Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,683 --> 00:00:42,052
Ok, you're gonna meet
your new Daddy.
2
00:00:42,153 --> 00:00:43,486
Uh, have you seen Jackson?
3
00:00:43,587 --> 00:00:44,454
I think he's down there.
4
00:00:44,555 --> 00:00:46,088
Thanks.
5
00:00:51,460 --> 00:00:52,459
Hey.
6
00:00:52,560 --> 00:00:54,461
Hey, beautiful.
7
00:00:54,562 --> 00:00:57,229
It's your birthday party
and you are working.
8
00:00:57,330 --> 00:00:57,930
Yeah, I'm sorry.
9
00:00:58,031 --> 00:00:59,163
I'm almost done.
10
00:00:59,265 --> 00:01:01,266
This is a hybrid of vitis
venifera and vitis riparia.
11
00:01:01,367 --> 00:01:03,133
She's very delicate.
12
00:01:03,234 --> 00:01:04,434
What is that?
13
00:01:08,038 --> 00:01:13,307
A birthday Valentine's Day
hybrid gift.
14
00:01:13,408 --> 00:01:15,008
You got me a puppy?
15
00:01:17,211 --> 00:01:18,477
Wow, this is a big step.
16
00:01:18,578 --> 00:01:19,111
It's-
17
00:01:19,212 --> 00:01:20,078
Yeah.
18
00:01:20,179 --> 00:01:21,046
Like we adopted a furry baby
together.
19
00:01:22,347 --> 00:01:23,614
Big step.
20
00:01:26,183 --> 00:01:27,817
Thank you.
21
00:01:27,918 --> 00:01:29,118
Well, let me clean up.
22
00:01:44,030 --> 00:01:46,230
Look how cute she is sleeping.
23
00:01:46,331 --> 00:01:47,997
She is adorable.
24
00:01:48,098 --> 00:01:49,265
Hey, how did the interview go?
25
00:01:49,366 --> 00:01:50,500
She made me an offer.
26
00:01:50,600 --> 00:01:51,533
That's incredible!
27
00:01:51,634 --> 00:01:53,602
And she said that I could start
in two weeks.
28
00:01:53,703 --> 00:01:55,336
I am so proud of you!
29
00:01:55,437 --> 00:01:58,238
People kill to work with
real estate guru Nancy Spencer.
30
00:01:58,339 --> 00:01:59,506
But I'm not so sure about
being an agent
31
00:01:59,607 --> 00:02:01,006
at such a large company.
32
00:02:01,107 --> 00:02:01,941
Are you kidding me?
33
00:02:02,042 --> 00:02:03,075
The first year is a review.
34
00:02:03,176 --> 00:02:04,842
They could let me go
without a reason.
35
00:02:04,944 --> 00:02:05,977
It would never happen.
36
00:02:06,078 --> 00:02:07,544
You're brilliant.
37
00:02:07,645 --> 00:02:11,047
And the timing is not
so good.
38
00:02:11,148 --> 00:02:13,182
Ok, what's stopping you?
39
00:02:13,282 --> 00:02:15,417
The job is at the New Mexico
head office.
40
00:02:15,518 --> 00:02:16,384
So?
41
00:02:16,485 --> 00:02:19,886
All your friends live
in New Mexico.
42
00:02:19,987 --> 00:02:21,654
But you don't.
43
00:02:25,525 --> 00:02:26,657
Thanks.
44
00:02:29,460 --> 00:02:30,961
Come on.
45
00:02:33,029 --> 00:02:34,163
Molly, listen to me.
46
00:02:34,264 --> 00:02:35,564
I know this is important to you.
47
00:02:35,665 --> 00:02:37,131
If we need to move,
we'll move.
48
00:02:37,232 --> 00:02:38,466
But you love San Francisco.
49
00:02:38,567 --> 00:02:39,800
Plus, you'll need to find a job.
50
00:02:39,901 --> 00:02:40,867
I've got my doctorate.
51
00:02:41,002 --> 00:02:44,270
If that doesn't work out
I'll be a sommelier.
52
00:02:44,371 --> 00:02:46,338
Are you sure about this?
