> 00:28:11,280 and even if I wasn't, 745 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 I would hardly 746 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 break the bonds of a marriage 747 00:28:13,480 --> 00:28:15,440 for a sap like Leonard Stevens. 748 00:28:15,560 --> 00:28:17,840 Nobody I know liked that man. 749 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 Even the night 750 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 he was bumped off, 751 00:28:19,800 --> 00:28:22,080 someone had him cornered out 752 00:28:19,800 --> 00:28:22,080 back with a pistol at his neck. 753 00:28:22,200 --> 00:28:23,800 Do you mean Charles Freeman? 754 00:28:23,920 --> 00:28:26,120 Not that Ethel. I know Charlie. 755 00:28:26,240 --> 00:28:31,120 It was some mug 756 00:28:26,240 --> 00:28:31,120 with a big hat and a scarf. 757 00:28:31,240 --> 00:28:32,360 Why didn't you tell the police? 758 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 Why would I 759 00:28:32,480 --> 00:28:34,360 tell the cops anything? 760 00:28:34,480 --> 00:28:37,120 I hardly got a look 761 00:28:34,480 --> 00:28:37,120 at the mystery man. 762 00:28:37,240 --> 00:28:41,320 But you know if I did, 763 00:28:37,240 --> 00:28:41,320 and if he did pull that trigger, 764 00:28:42,240 --> 00:28:44,120 I still wouldn't tell the cops. 765 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 What on earth did Leonard 766 00:28:46,400 --> 00:28:49,200 Stevens have on you? 767 00:28:50,320 --> 00:28:52,040 Everything alright? 768 00:28:52,160 --> 00:28:53,800 Everything's fine, honey. 769 00:28:53,920 --> 00:28:56,760 Miss Fisher was just 770 00:28:53,920 --> 00:28:56,760 admiring my perfume. 771 00:29:03,800 --> 00:29:07,360 ♪ Oh oh oh-oh 772 00:29:11,240 --> 00:29:15,640 ♪ Oh oh oh-oh 773 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 ♪ Oh oh oh 774 00:29:23,440 --> 00:29:25,800 So were they married here 775 00:29:23,440 --> 00:29:25,800 or in America? 776 00:29:25,920 --> 00:29:28,920 Here. Nerine's from Virginia. 777 00:29:29,040 --> 00:29:31,960 They don't allow 778 00:29:29,040 --> 00:29:31,960 interracial marriages. 779 00:29:33,680 --> 00:29:36,040 I hosted the wedding myself. 780 00:29:36,760 --> 00:29:38,280 That's kind of you. 781 00:29:40,440 --> 00:29:42,080 I was looking after number one. 782 00:29:42,200 --> 00:29:45,160 I secured the best 783 00:29:42,200 --> 00:29:45,160 jazz singer in the business. 784 00:29:49,440 --> 00:29:52,720 ♪ Yeah yeah yeah 785 00:29:57,680 --> 00:30:00,320 ♪ Yeah yeah 786 00:30:00,440 --> 00:30:02,240 May I borrow this photograph? 787 00:30:02,360 --> 00:30:05,520 I'll consider it if 788 00:30:02,360 --> 00:30:05,520 you'll consider allowing me 789 00:30:05,640 --> 00:30:09,240 to escort you home. 790 00:30:13,640 --> 00:30:17,880 Sonny Clay's 791 00:30:13,640 --> 00:30:17,880 Plantation Orchestra. 792 00:30:18,000 --> 00:30:20,600 Hit the Tivoli circuit 793 00:30:18,000 --> 00:30:20,600 in Sydney a few weeks ago, 794 00:30:22,800 --> 00:30:25,480 and then they're 795 00:30:22,800 --> 00:30:25,480 heading down to Melbourne. 796 00:30:27,040 --> 00:30:28,480 I've read about them. 797 00:30:29,240 --> 00:30:31,320 35 black musicians. 798 00:30:32,080 --> 00:30:33,800 Must be quite a band. 799 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 Big hit with the ladies, 800 00:30:35,320 --> 00:30:37,160 so I hear. 801 00:30:37,280 --> 00:30:40,640 Must have made them very 802 00:30:37,280 --> 00:30:40,640 popular with the authorities. 803 00:30:40,760 --> 00:30:43,680 Ah, that's nothing 804 00:30:40,760 --> 00:30:43,680 a jazz man can't handle. 805 00:30:48,920 --> 00:30:51,800 You have me 806 00:30:48,920 --> 00:30:51,800 thoroughly syncopated, Mr Stone, 807 00:30:51,920 --> 00:30:56,200 but I'm not ready to swoon 808 00:30:51,920 --> 00:30:56,200 just yet. 809 00:30:57,400 --> 00:30:59,840 Well, that's a shame. 810 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 How about you tell me 811 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 what Leonard Stevens 812 00:31:02,400 --> 00:31:04,080 knew about Nerine Rogers? 813 00:31:08,440 --> 00:31:09,640 You're the band manager. 814 00:31:09,760 --> 00:31:12,040 What you don't know 815 00:31:09,760 --> 00:31:12,040 isn't worth knowing. 