Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,440 --> 00:01:27,520
Nel sud del Belgio, a partire dal 22
marzo 1997, nell'arco di sei mesi sono
2
00:01:27,680 --> 00:01:31,360
stati rinvenuti circa 15 sacchi della
spazzatura ai bordi delle strade.
3
00:01:32,440 --> 00:01:35,200
All'interno sono stati ritrovati
pezzi di corpi di donne.
4
00:02:08,960 --> 00:02:12,920
Il caso del Macellaio
era sulle prime pagine.
5
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
Gli furono attribuite cinque vittime.
6
00:02:16,080 --> 00:02:18,480
Tutte donne, sole, di età
compresa tra i 21 e i 43 anni.
7
00:02:18,640 --> 00:02:21,120
Il 18 ottobre 1997 i casi si
interruppero improvvisamente.
8
00:02:22,040 --> 00:02:26,120
In 20 anni gli investigatori
hanno seguito 1.700 piste.
9
00:02:27,840 --> 00:02:31,080
Non si è mai scoperto il perché,
né abbiamo mai saputo chi fosse...
10
00:02:36,640 --> 00:02:40,240
VIETATO L'ACCESSO
11
00:04:40,233 --> 00:04:45,483
Catsick's lair presenta
12
00:08:16,360 --> 00:08:17,640
Allora Martha...
13
00:08:18,400 --> 00:08:21,240
Pensavo avesse già finito.
14
00:08:27,440 --> 00:08:30,560
Un po' di rispetto per il lavoro di Martha.
È chiedere troppo?
15
00:08:32,080 --> 00:08:33,640
Scusa, non avevo visto che fosse bagnato.
16
00:08:33,760 --> 00:08:35,040
- Scusa.
- Che cosa?
17
00:08:35,200 --> 00:08:36,800
Non avevo visto che fosse bagnato.
18
00:08:36,960 --> 00:08:38,520
Non l'avevi visto?
19
00:08:38,680 --> 00:08:40,160
Non l'avevi visto?
20
00:08:42,840 --> 00:08:44,800
Continua, Martha.
21
00:08:44,960 --> 00:08:46,080
Bene bene.
22
00:10:35,440 --> 00:10:36,720
Allora...
23
00:10:38,280 --> 00:10:40,680
Vediamo cosa fa Julie...
24
00:10:43,480 --> 00:10:45,800
È piuttosto stretta, eh?
25
00:10:45,960 --> 00:10:48,400
Puttana...
sì... sì...
26
00:10:49,720 --> 00:10:52,480
Mi piace... mi piace.
27
00:10:55,840 --> 00:10:59,640
"Vuoi giocare col mio culetto?"
Sì, mi piacerebbe molto.
28
00:11:03,080 --> 00:11:04,600
Baci, baci.
29
00:11:04,760 --> 00:11:05,960
Cosa c'è ora?
30
00:11:06,840 --> 00:11:08,520
Sei veramente fastidiosa.
31
00:11:13,120 --> 00:11:15,920
E troppo bello... sì.
32
00:11:20,480 --> 00:11:21,920
Pausa.
33
00:11:23,840 --> 00:11:27,240
Lasciami in pace.
Mi lasci in pace o no?
34
00:11:42,000 --> 00:11:43,480
Sei buona...
35
00:12:53,840 --> 00:12:55,760
Che succede?
36
00:12:55,920 --> 00:12:58,000
Penso che ci sia qualcuno in casa.
37
00:12:58,800 --> 00:12:59,840
Che cosa?
38
00:13:00,680 --> 00:13:02,440
Ho sentito un rumore in cucina.
39
00:13:19,240 --> 00:13:20,480
Non c'è nessuno.
40
00:13:22,000 --> 00:13:23,440
Era un incubo.
41
00:13:25,760 --> 00:13:27,520
Hai mangiato di nuovo troppo zucchero?
42
00:13:27,880 --> 00:13:30,160
- No, non è vero.
- Martha...
43
00:13:31,360 --> 00:13:33,240
Odio quando menti.
Dì la verità.
44
00:13:35,200 --> 00:13:37,640
- Mi dispiace...
-Non ti ho sentito.
45
00:13:38,400 --> 00:13:40,080
Mi dispiace, Felix.
46
00:13:42,800 --> 00:13:44,240
Va bene.
47
00:13:44,880 --> 00:13:46,600
Vai a prepararti per il lavoro.
48
00:17:04,040 --> 00:17:05,560
MIO FIGLIO SERGE,
SCOMPARSO A CHARLEROI
49
00:20:26,880 --> 00:20:28,160
Stai bene, Martha?
50
00:20:31,960 --> 00:20:33,720
Mi dispiace per l'ultima volta.
51
00:20:35,020 --> 00:20:36,180
Sono stato un idiota.
52
00:20:40,020 --> 00:20:41,140
Mi dispiace.
53
00:20:47,940 --> 00:20:49,180
Mmm...
54
00:20:49,340 --> 00:20:50,780
Hai un fidanzato?
55
00:20:56,340 --> 00:20:58,660
Ti ho fatto una domanda.
Hai un fidanzato?
56
00:20:58,780 --> 00:21:00,260
Non sono affari tuoi.
57
00:21:01,380 --> 00:21:03,180
Chi pensi di essere, Stallone?
58
00:21:06,180 --> 00:21:09,380
Credi che pensassi che potessi avere
un ragazzo con quel corpo di merda che hai?
59
00:21:10,300 --> 00:21:11,780
Dai, chiedi scusa.
60
00:21:14,580 --> 00:21:16,060
Mi fai schifo.
61
00:21:17,420 --> 00:21:19,580
Guardati... Non hai fascino.
62
00:21:22,180 --> 00:21:24,620
Però mi piace quel vestitino
che hai messo.