53
00:02:46,439 --> 00:02:48,973
As long as we're together.
54
00:02:49,074 --> 00:02:51,041
Grab a seat.
55
00:02:58,548 --> 00:03:01,048
Molly, you know I'm horrible
at giving chocolates
56
00:03:01,149 --> 00:03:03,383
and flowers and being-
57
00:03:03,484 --> 00:03:04,284
Being on time.
58
00:03:04,385 --> 00:03:05,284
Being on time.
59
00:03:05,385 --> 00:03:06,485
And-
60
00:03:06,586 --> 00:03:07,920
And you let people take
advantage of your good nature.
61
00:03:08,021 --> 00:03:12,189
And I'm no good at expressing
how I feel.
62
00:03:12,290 --> 00:03:14,191
I have something for you.
63
00:03:14,292 --> 00:03:17,026
Jackson, it's your birthday,
not mine.
64
00:03:19,328 --> 00:03:21,996
But it's also Valentine's Day.
65
00:03:22,097 --> 00:03:28,133
True love is often spoken
but seldom found.
66
00:03:28,234 --> 00:03:34,237
And I believe with all my heart
I've found love with you.
67
00:03:34,338 --> 00:03:36,506
Wow.
68
00:03:36,607 --> 00:03:41,876
I thought you said you weren't
good at expressing yourself.
69
00:03:41,977 --> 00:03:43,011
I wrote cheat notes.
70
00:03:45,380 --> 00:03:46,880
Jackson, you can't afford this.
71
00:03:46,981 --> 00:03:48,814
I can afford it.
72
00:03:48,915 --> 00:03:52,951
It's... it's beautiful.
73
00:03:53,052 --> 00:03:55,419
You really don't need
to buy me things.
74
00:03:55,520 --> 00:03:57,153
That's why you deserve it.
75
00:03:57,254 --> 00:04:01,056
Besides, it's Valentine's Day.
76
00:04:01,157 --> 00:04:02,858
Jackson!
77
00:04:02,959 --> 00:04:05,860
Has anyone seen Jackson?
78
00:04:05,961 --> 00:04:07,027
Vanessa?
79
00:04:07,128 --> 00:04:09,496
Isn't that your ex
that cheated on you?
80
00:04:09,597 --> 00:04:11,063
Yeah.
81
00:04:13,033 --> 00:04:14,198
Jackson.
82
00:04:15,834 --> 00:04:17,234
Will you get us another bottle
of wine?
83
00:04:17,335 --> 00:04:18,135
Sure, what kind?
84
00:04:18,236 --> 00:04:19,202
Red.
85
00:04:19,303 --> 00:04:22,837
Just give me five minutes
to deal with this.
86
00:04:22,938 --> 00:04:23,371
Ok.
87
00:04:23,472 --> 00:04:24,939
Thanks.
88
00:04:27,242 --> 00:04:28,509
Jackson, I've been calling.
89
00:04:28,610 --> 00:04:30,309
I changed my number.
90
00:04:30,411 --> 00:04:31,477
It's been almost a year.
91
00:04:32,545 --> 00:04:33,678
Vanessa, listen.
92
00:04:33,780 --> 00:04:34,980
It's my birthday, I've got
people over, this is kind of-
93
00:04:35,081 --> 00:04:36,213
Ok, no. We need to talk.
94
00:04:36,314 --> 00:04:38,949
Now. In private.
95
00:04:39,050 --> 00:04:40,483
Ok, come on.
96
00:04:43,186 --> 00:04:44,086
I haven't seen you in months.
97
00:04:44,187 --> 00:04:45,120
Why now?
98
00:04:45,221 --> 00:04:46,854
Because I had a baby
two weeks ago.
99
00:04:46,955 --> 00:04:47,755
Wow.
100
00:04:47,856 --> 00:04:49,156
Vanessa, I am really happy
for you,
101
00:04:49,257 --> 00:04:51,024
but what does that have
to do with me?
102
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
Everything.
103
00:04:52,059 --> 00:04:53,492
What are you talking about?
104
00:04:53,593 --> 00:04:55,094
Cody isn't Kyle's father.
105
00:04:55,195 --> 00:04:57,429
Oh, the truth comes out.