816 00:31:14,760 --> 00:31:17,160 He must have had something 817 00:31:14,760 --> 00:31:17,160 on her. 818 00:31:19,920 --> 00:31:22,600 - (music stops) 819 00:31:19,920 --> 00:31:22,600 - A skeleton in the closet? 820 00:31:23,400 --> 00:31:25,480 A shameful secret? 821 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 Maybe she was wanted 822 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 by the police. 823 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 I'm going to have to get my head 824 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 right. I'm not following you. 825 00:31:36,200 --> 00:31:38,240 What's the matter, Mr Stone? 826 00:31:40,640 --> 00:31:42,720 Cat got your tongue? 827 00:31:49,800 --> 00:31:51,400 (horn) 828 00:31:53,880 --> 00:31:56,520 Still no firm suspects, miss? 829 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 Too many suspects, Dot, 830 00:31:56,640 --> 00:31:59,600 that's the problem. 831 00:32:01,480 --> 00:32:03,600 There's Bobby, Pansy, Charles, 832 00:32:01,480 --> 00:32:03,600 Nerine. 833 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 Mrs Freeman has her reasons, 834 00:32:06,040 --> 00:32:10,360 and Tintagel Stone knows more 835 00:32:06,040 --> 00:32:10,360 than I can coax out of him. 836 00:32:10,480 --> 00:32:14,000 It's as if Leonard Stevens 837 00:32:10,480 --> 00:32:14,000 had a target on his back. 838 00:32:14,120 --> 00:32:17,200 Could you pass me 839 00:32:14,120 --> 00:32:17,200 my magnifier, please, Dot? 840 00:32:22,040 --> 00:32:23,520 Nerine said she saw a man 841 00:32:23,640 --> 00:32:25,880 threatening Leonard Stevens 842 00:32:23,640 --> 00:32:25,880 in the laneway. 843 00:32:26,000 --> 00:32:29,520 A man with a large hat 844 00:32:26,000 --> 00:32:29,520 and a scarf. 845 00:32:30,880 --> 00:32:34,000 It can't be. 846 00:32:34,120 --> 00:32:36,800 That's a fly-boy's scarf 847 00:32:34,120 --> 00:32:36,800 if ever I've seen one. 848 00:32:36,920 --> 00:32:38,920 Aviators wear them. 849 00:32:40,560 --> 00:32:42,080 And is that so mysterious, miss? 850 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 It is when the aviator's 851 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 supposed to be dead. 852 00:32:48,680 --> 00:32:52,760 Dot, get me the number 853 00:32:48,680 --> 00:32:52,760 for the Repatriation Department. 854 00:32:54,560 --> 00:32:56,240 Oh and Dot? 855 00:32:56,360 --> 00:32:58,560 Constable Collins will be coming 856 00:32:56,360 --> 00:32:58,560 to collect this photograph. 857 00:32:58,680 --> 00:33:00,360 Would you mind dealing with him? 858 00:33:00,480 --> 00:33:02,720 I'll try my best, miss. 859 00:33:14,480 --> 00:33:16,560 Victor Freeman. 860 00:33:20,640 --> 00:33:22,000 Morning, Constable Collins. 861 00:33:23,720 --> 00:33:25,880 Miss Fisher asked me 862 00:33:23,720 --> 00:33:25,880 to give this to you. 863 00:33:26,000 --> 00:33:27,720 Thank you, Miss Williams. 864 00:33:29,160 --> 00:33:30,760 And I'm sure she wouldn't 865 00:33:29,160 --> 00:33:30,760 mind you borrowing this 866 00:33:30,880 --> 00:33:32,720 magnifying glass 867 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 should you need 868 00:33:32,840 --> 00:33:35,240 to see the details. 869 00:33:35,360 --> 00:33:37,680 Well, we have magnifiers 870 00:33:35,360 --> 00:33:37,680 down at the station. 871 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 Much appreciated all the same. 872 00:33:40,160 --> 00:33:42,880 Oh! Well, suit yourself, then. 873 00:33:43,000 --> 00:33:46,080 And these scones, 874 00:33:43,000 --> 00:33:46,080 they're warm from the cooker, 875 00:33:46,200 --> 00:33:49,680 with Mr Butler's 876 00:33:46,200 --> 00:33:49,680 mulberry jam and clotted cream. 877 00:33:49,800 --> 00:33:51,600 Thank you. Erm... 878 00:33:51,720 --> 00:33:55,080 I... I was wondering if... 879 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 I mean, would you... 880 00:33:58,680 --> 00:34:01,520 I suppose what I'm trying 881 00:33:58,680 --> 00:34:01,520 to ask is...would you... 882 00:34:01,640 --> 00:34:04,360 For goodness' sake! 883 00:34:01,640 --> 00:34:04,360 Would you do me the honor 884 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 of accompanying me to the 885 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 Fireman and Policeman's Ball? 886 00:34:07,800 --> 00:34:12,040 No! I mean, yes! Yes but no, 887 00:34:07,800 --> 00:34:12,040 I'm supposed to ask you. 888 00:34:12,160 --> 00:34:16,560 (laughs) Well, we could all die 889 00:34:12,160 --> 00:34:16,560 waiting for that to happen! 