All language subtitles for Malevolence.3.Killer.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:08,919
[music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:18,810 --> 00:00:21,052
[night ambience]
4
00:00:29,780 --> 00:00:31,487
[heavy breathing]
5
00:00:31,782 --> 00:00:32,782
[slam!]
6
00:00:32,950 --> 00:00:33,950
[screams]
7
00:00:43,168 --> 00:00:44,659
[door creaks]
8
00:00:47,005 --> 00:00:49,167
[Courtney] Is he gone?
9
00:00:49,508 --> 00:00:51,249
[inaudible whispering]
10
00:00:55,973 --> 00:00:57,589
[Musical stinger]
[screams]
11
00:00:57,891 --> 00:00:58,891
[scary music]
12
00:00:59,643 --> 00:01:00,843
[Courtney] There's no way out!
13
00:01:01,728 --> 00:01:02,728
The window!
14
00:01:02,854 --> 00:01:03,935
Quick! Climb out.
15
00:01:05,065 --> 00:01:06,065
[door banging]
16
00:01:06,275 --> 00:01:07,275
Go!
17
00:01:11,321 --> 00:01:12,357
Oh God!
18
00:01:12,656 --> 00:01:13,737
[music builds]
19
00:01:14,157 --> 00:01:15,193
[Courtney] I'M SLIPPING!
20
00:01:15,492 --> 00:01:16,699
[Samantha] Oh my God!
21
00:01:16,994 --> 00:01:17,994
C'mon!
22
00:01:18,829 --> 00:01:20,070
[gunshot]
23
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
[thump!]
24
00:01:24,835 --> 00:01:25,835
[click...]
25
00:01:26,628 --> 00:01:27,628
[click...]
26
00:01:36,722 --> 00:01:38,714
[suspenseful music]
27
00:01:39,016 --> 00:01:40,016
[audible struggling]
28
00:01:43,145 --> 00:01:45,137
It's OK. C'mon.
29
00:01:51,278 --> 00:01:52,814
Don't drop me.
30
00:01:54,072 --> 00:01:55,072
[stinger]
31
00:01:56,074 --> 00:01:57,074
[screaming]
32
00:01:57,117 --> 00:01:58,117
[Samantha] Hold on!
33
00:01:59,578 --> 00:02:00,910
[Courtney] I'm slipping!
34
00:02:01,204 --> 00:02:02,536
[Samantha] Just reach!
35
00:02:03,957 --> 00:02:05,323
I got you.
36
00:02:05,959 --> 00:02:07,245
[scary music]
37
00:02:07,919 --> 00:02:08,500
[whack!]
38
00:02:08,920 --> 00:02:09,920
[whack!]
39
00:02:10,172 --> 00:02:11,913
[struggling]
40
00:02:14,259 --> 00:02:15,716
Who are you?
41
00:02:16,094 --> 00:02:17,094
[smash]
42
00:02:17,554 --> 00:02:18,554
[grunts]
43
00:02:23,477 --> 00:02:25,059
[music]
44
00:02:32,110 --> 00:02:33,692
Run!
45
00:02:42,954 --> 00:02:45,492
[Car pulls up]
46
00:02:45,832 --> 00:02:47,073
Help!
47
00:02:47,668 --> 00:02:49,751
[strong winds]
48
00:02:56,051 --> 00:02:57,051
Freeze!
49
00:02:59,012 --> 00:03:00,219
[gunshot]
50
00:03:00,639 --> 00:03:01,639
[Thud]
51
00:03:02,641 --> 00:03:03,641
[helicopter whirring]
52
00:03:04,518 --> 00:03:06,475
[heart pounding music]
53
00:03:07,854 --> 00:03:08,854
[sirens blaring]
54
00:03:13,610 --> 00:03:15,192
[footsteps running]
55
00:03:15,487 --> 00:03:17,479
[inaudible radio communication]
56
00:03:19,241 --> 00:03:21,324
[helicopter sounds continue]
57
00:03:30,001 --> 00:03:32,664
[running streams]
58
00:03:36,341 --> 00:03:39,925
[rushing water grows louder]
59
00:03:47,853 --> 00:03:50,516
[music fades]
60
00:03:50,814 --> 00:03:52,305
[radio blaring]
61
00:03:53,817 --> 00:03:59,939
"Push it out. Shove it out. Get
it out. Push it out"
62
00:04:03,618 --> 00:04:07,362
[music continues]
63
00:04:13,795 --> 00:04:16,629
"You only got one life to live"
64
00:04:16,923 --> 00:04:18,664
"So live it right to the end"
65
00:04:19,342 --> 00:04:20,342
[turns off van]
66
00:04:21,052 --> 00:04:22,052
[door opening]
67
00:04:24,431 --> 00:04:25,547
[slam!]
68
00:04:26,475 --> 00:04:27,761
[night ambience]
69
00:04:30,270 --> 00:04:31,727
[rattle]
70
00:04:35,317 --> 00:04:36,774
Shit!
71
00:04:37,611 --> 00:04:39,477
[footsteps]
72
00:04:42,032 --> 00:04:43,318
[Musical stinger]
73
00:04:44,868 --> 00:04:46,450
[TV audio]
74
00:04:53,460 --> 00:04:53,870
Really?
75
00:04:54,169 --> 00:04:56,397
That's why I told my boss to
switch to combination locks.
76
00:04:56,421 --> 00:04:57,482
You'd be in here every night
77
00:04:57,506 --> 00:04:58,866
because you forgot the
combination.
78
00:04:59,049 --> 00:05:00,209
I thought you were on a diet?
79
00:05:00,467 --> 00:05:00,706
Shut up.
80
00:05:01,426 --> 00:05:02,426
[TV audio continues]
81
00:05:02,803 --> 00:05:04,715
I need it back. It's the last
one.
82
00:05:05,555 --> 00:05:05,920
Yeah, yeah.
83
00:05:06,306 --> 00:05:09,845
And tell your boss no more boxes
ofvending candy it brings rats!
84
00:05:10,644 --> 00:05:11,964
Watch that blood pressure old
man.
85
00:05:12,729 --> 00:05:13,729
Dumb shit.
86
00:05:16,274 --> 00:05:18,436
[night ambience]
87
00:05:19,402 --> 00:05:21,860
[footsteps]
88
00:05:23,949 --> 00:05:25,485
[suspenseful music]
89
00:05:27,327 --> 00:05:28,327
[door rattling]
90
00:05:29,663 --> 00:05:31,825
[Metal door sliding]
91
00:05:35,126 --> 00:05:37,743
[van doors opening]
92
00:05:39,172 --> 00:05:40,458
[nighttime ambience continues]
93
00:06:02,279 --> 00:06:03,736
[slicing]
94
00:06:06,408 --> 00:06:09,242
[passing train horn]
95
00:06:09,786 --> 00:06:11,277
[candy wrapper crinkling]
96
00:06:16,585 --> 00:06:18,918
[van door squeaks, slams shut]
97
00:06:25,093 --> 00:06:27,426
[suspenseful music]
98
00:06:42,611 --> 00:06:44,227
[feet shuffling]
99
00:06:47,198 --> 00:06:48,689
[loud musical stinger]
100
00:06:48,992 --> 00:06:50,432
[gurgling, sounds of gasping for
air]
101
00:06:52,871 --> 00:06:54,612
[thump!]
102
00:06:55,582 --> 00:06:57,198
[bang!]
103
00:07:00,211 --> 00:07:02,999
[van door slams shut] [engine
starts]
104
00:07:03,298 --> 00:07:04,298
[radio blares]
105
00:07:07,010 --> 00:07:09,252
[tires peel out]
106
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
Keith!
107
00:07:11,890 --> 00:07:13,051
The key!
108
00:07:15,685 --> 00:07:18,348
Dumb shit.
109
00:07:19,147 --> 00:07:21,013
[theme music]
110
00:09:49,714 --> 00:09:50,329
Whoa!
111
00:09:50,632 --> 00:09:51,632
Take me with you.
112
00:09:51,758 --> 00:09:52,758
OK. You can drive.
113
00:09:53,510 --> 00:09:54,751
I can't drive stick.
114
00:09:55,386 --> 00:09:56,386
[Laughs] Right.
115
00:09:56,513 --> 00:09:58,596
I have to go sweetie I'm so
late.
116
00:09:58,932 --> 00:09:59,932
Muah!
117
00:09:59,974 --> 00:10:01,556
[calming music]
118
00:10:04,604 --> 00:10:05,765
Tom!
119
00:10:06,314 --> 00:10:08,034
Where's your bag? You're gonna
miss the bus.
120
00:10:08,233 --> 00:10:09,233
Go on sweetie.
121
00:10:10,652 --> 00:10:12,234
Forgot your coffee.
122
00:10:12,570 --> 00:10:15,187
We're signing new accounts in
Philly so I'll be really late.
123
00:10:15,490 --> 00:10:17,410
Well, that's okay. The new
mailman's really cute.
124
00:10:17,659 --> 00:10:18,659
I'll hurry back.
125
00:10:18,743 --> 00:10:20,200
[Julia laughs] [kiss]
126
00:10:24,749 --> 00:10:26,957
[dragging]
127
00:10:31,422 --> 00:10:33,584
[eerie music]
128
00:10:33,883 --> 00:10:35,419
[car speeds past]
129
00:10:41,683 --> 00:10:42,683
HeyVic.
130
00:10:42,976 --> 00:10:43,591
Hi Ellie.
131
00:10:43,893 --> 00:10:46,852
You should tell your friend Lynn
not to undress by the window.
132
00:10:47,147 --> 00:10:48,888
My Dad bought binoculars.
133
00:10:49,190 --> 00:10:49,600
I'll tell her.
134
00:10:49,941 --> 00:10:52,274
[outdoor ambience, birds, dog
barking in the distance]
135
00:10:55,572 --> 00:10:56,733
[subtle creepy music]
136
00:10:59,659 --> 00:11:00,659
[dog barking]
137
00:11:01,494 --> 00:11:04,362
[ominous music]
138
00:11:05,456 --> 00:11:08,915
I need you to pull the records
for every missing
139
00:11:09,460 --> 00:11:11,042
child case in the valley.
140
00:11:11,337 --> 00:11:13,078
Sutter's journal mentions a
kidnapped boy
141
00:11:13,464 --> 00:11:16,548
and based on the entry date he'd
be grown by now.
142
00:11:16,843 --> 00:11:18,334
I think he might be our suspect.
143
00:11:18,928 --> 00:11:19,509
[inaudible radio chatter]
144
00:11:19,929 --> 00:11:20,929
Maybe.
145
00:11:21,222 --> 00:11:23,102
but Sutter's imagination didn't
chop him up into
146
00:11:23,349 --> 00:11:25,136
chop him up into little pieces.
Call me.
147
00:11:25,476 --> 00:11:28,059
They broke through a wall in the
basement. Must be a dozen more!
148
00:11:28,938 --> 00:11:31,271
Amazing he got away with it as
long as he did.
149
00:11:32,233 --> 00:11:33,793
How often do you check on your
neighbor,
150
00:11:34,485 --> 00:11:35,485
ask to see his basement?
151
00:11:36,696 --> 00:11:37,696
Anything?
152
00:11:38,323 --> 00:11:39,323
Still no answer.
153
00:11:40,742 --> 00:11:42,028
Let's go in person.
154
00:11:45,663 --> 00:11:47,871
The witness didn't want to talk
before.
155
00:11:48,333 --> 00:11:50,825
What makes you think she's gonna
talk now?
156
00:11:51,294 --> 00:11:51,784
[doors close]
157
00:11:52,086 --> 00:11:54,544
There's still four hundred grand
missing.
158
00:11:55,089 --> 00:11:56,876
I have a feeling she knows where
it is.