106
00:04:57,530 --> 00:04:59,163
So, who else did you sleep with,
hmm?
107
00:04:59,264 --> 00:05:00,064
Mike? Ted?
108
00:05:00,165 --> 00:05:02,031
No, no, no, it was Paul
wasn't it?
109
00:05:02,132 --> 00:05:04,333
It's you, Jackson.
110
00:05:04,435 --> 00:05:06,134
The DNA results came in
this week.
111
00:05:06,235 --> 00:05:08,335
You are the father.
112
00:05:08,437 --> 00:05:10,271
What?
113
00:05:10,372 --> 00:05:12,005
You're a father?
114
00:05:12,106 --> 00:05:12,439
No.
115
00:05:12,540 --> 00:05:13,273
No!
116
00:05:13,374 --> 00:05:14,240
Yes, he is.
117
00:05:14,341 --> 00:05:15,841
Kyle Jackson Wheeler.
118
00:05:15,942 --> 00:05:16,708
No, it's impossible.
119
00:05:16,810 --> 00:05:18,309
We broke up over a year ago!
120
00:05:18,410 --> 00:05:20,111
Ten months ago I came over.
121
00:05:20,212 --> 00:05:21,178
You were there for me.
122
00:05:21,279 --> 00:05:22,245
You comforted me.
123
00:05:22,346 --> 00:05:23,747
Tell me it's not true.
124
00:05:23,848 --> 00:05:25,347
Molly, I am so sorry.
125
00:05:25,449 --> 00:05:27,416
She came over, she told me
her father died,
126
00:05:27,517 --> 00:05:29,184
I was helping,
and then wine,
127
00:05:29,285 --> 00:05:30,418
and then one thing
led to another.
128
00:05:30,519 --> 00:05:31,752
I- I felt terrible and it was-
129
00:05:31,853 --> 00:05:32,553
It was love.
130
00:05:32,654 --> 00:05:33,887
No, no, no, it's not like that.
131
00:05:33,988 --> 00:05:34,854
Maybe it is like that.
132
00:05:34,955 --> 00:05:35,988
Woah, woah, woah.
133
00:05:36,090 --> 00:05:38,390
She was totally lying,
her father isn't even dead.
134
00:05:38,491 --> 00:05:39,925
He was dead to me.
135
00:05:40,026 --> 00:05:41,258
I believed that you loved me.
136
00:05:41,359 --> 00:05:43,427
Molly, listen to me, please.
137
00:05:43,528 --> 00:05:45,328
You and I were just friends
back then.
138
00:05:45,429 --> 00:05:47,129
You are the father, Jackson.
139
00:05:47,230 --> 00:05:49,364
The odds of that are
completely ridiculous!
140
00:05:49,466 --> 00:05:51,499
I have papers!
141
00:05:55,937 --> 00:05:56,802
Bye, Jackson.
142
00:05:56,903 --> 00:05:57,369
Molly, wait!
143
00:05:57,471 --> 00:05:58,003
Hey, hey!
144
00:05:58,105 --> 00:05:58,804
You know what?
145
00:05:58,905 --> 00:05:59,905
Just leave it alone.
146
00:06:00,006 --> 00:06:01,005
Maybe it's better this way.
147
00:06:01,107 --> 00:06:02,373
I want that DNA test.
148
00:06:02,475 --> 00:06:04,074
Ok, fine.
149
00:06:04,175 --> 00:06:06,410
But you are the father.
150
00:06:10,847 --> 00:06:11,680
Molly, wait!
151
00:06:11,781 --> 00:06:12,447
Leave me alone!
152
00:06:12,548 --> 00:06:13,714
It's not what you think!
153
00:06:13,815 --> 00:06:14,748
No, it's worse!
154
00:06:14,850 --> 00:06:16,216
You cheated on me
and now you have a kid!
155
00:06:16,317 --> 00:06:18,318
Back then you and I hadn't even
kissed yet!
156
00:06:18,419 --> 00:06:20,085
I was taking things slow!
157
00:06:21,254 --> 00:06:24,222
Let's talk about this!
158
00:06:24,323 --> 00:06:25,089
Molly, please.