890 00:34:16,680 --> 00:34:18,880 And I have to sew my dress. 891 00:34:19,000 --> 00:34:21,960 All this time I thought you'd 892 00:34:19,000 --> 00:34:21,960 never be seen with a Protestant. 893 00:34:22,960 --> 00:34:25,520 Erm... A Protestant? 894 00:34:25,640 --> 00:34:28,280 You being Catholic, that is. 895 00:34:29,120 --> 00:34:31,160 Er... Well... 896 00:34:32,880 --> 00:34:35,720 It's not like I was born 897 00:34:32,880 --> 00:34:35,720 with two heads. Is it? 898 00:34:35,840 --> 00:34:39,200 - No. 899 00:34:35,840 --> 00:34:39,200 - It's just a dance, after all. 900 00:34:39,320 --> 00:34:40,920 That's right. 901 00:34:41,760 --> 00:34:43,360 No harm in a dance. 902 00:34:52,640 --> 00:34:54,360 PHRYNE: Anyone home? 903 00:34:58,760 --> 00:35:00,200 Hello? 904 00:35:00,320 --> 00:35:02,120 WOMAN: 905 00:35:00,320 --> 00:35:02,120 Stop this nonsense at once! 906 00:35:02,240 --> 00:35:04,080 MAN: Leave me alone, Mother. 907 00:35:02,240 --> 00:35:04,080 I'm warning you. 908 00:35:04,200 --> 00:35:06,080 Charlie, 909 00:35:04,200 --> 00:35:06,080 this is a fool's business. 910 00:35:06,200 --> 00:35:08,360 You must turn yourself in before 911 00:35:06,200 --> 00:35:08,360 the situation gets out of hand! 912 00:35:08,480 --> 00:35:11,960 It's already out of hand! 913 00:35:08,480 --> 00:35:11,960 I'm a wanted man, Mother. 914 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 Half of Victorian police 915 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 are hunting me! 916 00:35:14,200 --> 00:35:15,920 You can't outrun them, Charles. 917 00:35:16,840 --> 00:35:18,160 What are you doing here? 918 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Your mother's right. 919 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Running's not the solution. 920 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 I'm not going to let them 921 00:35:20,200 --> 00:35:21,960 slip a noose around my neck. 922 00:35:22,080 --> 00:35:24,120 You'll never make it. 923 00:35:22,080 --> 00:35:24,120 All the ports are on alert. 924 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 I shall go out 925 00:35:24,240 --> 00:35:26,040 in a blaze of glory. 926 00:35:26,160 --> 00:35:29,360 I don't think that's an option 927 00:35:26,160 --> 00:35:29,360 your brother would approve of, 928 00:35:29,480 --> 00:35:30,800 is it, Mrs Freeman? 929 00:35:30,920 --> 00:35:33,760 I made a telephone call 930 00:35:30,920 --> 00:35:33,760 to Repatriation. 931 00:35:33,880 --> 00:35:35,920 Oh no, please! 932 00:35:33,880 --> 00:35:35,920 This is unnecessary. 933 00:35:36,040 --> 00:35:37,680 You weren't the only one 934 00:35:36,040 --> 00:35:37,680 being blackmailed 935 00:35:37,800 --> 00:35:39,120 by Leonard Stevens, Charles. 936 00:35:39,240 --> 00:35:41,360 He got to your mother, too. 937 00:35:42,320 --> 00:35:43,720 She has secrets of her own. 938 00:35:43,840 --> 00:35:45,120 Don't listen to her, Charlie. 939 00:35:45,240 --> 00:35:47,880 Tell him! 940 00:35:45,240 --> 00:35:47,880 It's the only way to stop this. 941 00:35:51,120 --> 00:35:53,680 Vic didn't die in the war. 942 00:35:55,760 --> 00:35:58,640 He was shot down over Ypres. 943 00:35:58,760 --> 00:36:03,400 He was wounded 944 00:35:58,760 --> 00:36:03,400 but he didn't die. 945 00:36:03,520 --> 00:36:05,400 He's been living 946 00:36:03,520 --> 00:36:05,400 on a war pension. 947 00:36:05,520 --> 00:36:07,520 No, he was killed in action. 948 00:36:11,520 --> 00:36:14,800 For seven long years, 949 00:36:11,520 --> 00:36:14,800 I thought so too. 950 00:36:16,680 --> 00:36:20,040 When I found out he was alive, 951 00:36:16,680 --> 00:36:20,040 I was over the moon. 952 00:36:20,920 --> 00:36:22,520 An old neighbor saw him. 953 00:36:23,680 --> 00:36:25,400 He was shearing 954 00:36:23,680 --> 00:36:25,400 up in Talbotville. 955 00:36:25,520 --> 00:36:28,120 I don't understand. 956 00:36:25,520 --> 00:36:28,120 Why didn't he come home? 957 00:36:29,520 --> 00:36:31,600 I don't understand, either. 958 00:36:31,720 --> 00:36:33,160 You know, I pleaded with him. 959 00:36:33,280 --> 00:36:34,840 But it was no good. 960 00:36:34,960 --> 00:36:37,480 He wanted his solitude 961 00:36:34,960 --> 00:36:37,480 more than his own family. 