159
00:11:57,634 --> 00:11:58,634
[car starts] She'll talk.
160
00:11:58,927 --> 00:12:00,088
[car pulls away]
161
00:12:05,934 --> 00:12:08,472
Oh my God I didn't sleep at all
last night because of that
162
00:12:08,770 --> 00:12:10,306
stupid dog barking next door!
163
00:12:11,231 --> 00:12:13,143
Oh. I was gonna help you with
those.
164
00:12:13,900 --> 00:12:15,732
You were gonna take the garbage
out too.
165
00:12:16,027 --> 00:12:17,393
I don't like you in the morning.
166
00:12:18,446 --> 00:12:19,732
You know rent's due?
167
00:12:20,782 --> 00:12:21,782
Again!?
168
00:12:22,283 --> 00:12:23,283
Every month.
169
00:12:24,369 --> 00:12:25,450
Shit.
170
00:12:27,038 --> 00:12:28,950
[creepy piano music]
171
00:12:31,918 --> 00:12:34,205
[door slams shut]
172
00:12:35,255 --> 00:12:36,621
Hi, it's me.
173
00:12:37,131 --> 00:12:38,963
It's Lynn you shit! Put Dad on
the phone.
174
00:12:45,556 --> 00:12:47,422
Hey wait up!
175
00:12:51,354 --> 00:12:52,014
[car door slams]
176
00:12:52,313 --> 00:12:53,645
Classes start in 15 minutes.
177
00:12:54,065 --> 00:12:55,306
[car struggling to start]
178
00:12:56,442 --> 00:12:58,058
15 minutes!
179
00:12:58,653 --> 00:12:59,653
I'm trying.
180
00:13:00,113 --> 00:13:01,229
Hi Daddy.
181
00:13:01,572 --> 00:13:02,572
I'm out of money.
182
00:13:02,865 --> 00:13:04,481
[car starts]
183
00:13:18,089 --> 00:13:20,502
[scary music builds]
184
00:13:30,018 --> 00:13:32,260
[car pulls up]
185
00:13:36,316 --> 00:13:38,228
[car doors slam]
186
00:13:38,526 --> 00:13:39,526
[footsteps]
187
00:13:45,742 --> 00:13:47,859
[outdoor ambience]
188
00:13:52,623 --> 00:13:54,034
[doorbell]
189
00:13:54,334 --> 00:13:55,334
[sighs]
190
00:13:57,211 --> 00:13:58,292
Mrs. Harrison.
191
00:14:00,131 --> 00:14:02,589
Mrs. Harrison.
192
00:14:05,720 --> 00:14:06,756
[knock, knock]
193
00:14:07,055 --> 00:14:07,715
[door creaks]
194
00:14:08,014 --> 00:14:10,381
[ominous music]
195
00:14:30,328 --> 00:14:32,035
[music builds tension]
196
00:14:32,330 --> 00:14:33,411
[door creaks]
197
00:14:34,540 --> 00:14:36,657
[music swells]
198
00:14:59,899 --> 00:15:01,515
[somber music]
199
00:15:01,818 --> 00:15:02,818
[screen door closes]
200
00:15:03,569 --> 00:15:05,401
[emergency radio transmissions]
201
00:15:10,993 --> 00:15:13,736
They found the victim's wallet
in the backyard.
202
00:15:14,038 --> 00:15:15,654
He tracked em' down.
203
00:15:16,624 --> 00:15:17,660
Maybe stole a car.
204
00:15:18,084 --> 00:15:21,248
What about the money? There's
over 300 grand in that bag.
205
00:15:22,296 --> 00:15:24,709
He wasn't looking for the money.
206
00:15:27,427 --> 00:15:29,635
They crossed his path.
207
00:15:30,263 --> 00:15:32,050
Agent Perkins, the reports you
asked for.
208
00:15:32,598 --> 00:15:34,180
Thanks.
209
00:15:37,145 --> 00:15:39,137
[papers shuffling]
210
00:15:39,439 --> 00:15:41,601
[soft music]
211
00:15:49,824 --> 00:15:53,738
That's him. We need to contact
his immediate family right away.
212
00:15:54,036 --> 00:15:55,322
You think he's our killer?
213
00:15:55,830 --> 00:15:57,270
[Special Agent Perkins] I know
he is.
214
00:15:57,748 --> 00:15:59,455
[music fades]
215
00:16:00,710 --> 00:16:03,828
[footsteps on gravel]
216
00:16:06,007 --> 00:16:07,123
[light traffic]
217
00:16:15,057 --> 00:16:17,470
[suspenseful music]
218
00:16:17,768 --> 00:16:19,725
[phone rings]
219
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
Hello?
220
00:16:24,859 --> 00:16:25,975
You what?
221
00:16:26,903 --> 00:16:27,939
[outside ambience]
222
00:16:28,529 --> 00:16:31,067
[eerie music]
223
00:16:37,747 --> 00:16:39,613
[door creaks open]
224
00:16:39,957 --> 00:16:40,957
Yep.
225
00:16:41,083 --> 00:16:42,083
Still here.
226
00:16:45,087 --> 00:16:47,625
Okay, I'll bring it up in a bit
but tell Mrs. Gordon thank
227
00:16:47,924 --> 00:16:49,335
you for letting you call OK?
228
00:16:49,967 --> 00:16:51,128
Ok. I'll see you soon.
229
00:16:51,552 --> 00:16:52,552
Bye.
230
00:16:56,390 --> 00:16:58,507
[scary music builds]
231
00:16:58,809 --> 00:17:00,391
[water running]
232
00:17:05,525 --> 00:17:07,983
[music sweeps]
233
00:17:17,995 --> 00:17:19,907
[music climbing]
234
00:17:27,421 --> 00:17:29,208
[screams]
235
00:17:29,549 --> 00:17:30,881
[violins]
236
00:17:31,759 --> 00:17:33,421
[orchestra playing]
237
00:17:37,765 --> 00:17:39,677
Vibrato!
238
00:17:41,435 --> 00:17:43,097
Very intense.
239
00:17:44,689 --> 00:17:46,521
Shh...
240
00:17:47,400 --> 00:17:48,982
[playing softly]
241
00:17:56,450 --> 00:17:58,863
Jason! More vibrato. Ellie, you
need to work
242
00:17:59,203 --> 00:18:00,203
on those double stops.
243
00:18:00,413 --> 00:18:02,182
Come on guys let's get it
together the concert's
244
00:18:02,206 --> 00:18:03,868
tomorrow night. Let's go.
245
00:18:09,171 --> 00:18:10,287
Ellie!
246
00:18:10,631 --> 00:18:11,667
Ellie wait.
247
00:18:12,008 --> 00:18:13,008
Get lost.
248
00:18:13,050 --> 00:18:14,257
C'mon. Don't do this.
249
00:18:17,013 --> 00:18:18,299
Ellie.
250
00:18:19,140 --> 00:18:20,506
[indistinct conversation]
251
00:18:20,891 --> 00:18:21,891
Ellie!
252
00:18:22,143 --> 00:18:23,259
I gotta go guys. Bye.
253
00:18:23,728 --> 00:18:24,728
[John] Ellie.
254
00:18:24,895 --> 00:18:25,895
[John] Ellie wait up.
255
00:18:26,147 --> 00:18:28,250
Oh my God so this morning this
loser kicked a hacky...
256
00:18:28,274 --> 00:18:29,390
sack right into my face.
257
00:18:30,109 --> 00:18:32,351
I hate this college, it's like
the 13th grade.
258
00:18:32,778 --> 00:18:34,578
Come on, it was a
miscommunication that's all.
259
00:18:34,905 --> 00:18:36,396
John, you lied to me.
260
00:18:36,907 --> 00:18:38,489
Come on, you know how I feel
about you.
261
00:18:39,577 --> 00:18:41,318
You should have told me when it
mattered.
262
00:18:42,788 --> 00:18:43,788
Ellie wait!
263
00:18:44,290 --> 00:18:46,018
Are you crazy? Do you know how
valuable this is?
264
00:18:46,042 --> 00:18:47,533
It was my grandfather's.
265
00:18:50,046 --> 00:18:51,046
[Lynn sighs]
266
00:18:51,756 --> 00:18:53,042
[music]
267
00:18:53,883 --> 00:18:57,126
I want to see surveillance tapes
for the past 24 hours.
268
00:18:57,928 --> 00:19:00,420
Get the make and model of the
victim's vehicle and
269
00:19:01,140 --> 00:19:03,598
get it on TV and radio. We need
every eyeball out there.
270
00:19:03,934 --> 00:19:04,934
Go!
271
00:19:06,979 --> 00:19:09,562
[music accelerates]
272
00:19:21,952 --> 00:19:25,662
[running water]
273
00:19:34,882 --> 00:19:36,874
[music swells]
274
00:19:41,597 --> 00:19:42,929
[music fades]
275
00:19:43,224 --> 00:19:44,806
[outdoor ambience]
276
00:19:49,855 --> 00:19:51,221
[car door closes]
277
00:20:06,914 --> 00:20:08,906
[Suspenseful music]
278
00:20:25,850 --> 00:20:27,762
[music swells]
279
00:20:28,060 --> 00:20:29,346
[music fades]
280
00:20:35,025 --> 00:20:37,062
[rustling hangers]
281
00:20:37,361 --> 00:20:39,444
[music]
282
00:21:01,051 --> 00:21:03,759
[music grows louder]
283
00:21:07,057 --> 00:21:09,891
Mother's name is Katherine
Bristol. Divorced.
284
00:21:10,186 --> 00:21:11,427
Her most recent address...
285
00:21:12,062 --> 00:21:14,099
Minersville. 30 miles north of
here.
286
00:21:16,066 --> 00:21:17,066
Stay here.
287
00:21:17,359 --> 00:21:19,567
Make sure these locals don't
destroy all the evidence.
288
00:21:20,070 --> 00:21:21,777
[background radio banter]
289
00:21:23,991 --> 00:21:25,948
Do you want me to call ahead?
290
00:21:26,243 --> 00:21:27,243
No.
291
00:21:27,620 --> 00:21:31,113
This isn't the kind of news you
impart over the phone.
292
00:21:31,999 --> 00:21:32,999
[birds chirping]
293
00:21:34,168 --> 00:21:35,784
Elle, can you do the laundry?
294
00:21:36,837 --> 00:21:38,328
Elle, can you take out the
garbage?
295
00:21:39,632 --> 00:21:41,373
Elle, can you feed my cats?
296
00:21:42,092 --> 00:21:43,092
[sighs]
297
00:21:44,929 --> 00:21:45,929
[musical stinger]
298
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
Forget about me?
299
00:21:47,348 --> 00:21:48,008
What?
300
00:21:48,307 --> 00:21:49,307
It's the 3rd.
301
00:21:49,767 --> 00:21:50,883
[sigh] We didn't forget.
302
00:21:51,185 --> 00:21:53,928
We're a little short at the
moment. You'll get your money.
303
00:21:54,730 --> 00:21:56,642
You know, if money's a
problem...
304
00:21:57,107 --> 00:21:58,689
there's other ways we can settle
a tab.
305
00:21:59,401 --> 00:22:00,401
Right?
306
00:22:01,111 --> 00:22:02,111
Ugh! [disgusted]
307
00:22:03,239 --> 00:22:05,356
Fine. Now I want cash!
308
00:22:06,116 --> 00:22:07,116
Cash?
309
00:22:07,993 --> 00:22:09,234
I don't have it.
310
00:22:09,787 --> 00:22:10,903
Well go get it.
311
00:22:11,413 --> 00:22:12,904
I can't. I have things to do.
312
00:22:13,457 --> 00:22:16,416
How about you fix the washer
and dryer? Mow the lawn?
313
00:22:17,378 --> 00:22:18,710
I'm working on it.