159
00:06:25,190 --> 00:06:27,157
Please don't do this.
160
00:06:27,258 --> 00:06:28,291
Please talk to me.
161
00:06:28,392 --> 00:06:28,892
Please.
162
00:06:28,993 --> 00:06:29,892
No, no, no, no, no.
163
00:06:29,993 --> 00:06:30,693
Don't do this.
164
00:06:30,794 --> 00:06:31,694
No, no, no.
165
00:06:31,795 --> 00:06:33,361
Molly, Molly, Molly, Molly,
I love you!
166
00:06:33,462 --> 00:06:34,929
What did you say?
167
00:06:35,030 --> 00:06:36,396
I love you.
168
00:06:36,498 --> 00:06:37,331
Love hurts.
169
00:06:37,465 --> 00:06:39,298
Please, please, please,
I can explain.
170
00:06:39,399 --> 00:06:40,299
Oww!
171
00:06:40,400 --> 00:06:42,534
Aaargh!!!!
172
00:06:46,271 --> 00:06:47,872
No!
173
00:09:10,471 --> 00:09:12,137
Hey, baby.
174
00:09:12,239 --> 00:09:13,639
What're you doing?
175
00:09:13,740 --> 00:09:14,739
Greg, what am I doing?
176
00:09:14,840 --> 00:09:16,641
What are you doing
in my shower?
177
00:09:16,742 --> 00:09:17,741
Aw, honey bunny.
178
00:09:17,875 --> 00:09:20,110
I came by to drop off a gift
after racquetball.
179
00:09:20,211 --> 00:09:21,344
I didn't want to wake you.
180
00:09:21,445 --> 00:09:22,878
Well, we have rules.
181
00:09:22,980 --> 00:09:25,046
You know how I feel
about my space.
182
00:09:25,147 --> 00:09:27,948
I know, but we've been together
almost a year.
183
00:09:28,049 --> 00:09:29,316
You really should let me
move in.
184
00:09:29,417 --> 00:09:30,551
I can't deal with this
right now.
185
00:09:30,651 --> 00:09:33,386
I have to meet with some
billionaire and I can't be late.
186
00:09:33,487 --> 00:09:34,353
Billionaire?
187
00:09:34,454 --> 00:09:35,354
One of Nancy's clients.
188
00:09:35,455 --> 00:09:36,622
I did this thing that got me
some attention
189
00:09:36,723 --> 00:09:38,155
and now he wants to meet.
190
00:09:38,257 --> 00:09:39,090
Why am I telling you this?
191
00:09:39,191 --> 00:09:40,724
I have to go.
192
00:09:40,825 --> 00:09:44,326
First I have something for you.
193
00:09:44,427 --> 00:09:46,028
Here.
194
00:09:49,164 --> 00:09:49,964
These are huge.
195
00:09:50,064 --> 00:09:51,932
Greg, this is too much.
196
00:09:52,033 --> 00:09:54,033
Score one for the Rickster.
197
00:09:54,134 --> 00:09:54,900
Rickster?
198
00:09:55,002 --> 00:09:56,369
Rick hooked me up.
199
00:09:56,470 --> 00:09:58,937
These were found backstage
at a Beyonce concert.
200
00:09:59,038 --> 00:10:00,137
Check it out.
201
00:10:00,238 --> 00:10:03,039
This one has a little "J"
202
00:10:03,140 --> 00:10:06,042
and there's a little "Z"
on the other.
203
00:10:06,143 --> 00:10:07,909
I'm going to prison.
204
00:10:08,011 --> 00:10:09,244
So you like 'em?
205
00:10:09,345 --> 00:10:10,878
Yes, I love them.
206
00:10:10,979 --> 00:10:11,445
Thank you.
207
00:10:11,546 --> 00:10:13,179
They're beautiful.
208
00:10:13,281 --> 00:10:14,881
Now please leave.
209
00:10:16,449 --> 00:10:18,117
Oh, uh...
210
00:10:18,218 --> 00:10:20,118
Molly?
211
00:10:23,187 --> 00:10:24,321
I love you.
212
00:10:24,422 --> 00:10:26,188
I love you, too.