63
00:21:24,740 --> 00:21:26,940
L'hai messo per me?
64
00:21:28,380 --> 00:21:31,180
Vieni qui... Non aver paura.
65
00:21:33,380 --> 00:21:34,660
Dammi un bacio.
66
00:21:50,580 --> 00:21:51,620
Non muoverti.
67
00:22:18,460 --> 00:22:20,740
Non parlare male di me.
Posso diventare nervoso.
68
00:22:20,900 --> 00:22:22,660
A volte sono davvero nervoso, cazzo.
69
00:22:26,940 --> 00:22:28,900
Sta' zitta, cazzo.
70
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
Oh, cazzo.
71
00:23:19,660 --> 00:23:20,660
Vieni...
72
00:23:24,260 --> 00:23:25,500
Cazzo...
73
00:25:20,460 --> 00:25:23,700
Bisogna fare qualcosa.
Bisogna davvero fare qualcosa.
74
00:25:24,260 --> 00:25:25,820
Non è colpa mia.
75
00:25:28,420 --> 00:25:30,100
Ho fatto tutto quello che mi ha detto.
76
00:25:33,420 --> 00:25:35,020
Farò come dice Felix.
77
00:25:35,540 --> 00:25:37,420
Non voglio problemi con nessuno.
78
00:25:41,020 --> 00:25:43,980
È solo l'assistente sociale che è passata.
79
00:25:44,860 --> 00:25:46,820
Perché non alzi quel tuo culone?
80
00:25:48,500 --> 00:25:49,340
Puttana.
81
00:25:56,673 --> 00:25:58,473
Lei rimarrà qui...
82
00:26:58,420 --> 00:26:59,860
Cos'è successo?
83
00:27:03,500 --> 00:27:04,580
Niente.
84
00:27:07,780 --> 00:27:09,060
Continui...
85
00:27:10,660 --> 00:27:11,780
Cosa?
86
00:27:13,380 --> 00:27:14,620
A mentire.
87
00:27:14,780 --> 00:27:16,140
No, è vero.
88
00:27:17,020 --> 00:27:18,340
E' vero, te lo giuro.
89
00:27:23,900 --> 00:27:25,500
Cos'è quest'odore?
90
00:27:28,820 --> 00:27:30,140
Non sento niente.
91
00:27:34,340 --> 00:27:36,940
Era particolarmente
sporco oggi in fabbrica.
92
00:27:39,340 --> 00:27:41,700
- Hai il ciclo?
- No.
93
00:27:42,380 --> 00:27:44,340
Mi è finito da qualche giorno.
94
00:27:47,940 --> 00:27:50,140
Le tue medicine.
Per la tiroide.
95
00:27:51,900 --> 00:27:53,020
Diabete.
96
00:27:53,340 --> 00:27:54,940
Non dimenticare di prenderle.
97
00:28:16,420 --> 00:28:17,820
Non hai fame?
98
00:28:21,220 --> 00:28:22,580
Non stasera.
99
00:28:26,220 --> 00:28:29,740
Devi mangiare per recuperare le forze
e lavorare bene.
100
00:28:33,260 --> 00:28:34,540
A proposito...
101
00:28:35,020 --> 00:28:36,260
A proposito...?
102
00:28:46,420 --> 00:28:49,700
Posso restare qui con te e
non andare in fabbrica stasera?
103
00:28:54,340 --> 00:28:55,860
E' impossibile.
104
00:28:59,300 --> 00:29:00,620
Devi andare al lavoro
105
00:29:00,780 --> 00:29:03,380
e non farti notare.
E' importante, Martha.
106
00:29:10,300 --> 00:29:12,940
C'è una buona ragione per
cui non puoi lavorare stasera?
107
00:29:14,940 --> 00:29:16,580
Ti danno fastidio?
108
00:29:19,300 --> 00:29:21,060
Ti hanno criticata?
109
00:29:23,380 --> 00:29:25,860
Ti prendono ancora
in giro per il tuo peso, è questo?
110
00:29:26,740 --> 00:29:28,260
Qual è il motivo?
111
00:29:31,820 --> 00:29:33,340
Non c'è un motivo.
112
00:29:34,540 --> 00:29:35,700
Molto bene.
113
00:29:38,580 --> 00:29:41,100
Allora finisci il piatto e vai a prepararti.
114
00:29:49,180 --> 00:29:50,380
Ecco.
115
00:29:59,500 --> 00:30:01,860
Vai Remy, fatti un giro, cazzo.
116
00:31:06,060 --> 00:31:07,980
DOCCE
117
00:35:20,380 --> 00:35:22,060
Hai frugato la mia stanza.
118
00:35:23,780 --> 00:35:24,740
No.
119
00:35:25,220 --> 00:35:26,180
No?
120
00:35:29,460 --> 00:35:31,220
Voglio dire... sì, io...
121
00:35:33,980 --> 00:35:36,580
Ho sentito un rumore e allora
ho sbirciato dentro.
122
00:35:37,340 --> 00:35:38,380
Lo giuro.
123
00:35:38,540 --> 00:35:40,860
Martha, hai tutta
la casa per te.
124
00:35:42,660 --> 00:35:46,340
Non è difficile da capire che non puoi entrare
nella mia camera e nell'altra stanza, no?
125
00:35:47,420 --> 00:35:48,780
Scusa, Felix.
126
00:35:51,940 --> 00:35:54,020
Cosa cerchi, guai?
127
00:35:54,660 --> 00:35:55,620
No.
128
00:35:58,300 --> 00:36:00,940
È solo che mi sento un
po' sola in questa casa e...
129
00:36:01,060 --> 00:36:03,260
mi avevi promesso un po'
di compagnia un giorno.
130
00:36:05,300 --> 00:36:06,940
Questo è fuori discussione.