314
00:22:19,713 --> 00:22:20,713
[kiss]
315
00:22:28,138 --> 00:22:30,300
[suspenseful music]
316
00:22:30,599 --> 00:22:31,840
[clanging]
317
00:22:39,567 --> 00:22:41,149
[music continues]
318
00:22:41,443 --> 00:22:43,059
[clink]
319
00:22:51,161 --> 00:22:52,993
[music swells]
320
00:22:53,289 --> 00:22:55,781
[musical stinger]
321
00:22:58,419 --> 00:23:00,081
[slice]
322
00:23:00,921 --> 00:23:02,128
[music shrieks]
323
00:23:02,423 --> 00:23:03,423
[thud]
324
00:23:03,591 --> 00:23:04,591
[music fades]
325
00:23:06,886 --> 00:23:08,468
Ellie!
326
00:23:09,305 --> 00:23:10,546
Yeah?
327
00:23:10,931 --> 00:23:14,720
Hi. My parents wired me the
money... $400.
328
00:23:16,228 --> 00:23:18,509
I don't know if it shows how
much they love me or how much
329
00:23:18,606 --> 00:23:20,347
they don't want me back home.
330
00:23:20,858 --> 00:23:21,939
[sighs] I'm sure it's love.
331
00:23:22,359 --> 00:23:23,359
Lynn: Yeah right.
332
00:23:23,903 --> 00:23:26,111
So I'm meeting Carl for drinks.
You should come out.
333
00:23:26,822 --> 00:23:28,734
The concert's tomorrow. I have
to practice.
334
00:23:29,742 --> 00:23:31,324
OK, well whatever. I tried.
335
00:23:32,536 --> 00:23:33,536
[sighs]
336
00:23:33,621 --> 00:23:35,328
That's turning out great.
337
00:23:35,664 --> 00:23:38,532
Really? I think it sucks. I
think I'm gonna tear it apart.
338
00:23:39,418 --> 00:23:40,418
Can I have it?
339
00:23:41,003 --> 00:23:41,368
Yeah...
340
00:23:41,670 --> 00:23:42,670
for $400.
341
00:23:43,047 --> 00:23:44,047
[sigh]
342
00:23:46,467 --> 00:23:47,467
[dragging]
343
00:23:48,552 --> 00:23:49,552
[music swells]
344
00:23:50,387 --> 00:23:51,844
I got your money!
345
00:23:52,556 --> 00:23:53,637
[early evening ambience]
346
00:24:08,072 --> 00:24:09,438
[musical stinger]
347
00:24:09,740 --> 00:24:12,949
[creepy piano music]
348
00:24:15,537 --> 00:24:17,153
[hawk cries]
349
00:24:30,010 --> 00:24:32,172
[music continues]
350
00:24:37,977 --> 00:24:40,594
[music builds]
351
00:24:47,277 --> 00:24:49,644
[music grows louder]
352
00:24:54,493 --> 00:24:56,325
[music fades]
353
00:25:10,259 --> 00:25:12,342
Ahh. Hey. You hungry?
354
00:25:12,636 --> 00:25:14,002
[scary music]
355
00:25:28,110 --> 00:25:29,817
[suspenseful music]
356
00:25:30,112 --> 00:25:31,228
[bags rustling]
357
00:25:35,576 --> 00:25:37,533
[pouring food into bowl]
358
00:25:38,328 --> 00:25:41,071
There ya go.
359
00:25:45,919 --> 00:25:48,252
[menacing music]
360
00:26:04,897 --> 00:26:07,264
[music slowly builds]
361
00:26:13,280 --> 00:26:15,192
[music swells]
362
00:26:15,491 --> 00:26:16,902
Bye—bye!
363
00:26:18,160 --> 00:26:19,571
[musical stinger]
364
00:26:20,287 --> 00:26:20,947
Ellie!
365
00:26:21,288 --> 00:26:22,288
You scared me.
366
00:26:22,372 --> 00:26:25,911
Oh, [laughs] I'm sorry. My trip
got cancelled. I forgot to call.
367
00:26:26,293 --> 00:26:27,293
No it's all right.
368
00:26:27,544 --> 00:26:28,830
Can I get you something to
drink?
369
00:26:29,379 --> 00:26:30,586
No thanks. I gotta get back.
370
00:26:31,006 --> 00:26:32,713
Ah, the recital tomorrow right?
371
00:26:33,008 --> 00:26:33,293
Yup.
372
00:26:33,675 --> 00:26:34,955
Well now that I'm home I can go.
373
00:26:35,219 --> 00:26:36,219
I'll be there front row.
374
00:26:36,637 --> 00:26:37,637
Thanks Elle.
375
00:26:38,555 --> 00:26:39,555
[frustrated sigh] Sorry.
376
00:26:40,057 --> 00:26:41,057
It's OK.
377
00:26:42,184 --> 00:26:43,184
[birds chirping]
378
00:26:48,440 --> 00:26:50,432
[footsteps on gravel]
379
00:26:50,734 --> 00:26:51,734
[door creaks]
380
00:26:53,403 --> 00:26:54,403
[music]
381
00:27:03,580 --> 00:27:05,116
[Victoria] Ellie!
382
00:27:06,750 --> 00:27:08,616
Why are you walking this way?
383
00:27:08,919 --> 00:27:11,239
I told Mrs. Pritchett I'd feed
her cats while she was away.
384
00:27:13,507 --> 00:27:14,839
But I just saw her.
385
00:27:15,509 --> 00:27:17,125
[Ellie laughs] Yeah, I know.
386
00:27:17,469 --> 00:27:18,469
What about you?
387
00:27:18,720 --> 00:27:20,256
I always walk home this way.
388
00:27:20,639 --> 00:27:21,639
What about the bus?
389
00:27:21,849 --> 00:27:22,849
I hate the bus.
390
00:27:23,058 --> 00:27:24,424
They spit gum in my hair.
391
00:27:24,977 --> 00:27:25,977
[Ellie laughs]
392
00:27:26,645 --> 00:27:28,978
So, you coming to my birthday
party?
393
00:27:29,314 --> 00:27:29,804
Am I invited?
394
00:27:30,232 --> 00:27:31,232
Duh! I just did.
395
00:27:32,151 --> 00:27:33,151
Sure, I'd love to.
396
00:27:33,902 --> 00:27:35,734
Great! No gifts cards, make an
effort.
397
00:27:36,113 --> 00:27:36,728
[laughter]
398
00:27:37,030 --> 00:27:37,520
Bye!
399
00:27:37,906 --> 00:27:38,906
Bye!
400
00:27:39,241 --> 00:27:40,241
[creepy music]
401
00:27:40,742 --> 00:27:42,199
[dogs barking in the distance]
402
00:27:50,085 --> 00:27:51,371
Mom?
403
00:27:55,674 --> 00:27:57,336
Mom?
404
00:28:00,470 --> 00:28:01,470
Mom?
405
00:28:02,514 --> 00:28:03,880
You never brought my lunch.
406
00:28:05,309 --> 00:28:06,516
Mom?
407
00:28:13,817 --> 00:28:15,774
[dialing]
408
00:28:18,822 --> 00:28:19,312
[ringing]
409
00:28:19,615 --> 00:28:21,572
[secretary] LMB Industries, how
may I help you?
410
00:28:21,909 --> 00:28:24,401
Hi is Dad... is Mr Stewart there?
411
00:28:24,745 --> 00:28:25,861
[secretary] Who's calling?
412
00:28:26,496 --> 00:28:27,496
Victoria.
413
00:28:27,915 --> 00:28:28,955
[secretary] Just a moment.
414
00:28:29,875 --> 00:28:32,583
[secretary] He's in a meeting.
Would you like me to page him?
415
00:28:33,962 --> 00:28:34,962
No.
416
00:28:40,427 --> 00:28:42,589
[music swells]
417
00:28:57,444 --> 00:28:58,444
[car pulls up]
418
00:29:00,113 --> 00:29:04,448
Talk about your good news, bad
news. Where to begin?
419
00:29:08,497 --> 00:29:09,497
[car doors]
420
00:29:11,875 --> 00:29:13,912
We have to approach this
delicately.
421
00:29:14,294 --> 00:29:15,294
Got it!
422
00:29:15,545 --> 00:29:16,661
You wait here.
423
00:29:17,756 --> 00:29:19,588
[knock, knock, knock]
424
00:29:19,883 --> 00:29:22,091
[birds chirping]
425
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
[squeak]
426
00:29:25,681 --> 00:29:26,681
Yes?
427
00:29:27,474 --> 00:29:28,474
Mrs. Bristol?
428
00:29:28,809 --> 00:29:29,219
Yes.
429
00:29:29,685 --> 00:29:30,971
Mrs. Katherine Bristol.
430
00:29:32,145 --> 00:29:33,681
You mean my daughter?
431
00:29:34,231 --> 00:29:35,231
May I speak with her?
432
00:29:37,359 --> 00:29:38,600
What's this about?
433
00:29:40,320 --> 00:29:42,403
Special Agent William Perkins.
434
00:29:43,198 --> 00:29:44,484
It's about her son, Martin.
435
00:29:46,076 --> 00:29:47,076
She's working.
436
00:29:48,537 --> 00:29:49,537
May I come in?
437
00:29:50,414 --> 00:29:52,155
[somber music]
438
00:29:54,543 --> 00:29:56,423
So, it's just you and your
daughter living here?
439
00:29:56,586 --> 00:29:57,997
What about Martin?
440
00:29:58,297 --> 00:29:59,657
[Meredith Bristol] What's going
on?
441
00:29:59,756 --> 00:30:01,036
We believe Martin is still
alive.
442
00:30:02,718 --> 00:30:05,506
And we believe he may try to
locate Katherine.
443
00:30:06,805 --> 00:30:07,805
Oh my God.
444
00:30:08,223 --> 00:30:10,215
[Meredith Bristol] This is some
sort of miracle!
445
00:30:10,684 --> 00:30:11,765
[breathing heavily]
446
00:30:13,061 --> 00:30:15,018
I need to speak with Katherine
in person.
447
00:30:16,064 --> 00:30:17,064
No. No. No.
448
00:30:17,274 --> 00:30:19,140
You don't understand. She's been
waiting
449
00:30:19,484 --> 00:30:21,350
10 years for this moment.
450
00:30:21,862 --> 00:30:22,862
It's complicated.
451
00:30:26,491 --> 00:30:27,823
What's going on?
452
00:30:28,243 --> 00:30:29,323
What aren't you telling me?
453
00:30:29,619 --> 00:30:31,235
We're here to keep you safe.
454
00:30:31,538 --> 00:30:31,948
[phone clicks]
455
00:30:32,331 --> 00:30:33,572
Safe from what?
456
00:30:34,333 --> 00:30:34,868
Ma'am.
457
00:30:35,334 --> 00:30:38,202
Where can I find Katherine?
458
00:30:44,468 --> 00:30:48,303
[violin playing beautifully]
459
00:30:52,517 --> 00:30:54,554
[phone rings]
460
00:30:57,856 --> 00:31:00,314
[phone rings]
461
00:31:03,653 --> 00:31:05,736
[phone rings]
462
00:31:07,949 --> 00:31:08,484
Hello?
463
00:31:08,867 --> 00:31:10,907
[Tara] Hey, we're gonna go to
the tavern for drinks,
464
00:31:11,244 --> 00:31:12,405
you should come with us.
465
00:31:12,704 --> 00:31:13,704
I have to practice.
466
00:31:14,081 --> 00:31:15,121
[Tara] You never come out.
467
00:31:15,374 --> 00:31:15,955
[Lynn] Come out loser!
468
00:31:16,291 --> 00:31:17,748
Larry left without taking his
money.