962 00:36:37,600 --> 00:36:40,000 That's what the war did to him. 963 00:36:40,120 --> 00:36:41,840 You let me think he was dead! 964 00:36:41,960 --> 00:36:44,880 He didn't want anything to do 965 00:36:41,960 --> 00:36:44,880 with us, Charlie. 966 00:36:45,000 --> 00:36:47,760 - How could I tell you that? 967 00:36:45,000 --> 00:36:47,760 - I deserved the truth! 968 00:36:47,880 --> 00:36:51,200 I paid up 969 00:36:47,880 --> 00:36:51,200 to keep your brother's secret, 970 00:36:51,320 --> 00:36:53,360 until Stevens wanted more. 971 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 That's when Vic came to town. 972 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 I was afraid 973 00:36:55,080 --> 00:36:57,280 he'd do something terrible. 974 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 - What has he done? 975 00:36:57,400 --> 00:36:58,800 - He was at the Green Mill 976 00:36:58,920 --> 00:37:00,400 the night Stevens died. 977 00:37:00,520 --> 00:37:02,080 No, Vic wouldn't kill a man. 978 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 We don't know him anymore, 979 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 Charlie. 980 00:37:03,720 --> 00:37:06,400 He may have done it. 981 00:37:03,720 --> 00:37:06,400 He may know who did. 982 00:37:06,520 --> 00:37:07,760 Either way, we have to find him. 983 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 - Where he is? 984 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 - Charlie, there's no point. 985 00:37:10,640 --> 00:37:13,320 Where in Talbotville? 986 00:37:10,640 --> 00:37:13,320 I want the exact address! 987 00:37:13,440 --> 00:37:15,160 Charlie! 988 00:37:18,320 --> 00:37:19,840 I'll find it. 989 00:37:29,960 --> 00:37:32,120 Talbotville's 990 00:37:29,960 --> 00:37:32,120 at least a day's drive. 991 00:37:34,120 --> 00:37:35,480 You know how to fly. 992 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 I'm a bit rusty. 993 00:38:03,240 --> 00:38:06,480 - Contact. 994 00:38:03,240 --> 00:38:06,480 - Contact. 995 00:38:30,320 --> 00:38:31,760 It was considerate 996 00:38:30,320 --> 00:38:31,760 of Miss Fisher 997 00:38:31,880 --> 00:38:33,720 to provide a photograph 998 00:38:31,880 --> 00:38:33,720 of the night in question 999 00:38:33,840 --> 00:38:36,680 though I'm not sure 1000 00:38:33,840 --> 00:38:36,680 how it helps. 1001 00:38:36,800 --> 00:38:38,600 This telegram might, sir. 1002 00:38:38,720 --> 00:38:41,000 It's from the police department 1003 00:38:38,720 --> 00:38:41,000 in Jamestown, Virginia. 1004 00:38:41,120 --> 00:38:43,400 I made enquiries 1005 00:38:41,120 --> 00:38:43,400 about Nerine Rogers. 1006 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Bigamy? 1007 00:38:45,360 --> 00:38:47,040 Her previous husband 1008 00:38:45,360 --> 00:38:47,040 is a Jacob Reid 1009 00:38:47,160 --> 00:38:50,720 and he's listed on the marriage 1010 00:38:47,160 --> 00:38:50,720 certificate as deceased. 1011 00:38:50,840 --> 00:38:52,440 Only he's not dead. 1012 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 Could be the secret 1013 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 that Leonard Stevens 1014 00:38:54,760 --> 00:38:56,000 wanted to blackmail her with. 1015 00:38:56,120 --> 00:38:59,960 Good work, Collins. 1016 00:38:56,120 --> 00:38:59,960 Let's get her in. 1017 00:39:08,880 --> 00:39:11,400 Better start looking 1018 00:39:08,880 --> 00:39:11,400 for somewhere to put her down. 1019 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 Ten years 1020 00:40:05,280 --> 00:40:07,600 I thought you were dead, Vic. 1021 00:40:07,720 --> 00:40:10,280 I can't sleep without waking up 1022 00:40:07,720 --> 00:40:10,280 in a lather, 1023 00:40:10,400 --> 00:40:14,560 imagining you all alone, 1024 00:40:10,400 --> 00:40:14,560 dying in a ditch somewhere. 1025 00:40:14,680 --> 00:40:16,520 Charles is on the run 1026 00:40:14,680 --> 00:40:16,520 from the Victorian police 1027 00:40:16,640 --> 00:40:17,800 on suspicion of murder. 1028 00:40:17,920 --> 00:40:19,280 He's a little overwrought. 1029 00:40:21,040 --> 00:40:22,520 Hello, Vic. 1030 00:40:23,240 --> 00:40:25,040 It's been a while. 1031 00:40:28,600 --> 00:40:30,720 Tell me why you did it. 1032 00:40:32,720 --> 00:40:34,240 Give me the gun, Charlie. 