213
00:10:40,033 --> 00:10:42,333
This is another property
that I was wanting to show you.
214
00:10:42,434 --> 00:10:45,268
I think it's a fabulous,
fabulous location.
215
00:10:45,369 --> 00:10:46,936
Oh, Molly!
216
00:10:47,038 --> 00:10:48,171
Wow, perfect timing.
217
00:10:48,272 --> 00:10:49,705
I know it's a little unorthodox,
218
00:10:49,806 --> 00:10:51,839
but I'd like to introduce you to
Randall Slade,
219
00:10:51,940 --> 00:10:53,207
he's our newest client.
220
00:10:53,309 --> 00:10:54,975
A pleasure.
221
00:10:55,076 --> 00:10:55,909
Hey, Molly.
222
00:10:56,010 --> 00:10:59,045
I am totally stoked to meet you.
223
00:10:59,146 --> 00:11:02,814
I am just so stoked,
as well.
224
00:11:02,915 --> 00:11:04,782
I wish I could be there
in person,
225
00:11:04,883 --> 00:11:07,284
but I had this tech convention
scheduled in Japan.
226
00:11:07,385 --> 00:11:09,886
In fact, we've got, like,
227
00:11:09,987 --> 00:11:12,788
96 seconds to
talk so let's do it.
228
00:11:12,889 --> 00:11:15,289
Randall is the inventor of
Wipeout.
229
00:11:15,390 --> 00:11:16,724
Wipeout...
230
00:11:16,825 --> 00:11:18,191
It's the hottest new dating app.
231
00:11:18,292 --> 00:11:19,993
It's like a video pitch.
232
00:11:20,094 --> 00:11:22,094
You have to make an
impression in, like, ten seconds
233
00:11:22,195 --> 00:11:24,896
or you get crunched
by a giant wave.
234
00:11:24,997 --> 00:11:27,798
Wow, that's... fast.
235
00:11:27,899 --> 00:11:28,332
Yeah.
236
00:11:28,466 --> 00:11:29,366
I came up with it
237
00:11:29,467 --> 00:11:31,133
when a cruncher knocked
me off my board.
238
00:11:31,234 --> 00:11:32,635
You should totally try it.
239
00:11:32,736 --> 00:11:34,169
I have a boyfriend.
240
00:11:34,270 --> 00:11:36,204
Randall has some
investment ideas.
241
00:11:36,305 --> 00:11:39,239
I've gained this affinity for
wine and I want to own a label,
242
00:11:39,341 --> 00:11:41,240
from vine to bottle,
the whole lot.
243
00:11:41,342 --> 00:11:43,675
And he would like you to
handle the purchase.
244
00:11:43,776 --> 00:11:44,543
Yeah.
245
00:11:44,644 --> 00:11:46,711
I heard you made Cotter sick
cash
246
00:11:46,812 --> 00:11:48,979
on a lame-o mini-golf course
so I figured
247
00:11:49,081 --> 00:11:52,415
why not give Nancy's new hot
shot agent a go?
248
00:11:52,516 --> 00:11:55,918
I used to date a guy who
managed a vineyard.
249
00:11:56,019 --> 00:11:57,685
You see that?
250
00:11:57,786 --> 00:12:00,153
I had the old feeling inside
you were right for the job.
251
00:12:00,254 --> 00:12:01,621
Ok, cool.
252
00:12:01,723 --> 00:12:03,756
I want Broken Heart Vineyards.
253
00:12:03,857 --> 00:12:06,624
It's vintage, organic,
web presence,
254
00:12:06,726 --> 00:12:08,226
they do everything
back to basics.
255
00:12:08,327 --> 00:12:09,360
And it's trending.
256
00:12:09,461 --> 00:12:10,361
Gonna be hot.
257
00:12:10,462 --> 00:12:12,595
But it's not for sale.
258
00:12:12,696 --> 00:12:16,698
Unlike Kellar Vineyard,
which I highly recommend.
259
00:12:16,799 --> 00:12:18,767
Nancy, you're such a bummer.
260
00:12:18,868 --> 00:12:21,969
Broken Heart was recently
sold to a group in California.
261
00:12:22,070 --> 00:12:24,738
I just don't see them turning
around and selling so quickly.