469
00:31:18,293 --> 00:31:20,093
[Lynn] Bring it with you the
bartender's cute.
470
00:31:20,420 --> 00:31:21,831
Well, don't you think that's
weird?
471
00:31:22,214 --> 00:31:23,214
[Tara] Just come out.
472
00:31:23,256 --> 00:31:24,256
[Lynn] Come out loser.
473
00:31:24,383 --> 00:31:25,383
[Tara] Screw John!
474
00:31:25,592 --> 00:31:26,592
Okay maybe. [laughs]
475
00:31:27,844 --> 00:31:28,844
[beep]
476
00:31:33,392 --> 00:31:35,600
[music swells]
477
00:31:40,357 --> 00:31:42,223
[soft music]
478
00:31:55,872 --> 00:31:58,455
[music continues]
479
00:32:01,628 --> 00:32:03,665
[water running]
480
00:32:16,893 --> 00:32:19,977
[suspenseful music]
481
00:32:26,945 --> 00:32:30,985
[hair dryer blowing]
482
00:32:35,620 --> 00:32:38,704
[shuts off]
483
00:32:46,882 --> 00:32:50,296
[door closing]
484
00:32:55,307 --> 00:32:57,048
Hello?
485
00:33:08,778 --> 00:33:10,861
[phone rings, startled]
486
00:33:11,907 --> 00:33:12,522
Hello.
487
00:33:12,866 --> 00:33:14,186
[John] I just want to talk to
you.
488
00:33:34,429 --> 00:33:35,761
[screams] [musical stinger]
489
00:33:36,056 --> 00:33:37,056
What the hell?
490
00:33:37,182 --> 00:33:38,993
Well I knew that you'd hang up
so I thought I'd...
491
00:33:39,017 --> 00:33:40,258
So you break into my house?
492
00:33:40,936 --> 00:33:41,936
The front door was open!
493
00:33:42,312 --> 00:33:43,553
I could have you arrested.
494
00:33:43,855 --> 00:33:44,855
Aw, come on I love you.
495
00:33:44,940 --> 00:33:46,306
You don't even know me.
496
00:33:46,608 --> 00:33:49,942
Yeah, yeah I do! I know you.
Come on, wait up.
497
00:33:51,571 --> 00:33:52,652
Hey, wait!
498
00:33:53,615 --> 00:33:54,615
Hey!
499
00:33:54,824 --> 00:33:55,824
C'mon.
500
00:33:56,034 --> 00:33:57,114
I know you. [out of breath]
501
00:33:57,661 --> 00:33:59,653
I mean, I know you love your
music
502
00:34:00,413 --> 00:34:01,653
and I love classical music too.
503
00:34:02,707 --> 00:34:04,448
Name one classical composer?
504
00:34:05,126 --> 00:34:06,126
Mozart.
505
00:34:06,962 --> 00:34:07,962
Name another.
506
00:34:08,213 --> 00:34:09,420
The deaf guy.
507
00:34:09,756 --> 00:34:10,166
[sighs]
508
00:34:10,549 --> 00:34:11,835
Wait, wait Ellie! Come on.
509
00:34:12,842 --> 00:34:13,878
Ellie wait up!
510
00:34:14,594 --> 00:34:15,594
[John] Ellie!
511
00:34:16,096 --> 00:34:17,096
[John] Ellie stop!
512
00:34:19,224 --> 00:34:21,181
I got you something.
513
00:34:25,564 --> 00:34:26,600
They're real.
514
00:34:26,898 --> 00:34:28,230
I sold my Les Paul.
515
00:34:30,026 --> 00:34:31,026
It's beautiful.
516
00:34:34,030 --> 00:34:36,943
Why don't you give them to
Goldilocks?
517
00:34:37,325 --> 00:34:38,441
What? Are you crazy?
518
00:34:39,286 --> 00:34:40,606
Ellie come on. Don't be like
that.
519
00:34:41,246 --> 00:34:42,246
Get lost!
520
00:34:46,209 --> 00:34:47,745
Come on Ellie!
521
00:34:48,044 --> 00:34:49,044
[car drives off]
522
00:34:50,922 --> 00:34:51,922
[somber music]
523
00:34:57,887 --> 00:34:59,549
[sighs]
524
00:35:03,393 --> 00:35:05,680
[keys rattling]
525
00:35:11,359 --> 00:35:14,227
[scary music]
526
00:35:17,907 --> 00:35:19,819
[engine starts]
527
00:35:25,915 --> 00:35:29,625
[music grows louder]
528
00:35:35,050 --> 00:35:39,841
[sound of the bike driving away]
529
00:35:47,270 --> 00:35:51,765
Kathy, there's some men here who
want to speak with you.
530
00:35:52,067 --> 00:35:54,104
They're from the FBI.
531
00:36:04,704 --> 00:36:07,788
[Agent Perkins] He was held
captive in a farmhouse
532
00:36:08,083 --> 00:36:09,790
outside Ironton Township.
533
00:36:10,126 --> 00:36:12,038
I always knew he was alive.
[sobbing]
534
00:36:12,337 --> 00:36:15,796
Martin was subjected to
unspeakable physical
535
00:36:16,091 --> 00:36:17,252
and mental abuse.
536
00:36:19,260 --> 00:36:22,048
You're his only connection to
the outside world.
537
00:36:22,639 --> 00:36:25,973
We believe he may try to locate
you.
538
00:36:26,309 --> 00:36:27,891
Well then I need to go home.
539
00:36:28,186 --> 00:36:31,395
You don't understand, this is
not a rational person.
540
00:36:31,690 --> 00:36:35,354
Your son is a killer. He's
extremely dangerous.
541
00:36:35,652 --> 00:36:37,143
I don't believe you.
542
00:36:38,446 --> 00:36:42,440
Your son tracked down and
murdered
543
00:36:42,867 --> 00:36:46,406
the only witnesses who could
identify him.
544
00:36:47,038 --> 00:36:49,405
That's what he was taught. How
to kill...
545
00:36:49,999 --> 00:36:51,865
and cover his tracks.
546
00:36:52,919 --> 00:36:54,956
I wouldn't be putting you
through this if I didn't
547
00:36:55,505 --> 00:36:57,497
believe that you might be in
danger.
548
00:36:58,007 --> 00:37:00,044
Martin needs me. He needs my
help.
549
00:37:00,510 --> 00:37:04,424
We have to find him first. Will
you help us?
550
00:37:05,473 --> 00:37:06,554
[party music]
551
00:37:09,644 --> 00:37:11,385
Excuse me ladies.
552
00:37:11,813 --> 00:37:14,601
Hey, Laurie, can I get another
pitcher of beer?
553
00:37:16,609 --> 00:37:17,609
Hi!
554
00:37:17,777 --> 00:37:18,777
Hi!
555
00:37:22,657 --> 00:37:25,057
I can't believe you threw that
diamond bracelet in the trash.
556
00:37:25,201 --> 00:37:25,657
I did.
557
00:37:25,952 --> 00:37:26,952
Good for you.
558
00:37:26,995 --> 00:37:28,236
You should've called the cops.
559
00:37:28,538 --> 00:37:31,406
Whoa, called the cops? God, what
I'd miss?
560
00:37:31,958 --> 00:37:33,758
Simon, do you have any nice
friends for Ellie?
561
00:37:33,793 --> 00:37:34,829
She's on the rebound.
562
00:37:35,128 --> 00:37:36,128
That's okay.
563
00:37:36,296 --> 00:37:37,296
Yeah, what's your type?
564
00:37:37,589 --> 00:37:39,125
She's old fashioned.
565
00:37:39,424 --> 00:37:39,709
Oh yeah?
566
00:37:40,133 --> 00:37:40,543
Yeah.
567
00:37:40,967 --> 00:37:44,176
I like things like honesty,
respect, sensitivity...
568
00:37:44,846 --> 00:37:46,553
Mmm... she likes girls?
569
00:37:46,931 --> 00:37:47,931
Ahhh...
570
00:37:47,974 --> 00:37:52,139
Simon has a slight neurological
brain disorder known as small.
571
00:37:52,437 --> 00:37:53,437
[laughs]
572
00:37:54,063 --> 00:37:55,679
[Lynn] Guys, it's Carl Schmidt.
573
00:37:56,107 --> 00:37:57,769
He's pre—med. [laughs]
574
00:37:58,109 --> 00:37:59,109
Scoot out, Hilda.
575
00:38:03,072 --> 00:38:04,072
Hi Carl!
576
00:38:04,199 --> 00:38:05,610
So did something happen with
John?
577
00:38:06,075 --> 00:38:08,909
Ellie caught him messing around
with Amanda Ryan.
578
00:38:09,204 --> 00:38:10,204
Amanda?
579
00:38:10,622 --> 00:38:12,158
[Simon] Well, she's a tramp.
580
00:38:12,791 --> 00:38:13,827
[Tara] Hey, it takes two!
581
00:38:14,125 --> 00:38:15,685
Well, if Amanda wants a guy for
herself,
582
00:38:15,752 --> 00:38:17,459
She knows how to screw things
up.
583
00:38:17,921 --> 00:38:18,921
Whatever.
584
00:38:19,172 --> 00:38:21,380
All right let me guess. She's
the one that told
585
00:38:21,674 --> 00:38:23,819
you all about it right? How he
came on to her and she tried
586
00:38:23,843 --> 00:38:25,584
to stop him and blah, blah, blah
right?
587
00:38:25,887 --> 00:38:26,887
So?
588
00:38:27,222 --> 00:38:28,383
[Simon] Did you believe her?
589
00:38:29,933 --> 00:38:31,925
Trust me, Amanda is a huge
skank.
590
00:38:32,602 --> 00:38:35,515
OK? So loose I'm surprised her
guts don't fall out.
591
00:38:36,105 --> 00:38:37,585
And how do you know so much
about her?
592
00:38:38,149 --> 00:38:40,812
She try to get with you? Aww,
c'mon.
593
00:38:41,110 --> 00:38:43,818
Listen, I know John. He's a good
guy.
594
00:38:44,364 --> 00:38:46,481
Maybe I was too hard on him.
595
00:38:47,826 --> 00:38:50,489
What? You only told him to drop
dead, never call you again
596
00:38:50,829 --> 00:38:52,949
and then you dumped the diamond
bracelet in the trash.
597
00:38:53,164 --> 00:38:54,871
You should talk to him.
598
00:38:55,166 --> 00:38:57,283
[night ambience]
599
00:39:06,135 --> 00:39:08,878
[sweet music]
600
00:39:09,180 --> 00:39:11,968
[phone ringing]
601
00:39:16,104 --> 00:39:17,345
[musical stinger]
602
00:39:17,647 --> 00:39:18,647
[phone ringing]
603
00:39:20,149 --> 00:39:21,356
[musical impact]
604
00:39:23,152 --> 00:39:24,152
[phone ringing]
605
00:39:24,821 --> 00:39:27,689
[grunting, struggling]
606
00:39:29,534 --> 00:39:31,491
[crash]
607
00:39:33,037 --> 00:39:34,037
[phone ringing]
608
00:39:34,789 --> 00:39:35,789
[stab] [screams]
609
00:39:35,999 --> 00:39:38,280
[phone recording] You have
reached the voice mailbox of...
610
00:39:39,043 --> 00:39:40,043
[John] John.
611
00:39:40,587 --> 00:39:43,330
[At the tone please record your
voice message.]
612
00:39:43,631 --> 00:39:44,087
[beep]
613
00:39:44,465 --> 00:39:45,831
Okay I'm sorry. You were right.
614
00:39:47,135 --> 00:39:49,218
I should have let you explain.
615
00:39:50,179 --> 00:39:52,262
I'm ready to talk now.
616
00:39:53,057 --> 00:39:54,298
Call me.