1033 00:40:35,280 --> 00:40:37,480 Tell me why you made us suffer. 1034 00:40:42,840 --> 00:40:44,600 I'll put the billy on. 1035 00:40:45,600 --> 00:40:47,720 Not one letter. 1036 00:40:47,840 --> 00:40:50,720 Didn't you wonder about us? 1037 00:40:47,840 --> 00:40:50,720 About me? 1038 00:40:50,840 --> 00:40:52,360 All the time. 1039 00:40:52,480 --> 00:40:53,960 CHARLIE: Some way to show it. 1040 00:40:54,080 --> 00:40:55,480 I came back to Melbourne. 1041 00:40:55,600 --> 00:40:57,640 - When? 1042 00:40:55,600 --> 00:40:57,640 - Three years ago. 1043 00:40:57,760 --> 00:41:02,280 When Mother tracked me down. 1044 00:40:57,760 --> 00:41:02,280 She could hardly look at me. 1045 00:41:02,400 --> 00:41:03,880 All she did was sob. 1046 00:41:04,000 --> 00:41:06,800 And I saw you arrive 1047 00:41:04,000 --> 00:41:06,800 from the window. 1048 00:41:08,360 --> 00:41:10,080 I left before you came in. 1049 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 PHRYNE: 1050 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 But you saw him again, Vic. 1051 00:41:12,760 --> 00:41:15,080 A few days ago, 1052 00:41:12,760 --> 00:41:15,080 at the Green Mill. 1053 00:41:15,200 --> 00:41:16,680 Yes, I was there. 1054 00:41:16,800 --> 00:41:18,680 PHRYNE: Why? 1055 00:41:18,800 --> 00:41:22,680 To see Leonard Stevens. 1056 00:41:18,800 --> 00:41:22,680 He was blackmailing Mother. 1057 00:41:22,800 --> 00:41:24,200 Said he'd tell you I was alive. 1058 00:41:24,320 --> 00:41:26,440 But money was never going to be 1059 00:41:24,320 --> 00:41:26,440 enough to end it. 1060 00:41:26,560 --> 00:41:30,120 She was frightened. 1061 00:41:26,560 --> 00:41:30,120 I had to do something. 1062 00:41:30,240 --> 00:41:33,080 Did you kill him? 1063 00:41:30,240 --> 00:41:33,080 Leonard Stevens? 1064 00:41:33,200 --> 00:41:34,800 No, of course not. 1065 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 Well, somebody did, Vic. 1066 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 And right now, 1067 00:41:37,080 --> 00:41:39,720 your brother is a wanted man 1068 00:41:37,080 --> 00:41:39,720 because he also had a motive 1069 00:41:39,840 --> 00:41:41,520 to kill Stevens. 1070 00:41:41,640 --> 00:41:42,840 What motive? 1071 00:41:44,400 --> 00:41:45,440 Charlie? 1072 00:41:45,560 --> 00:41:47,840 He found out I had a lover. 1073 00:41:49,320 --> 00:41:50,800 You might remember him. 1074 00:41:51,560 --> 00:41:53,120 Bobby Sullivan. 1075 00:41:57,400 --> 00:41:58,760 You see? 1076 00:42:00,160 --> 00:42:03,160 Mother wanted her hero 1077 00:42:00,160 --> 00:42:03,160 but you never came back, Vic. 1078 00:42:03,280 --> 00:42:04,840 Not for her, not for me. 1079 00:42:04,960 --> 00:42:09,120 Look at you and look at the 1080 00:42:04,960 --> 00:42:09,120 kind of man I turned out to be. 1081 00:42:09,240 --> 00:42:11,160 That's all she's got. 1082 00:42:11,280 --> 00:42:12,920 Charlie... 1083 00:42:15,520 --> 00:42:17,560 He won't get far. 1084 00:42:19,080 --> 00:42:21,280 Unless he learns how to fly. 1085 00:42:27,000 --> 00:42:28,640 You flew my mother's plane. 1086 00:42:30,760 --> 00:42:32,160 Luckily my skills have improved 1087 00:42:32,280 --> 00:42:34,440 since the first time 1088 00:42:32,280 --> 00:42:34,440 you took me up. 1089 00:42:40,920 --> 00:42:43,600 Do you remember asking me 1090 00:42:40,920 --> 00:42:43,600 to visit your brother? 1091 00:42:45,120 --> 00:42:46,960 If you didn't make it? 1092 00:42:51,120 --> 00:42:54,120 It took me ten years 1093 00:42:51,120 --> 00:42:54,120 but I kept my promise. 1094 00:42:57,760 --> 00:42:59,800 You haven't changed. 1095 00:43:01,080 --> 00:43:02,720 Neither have you. 1096 00:43:04,640 --> 00:43:07,080 Still dashingly handsome 1097 00:43:08,280 --> 00:43:09,880 in the right light. 1098 00:43:18,880 --> 00:43:20,240 NERINE: What's this all about? 1099 00:43:20,360 --> 00:43:23,240 We just have a few questions, 1100 00:43:20,360 --> 00:43:23,240 Mrs Rogers. 1101 00:43:24,080 --> 00:43:26,160 Or is it Mrs Reid? 1102 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 STONE: You don't have to say 1103 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 anything. They can't force you. 1104 00:43:28,680 --> 00:43:30,360 I suggest you stick 1105 00:43:28,680 --> 00:43:30,360 to playing the banjo 1106 00:43:30,480 --> 00:43:32,560 and leave the law to me, 1107 00:43:30,480 --> 00:43:32,560 Mr Stone. 