131
00:36:07,900 --> 00:36:09,700
È troppo pericoloso per te.
132
00:36:12,340 --> 00:36:13,900
Ma starò attenta.
133
00:36:16,260 --> 00:36:17,500
Te lo giuro...
134
00:36:18,620 --> 00:36:20,260
Me ne prenderò molta cura.
135
00:36:21,620 --> 00:36:22,540
Guarda...
136
00:36:23,100 --> 00:36:24,780
guarda quant'è bella.
137
00:36:31,580 --> 00:36:33,500
Vuoi farti rinchiudere, è così?
138
00:36:41,300 --> 00:36:43,860
Questa conversazione è finita,
vai a prendere la tua medicina.
139
00:36:44,580 --> 00:36:46,540
Papà mi avrebbe autorizzata.
140
00:36:50,700 --> 00:36:52,180
Io non sono papà.
141
00:36:52,980 --> 00:36:54,300
È chiaro?
142
00:37:41,180 --> 00:37:44,100
Ecco la notizia flash con
nuove macabre scoperte.
143
00:37:44,260 --> 00:37:48,580
Dopo i tre sacchi trovati lunedì in
rue de l'Héritage con i corpi di donne non
144
00:37:48,740 --> 00:37:53,660
identificate, questa mattina presto
sono stati scoperti quattro nuovi sacchi.
145
00:37:53,820 --> 00:37:55,860
Si parla di una o
più teste, ma questa
146
00:37:56,020 --> 00:37:58,480
informazione non
è stata verificata.
147
00:37:59,140 --> 00:38:02,620
Abbiamo appreso da
una fonte attendibile che la
148
00:38:02,780 --> 00:38:06,060
cellula Corpus, creata
ormai 25 anni fa all'epoca
149
00:38:06,220 --> 00:38:09,380
del caso del macellaio di Mons,
è stata riattivata.
150
00:38:09,540 --> 00:38:11,060
L'indagine ha
dimostrato che si trattava
151
00:38:11,220 --> 00:38:14,540
sistematicamente di
donne sole e che attraversavano
152
00:38:14,700 --> 00:38:17,620
un periodo di fragilità. Oltre
al livello di violenza, diversi
153
00:38:17,740 --> 00:38:20,980
elementi hanno contribuito ad
alimentare il mistero di questo caso...
154
00:38:24,180 --> 00:38:26,380
In più di 20 anni, gli
investigatori hanno seguito
155
00:38:26,540 --> 00:38:31,180
quasi 1.700 piste senza
mai trovare alcuna prova.
156
00:38:31,340 --> 00:38:33,780
Oggi la regione è
nuovamente terrorizzata.
157
00:38:33,940 --> 00:38:36,900
Sui social circolano teorie di ogni tipo.
158
00:38:37,020 --> 00:38:39,780
Il macellaio di Mons è tornato?
159
00:38:39,940 --> 00:38:42,900
Gli utenti di Internet si
aspettano che ricominci da capo...
160
00:38:46,620 --> 00:38:48,260
Pazienza, Martha.
161
00:38:55,300 --> 00:38:56,940
Sei in forma.
162
00:38:57,580 --> 00:38:58,580
Sì...
163
00:38:59,220 --> 00:39:00,180
Grazie.
164
00:39:01,940 --> 00:39:03,660
Sì, mi sono svegliata e mi sono...
165
00:39:05,100 --> 00:39:06,060
sentita diversa.
166
00:39:10,020 --> 00:39:11,380
Com'è il caffè?
167
00:39:18,180 --> 00:39:19,740
Hai pensato a me?
168
00:39:20,500 --> 00:39:21,620
Cosa intendi?
169
00:39:23,220 --> 00:39:25,220
Sai bene cosa voglio dire.
170
00:39:28,100 --> 00:39:30,900
Martha, ne abbiamo già discusso.
Non è possibile.
171
00:39:32,660 --> 00:39:35,500
E ti ho già chiesto di
non parlarmi di mattina.
172
00:39:35,620 --> 00:39:36,780
Ok, ok.
173
00:39:37,860 --> 00:39:39,420
Non arrabbiamoci.
174
00:39:45,100 --> 00:39:47,700
- Prendi le medicine.
- L'ho appena fatto.
175
00:39:51,340 --> 00:39:54,180
Allora... buona giornata.
176
00:40:47,740 --> 00:40:49,620
Buongiorno, Martha.
177
00:40:49,780 --> 00:40:51,140
Sono la signora Connecci,
178
00:40:51,660 --> 00:40:53,620
Sostituisco la signora Charleval.
179
00:40:53,780 --> 00:40:55,620
Sono la sua assistente sociale adesso.
180
00:40:56,220 --> 00:40:57,900
Lei è andata in pensione.
181
00:40:58,900 --> 00:40:59,860
Allora...
182
00:41:00,460 --> 00:41:02,020
dove possiamo sederci?
183
00:41:04,140 --> 00:41:05,940
Qui?
Qui va bene, vero?
184
00:41:06,580 --> 00:41:07,620
Ecco.
185
00:41:08,780 --> 00:41:09,740
Sì.
186
00:41:13,260 --> 00:41:16,980
Quindi questa è solo una piccola visita
di cortesia per controllare come sta.
187
00:41:17,660 --> 00:41:19,140
Sto bene, grazie.
188
00:41:21,300 --> 00:41:24,220
E... come va a lavoro?
189
00:41:24,820 --> 00:41:26,060
Va bene.
190
00:41:27,980 --> 00:41:29,860
E i suoi colleghi?
191
00:41:31,180 --> 00:41:32,660
Sono fantastici.
192
00:41:33,980 --> 00:41:35,580
Sono davvero il mio...
193
00:41:36,540 --> 00:41:39,540
supporto quotidiano in fabbrica.