617
00:39:55,685 --> 00:39:56,685
[click]
618
00:39:56,811 --> 00:39:59,098
[radio plays]
619
00:40:07,655 --> 00:40:10,113
[creepy music]
620
00:40:17,248 --> 00:40:18,739
[door creaks]
621
00:40:19,042 --> 00:40:22,035
[ominous music]
622
00:40:45,234 --> 00:40:47,476
[car pulls up]
623
00:40:51,824 --> 00:40:57,161
[indistinct dialogue, laughing]
624
00:41:01,960 --> 00:41:03,496
[giggling]
625
00:41:06,005 --> 00:41:07,917
[Tara] Ellie?
626
00:41:08,841 --> 00:41:10,048
What happened?
627
00:41:10,802 --> 00:41:12,213
Did John do this?
628
00:41:13,262 --> 00:41:15,470
Who else?
629
00:41:20,687 --> 00:41:22,553
[rock & roll music playing]
630
00:41:23,356 --> 00:41:25,143
Did you paint all these?
631
00:41:25,566 --> 00:41:26,566
Yeah.
632
00:41:26,776 --> 00:41:27,776
They're great.
633
00:41:28,611 --> 00:41:29,611
Thanks.
634
00:41:30,071 --> 00:41:32,358
[TV reporter] Police say leads
in the brazen bank robbery
635
00:41:32,657 --> 00:41:34,843
yesterday in Whitehall Township
are what led to the grisly
636
00:41:34,867 --> 00:41:37,701
discovery here in this
dilapidated pig farm just
637
00:41:38,037 --> 00:41:40,120
outside rural Ironton Township.
638
00:41:40,415 --> 00:41:43,032
So far authorities have
retrieved over 23 victims.
639
00:41:43,376 --> 00:41:45,136
The names of which are being
withheld pending
640
00:41:45,294 --> 00:41:47,206
notification of their families.
641
00:41:54,679 --> 00:41:56,011
[pouring coffee]
642
00:41:56,305 --> 00:41:58,225
[TV reporter] The dismembered
corpse of the owner
643
00:41:58,266 --> 00:42:00,758
Graham Sutter was found nailed
to a barn wall.
644
00:42:01,102 --> 00:42:04,061
Police and federal authorities
suspect Sutter might
645
00:42:04,355 --> 00:42:05,516
have had an accomplice.
646
00:42:05,982 --> 00:42:07,848
[background TV audio]
647
00:42:12,238 --> 00:42:13,319
What?
648
00:42:13,865 --> 00:42:16,232
I'm sorry. I'm just not in the
mood.
649
00:42:19,162 --> 00:42:21,996
Well, can you at least lend me a
hand?
650
00:42:22,707 --> 00:42:23,707
Gross!
651
00:42:25,084 --> 00:42:26,084
What? [laughs]
652
00:42:27,795 --> 00:42:29,912
What's the problem?
653
00:42:30,256 --> 00:42:32,213
[sighs]
654
00:42:34,510 --> 00:42:36,627
Hey, you OK?
655
00:42:37,055 --> 00:42:38,055
Yeah.
656
00:42:39,474 --> 00:42:41,511
How are you gonna play tomorrow?
657
00:42:42,435 --> 00:42:43,971
I'll work it out.
658
00:42:49,108 --> 00:42:50,394
[rock & Roll music]
659
00:42:50,693 --> 00:42:53,606
So what kind of doctor are you
studying to be? Heart?
660
00:42:53,946 --> 00:42:55,903
Neuro?
661
00:42:56,616 --> 00:42:58,357
RN.
662
00:43:02,038 --> 00:43:03,370
A nurse?
663
00:43:03,706 --> 00:43:04,742
Yeah.
664
00:43:06,834 --> 00:43:08,200
[Carl] What?
665
00:43:09,921 --> 00:43:11,378
[loud scream]
666
00:43:12,006 --> 00:43:16,467
[TV audio] I'll take the ring
back and the finger too.
667
00:43:17,261 --> 00:43:19,423
[TV audio] From director Harry
Penderecki comes
668
00:43:20,348 --> 00:43:23,216
an engagement in terror.
669
00:43:26,145 --> 00:43:28,353
[knocking on front door]
670
00:43:38,032 --> 00:43:39,694
Ellie: Victoria?
671
00:43:39,992 --> 00:43:40,992
What's the matter?
672
00:43:41,035 --> 00:43:43,652
She wasn't there when I got
home. I looked everywhere.
673
00:43:44,372 --> 00:43:45,488
Where's your Dad?
674
00:43:46,624 --> 00:43:47,624
At work.
675
00:43:48,042 --> 00:43:50,659
Has she ever left you at home
alone before?
676
00:43:53,089 --> 00:43:54,751
Ok. Come on.
677
00:43:57,176 --> 00:43:59,509
Do you want me to go with you?
678
00:44:00,179 --> 00:44:01,715
No. It's OK.
679
00:44:07,436 --> 00:44:09,018
[night ambience]
680
00:44:11,566 --> 00:44:14,604
So what do you want for your
birthday?
681
00:44:16,821 --> 00:44:17,821
Money.
682
00:44:18,406 --> 00:44:19,406
Money huh?
683
00:44:19,782 --> 00:44:20,782
How much?
684
00:44:23,369 --> 00:44:25,861
How much you got?
685
00:44:26,247 --> 00:44:27,247
[Ellie laughs]
686
00:44:27,748 --> 00:44:31,082
Hey, don't worry. Everything's
gonna be fine.
687
00:44:43,222 --> 00:44:45,214
Wait here.
688
00:45:05,494 --> 00:45:07,611
[ominous music]
689
00:45:16,088 --> 00:45:17,329
[click]
690
00:45:17,632 --> 00:45:18,632
[door creaks]
691
00:45:19,634 --> 00:45:21,421
[music builds]
692
00:45:53,918 --> 00:45:56,661
[suspenseful music]
693
00:46:20,736 --> 00:46:22,648
I told you she's not here.
694
00:46:22,947 --> 00:46:26,315
Sometimes people slip and fall.
I was just making sure.
695
00:46:28,786 --> 00:46:31,995
I should probably go. I gotta
get up early.
696
00:46:32,290 --> 00:46:33,290
Yeah, OK.
697
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
What?
698
00:46:35,584 --> 00:46:37,075
No, it's fine.
699
00:46:37,753 --> 00:46:39,460
I have to finish my paper
anyway.
700
00:46:40,256 --> 00:46:41,256
Alright.
701
00:46:41,549 --> 00:46:42,960
I'll call you in the morning.
702
00:46:51,392 --> 00:46:53,509
[nighttime ambience]
703
00:47:06,198 --> 00:47:07,689
[car starts]
704
00:47:10,828 --> 00:47:13,491
[Radio reporter] Details are
still sketchy but apparently the
705
00:47:13,789 --> 00:47:15,121
discovery had some connection
706
00:47:15,416 --> 00:47:17,394
with the brazen bank robbery
that took place yesterday.
707
00:47:17,418 --> 00:47:19,604
Federal and local authorities
have descended on the home of
708
00:47:19,628 --> 00:47:22,541
Graham Sutter, whose dead body
was found upstairs in a morbid,
709
00:47:23,132 --> 00:47:25,875
semi—preserved state.
710
00:47:26,427 --> 00:47:27,427
[musical stinger] [gasp]
711
00:47:27,928 --> 00:47:29,044
Are you mad at me?
712
00:47:29,680 --> 00:47:30,680
No. I gotta go.
713
00:47:31,849 --> 00:47:33,715
You gotta finish your paper.
714
00:47:34,268 --> 00:47:35,268
OK.
715
00:47:36,937 --> 00:47:38,223
Call me tomorrow.
716
00:47:38,564 --> 00:47:39,564
OK.
717
00:47:48,657 --> 00:47:52,742
[tuning radio, static becomes
music]
718
00:48:07,676 --> 00:48:09,918
[musicl stinger] [stab]
719
00:48:10,221 --> 00:48:11,462
Ahh!
720
00:48:12,473 --> 00:48:13,589
[slice]
721
00:48:15,393 --> 00:48:18,602
[music swells]
722
00:48:31,242 --> 00:48:32,653
Where's Simon?
723
00:48:32,952 --> 00:48:33,952
He left.
724
00:48:34,203 --> 00:48:35,203
Left?
725
00:48:35,413 --> 00:48:37,780
He was my ride. My car's back at
the tavern.
726
00:48:38,374 --> 00:48:39,374
Your car?
727
00:48:39,750 --> 00:48:40,830
I thought you were staying.
728
00:48:41,127 --> 00:48:42,127
So did I.
729
00:48:42,545 --> 00:48:44,332
Where's Ellie? Doesn't she have
a car?
730
00:48:45,047 --> 00:48:46,047
She's not here either.
731
00:48:46,257 --> 00:48:47,697
Well would she mind if I
borrowed it?
732
00:48:48,008 --> 00:48:49,008
Yes.
733
00:48:49,802 --> 00:48:51,919
Fine. See you around.
734
00:48:52,805 --> 00:48:53,805
See ya.
735
00:48:56,183 --> 00:48:59,096
Haven't you heard the story
about the free milk and the cow?
736
00:49:00,938 --> 00:49:02,600
Hmm. We could all be dead
tomorrow.
737
00:49:03,315 --> 00:49:04,726
Maybe you should rethink your
major.
738
00:49:05,359 --> 00:49:07,066
Maybe psychology isn't for you.
739
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
Mm—hmm.
740
00:49:11,699 --> 00:49:13,816
[thunder clap]
741
00:49:33,387 --> 00:49:34,923
What!?
742
00:49:35,431 --> 00:49:36,967
[dragging]
743
00:49:37,475 --> 00:49:38,932
Simon?
744
00:49:45,149 --> 00:49:46,685
Simon?
745
00:49:50,779 --> 00:49:53,613
Are you guys goofing on me?
746
00:49:54,700 --> 00:49:56,487
[scary music]
747
00:50:04,752 --> 00:50:07,711
Are you guys goofing around?
748
00:50:12,009 --> 00:50:14,092
Jesus.
749
00:50:18,807 --> 00:50:19,807
[Simon coughs]
750
00:50:19,934 --> 00:50:21,015
Look out.
751
00:50:21,435 --> 00:50:22,971
[musical stinger] [stab]
[grunts]
752
00:50:29,318 --> 00:50:31,731
Ugh, Old Spice.
753
00:50:32,029 --> 00:50:33,145
Yuck!
754
00:50:34,823 --> 00:50:36,314
[dialing]
755
00:50:37,618 --> 00:50:40,235
[ringing]
756
00:50:42,540 --> 00:50:43,781
Hello?
757
00:50:46,126 --> 00:50:47,537
Ellie?
758
00:50:50,839 --> 00:50:53,001
What? Where's Vic?
759
00:50:53,300 --> 00:50:55,212
She's here with me. She's fine.
760
00:50:55,511 --> 00:50:58,254
I'm on my way back now in about
an hour or two.
761
00:50:58,764 --> 00:51:01,006
Would you mind keeping an eye on
her until I get back?
762
00:51:01,600 --> 00:51:02,761
Sure, of course.
763
00:51:03,102 --> 00:51:04,183
[Tom] Thanks so much Ellie.
764
00:51:04,853 --> 00:51:05,853
No problem.
765
00:51:06,230 --> 00:51:07,230
OK. Bye.
766
00:51:09,400 --> 00:51:11,392
Your Dad's on his way home.
767
00:51:12,027 --> 00:51:13,667
I'm gonna stay with you till he
gets back.
768
00:51:14,863 --> 00:51:16,775
[radio banter]
769
00:51:20,369 --> 00:51:22,656
You know they're just here for
your protection.
770
00:51:24,999 --> 00:51:26,911
It reminds me of when Martin
first disappeared.