1108 00:43:32,680 --> 00:43:35,800 Anything you want to ask her, 1109 00:43:32,680 --> 00:43:35,800 you can say in front of me. 1110 00:43:37,000 --> 00:43:38,240 If that's the way 1111 00:43:37,000 --> 00:43:38,240 you both want it. 1112 00:43:38,360 --> 00:43:42,080 Maybe you should wait outside, 1113 00:43:38,360 --> 00:43:42,080 honey. 1114 00:43:42,200 --> 00:43:44,960 Why? You've... 1115 00:43:42,200 --> 00:43:44,960 You've got nothing to hide. 1116 00:43:50,360 --> 00:43:53,200 We finally found out what you 1117 00:43:50,360 --> 00:43:53,200 didn't want anyone to know. 1118 00:43:56,600 --> 00:43:58,680 What are you talking about? 1119 00:43:58,800 --> 00:44:01,800 In this country, 1120 00:43:58,800 --> 00:44:01,800 and I believe in yours, 1121 00:44:01,920 --> 00:44:04,000 bigamy is a jailable offence. 1122 00:44:08,560 --> 00:44:10,880 You're already married? 1123 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 It's not how you think. 1124 00:44:12,280 --> 00:44:14,240 I was 16 and a fool 1125 00:44:12,280 --> 00:44:14,240 when I married Jake. 1126 00:44:14,360 --> 00:44:15,800 I didn't know 1127 00:44:14,360 --> 00:44:15,800 what I was getting into. 1128 00:44:15,920 --> 00:44:18,960 No! I don't want to hear this. 1129 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 - What else have you lied about? 1130 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 - Nothing! 1131 00:44:22,080 --> 00:44:24,160 None of this changes 1132 00:44:22,080 --> 00:44:24,160 what we have. 1133 00:44:24,280 --> 00:44:26,240 I've only ever loved you. 1134 00:44:28,400 --> 00:44:30,040 Jake Reid was a drunken animal, 1135 00:44:28,400 --> 00:44:30,040 OK? 1136 00:44:30,160 --> 00:44:31,760 He used to beat her like a dog. 1137 00:44:31,880 --> 00:44:33,360 He wouldn't give her a divorce. 1138 00:44:33,480 --> 00:44:36,480 You let me marry her 1139 00:44:33,480 --> 00:44:36,480 knowing she was already taken. 1140 00:44:36,600 --> 00:44:40,040 You guys wanted to be together. 1141 00:44:36,600 --> 00:44:40,040 I was just trying to help! 1142 00:44:40,800 --> 00:44:42,360 You helped yourself. 1143 00:44:42,480 --> 00:44:44,760 Getting us hitched was good 1144 00:44:42,480 --> 00:44:44,760 for the business, wasn't it? 1145 00:44:44,880 --> 00:44:46,440 You mercenary bastard. 1146 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 I always thought 1147 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 you were a hack musician 1148 00:44:48,760 --> 00:44:50,360 but you sure played me. 1149 00:45:00,720 --> 00:45:02,920 Stay here, Collins, 1150 00:45:00,720 --> 00:45:02,920 and take notes. 1151 00:45:05,120 --> 00:45:09,400 Let's move on to the topic 1152 00:45:05,120 --> 00:45:09,400 of Mr Leonard Stevens. 1153 00:45:09,520 --> 00:45:13,480 You recall him. 1154 00:45:09,520 --> 00:45:13,480 Large, boorish, dead. 1155 00:45:13,600 --> 00:45:17,800 Let's call a spade a spade. 1156 00:45:13,600 --> 00:45:17,800 You wanna know if I killed him. 1157 00:45:17,920 --> 00:45:19,240 Did you? 1158 00:45:21,080 --> 00:45:24,440 Well, sure I did, 1159 00:45:21,080 --> 00:45:24,440 and I'd do it again. 1160 00:45:24,560 --> 00:45:26,480 Low-down dog deserved it. 1161 00:45:26,600 --> 00:45:28,360 What did you do with the weapon? 1162 00:45:28,480 --> 00:45:31,160 Smuggled it out in my garter. 1163 00:45:32,640 --> 00:45:34,520 Honey, it was so far up my thigh 1164 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 I would have slugged you 1165 00:45:34,640 --> 00:45:37,080 if you even tried. 1166 00:45:37,840 --> 00:45:39,000 Later that night, 1167 00:45:39,120 --> 00:45:42,040 - I got rid of it. 1168 00:45:39,120 --> 00:45:42,040 - Where? 1169 00:45:42,160 --> 00:45:45,200 Inside the cistern 1170 00:45:42,160 --> 00:45:45,200 above the ladies' john. 1171 00:45:45,320 --> 00:45:47,080 How did you kill him? 1172 00:45:47,200 --> 00:45:48,920 I stabbed him. 1173 00:45:49,040 --> 00:45:50,280 Show me. Stand up. 1174 00:45:51,360 --> 00:45:53,000 Pretend this is the knife. 1175 00:45:54,840 --> 00:45:59,120 Show me how you did it. 1176 00:45:54,840 --> 00:45:59,120 Imagine I'm Stevens. 