Sono carini.
194
00:41:40,700 --> 00:41:43,380
Che bello Martha,
mi fa piacere sentirlo.
195
00:42:11,540 --> 00:42:13,300
Vuole un altro caffè?
196
00:42:14,300 --> 00:42:16,340
No, grazie.
È molto buono, ma...
197
00:42:16,500 --> 00:42:19,180
- devo fare attenzione.
- Nessun problema, signora Cazzona.
198
00:42:20,100 --> 00:42:21,060
Mi scusi?
199
00:42:22,340 --> 00:42:23,780
Che cos'ho detto?
200
00:42:24,540 --> 00:42:26,660
- Ho detto "Cazzona"?
- Sì.
201
00:42:32,820 --> 00:42:35,220
Mi dispiace, non era
quello che volevo dire.
202
00:42:35,700 --> 00:42:38,900
Va tutto bene, Martha.
Sono la signora Connecci.
203
00:42:43,620 --> 00:42:47,740
Sono un po' stanca per le
pillole e per i turni di notte...
204
00:42:48,380 --> 00:42:49,740
Si scusi.
205
00:42:51,180 --> 00:42:53,060
Voleva dire "Mi scusi"?
206
00:42:53,460 --> 00:42:55,100
Esatto, cazzona.
207
00:42:58,540 --> 00:43:01,220
- Ti prenderò il battito.
- Non è necessario.
208
00:43:01,380 --> 00:43:02,740
Sì, insisto.
209
00:43:17,820 --> 00:43:20,820
Beh...
il suo cuore batte piuttosto velocemente.
210
00:43:23,300 --> 00:43:25,460
Non vuol dire che lei
è sempre stressata.
211
00:43:25,580 --> 00:43:27,780
È la mia visita che la rende ansiosa.
212
00:43:28,940 --> 00:43:32,260
Informi il medico di
ricontrollare le dosi per la tiroide.
213
00:43:32,420 --> 00:43:34,140
Dev'essere quello.
214
00:43:38,060 --> 00:43:40,580
Va bene...
Tornerò tra un mese, va bene?
215
00:43:40,740 --> 00:43:41,740
Ok.
216
00:43:41,900 --> 00:43:44,700
Fino ad allora, se mai avesse
bisogno di parlare...
217
00:43:46,060 --> 00:43:48,820
Non esiti, sono qui per questo.
Mi chiami.
218
00:43:50,300 --> 00:43:52,300
D'accordo?
Arrivederci, Martha.
219
00:43:58,100 --> 00:44:00,020
E' la benvenuta, signora.
220
00:44:18,100 --> 00:44:20,380
Guarda chi c'è, è Gérard Depardieu!
221
00:44:20,540 --> 00:44:22,660
Non riesci proprio
a smettere di mangiare dolci.
222
00:44:23,060 --> 00:44:26,060
Vuoi del dolce?
Posso darti un bel ghiacciolo di carne.
223
00:44:26,900 --> 00:44:29,900
Pigrona! Vai a fare le pulizie, schifosa!
224
00:44:31,540 --> 00:44:35,540
L'unica ragione per aprire la bocca è per
succhiarmi il cazzo, razza di scrofa!
225
00:44:36,020 --> 00:44:37,300
Schifosa!
226
00:45:23,580 --> 00:45:24,580
Felix?
227
00:45:34,460 --> 00:45:36,180
Felix, sei a casa?
228
00:46:08,820 --> 00:46:10,660
Ho portato quello che hai chiesto.
229
00:46:11,420 --> 00:46:13,060
Cos'ho chiesto?
230
00:46:14,060 --> 00:46:15,780
Cerca di prendertene cura.
231
00:46:16,580 --> 00:46:18,780
O ci saranno delle conseguenze, è chiaro?
232
00:46:24,300 --> 00:46:26,380
Farai esattamente quello che ti dico.
233
00:46:27,900 --> 00:46:28,900
Va bene.
234
00:46:42,780 --> 00:46:44,540
Posso aprire il mio regalo adesso?
235
00:46:44,940 --> 00:46:46,180
Pazienza.
236
00:46:49,020 --> 00:46:50,940
Non è mai stato il tuo punto forte, eh?
237
00:46:52,820 --> 00:46:54,740
Ecco perché hai dei problemi.
238
00:46:59,420 --> 00:47:01,220
Lascia che le cose vengano da te.
239
00:47:02,180 --> 00:47:04,220
E coglile al momento giusto.
240
00:47:09,860 --> 00:47:11,740
- Sono pronta.
- Aspetta.
241
00:50:55,580 --> 00:50:56,820
Martha, vieni.
242
00:50:59,580 --> 00:51:00,540
Martha!
243
00:51:06,900 --> 00:51:08,420
Dovrai darle da mangiare.
244
00:51:19,420 --> 00:51:20,380
Vai.
245
00:53:04,140 --> 00:53:07,140
Mi dispiace Julie ma non
rispondi mai ai miei messaggi.
246
00:53:08,900 --> 00:53:10,740
Dopo un po' è fastidioso.
247
00:53:19,580 --> 00:53:20,580
Aspetta.
248
00:53:29,700 --> 00:53:31,900
Potrebbe bruciare un po', gattina.
249
00:53:33,020 --> 00:53:34,020
Aspetta.
250
00:53:40,340 --> 00:53:41,660
Non preoccuparti,
251
00:53:42,580 --> 00:53:44,220
ti porterò fuori di qui.
252
00:53:47,860 --> 00:53:49,860
No, sto scherzando.
Non lo farei mai.
253
00:53:55,820 --> 00:53:59,180
Dato che rimarrai per un po',
devi sapere alcune cose.
254
00:54:06,340 --> 00:54:07,780
Stai ascoltando?