262
00:12:24,839 --> 00:12:26,372
Ok, so let's offer them double.
263
00:12:26,473 --> 00:12:27,005
Double?
264
00:12:27,107 --> 00:12:27,806
Yeah.
265
00:12:27,907 --> 00:12:29,807
It's all part of the plan, man.
266
00:12:29,908 --> 00:12:30,808
What do you say, Molly?
267
00:12:30,909 --> 00:12:32,008
Make it happen?
268
00:12:32,110 --> 00:12:34,144
I will do my best
to deliver you
269
00:12:34,245 --> 00:12:36,746
Broken Heart Vineyards,
Mr. Slade.
270
00:12:36,847 --> 00:12:39,280
I like her so much better
than you, Nancy.
271
00:12:39,382 --> 00:12:40,315
Oh.
272
00:12:41,484 --> 00:12:42,282
Uh-oh. Time's up.
273
00:12:42,384 --> 00:12:44,118
Time to water the daisies.
274
00:12:44,219 --> 00:12:45,718
Oh, I schedule everything.
275
00:12:45,819 --> 00:12:47,353
Even trips to the washroom.
276
00:12:47,454 --> 00:12:49,955
Allows more time
for true serenity.
277
00:12:50,056 --> 00:12:51,056
It's very odd.
278
00:12:51,157 --> 00:12:52,056
Downer, Nan.
279
00:12:52,157 --> 00:12:53,023
Don't call.
280
00:12:53,125 --> 00:12:54,091
I won't answer.
281
00:12:54,192 --> 00:12:55,158
Ok.
282
00:12:55,259 --> 00:12:57,260
Molly, namaste.
283
00:13:00,130 --> 00:13:01,462
I think he's gone.
284
00:13:04,649 --> 00:13:07,783
Make an appointment with
the curator at Broken Heart.
285
00:13:07,884 --> 00:13:08,851
Her name is Miss Tisher.
286
00:13:08,952 --> 00:13:11,619
Find out who the owners are.
287
00:13:11,720 --> 00:13:14,588
Randall Slade is very good
at wasting money.
288
00:13:14,689 --> 00:13:16,824
You can count on me,
Mrs. Spencer.
289
00:13:16,925 --> 00:13:17,757
Good.
290
00:13:17,858 --> 00:13:21,760
Should I roll him somewhere?
291
00:13:21,861 --> 00:13:22,594
Uh, no.
292
00:13:22,695 --> 00:13:24,795
Someone will pick him up.
293
00:13:30,600 --> 00:13:32,868
Aw, that's sweet.
294
00:13:49,347 --> 00:13:52,348
And there's one more.
295
00:13:52,449 --> 00:13:55,484
This flower-obsessed,
good-looking boyfriend of yours?
296
00:13:55,585 --> 00:13:57,585
Keep him.
297
00:14:05,525 --> 00:14:07,758
The scallops in the sage
butter sauce is amazing.
298
00:14:07,860 --> 00:14:09,426
Another part of their new menu.
299
00:14:09,527 --> 00:14:10,460
I like their old menu.
300
00:14:10,561 --> 00:14:11,561
It was reliable.
301
00:14:11,662 --> 00:14:13,062
Reliable equals boring.
302
00:14:13,163 --> 00:14:14,497
Every six months you gotta
change something.
303
00:14:14,598 --> 00:14:15,763
Greg is reliable.
304
00:14:15,865 --> 00:14:18,466
Every Monday morning at 9:15
there are flowers on my desk.
305
00:14:18,567 --> 00:14:22,535
That's a subscription that
your rebound forgot to cancel.
306
00:14:22,636 --> 00:14:25,104
He's not my rebound.
307
00:14:25,205 --> 00:14:27,506
Two weeks after Jackson you
moved here and meet Greg.
308
00:14:27,607 --> 00:14:29,840
As a lawyer I can tell you
it's an open and shut case.
309
00:14:29,941 --> 00:14:31,108
Oh, come on.
310
00:14:31,209 --> 00:14:32,675
Is flowers all it takes
to get you in bed?
311
00:14:32,776 --> 00:14:34,110
No.