1177 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 I was moving through 1178 00:45:59,240 --> 00:46:00,840 with my drinks 1179 00:46:00,960 --> 00:46:04,040 and as I passed him 1180 00:46:00,960 --> 00:46:04,040 I just stabbed him. 1181 00:46:04,160 --> 00:46:05,440 One more time? 1182 00:46:06,680 --> 00:46:08,080 Are you sure 1183 00:46:06,680 --> 00:46:08,080 you remember correctly? 1184 00:46:08,200 --> 00:46:11,320 It ain't something 1185 00:46:08,200 --> 00:46:11,320 I'm likely to forget. 1186 00:46:12,160 --> 00:46:14,080 A word outside, Collins. 1187 00:46:14,840 --> 00:46:16,920 One moment, Mrs Rogers. 1188 00:46:23,920 --> 00:46:26,440 - The angle of attack is wrong. 1189 00:46:23,920 --> 00:46:26,440 - You don't think she did it? 1190 00:46:26,560 --> 00:46:29,520 No, she's protecting someone. 1191 00:46:26,560 --> 00:46:29,520 Question is, who? 1192 00:46:29,640 --> 00:46:31,320 Her husband, the cornet player. 1193 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 That's what I thought but 1194 00:46:31,440 --> 00:46:34,000 he was on stage the whole time. 1195 00:46:34,120 --> 00:46:35,720 And too far away. 1196 00:46:36,800 --> 00:46:38,720 Better take a car 1197 00:46:36,800 --> 00:46:38,720 to the Green Mill. 1198 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 See if you can find 1199 00:46:38,840 --> 00:46:41,360 the weapon where she said. 1200 00:47:00,000 --> 00:47:02,480 Do the police really think 1201 00:47:00,000 --> 00:47:02,480 Charles is capable of murder? 1202 00:47:03,360 --> 00:47:05,360 My money was on you. 1203 00:47:06,280 --> 00:47:07,600 I gave him a scare, that's all. 1204 00:47:07,720 --> 00:47:10,320 I keep trying to piece together 1205 00:47:07,720 --> 00:47:10,320 what happened. 1206 00:47:15,000 --> 00:47:16,320 Nerine looked back at the band, 1207 00:47:17,600 --> 00:47:21,160 the glasses smashed, 1208 00:47:17,600 --> 00:47:21,160 the cornet went awry, 1209 00:47:21,280 --> 00:47:25,760 Pansy screamed, Leonard slumped, 1210 00:47:21,280 --> 00:47:25,760 and then all hell broke loose. 1211 00:47:25,880 --> 00:47:30,000 So what was Ben doing 1212 00:47:25,880 --> 00:47:30,000 that worried Nerine so much? 1213 00:47:45,600 --> 00:47:50,080 NERINE: You must be half fried 1214 00:47:45,600 --> 00:47:50,080 cos you ain't making any sense. 1215 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 We should head home 1216 00:47:51,960 --> 00:47:53,760 at first light. 1217 00:47:53,880 --> 00:47:55,080 VIC: How will you clear 1218 00:47:53,880 --> 00:47:55,080 Charles's name? 1219 00:47:55,200 --> 00:47:57,720 I think I know who killed 1220 00:47:55,200 --> 00:47:57,720 Leonard. 1221 00:47:57,840 --> 00:47:59,520 And I have an idea how. 1222 00:48:01,240 --> 00:48:02,880 Stay here with me, Charlie. 1223 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 Even if Phryne can get you 1224 00:48:03,000 --> 00:48:04,720 off this murder charge, 1225 00:48:04,840 --> 00:48:06,880 they're still 1226 00:48:04,840 --> 00:48:06,880 going to lock you up. 1227 00:48:07,840 --> 00:48:09,440 So what do I do? Hide out here 1228 00:48:09,560 --> 00:48:13,760 while Bobby faces jail 1229 00:48:09,560 --> 00:48:13,760 by himself? I can't do that. 1230 00:48:26,080 --> 00:48:30,240 You're right, Charlie. 1231 00:48:26,080 --> 00:48:30,240 Hiding's for cowards. 1232 00:48:32,960 --> 00:48:35,080 You're a braver man than I am. 1233 00:48:50,520 --> 00:48:53,560 Dear Lord, I beseech you to look 1234 00:48:50,520 --> 00:48:53,560 after the little orphans 1235 00:48:53,680 --> 00:48:55,480 and those with less than I 1236 00:48:55,600 --> 00:48:57,280 and those without good health, 1237 00:48:57,400 --> 00:48:58,840 and the zebra in the zoo, 1238 00:48:58,960 --> 00:49:00,400 you know, 1239 00:48:58,960 --> 00:49:00,400 the one with the gammy leg, 1240 00:49:00,520 --> 00:49:04,680 and if after all that, Lord, 1241 00:49:04,800 --> 00:49:07,400 you still have some time, 1242 00:49:08,240 --> 00:49:11,200 perhaps... 1243 00:49:11,320 --> 00:49:14,440 Perhaps you could send 1244 00:49:11,320 --> 00:49:14,440 Mr Collins some kind of sign, 1245 00:49:14,560 --> 00:49:19,440 you know, to let him know 1246 00:49:14,560 --> 00:49:19,440 you're Catholic. 1247 00:49:30,120 --> 00:49:35,360 See? He's made modifications 1248 00:49:30,120 --> 00:49:35,360 here and here. 1249 00:49:47,040 --> 00:49:50,320 I don't know who has 1250 00:49:47,040 --> 00:49:50,320 the more fanciful imagination. 