255
00:54:12,660 --> 00:54:15,220
Per prima cosa, non devi
mai alzarti prima di Felix.
256
00:54:19,620 --> 00:54:22,620
Seconda cosa, non devi
mai guardarlo negli occhi... mai.
257
00:54:23,260 --> 00:54:24,660
Lo odia.
258
00:54:26,100 --> 00:54:28,860
Questo è molto importante, lo odia.
259
00:54:32,980 --> 00:54:34,820
E poi ha sempre ragione...
260
00:54:35,500 --> 00:54:37,100
anche se ha torto.
261
00:54:38,220 --> 00:54:41,060
Ma questo è tipico degli uomini.
Lo sai meglio di me.
262
00:54:44,740 --> 00:54:47,180
E infine, devi
sempre finire il piatto.
263
00:54:47,980 --> 00:54:49,020
Sempre.
264
00:54:52,140 --> 00:54:53,460
È per il tuo bene.
265
00:55:07,580 --> 00:55:11,020
Vado a prepararti il bocconcino
che Felix ti ha riservato.
266
00:55:14,820 --> 00:55:16,060
La mia gattina...
267
00:56:19,180 --> 00:56:20,300
Stai bene?
268
00:56:21,180 --> 00:56:22,540
Ti senti meglio?
269
00:56:27,580 --> 00:56:28,940
Sì, sto meglio.
270
00:56:29,740 --> 00:56:30,780
Grazie.
271
00:56:41,540 --> 00:56:43,980
Ti rendi conto che non
puoi tenerla per sempre?
272
00:56:45,340 --> 00:56:47,060
Dovrai sbarazzarti di lei.
273
00:56:48,820 --> 00:56:50,460
No, se si abitua.
274
00:56:55,300 --> 00:56:58,420
Se sarai dura con lei,
allora sì, forse può restare.
275
00:57:02,140 --> 00:57:04,060
La famiglia si allargherà!
276
00:57:10,220 --> 00:57:11,180
Bello!
277
00:57:28,300 --> 00:57:30,780
Ti piace davvero la sporcizia, vero?
278
00:57:31,780 --> 00:57:33,300
Sudiciona.
279
00:57:33,820 --> 00:57:35,060
Maialina.
280
00:57:36,100 --> 00:57:37,140
Che schifo.
281
00:57:39,980 --> 00:57:41,220
Davvero...
282
00:57:41,940 --> 00:57:42,820
schifosa.
283
00:57:49,220 --> 00:57:51,100
Devo andare a lavorare.
284
00:57:52,620 --> 00:57:55,180
Se Felix ritorna, dovrai...
285
00:57:55,340 --> 00:57:57,060
essere coraggiosa.
286
00:57:58,500 --> 00:58:00,140
Poi tornerò.
287
00:58:01,900 --> 00:58:03,700
Sei così magra.
288
00:58:07,060 --> 00:58:08,900
Posso toccarti le ossa.
289
00:58:10,900 --> 00:58:12,980
E' quello che piace agli uomini.
290
00:58:21,060 --> 00:58:22,300
Ci vediamo, gattina.
291
01:00:49,900 --> 01:00:51,340
Lasciami in pace.
292
01:00:52,820 --> 01:00:54,700
Non voglio vederti oggi.
293
01:00:58,140 --> 01:00:59,740
Riprenditi.
294
01:01:02,060 --> 01:01:04,140
Ehi stronza, fai qualcosa.
295
01:01:08,620 --> 01:01:10,420
Stiamo parlando del mio corpo.
296
01:01:10,580 --> 01:01:11,900
Fai schifo.
297
01:01:15,180 --> 01:01:16,580
Ehi, fogna?
298
01:01:16,740 --> 01:01:18,700
Continua, mangia.
299
01:01:47,900 --> 01:01:49,460
Sei seria?
300
01:01:51,100 --> 01:01:52,660
Per chi mi hai preso?
301
01:01:53,420 --> 01:01:55,300
Non sono la tua cameriera.
302
01:01:55,460 --> 01:01:56,660
Vieni qui.
303
01:01:57,540 --> 01:01:59,100
Cos'è questa merda?
304
01:01:59,260 --> 01:02:00,740
Sei disgustosa.
305
01:02:00,900 --> 01:02:02,340
Disgustosa, eh?
306
01:02:02,500 --> 01:02:05,860
Sei proprio una schifosa, eh?
307
01:02:06,820 --> 01:02:08,740
Veramente disgustosa, eh?
308
01:02:08,900 --> 01:02:10,380
Sei una schifosa.
309
01:02:10,820 --> 01:02:12,860
Ti porterò in fabbrica.
Vedrai.
310
01:02:14,300 --> 01:02:16,580
Dai, pulisci la tua merda!
Puliscila!
311
01:02:16,740 --> 01:02:18,980
Forza!
Leccala! Leccala!
312
01:02:53,500 --> 01:02:55,140
Facciamo l'aereo?
313
01:03:00,860 --> 01:03:03,020
Dai... È buono.
314
01:03:05,940 --> 01:03:07,740
Non so fare l'aereo.
315
01:03:09,180 --> 01:03:10,540
Dai, mangia.
316
01:03:10,700 --> 01:03:11,820
Gattina...
317
01:03:15,220 --> 01:03:16,340
È buono.
318
01:03:21,420 --> 01:03:22,580
Dai, mangia.
319
01:03:23,620 --> 01:03:24,780
Assaggia!
320
01:03:27,340 --> 01:03:31,140
Devi continuare, altrimenti
come farai a succhiare cazzetti?
321
01:03:38,580 --> 01:03:40,620
Dai, apri la bocca.
322
01:03:46,660 --> 01:03:49,260
Dai!
Apri la bocca!
323
01:03:50,260 --> 01:03:52,700
Stai esagerando, è davvero buono.