771
00:51:28,627 --> 00:51:30,835
They came to my house, they
drank my coffee,
772
00:51:32,381 --> 00:51:34,668
asked me questions over and
over.
773
00:51:35,884 --> 00:51:39,002
Like what was he wearing? Was I
sure he didn't run away?
774
00:51:40,889 --> 00:51:44,007
The pain of knowing someone is
out there you love
775
00:51:45,227 --> 00:51:47,059
and you can't reach out to them
776
00:51:47,354 --> 00:51:49,721
to tell them how much you love
them.
777
00:51:50,065 --> 00:51:51,556
I guess you wouldn't understand.
778
00:51:52,943 --> 00:51:56,232
Before I joined the FBI I was in
the military.
779
00:51:57,239 --> 00:51:59,401
I was stationed overseas a lot.
780
00:52:01,827 --> 00:52:04,786
I saw pictures of my son being
born.
781
00:52:06,206 --> 00:52:08,046
I didn't get to hold him till he
was 2 and then
782
00:52:09,251 --> 00:52:10,708
only for a few months.
783
00:52:11,378 --> 00:52:12,539
[scoffs]
784
00:52:12,880 --> 00:52:16,590
Before I knew it he was a young
man, who never knew his dad,
785
00:52:16,925 --> 00:52:19,463
and by then didn't want to.
786
00:52:20,512 --> 00:52:21,512
Where is he now?
787
00:52:22,473 --> 00:52:23,473
Atlanta.
788
00:52:23,807 --> 00:52:25,298
I just haven't had a...
789
00:52:27,645 --> 00:52:30,433
I wouldn't know what to say to
him.
790
00:52:30,731 --> 00:52:31,731
[clears throat]
791
00:52:31,940 --> 00:52:34,683
All points have checked in. We
got nothing.
792
00:52:34,985 --> 00:52:36,476
Tell them to stay vigilant.
793
00:52:42,660 --> 00:52:44,868
[knocking on front door]
794
00:52:55,506 --> 00:52:56,872
[sighs]
795
00:52:59,968 --> 00:53:01,800
[knocking]
796
00:53:02,096 --> 00:53:03,096
[gasps]
797
00:53:06,141 --> 00:53:07,302
[Tara] Lynn?
798
00:53:07,726 --> 00:53:10,093
That's exactly what I mean,
right?
799
00:53:21,740 --> 00:53:23,823
Ha. Very funny!
800
00:53:24,576 --> 00:53:26,192
[crunch]
801
00:53:29,206 --> 00:53:32,119
[music swells]
802
00:53:39,675 --> 00:53:41,712
You guys need to get a life.
803
00:54:15,753 --> 00:54:17,244
You're letting me win.
804
00:54:17,713 --> 00:54:18,713
Maybe.
805
00:54:19,131 --> 00:54:21,043
You can't be that stupid.
806
00:54:24,928 --> 00:54:28,717
[sighs] This is boring. Let's
play hide and seek.
807
00:54:29,016 --> 00:54:30,016
Let's not.
808
00:54:30,184 --> 00:54:31,184
[phone rings]
809
00:54:33,103 --> 00:54:34,103
Hello.
810
00:54:34,563 --> 00:54:35,895
Have you heard from John yet?
811
00:54:36,523 --> 00:54:39,812
No, he's not answering his
phone. Why? What is it?
812
00:54:40,319 --> 00:54:42,060
Well his bike is on the side of
the house.
813
00:54:42,905 --> 00:54:44,612
What?! Are you sure?
814
00:54:45,073 --> 00:54:46,905
[Tara] Yeah, I just saw it.
815
00:54:47,534 --> 00:54:49,400
Everything OK over there?
816
00:54:49,787 --> 00:54:52,074
Yeah. I'm gonna stay here until
her Dad gets home.
817
00:54:52,372 --> 00:54:53,988
No sign of her Mom yet?
818
00:54:54,917 --> 00:54:55,917
[Ellie] No.
819
00:54:56,084 --> 00:54:58,371
OK well, let me know if you need
anything.
820
00:54:59,630 --> 00:55:02,088
[Ellie] I'm going to try calling
him again.
821
00:55:02,800 --> 00:55:05,133
[musical stinger]
822
00:55:08,388 --> 00:55:10,550
[ringing]
823
00:55:14,061 --> 00:55:15,177
[ringing]
824
00:55:16,188 --> 00:55:18,145
Are we gonna play or not?
825
00:55:19,107 --> 00:55:20,107
[ringing continues]
826
00:55:25,989 --> 00:55:28,026
[typing]
827
00:55:35,249 --> 00:55:38,242
[door creaks]
828
00:55:41,088 --> 00:55:47,210
Foucault did ask about
controlling society...
829
00:55:47,511 --> 00:55:48,511
via...
830
00:55:49,596 --> 00:55:51,633
knowledge and power.
831
00:55:56,228 --> 00:55:58,345
Tara you're a genius.
832
00:55:59,147 --> 00:56:00,147
[musical stinger] [gasp]
833
00:56:03,443 --> 00:56:04,775
[gasping, choking]
834
00:56:13,161 --> 00:56:14,527
Officer?
835
00:56:14,872 --> 00:56:15,872
Thank you.
836
00:56:18,083 --> 00:56:19,164
Agent Roland?
837
00:56:19,459 --> 00:56:21,041
Oh, no thank you.
838
00:56:21,420 --> 00:56:23,002
Do you mind if I smoke?
839
00:56:23,505 --> 00:56:24,791
No, not at all.
840
00:56:25,382 --> 00:56:27,339
My husband smoked until the day
he died.
841
00:56:28,260 --> 00:56:30,877
Of course, I had to light them
for him once
842
00:56:31,263 --> 00:56:32,799
they amputated his fingers.
843
00:56:33,599 --> 00:56:35,841
I had to hold his thing so he
wouldn't piss on himself
844
00:56:36,435 --> 00:56:37,926
when he went to the bathroom.
845
00:56:38,520 --> 00:56:40,557
He probably would have
complained if he still
846
00:56:40,939 --> 00:56:42,851
had his voice box.
847
00:56:44,985 --> 00:56:46,396
Who's this?
848
00:56:47,988 --> 00:56:49,274
My husband.
849
00:56:50,574 --> 00:56:51,574
Where is he now?
850
00:56:52,910 --> 00:56:54,617
He passed away, in an accident.
851
00:56:55,704 --> 00:56:56,704
I'm sorry.
852
00:56:57,205 --> 00:56:59,037
I couldn't afford the house so..
853
00:56:59,499 --> 00:57:01,161
we moved back here with my
mother.
854
00:57:01,793 --> 00:57:02,793
Moved? When?
855
00:57:03,462 --> 00:57:06,000
About three months before Martin
was taken.
856
00:57:06,590 --> 00:57:08,707
Where were you prior to this?
857
00:57:10,093 --> 00:57:11,334
New Hope.
858
00:57:13,347 --> 00:57:15,339
I need that address!
859
00:57:16,558 --> 00:57:17,558
[music intensifies]
860
00:57:23,231 --> 00:57:26,315
You're gonna kill him, aren't
you?
861
00:57:28,946 --> 00:57:30,983
Not if I don't have to.
862
00:57:33,575 --> 00:57:35,237
Agent Perkins!
863
00:57:36,244 --> 00:57:39,112
They found the van! Service road
off the interstate.
864
00:57:39,623 --> 00:57:40,623
Get in.
865
00:57:42,834 --> 00:57:45,247
Take me with you.
866
00:57:46,088 --> 00:57:48,626
Can't do that. You'll be safer
here.
867
00:57:49,800 --> 00:57:51,041
[car starts]
868
00:57:57,015 --> 00:58:00,099
New Hope is 10 miles north of
where the stolen van was found.
869
00:58:00,644 --> 00:58:03,887
He might have switched vehicles.
Get the local police on the line.
870
00:58:06,775 --> 00:58:09,893
[Lynn] I can't believe he lied
to me. A doctor!
871
00:58:10,237 --> 00:58:13,856
Yeah, right. He's taking one of
those night classes that
872
00:58:14,324 --> 00:58:15,940
you see in the Penny Saver.
873
00:58:16,284 --> 00:58:18,992
I don't know. Sarah told me.
[musical stinger]
874
00:58:20,747 --> 00:58:22,659
I know, she's an idiot!
875
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
[crunch]
876
00:58:24,918 --> 00:58:28,252
Oh, and driving his Dad's car...
can you believe that?
877
00:58:29,423 --> 00:58:31,665
Ew and I let him kiss me.
878
00:58:32,592 --> 00:58:33,592
Ugh.
879
00:58:34,177 --> 00:58:36,635
Yeah, I guess it's Sarah's
revenge for when I set her
880
00:58:37,014 --> 00:58:38,255
up with that Korean guy.
881
00:58:38,598 --> 00:58:39,598
I know.
882
00:58:39,725 --> 00:58:41,136
Oh that bitch.
883
00:58:42,477 --> 00:58:43,477
OK.
884
00:58:43,645 --> 00:58:44,886
I'll talk to you later.
885
00:58:45,355 --> 00:58:46,355
Bye.
886
00:58:46,732 --> 00:58:47,732
[click]
887
00:59:01,580 --> 00:59:04,243
[eerie music]
888
00:59:12,132 --> 00:59:13,919
[musical stinger] [gasp]
889
00:59:19,306 --> 00:59:21,218
But we didn't finish the game.
890
00:59:21,516 --> 00:59:23,473
I just have to check on
something.
891
00:59:24,478 --> 00:59:25,639
[screaming]
892
00:59:27,355 --> 00:59:29,142
[struggling]
893
00:59:30,901 --> 00:59:32,858
[screaming]
894
00:59:34,780 --> 00:59:35,780
[stab]
895
00:59:43,371 --> 00:59:45,533
[click click]
896
00:59:55,092 --> 00:59:56,208
[knock, knock]
897
00:59:56,510 --> 00:59:57,510
Tara?
898
00:59:58,220 --> 00:59:59,506
[Ellie] Tara?
899
01:00:10,398 --> 01:00:11,980
Tara?
900
01:00:15,779 --> 01:00:17,862
Can we go back and finish the
game?
901
01:00:18,240 --> 01:00:19,902
Yeah, give me just a minute.
902
01:00:20,283 --> 01:00:21,283
I'm thirsty.
903
01:00:21,451 --> 01:00:22,862
There's drinks in the fridge.
904
01:00:38,969 --> 01:00:40,335
[knock, knock, knock]
905
01:00:40,846 --> 01:00:41,846
Lynn?
906
01:00:42,264 --> 01:00:43,264
[soda can pops]
907
01:00:49,104 --> 01:00:50,891
Carl?
908
01:00:55,152 --> 01:00:56,893
[musical drone]
909
01:00:57,195 --> 01:00:59,232
[suspenseful music]
910
01:01:09,374 --> 01:01:11,331
[walking down stairs]
911
01:01:12,794 --> 01:01:14,535
Vic?
912
01:01:15,213 --> 01:01:17,079
[phone rings]
913
01:01:20,552 --> 01:01:21,552
Hello?
914
01:01:21,970 --> 01:01:22,970
[Brooke] Ellie?
915
01:01:23,597 --> 01:01:23,802
Yes.
916
01:01:24,431 --> 01:01:26,718
[Brooke] It's John's sister,
Brooke.
917
01:01:27,767 --> 01:01:28,767
Hi.
918
01:01:29,144 --> 01:01:31,144
[Brooke] We've been trying to
reach John all night.
919
01:01:31,646 --> 01:01:33,308
He's not answering his phone.
920
01:01:33,607 --> 01:01:35,047
We were wondering if he was with
you.
921
01:01:35,358 --> 01:01:37,771
No. He was here but he left.