1251 00:49:50,440 --> 00:49:54,040 Rogers for coming up with it 1252 00:49:50,440 --> 00:49:54,040 or you for working it out. 1253 00:49:54,160 --> 00:49:57,080 Jack! Me, obviously. 1254 00:49:58,320 --> 00:50:01,000 Show in Mr Rogers, please, 1255 00:49:58,320 --> 00:50:01,000 Constable. 1256 00:50:02,760 --> 00:50:04,160 The man himself. 1257 00:50:06,120 --> 00:50:07,720 Your instrument, I believe. 1258 00:50:07,840 --> 00:50:09,600 And our murder weapon. 1259 00:50:09,720 --> 00:50:12,200 So what? Doesn't prove a thing. 1260 00:50:12,320 --> 00:50:15,040 You're jumping the gun. 1261 00:50:12,320 --> 00:50:15,040 No one's accusing you. 1262 00:50:15,160 --> 00:50:16,920 We already have our murderer. 1263 00:50:18,760 --> 00:50:21,200 Your wife gave us 1264 00:50:18,760 --> 00:50:21,200 a full confession. 1265 00:50:21,920 --> 00:50:23,560 Nerine? 1266 00:50:24,400 --> 00:50:25,760 I don't believe you. 1267 00:50:26,800 --> 00:50:27,760 Your wife's statement. 1268 00:50:27,880 --> 00:50:29,560 It's there in black and white. 1269 00:50:29,680 --> 00:50:32,720 She confessed to everything. 1270 00:50:32,840 --> 00:50:34,960 She killed him 1271 00:50:32,840 --> 00:50:34,960 because he was blackmailing her 1272 00:50:35,080 --> 00:50:37,040 about the bigamy. 1273 00:50:37,160 --> 00:50:41,320 He demanded sexual favors and 1274 00:50:37,160 --> 00:50:41,320 she had no choice but to submit. 1275 00:50:42,440 --> 00:50:45,080 Stevens 1276 00:50:42,440 --> 00:50:45,080 is the real scoundrel in this. 1277 00:50:45,200 --> 00:50:46,840 Damn shame she'll hang. 1278 00:50:46,960 --> 00:50:50,080 Why... Why would she... 1279 00:50:50,200 --> 00:50:52,880 Amazing what people will do 1280 00:50:50,200 --> 00:50:52,880 for love. 1281 00:51:00,000 --> 00:51:01,800 She didn't do it. 1282 00:51:06,440 --> 00:51:09,280 We were hoping you'd do 1283 00:51:06,440 --> 00:51:09,280 the gentlemanly thing. 1284 00:51:12,040 --> 00:51:13,400 Stevens started sniffing around 1285 00:51:13,520 --> 00:51:15,800 the first night 1286 00:51:13,520 --> 00:51:15,800 we played at the Green Mill. 1287 00:51:15,920 --> 00:51:17,560 Come in, please, Collins. 1288 00:51:22,320 --> 00:51:25,640 But Nerine always 1289 00:51:22,320 --> 00:51:25,640 had her gaggle of admirers 1290 00:51:25,760 --> 00:51:28,880 so I didn't pay him 1291 00:51:25,760 --> 00:51:28,880 too much notice. 1292 00:51:31,560 --> 00:51:33,280 But one day I caught them. 1293 00:51:43,960 --> 00:51:47,960 She denied it, of course. 1294 00:51:43,960 --> 00:51:47,960 But I knew. 1295 00:52:04,960 --> 00:52:06,480 (breaking glass) 1296 00:52:08,840 --> 00:52:11,280 WOMAN: Help! Somebody help! 1297 00:52:12,760 --> 00:52:14,480 ROGERS: I thought she loved him. 1298 00:52:17,840 --> 00:52:21,880 ♪ My momma says I'm reckless 1299 00:52:22,000 --> 00:52:26,960 ♪ My daddy says I'm wild 1300 00:52:27,080 --> 00:52:31,120 ♪ My momma says I'm reckless 1301 00:52:31,240 --> 00:52:35,960 ♪ My daddy says I'm wild 1302 00:52:37,120 --> 00:52:41,120 ♪ And I ain't somebody's baby 1303 00:52:41,240 --> 00:52:46,080 ♪ But I'm an angel child 1304 00:52:49,440 --> 00:52:54,080 Absolutely divine, Dot. 1305 00:52:49,440 --> 00:52:54,080 You're such a clever girl. 1306 00:52:54,200 --> 00:52:56,280 Now for the finishing touch. 1307 00:53:13,800 --> 00:53:15,760 Beautiful. 1308 00:53:18,840 --> 00:53:21,480 Oh no, miss, I'll go 1309 00:53:18,840 --> 00:53:21,480 and take it off. It's too much. 1310 00:53:21,600 --> 00:53:24,960 Mr Collins for Miss Williams. 1311 00:53:29,800 --> 00:53:31,440 Hello, Hugh. 1312 00:53:34,760 --> 00:53:37,280 (whispers) 1313 00:53:34,760 --> 00:53:37,280 Not bad for a Catholic. 1314 00:53:46,680 --> 00:53:48,840 You summoned me, 1315 00:53:46,680 --> 00:53:48,840 Inspector Robinson. 1316 00:53:48,960 --> 00:53:50,520 Yes. 1317 00:53:52,040 --> 00:53:54,240 I found these plates 1318 00:53:52,040 --> 00:53:54,240 underneath the floorboards 1319 00:53:54,360 --> 00:53:56,240 of Leonard Stevens' apartment. 1320 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 What do you want me 1321 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 to do with them? 1322 00:53:59,280 --> 00:54:02,120 Have them incinerated. 1323 00:54:02,240 --> 00:54:04,360 I thought your hands were tied. 1324 00:54:04,480 --> 00:54:06,800 Yes but yours are not. 84400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.