324
01:03:52,860 --> 01:03:55,620
Non è buono?
L'ho fatto io, quindi è buono.
325
01:03:57,100 --> 01:03:58,540
Lo mangerai.
326
01:03:59,740 --> 01:04:01,420
Ehi gattina, mangi?
327
01:04:02,220 --> 01:04:03,020
Mangia!
328
01:04:03,940 --> 01:04:05,500
Dai!
329
01:04:06,860 --> 01:04:07,980
Ecco qua.
330
01:04:09,220 --> 01:04:10,300
È buono?
331
01:04:10,700 --> 01:04:12,660
L'hai sparso dappertutto.
332
01:04:12,820 --> 01:04:13,940
Disgustosa.
333
01:04:14,100 --> 01:04:15,220
Ecco qua.
334
01:04:16,380 --> 01:04:18,540
Ingoia. Non ingoi?
335
01:04:20,540 --> 01:04:23,260
Tu ingoi.
Ingoi di sicuro.
336
01:04:25,820 --> 01:04:27,780
La mia gattina.
337
01:04:31,780 --> 01:04:33,340
Un cucchiaio per Felix.
338
01:04:34,620 --> 01:04:36,020
Se l'è guadagnato.
339
01:04:37,380 --> 01:04:38,660
Ecco qua.
340
01:04:39,700 --> 01:04:40,900
È buono?
341
01:04:41,940 --> 01:04:43,300
Per Felix.
342
01:04:45,100 --> 01:04:47,060
Preferisci il razzo o l'aereo?
343
01:04:47,740 --> 01:04:50,500
Io preferisco... il deltaplano!
344
01:04:59,100 --> 01:05:00,300
Non ti piace?
345
01:05:00,460 --> 01:05:02,660
Non ti piacciono i deltaplani?
346
01:05:06,500 --> 01:05:07,660
Scusa.
347
01:05:08,540 --> 01:05:12,100
Sto facendo quello che posso
ma tu non mi aiuti neanche un po'.
348
01:05:15,860 --> 01:05:17,140
Preferisci le carote?
349
01:05:17,300 --> 01:05:19,460
Dai, ti darò delle carote.
350
01:05:20,900 --> 01:05:22,340
Eccoci qui.
351
01:05:23,020 --> 01:05:25,180
Come un cazzetto...
un cazzo tutto rattrappito.
352
01:05:25,340 --> 01:05:27,100
Atterreremo presto.
353
01:05:28,340 --> 01:05:29,300
E...
354
01:05:31,820 --> 01:05:34,060
Sbrigati, o si ammoscerà.
355
01:05:36,540 --> 01:05:37,940
Ecco qua.
356
01:05:38,620 --> 01:05:39,740
Bene...
357
01:07:18,180 --> 01:07:19,380
Stai bene?
358
01:07:52,420 --> 01:07:54,500
Sbrigati.
Sbrigati.
359
01:08:02,260 --> 01:08:04,100
Taci.
Taci.
360
01:08:17,500 --> 01:08:18,820
Ciao, Martha.
361
01:08:19,580 --> 01:08:21,540
Ti senti un po' meglio oggi?
362
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
Sto bene.
363
01:08:24,740 --> 01:08:26,060
Ci mettiamo qui?
364
01:08:32,219 --> 01:08:35,580
Allora, il tuo medico
mi ha dato i risultati dei tuoi esami.
365
01:08:36,500 --> 01:08:38,580
E... vanno molto bene.
366
01:08:39,219 --> 01:08:42,660
Il diabete è stazionario
e tutto il resto va molto bene.
367
01:08:43,660 --> 01:08:44,819
È grandioso.
368
01:08:45,300 --> 01:08:47,780
Come ti stai preparando
per questo evento meraviglioso?
369
01:08:48,700 --> 01:08:49,700
Normale.
370
01:08:51,300 --> 01:08:53,580
E non ho ancora avuto
l'onore di incontrare il papà.
371
01:08:53,700 --> 01:08:55,300
Non è davvero importante.
372
01:08:55,740 --> 01:08:57,860
Beh... è il padre, dopo tutto.
373
01:08:59,219 --> 01:09:00,219
E' vero.
374
01:09:02,059 --> 01:09:04,540
Posso sapere chi è?
375
01:09:04,700 --> 01:09:06,540
È un collega della fabbrica.
376
01:09:09,180 --> 01:09:11,340
L'ho scoperto troppo
tardi e non era previsto.
377
01:09:11,500 --> 01:09:13,059
E' contenta, adesso?
378
01:09:15,420 --> 01:09:18,139
Beh, non lo so... ho l'impressione
che la stia facendo arrabbiare.
379
01:09:19,300 --> 01:09:20,300
Davvero?
380
01:09:20,979 --> 01:09:24,219
Quando nascerà il bambino,
avrà bisogno di aiuto, quindi io...
381
01:09:24,380 --> 01:09:27,340
Come assistente sociale, è
normale che le faccia delle domande.
382
01:09:34,860 --> 01:09:36,300
Cos'è questo rumore?
383
01:09:37,380 --> 01:09:38,940
Probabilmente un gattino.
384
01:09:40,139 --> 01:09:42,300
Ce ne sono un sacco in questi giorni.
385
01:09:42,979 --> 01:09:44,740
Li recupero.
386
01:09:57,219 --> 01:09:58,460
La lascio, adesso.
387
01:09:58,620 --> 01:10:00,380
Sì, mi lasci in pace.
388
01:10:03,180 --> 01:10:05,340
Tornerò quando starà meglio.
389
01:10:12,900 --> 01:10:14,180
Arrivederci.
390
01:10:53,660 --> 01:10:55,219
Mi sei mancato.
391
01:11:00,740 --> 01:11:02,180
Stai bevendo?