922
01:01:38,820 --> 01:01:41,101
[Brooke] He was pretty upset
when I talked to him earlier.
923
01:01:41,907 --> 01:01:42,988
You could say that!
924
01:01:44,868 --> 01:01:46,748
[Brooke] Well, if you hear from
him can you tell
925
01:01:46,870 --> 01:01:48,202
him to please call us?
926
01:01:48,747 --> 01:01:49,747
Sure.
927
01:01:50,207 --> 01:01:51,207
Bye.
928
01:01:55,712 --> 01:01:56,712
Vic?
929
01:01:57,380 --> 01:01:58,996
[rustling noise]
930
01:02:00,717 --> 01:02:02,504
Vic?
931
01:02:06,097 --> 01:02:07,133
Boo! [laughs]
932
01:02:07,849 --> 01:02:08,339
That's not funny.
933
01:02:08,642 --> 01:02:10,884
OK, now it's your turn to hide.
934
01:02:11,269 --> 01:02:12,269
[sighs] Not now.
935
01:02:12,979 --> 01:02:14,641
You said we could play.
936
01:02:14,940 --> 01:02:15,940
Yeah I know, but...
937
01:02:16,358 --> 01:02:17,358
Come on.
938
01:02:17,943 --> 01:02:18,943
OK. You hide.
939
01:02:19,527 --> 01:02:20,734
OK. Count to ten.
940
01:02:21,112 --> 01:02:23,149
I'll count to twenty. Go!
941
01:02:23,949 --> 01:02:24,949
[phone ringing]
942
01:02:25,033 --> 01:02:26,033
One...
943
01:02:27,327 --> 01:02:27,908
Two...
944
01:02:28,328 --> 01:02:29,328
[phone ringing]
945
01:02:29,621 --> 01:02:30,987
[Ellie] Three...
946
01:02:31,831 --> 01:02:32,831
[phone ringing]
947
01:02:36,127 --> 01:02:37,459
[phone ringing]
948
01:02:41,341 --> 01:02:43,708
[phone continues ringing]
949
01:02:46,888 --> 01:02:49,631
[Ellie] John? [phone rings]
950
01:02:51,059 --> 01:02:53,051
Are you down here?
951
01:02:54,271 --> 01:02:56,183
[phone rings]
952
01:02:57,274 --> 01:02:58,355
[heartbeat]
953
01:03:00,568 --> 01:03:02,184
[phone rings]
954
01:03:03,154 --> 01:03:06,363
[suspenseful music]
955
01:03:08,034 --> 01:03:09,034
[phone ringing]
956
01:03:13,581 --> 01:03:15,413
[running up stairs]
957
01:03:15,709 --> 01:03:16,829
[knock, knock, knock, knock]
958
01:03:17,085 --> 01:03:18,085
Tara?
959
01:03:18,211 --> 01:03:19,577
Tara, I'm coming in.
960
01:03:20,255 --> 01:03:21,255
[door squeaks]
961
01:03:22,465 --> 01:03:23,465
Tara?
962
01:03:29,347 --> 01:03:31,339
[musical stinger]
963
01:03:31,683 --> 01:03:32,683
[gasping]
964
01:03:33,143 --> 01:03:34,143
[screams]
965
01:03:37,147 --> 01:03:38,729
Victoria!
966
01:03:40,233 --> 01:03:41,233
Lynn?
967
01:03:42,569 --> 01:03:43,569
[screams]
968
01:03:44,779 --> 01:03:46,111
[Ellie] OH MY GOD!
969
01:03:52,537 --> 01:03:53,903
VICTORIA?
970
01:03:55,290 --> 01:03:56,406
VIC?
971
01:03:59,210 --> 01:04:00,826
Ha, ha, you couldn't find me.
972
01:04:01,880 --> 01:04:02,880
[screaming]
973
01:04:07,677 --> 01:04:08,838
John?
974
01:04:09,137 --> 01:04:10,137
[sobbing]
975
01:04:21,858 --> 01:04:23,440
[breathing heavily]
976
01:04:23,735 --> 01:04:24,735
[dialing]
977
01:04:24,986 --> 01:04:26,066
[musical stinger] [screams]
978
01:04:30,575 --> 01:04:31,575
[Ellie] GET OFF!
979
01:04:31,785 --> 01:04:32,785
NO!
980
01:04:33,745 --> 01:04:34,745
[Ellie] No.
981
01:04:36,873 --> 01:04:38,284
[door locks]
982
01:04:39,167 --> 01:04:40,167
[banging]
983
01:04:41,044 --> 01:04:42,044
I'm scared.
984
01:04:42,754 --> 01:04:43,754
STOP!
985
01:04:44,506 --> 01:04:45,747
[distant screaming]
986
01:04:47,467 --> 01:04:48,467
[screaming]
987
01:04:49,677 --> 01:04:50,677
[music swells]
988
01:04:53,056 --> 01:04:54,092
[Tom] VICTORIA!
989
01:04:54,516 --> 01:04:55,516
NOOOO!
990
01:04:55,809 --> 01:04:56,809
GO AWAY!!
991
01:04:57,310 --> 01:04:58,310
[TOM] HEY!
992
01:04:58,520 --> 01:05:01,263
[fighting and scrambling]
993
01:05:05,693 --> 01:05:08,561
[fighting stops]
994
01:05:29,717 --> 01:05:31,424
[Ellie] Mr. Stewart?
995
01:05:32,178 --> 01:05:33,294
[Tom] It's OK.
996
01:05:34,597 --> 01:05:37,431
[stairs creak]
997
01:05:47,360 --> 01:05:48,360
Daddy!
998
01:05:48,403 --> 01:05:51,521
Call the police. I think I broke
his neck.
999
01:05:52,657 --> 01:05:54,364
Is anyone else in the house?
1000
01:06:00,039 --> 01:06:01,951
[pulse pounding music]
1001
01:06:03,751 --> 01:06:05,458
Go get in the car!
1002
01:06:05,753 --> 01:06:08,040
[sobbing]
1003
01:06:09,174 --> 01:06:12,008
[car doors slam] [Vic] Go!
1004
01:06:13,887 --> 01:06:15,799
GO!!!!
1005
01:06:16,431 --> 01:06:18,923
[music swells]
1006
01:06:20,935 --> 01:06:23,268
Duck down.
1007
01:06:52,592 --> 01:06:54,675
[musical stinger] [screams]
1008
01:06:54,969 --> 01:06:55,969
NO!
1009
01:06:56,179 --> 01:06:57,179
HELP!
1010
01:06:57,263 --> 01:06:58,263
NO!
1011
01:06:58,640 --> 01:07:00,006
[Victoria] HELP!
1012
01:07:00,808 --> 01:07:02,595
[Victoria screams]
1013
01:07:03,394 --> 01:07:05,306
[crying, struggling]
1014
01:07:07,065 --> 01:07:10,103
[screaming]
1015
01:07:11,361 --> 01:07:12,693
[smash!]
1016
01:07:13,821 --> 01:07:14,821
[grunting]
1017
01:07:15,490 --> 01:07:16,731
[thud, smack]
1018
01:07:18,451 --> 01:07:19,451
[Victoria] Stop!
1019
01:07:20,620 --> 01:07:21,620
[sobbing]
1020
01:07:32,840 --> 01:07:33,876
[Ellie yells]
1021
01:07:34,175 --> 01:07:35,175
[musical stinger]
1022
01:07:38,513 --> 01:07:40,425
RUN!
1023
01:07:41,766 --> 01:07:43,132
[pulse pounding music]
1024
01:07:47,814 --> 01:07:50,022
[running through grass]
1025
01:08:07,500 --> 01:08:08,707
MRS. PRITCHETT! [pounding]
1026
01:08:09,002 --> 01:08:10,002
OPEN THE DOOR!
1027
01:08:10,086 --> 01:08:11,372
MRS. PRITCHETT OPEN THE DOOR!
1028
01:08:12,630 --> 01:08:13,916
MRS. PRITCHETT!
1029
01:08:14,841 --> 01:08:15,841
Oh God.
1030
01:08:16,092 --> 01:08:16,548
[sobbing]
1031
01:08:16,968 --> 01:08:18,300
Girls, what's wrong?
1032
01:08:18,595 --> 01:08:20,382
Just call the police.
1033
01:08:22,890 --> 01:08:24,051
What's going on?
1034
01:08:24,350 --> 01:08:25,619
[Ellie] Please just call the
police.
1035
01:08:25,643 --> 01:08:26,643
What happened?
1036
01:08:26,728 --> 01:08:28,515
JUST CALLTHE POLICE!
1037
01:08:29,647 --> 01:08:31,104
[crying]
1038
01:08:34,110 --> 01:08:35,942
[dialing]
1039
01:08:36,237 --> 01:08:37,819
[gasping]
1040
01:08:40,033 --> 01:08:41,899
Yes, I'd like to report an
emergency.
1041
01:08:42,327 --> 01:08:44,319
Send the police. Hurry!
1042
01:08:45,288 --> 01:08:47,530
My address is 601 Liberty
Street.
1043
01:08:48,625 --> 01:08:50,116
Hello?
1044
01:08:51,169 --> 01:08:52,330
Hello?!
1045
01:08:55,632 --> 01:08:58,625
The lines dead. What's going on?
1046
01:08:58,926 --> 01:08:59,926
Lock the doors.
1047
01:09:00,094 --> 01:09:01,551
He's gonna kill us.
1048
01:09:01,929 --> 01:09:03,215
Who's going to kill you?
1049
01:09:03,806 --> 01:09:04,806
[glass breaks]
1050
01:09:04,932 --> 01:09:06,764
[heavy breathing]
1051
01:09:07,268 --> 01:09:08,884
Stay here.
1052
01:09:09,979 --> 01:09:12,892
[breathing heavily]
1053
01:09:24,952 --> 01:09:26,784
[musical stinger] [gunshot]
1054
01:09:27,080 --> 01:09:28,491
[body slumping to ground]
1055
01:09:30,875 --> 01:09:32,241
[Mrs. Pritchett] Ellie.
1056
01:09:39,258 --> 01:09:40,749
Stay behind me.
1057
01:09:41,052 --> 01:09:42,384
Let's just go.
1058
01:09:44,555 --> 01:09:46,387
Mrs. Pritchett?
1059
01:09:49,852 --> 01:09:51,889
[Ellie Whispers] Stay back.
1060
01:09:55,108 --> 01:09:57,816
[gasping for air]
1061
01:09:58,111 --> 01:09:59,111
[gagging]
1062
01:10:01,531 --> 01:10:03,648
I think I got him.
1063
01:10:08,496 --> 01:10:09,862
[coughing]
1064
01:10:14,001 --> 01:10:15,833
[musical stinger]
1065
01:10:16,129 --> 01:10:17,916
[last gasp]
1066
01:10:19,048 --> 01:10:20,414
VIC?
1067
01:10:20,842 --> 01:10:22,208
[music swells]
1068
01:10:24,137 --> 01:10:25,298
VIC?
1069
01:10:26,431 --> 01:10:28,548
[struggling, scraping]
1070
01:10:32,937 --> 01:10:33,937
Vic?
1071
01:10:38,651 --> 01:10:40,938
[stairs creaking]
1072
01:10:50,288 --> 01:10:51,288
Vic?
1073
01:10:51,372 --> 01:10:52,372
[a door closes]
1074
01:11:09,390 --> 01:11:11,803
[music slowly builds]
1075
01:11:25,072 --> 01:11:26,529
[door handle squeaks]
1076
01:11:26,824 --> 01:11:27,905
[musical stinger] [scream]
1077
01:11:29,619 --> 01:11:30,619
[Ellie] NO!