392
01:11:07,059 --> 01:11:08,660
Per le occasioni speciali.
393
01:11:12,780 --> 01:11:14,620
E questa è un'occasione speciale.
394
01:11:25,100 --> 01:11:26,740
Ho finito con il mio lavoro.
395
01:11:29,420 --> 01:11:31,219
Mi prenderò cura di te.
396
01:11:35,300 --> 01:11:36,580
E del bambino.
397
01:11:39,380 --> 01:11:41,020
Come l'hai saputo?
398
01:15:12,820 --> 01:15:14,260
Cos'è successo?
399
01:15:19,500 --> 01:15:20,540
Niente.
400
01:15:24,420 --> 01:15:26,219
Sono svenuta, credo.
401
01:15:27,860 --> 01:15:29,460
Chi era quella donna?
402
01:15:29,620 --> 01:15:30,700
Quale donna?
403
01:15:30,860 --> 01:15:32,660
Quella che è uscita da qui.
404
01:15:40,180 --> 01:15:42,059
Era l'assistente sociale.
405
01:15:44,940 --> 01:15:47,980
Ogni tanto viene a
vedere se va tutto bene.
406
01:15:51,991 --> 01:15:53,831
Sono felice che tu sia tornato.
407
01:15:58,100 --> 01:15:59,780
Sei stato via per molto tempo...
408
01:16:00,860 --> 01:16:02,300
Troppo a lungo.
409
01:16:04,580 --> 01:16:06,100
Ho finito il mio lavoro.
410
01:16:08,420 --> 01:16:10,100
Mi prenderò cura di te.
411
01:16:10,580 --> 01:16:11,900
E il bambino.
412
01:16:16,500 --> 01:16:19,260
Dobbiamo occuparci di ciò
che hai nel ventre.
413
01:16:20,340 --> 01:16:21,460
Ed in fretta.
414
01:17:07,059 --> 01:17:08,820
Dobbiamo agire, Martha.
415
01:17:52,219 --> 01:17:54,540
Beh, guarda chi c'è!
Martha!
416
01:17:54,700 --> 01:17:56,540
Stai bene?
417
01:17:56,700 --> 01:17:57,980
È da un po...
418
01:17:58,139 --> 01:17:59,540
Sì, sto bene.
419
01:18:00,180 --> 01:18:01,700
Sto bene.
420
01:18:01,860 --> 01:18:04,059
Sembra che io sia arrivato
proprio al momento giusto.
421
01:18:05,420 --> 01:18:07,139
La pausa prima della notte.
422
01:18:08,180 --> 01:18:10,500
Oh sì, è vero.
423
01:18:10,660 --> 01:18:11,660
Sì...
424
01:18:12,219 --> 01:18:14,900
Stai bene, Martha?
Sei sicura che...
425
01:18:15,540 --> 01:18:17,340
puoi tornare adesso?
426
01:18:18,940 --> 01:18:20,860
Sono felice di rivederti.
427
01:18:21,500 --> 01:18:22,500
Grazie.
428
01:18:23,900 --> 01:18:25,340
Non lo so,
429
01:18:25,500 --> 01:18:28,219
ho ancora bisogno di un po' di tempo.
Ci penserò.
430
01:18:28,380 --> 01:18:30,340
Non credo che tornerò subito.
431
01:18:30,860 --> 01:18:33,340
Vi ho portato un... regalo.
432
01:18:36,860 --> 01:18:38,300
Vi piace, no?
433
01:18:38,820 --> 01:18:40,059
Ovviamente.
434
01:18:45,380 --> 01:18:47,540
Soprattutto sono venuta perché...
435
01:18:48,900 --> 01:18:51,620
mi farebbe piacere se
veniste da noi domani sera.
436
01:18:52,900 --> 01:18:54,420
Non so...
437
01:18:55,059 --> 01:18:57,340
Vi invito a mangiare... insisto!
438
01:18:57,900 --> 01:19:00,580
Mi farebbe piacere...
Ho delle novità da annunciare.
439
01:19:01,780 --> 01:19:03,580
Ho già comprato del whisky.
440
01:19:05,420 --> 01:19:06,980
Se c'è il whisky...
441
01:19:07,460 --> 01:19:10,260
Ma... perché non...
442
01:19:10,420 --> 01:19:12,980
ma perché non ce
lo dici subito, Martha?
443
01:19:13,139 --> 01:19:14,420
È una sorpresa!
444
01:19:15,219 --> 01:19:17,100
Altrimenti non è una sorpresa.
445
01:19:28,860 --> 01:19:30,620
Sto preparando il manzo
alla borgognona.
446
01:19:30,780 --> 01:19:32,835
- Oh, lo adoro!
- Lo conosci?
447
01:19:32,860 --> 01:19:33,694
Lo adoro.
448
01:19:33,764 --> 01:19:36,500
- Un manzo, come?
- Un manzo alla borgognona, idiota.
449
01:19:37,620 --> 01:19:41,180
Martha, verrò con grande piacere.
450
01:19:43,059 --> 01:19:46,139
Beh, anch'io Martha verrò
con molto piacere.
451
01:19:47,020 --> 01:19:48,860
Adoro il manzo alla borgognona
452
01:19:49,540 --> 01:19:50,780
Anch'io.
453
01:19:53,180 --> 01:19:54,139
Splendido.
454
01:19:55,940 --> 01:19:56,900
Sì.
455
01:20:02,219 --> 01:20:03,740
Mi fa piacere.
456
01:20:09,260 --> 01:20:10,820
Buon lavoro, ragazzi.
457
01:20:54,380 --> 01:20:55,500
Martha?
458
01:20:58,620 --> 01:21:00,300
Sono la signora Connecci.
459
01:21:02,059 --> 01:21:03,820
Era aperto, quindi...
460
01:21:09,980 --> 01:21:11,420
Ti aiuterò.
461
01:21:15,820 --> 01:21:17,460
Non avere paura.
462
01:21:47,500 --> 01:21:48,820
Non muoverti.
463
01:21:48,980 --> 01:21:50,780
Andrà tutto bene.
464
01:21:51,980 --> 01:21:52,980
Ecco.
465
01:21:53,139 --> 01:21:54,260
Attenta...
466
01:22:09,912 --> 01:22:10,912
Tieni.
467
01:23:58,740 --> 01:24:01,020
Tu mi devi far incazzare fino alla fine.
468
01:24:49,540 --> 01:24:51,100
Cosa vuoi fare?
469
01:24:51,460 --> 01:24:53,180
Stai cercando l'uscita?
470
01:24:53,340 --> 01:24:54,660
È laggiù!
471
01:25:00,420 --> 01:25:02,420
È pazzesco quanta energia abbia.
472
01:25:07,612 --> 01:25:10,131
Sei tu che l'hai scelto.
Sei tu...
473
01:25:11,460 --> 01:25:13,580
Perché sei venuta fin qui?
474
01:25:16,860 --> 01:25:19,820
Ad un certo punto devi
ammettere le tue stronzate.
475
01:25:20,780 --> 01:25:22,820
A furia di venire qui,
476
01:25:23,700 --> 01:25:26,700
prima o poi avresti incontrato
qualcuno come me!
477
01:25:27,300 --> 01:25:28,860
Non è colpa mia.
478
01:25:29,260 --> 01:25:31,780
Sei tu!
Sei tu che...
479
01:25:32,420 --> 01:25:34,300
fai tutte quelle domande!
480
01:25:35,580 --> 01:25:37,139
Ora basta con le tue stronzate.
481
01:25:37,300 --> 01:25:40,820
Un giorno o l'altro dovevi
incontrerai qualcuno come me.
482
01:25:42,780 --> 01:25:43,940
Cosa pensi?
483
01:25:44,100 --> 01:25:47,500
Pensi che la gente... voglia essere come me?
484
01:25:49,020 --> 01:25:50,620
Mi scopano...
485
01:25:50,780 --> 01:25:53,540
mi umiliano... ridono di me.
486
01:25:53,700 --> 01:25:55,967
E tu... tu fai domande?
487
01:28:58,740 --> 01:29:01,620
È delizioso, Martha. Veramente.
488
01:29:01,780 --> 01:29:03,660
- E'...
- Grazie.
489
01:29:09,460 --> 01:29:12,540
Il segreto della salsa bourguignonne
è che deve cuocere a fuoco lento.
490
01:29:15,940 --> 01:29:18,500
Questo è un piatto che
pianifico in anticipo, capisci?
491
01:29:22,620 --> 01:29:24,139
È molto buono.
492
01:29:37,420 --> 01:29:39,139
Qualcuno vuole un bis?
493
01:29:40,340 --> 01:29:42,020
Ah, io non dico di no!
494
01:29:44,420 --> 01:29:45,500
Grazie!
495
01:29:54,820 --> 01:29:57,620
E cos'è che hai da dirci, Martha?
496
01:30:00,940 --> 01:30:02,540
Sono incinta.
497
01:30:07,260 --> 01:30:09,460
Avete idea di chi sia il padre?
498
01:30:18,940 --> 01:30:20,340
No?
Nessuno?
499
01:30:23,740 --> 01:30:25,500
Non lo so neanche io.
500
01:30:25,660 --> 01:30:28,260
Cioè, è uno di voi, ma...
501
01:30:29,940 --> 01:30:32,100
sappiamo che Jerome diventerà zio.
502
01:30:37,660 --> 01:30:39,900
Sei ubriaca o cosa, Martha?
503
01:30:42,059 --> 01:30:43,020
No.
504
01:30:46,420 --> 01:30:49,460
Tu mi hai violentata per mesi
in fabbrica, non ricordi?
505
01:30:50,820 --> 01:30:53,020
Tu invece sei più per la sodomia, vero?
506
01:30:57,500 --> 01:30:59,100
Quante cazzate...
507
01:31:00,059 --> 01:31:01,059
Ah, sì?
508
01:31:02,620 --> 01:31:03,980
Chiedi a Jerome.
509
01:31:05,580 --> 01:31:07,100
Ha visto tutto.
510
01:31:08,980 --> 01:31:10,940
Senza dire niente... senza fare niente.
511
01:31:11,100 --> 01:31:12,380
Vero, capo?
512
01:31:14,059 --> 01:31:15,940
Oseresti dire il contrario?
513
01:31:29,442 --> 01:31:32,780
Quando inizia a fare effetto, Felix?
Sto iniziando ad irritarmi.
514
01:31:32,900 --> 01:31:34,580
Pazienza, Martha.
515
01:31:36,180 --> 01:31:37,840
Non è mai stato il tuo forte, eh?
516
01:31:54,620 --> 01:31:57,020
Stai bene, Luc?
Stai bene?
517
01:31:57,740 --> 01:31:59,219
Vieni... vieni qui.
518
01:31:59,940 --> 01:32:01,700
Che cos'hai?
519
01:32:02,860 --> 01:32:04,380
Un po' di pazienza.
520
01:32:05,139 --> 01:32:08,180
Ma non preoccuparti, ho
messo una dose leggera.
521
01:32:09,860 --> 01:32:11,100
Così puoi godertelo.
522
01:32:11,780 --> 01:32:13,580
Saranno perfettamente coscienti.
523
01:37:38,998 --> 01:37:42,974
Sottotitoli a cura di
catsickblues
524
01:37:43,119 --> 01:37:47,322
Cerca Catsick's lair
su Facebook
34934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.