1078
01:11:31,078 --> 01:11:32,078
[struggling]
1079
01:11:32,413 --> 01:11:33,413
[gun drops to floor]
1080
01:11:33,581 --> 01:11:33,991
[screams]
1081
01:11:34,290 --> 01:11:35,290
NO!
1082
01:11:36,209 --> 01:11:37,209
[thud]
1083
01:11:37,418 --> 01:11:40,661
[car approaches]
1084
01:11:42,381 --> 01:11:44,998
[radio jargon]
1085
01:11:46,552 --> 01:11:47,552
[cell phone rings]
1086
01:11:48,304 --> 01:11:49,465
Jones.
1087
01:11:52,850 --> 01:11:55,593
A 911 call came in but it was
cut off.
1088
01:11:55,937 --> 01:11:57,777
They managed to trace it to 601
Liberty Street.
1089
01:11:58,648 --> 01:12:00,355
That's right around the corner
from here.
1090
01:12:01,359 --> 01:12:02,359
[car speeds off]
1091
01:12:07,198 --> 01:12:09,611
[struggling, gasping]
1092
01:12:20,670 --> 01:12:22,832
[ruslting]
1093
01:12:25,883 --> 01:12:28,045
[music builds]
1094
01:12:43,568 --> 01:12:45,150
[thud]
1095
01:12:45,444 --> 01:12:46,444
[bottles rattling]
1096
01:12:47,697 --> 01:12:48,697
[gasping]
1097
01:12:50,157 --> 01:12:51,157
[smash]
1098
01:13:06,549 --> 01:13:07,549
[Ellie screams]
1099
01:13:07,884 --> 01:13:09,466
[metal whack]
1100
01:13:10,303 --> 01:13:11,303
[grappling] [screams]
1101
01:13:12,763 --> 01:13:13,763
No! No!
1102
01:13:14,181 --> 01:13:16,093
[climactic music pounds]
1103
01:13:23,566 --> 01:13:25,774
[car doors]
1104
01:13:29,697 --> 01:13:31,529
[music builds]
1105
01:13:31,824 --> 01:13:32,985
[tape ripping]
1106
01:13:34,619 --> 01:13:36,201
[door creaks open]
1107
01:13:38,039 --> 01:13:39,039
[breathing heavily]
1108
01:13:40,082 --> 01:13:41,082
[pounding on metal door]
1109
01:13:42,209 --> 01:13:43,289
[musical stinger] [screams]
1110
01:13:48,215 --> 01:13:50,753
Whoa! Whoa! It's OK. It's
alright.
1111
01:13:51,510 --> 01:13:52,510
[struggling]
1112
01:13:53,638 --> 01:13:55,174
[heavy metal door creak open]
1113
01:13:57,016 --> 01:13:58,348
[crying, struggling]
1114
01:14:03,981 --> 01:14:05,688
[metal clink]
1115
01:14:05,983 --> 01:14:07,815
[fighting, choking]
1116
01:14:09,445 --> 01:14:10,445
[gasping for air]
1117
01:14:13,157 --> 01:14:14,157
[music pounds!]
1118
01:14:15,743 --> 01:14:16,743
[metal scrape]
1119
01:14:18,037 --> 01:14:19,369
[gasping]
1120
01:14:21,374 --> 01:14:22,706
[gunshot] [loud inhale]
1121
01:14:23,709 --> 01:14:25,371
[gasping for air]
1122
01:14:31,842 --> 01:14:33,174
[wheezing]
1123
01:14:37,473 --> 01:14:39,214
Drop it Martin.
1124
01:14:39,517 --> 01:14:40,517
DON'T MOVE!
1125
01:14:41,394 --> 01:14:43,181
[footsteps shuffling]
1126
01:14:48,150 --> 01:14:49,937
[heavy thump]
1127
01:14:55,241 --> 01:14:57,449
Are you alright Miss?
1128
01:15:00,496 --> 01:15:01,828
Ellie!
1129
01:15:02,373 --> 01:15:03,373
Vic.
1130
01:15:03,582 --> 01:15:04,993
[Agent Jones] It's gonna be OK.
1131
01:15:06,794 --> 01:15:08,581
[tense music]
1132
01:15:12,466 --> 01:15:13,673
[footsteps]
1133
01:15:13,968 --> 01:15:18,338
I need an ambulance right away,
1134
01:15:24,228 --> 01:15:26,345
[tense music builds]
1135
01:15:43,873 --> 01:15:46,206
[climbing stairs]
1136
01:16:06,812 --> 01:16:09,646
[heavy breathing]
1137
01:16:13,360 --> 01:16:15,693
[trampling leaves and grass]
1138
01:16:20,576 --> 01:16:21,908
Shit.
1139
01:16:22,495 --> 01:16:25,454
[ambulance pulls in]
1140
01:16:31,754 --> 01:16:33,871
He's on foot. He's wounded.
1141
01:16:34,215 --> 01:16:36,457
I want a ten square mile area
sealed off.
1142
01:16:36,759 --> 01:16:37,759
Let's go!
1143
01:16:38,594 --> 01:16:40,426
[radio activity]
1144
01:16:42,681 --> 01:16:45,219
It's a slaughterhouse in there.
1145
01:16:45,518 --> 01:16:46,929
Anyone left alive?
1146
01:16:47,269 --> 01:16:48,385
Just one.
1147
01:16:53,359 --> 01:16:55,442
[wheeling gurney]
1148
01:16:58,864 --> 01:17:00,696
Daddy?
1149
01:17:00,991 --> 01:17:02,448
Vic! Oh my God!
1150
01:17:03,702 --> 01:17:05,364
[Vic] I thought you were dead!
1151
01:17:05,871 --> 01:17:07,328
Are you Okay?
1152
01:17:07,623 --> 01:17:09,080
[Tom] I'm so sorry.
1153
01:17:10,459 --> 01:17:13,543
[door slams]
1154
01:17:15,422 --> 01:17:17,334
[gurney rattles]
1155
01:17:18,926 --> 01:17:22,340
[radio activity continues]
1156
01:17:24,473 --> 01:17:26,339
[doors slam shut]
1157
01:17:27,351 --> 01:17:28,512
[EMT Driver ] Go!
1158
01:17:29,436 --> 01:17:30,972
[sirens]
1159
01:17:34,859 --> 01:17:37,146
[sirens fade off]
1160
01:17:42,449 --> 01:17:43,985
[ominous music builds]
1161
01:17:44,285 --> 01:17:45,765
[footsteps running through tall
grass]
1162
01:17:54,461 --> 01:17:56,999
[engine starts]
1163
01:17:57,298 --> 01:17:58,334
[music pounds]
1164
01:17:59,466 --> 01:18:02,459
[siren approaching]
1165
01:18:22,406 --> 01:18:24,989
[soft music]
1166
01:18:45,763 --> 01:18:48,426
[soft music continues]
1167
01:19:08,535 --> 01:19:11,949
You must be exhausted
sweetheart.
1168
01:19:12,248 --> 01:19:15,741
You've gotta get some rest.
1169
01:19:21,131 --> 01:19:23,339
It's just not fair.
1170
01:19:24,176 --> 01:19:25,383
I know.
1171
01:19:28,138 --> 01:19:30,846
[Meredith Bristol] But you've
got to stay strong.
1172
01:19:31,600 --> 01:19:33,637
It's gonna be OK.
1173
01:19:38,857 --> 01:19:41,474
[Meredith whispers] I love you.
1174
01:19:42,027 --> 01:19:43,984
[cries] I love you too.
1175
01:19:47,992 --> 01:19:50,530
[TV reporter] The suspect,
Martin Bristoll was shot
1176
01:19:50,828 --> 01:19:52,114
by Agent William Perkins
1177
01:19:52,579 --> 01:19:54,411
but somehow managed to elude
capture.
1178
01:19:54,707 --> 01:19:57,245
A statewide manhunt is now
underway.
1179
01:19:57,543 --> 01:19:58,823
I spoke to Agent Perkins
earlier.
1180
01:19:59,503 --> 01:20:01,870
[Special Agent Perkins] The
subject remains at large and is
1181
01:20:02,214 --> 01:20:04,957
extremely dangerous. We're doing
everything to apprehend him.
1182
01:20:05,509 --> 01:20:06,795
Excuse me. [click]
1183
01:20:13,267 --> 01:20:16,135
[sad music]
1184
01:20:24,987 --> 01:20:27,274
[loud hairdryer]
1185
01:20:30,326 --> 01:20:34,286
[suspenseful music]
1186
01:20:59,021 --> 01:21:01,559
[creaking stairs]
1187
01:21:06,070 --> 01:21:08,187
Martin?
1188
01:21:08,489 --> 01:21:10,230
[footsteps approach]
1189
01:21:20,250 --> 01:21:23,163
[hair dryer turns off]
1190
01:21:25,798 --> 01:21:27,585
[door smashes open] [musical
stinger]
1191
01:21:27,883 --> 01:21:29,499
[screams] [[smash!]
1192
01:21:29,802 --> 01:21:31,464
Oh no!
1193
01:21:33,222 --> 01:21:34,508
[screaming]
1194
01:21:37,684 --> 01:21:39,471
[trip] [thud]
1195
01:21:41,230 --> 01:21:42,230
[screaming]
1196
01:21:47,569 --> 01:21:50,528
[screaming continues]
1197
01:21:50,823 --> 01:21:52,439
[screaming intensifies]
1198
01:21:54,743 --> 01:21:55,743
[gasp]
1199
01:21:56,412 --> 01:21:57,619
[breathing heavily]
1200
01:21:59,164 --> 01:22:01,781
[Meredith Bristol] Katherine,
are you alright?
1201
01:22:02,418 --> 01:22:03,784
Yes. I'm Okay.
1202
01:22:04,711 --> 01:22:08,204
[Meredith Bristol] I'm making
some tea, would you like some?
1203
01:22:10,342 --> 01:22:11,628
[piano playing]
1204
01:22:42,916 --> 01:22:45,624
I just came to say goodnight.
I'm going to bed.
1205
01:22:46,003 --> 01:22:47,003
Goodnight.
1206
01:22:47,629 --> 01:22:49,416
Detective Perkins called again.
1207
01:22:50,299 --> 01:22:53,383
I told him you'd call back when
you were ready.
1208
01:22:53,969 --> 01:22:55,176
Did they find my phone?
1209
01:22:55,929 --> 01:22:57,636
No, they didn't.
1210
01:22:58,765 --> 01:23:01,257
[piano playing]
1211
01:23:03,103 --> 01:23:04,103
You OK?
1212
01:23:05,522 --> 01:23:06,808
Did you have enough to eat?
1213
01:23:07,232 --> 01:23:08,232
Yes.
1214
01:23:08,442 --> 01:23:09,442
You sure?
1215
01:23:09,776 --> 01:23:11,312
Mom... I'm fine.
1216
01:23:12,237 --> 01:23:13,899
Alright honey. Goodnight.
1217
01:23:18,410 --> 01:23:21,699
[piano playing resumes]
1218
01:23:29,796 --> 01:23:31,708
[rustling]
1219
01:23:32,007 --> 01:23:33,007
[dog whimpers]
1220
01:23:40,724 --> 01:23:42,716
[smashes keys]
1221
01:23:47,397 --> 01:23:49,730
[dog is whining]
1222
01:24:04,248 --> 01:24:06,240
Come on girl.
1223
01:24:20,264 --> 01:24:22,756
[dog's collar rattles]
1224
01:24:25,310 --> 01:24:28,769
[water running] [brushing teeth]
1225
01:24:51,336 --> 01:24:55,455
[soft piano music]
1226
01:24:57,593 --> 01:24:59,175
[click]
1227
01:25:08,562 --> 01:25:10,428
[window breaks]
1228
01:25:16,320 --> 01:25:19,779
[theme music]
1228
01:25:20,305 --> 01:26:20,698
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext75539