312
00:14:34,211 --> 00:14:37,279
What about...
nice earrings.
313
00:14:37,380 --> 00:14:38,813
Greg got them for me.
314
00:14:38,914 --> 00:14:40,181
They're too flashy,
aren't they?
315
00:14:40,282 --> 00:14:42,382
No, they frame your face nicely.
316
00:14:43,417 --> 00:14:45,351
Ok, very convincing.
317
00:14:45,452 --> 00:14:46,485
Anniversary?
318
00:14:46,586 --> 00:14:49,087
Nope, just Greg being sweet.
319
00:14:49,188 --> 00:14:51,256
There's always a motive.
320
00:14:51,356 --> 00:14:53,524
You really should let me
cross-examine your boyfriends.
321
00:14:53,625 --> 00:14:55,691
And that's why I never
introduced you to Jackson.
322
00:14:57,860 --> 00:14:59,561
Oh!
323
00:14:59,662 --> 00:15:00,295
What are you looking at?
324
00:15:00,396 --> 00:15:01,829
Go get more napkins.
325
00:15:01,930 --> 00:15:03,130
At least it's white wine.
326
00:15:03,231 --> 00:15:04,731
It's still gonna leave a stain.
327
00:15:04,832 --> 00:15:06,032
That's ok.
328
00:15:06,133 --> 00:15:08,167
Go online and check out
"Wine, Women, and Song".
329
00:15:08,268 --> 00:15:09,668
It has the best remedies
on how to get wine
330
00:15:09,769 --> 00:15:10,735
out of your clothes.
331
00:15:10,836 --> 00:15:12,303
But it's white wine.
332
00:15:12,404 --> 00:15:14,204
It's still gonna stain,
look.
333
00:15:14,305 --> 00:15:16,306
"Wine, Women, and Song".
334
00:15:16,407 --> 00:15:19,041
And check out Jean-Luc
Pierre's daily blog on the site.
335
00:15:19,142 --> 00:15:20,575
It's hot.
336
00:15:20,676 --> 00:15:21,676
Never heard of him.
337
00:15:21,777 --> 00:15:25,078
He's this elusive,
sensitive writer from France
338
00:15:25,180 --> 00:15:28,181
who documents his life, love,
music and wine.
339
00:15:28,282 --> 00:15:30,448
The blog is on the ten most
read list.
340
00:15:30,550 --> 00:15:32,050
I'm not really into blogs.
341
00:15:32,151 --> 00:15:33,351
You'll be into this one.
342
00:15:33,451 --> 00:15:37,120
Jean-Luc still yearns for
Carmen, the love of his life.
343
00:15:37,221 --> 00:15:39,055
It's so tragic.
344
00:15:39,156 --> 00:15:41,423
It makes me tear up
just thinking about it.
345
00:15:41,524 --> 00:15:44,058
What is wrong with you?
346
00:15:44,159 --> 00:15:45,326
You have to read it.
347
00:15:45,427 --> 00:15:47,294
Ok.
348
00:16:23,587 --> 00:16:25,054
Ok.
349
00:16:25,155 --> 00:16:27,722
Jean-Luc, not so bad.
350
00:16:36,696 --> 00:16:38,562
Carmen is gone.
351
00:16:38,663 --> 00:16:40,731
I made a fool's mistake.
352
00:16:40,832 --> 00:16:43,533
Love is fragile,
353
00:16:43,634 --> 00:16:47,769
and with my careless actionsI've crushed my Carmen,
354
00:16:47,870 --> 00:16:52,539
my life, my heart.
355
00:16:52,640 --> 00:16:54,640
And now I fear tomorrow.
356
00:16:54,741 --> 00:16:56,742
I fear loneliness.
357
00:16:56,843 --> 00:17:00,712
I fear that love will neverenter my house again.
358
00:17:00,813 --> 00:17:06,282
Fear is all that is leftwithout Carmen.
359
00:17:20,293 --> 00:17:21,192
Hello.
360
00:17:21,293 --> 00:17:24,160
I was introduced to yourblog today.
361
00:17:24,262 --> 00:17:27,329
Your writing is heartfelt.
362
00:17:27,430 --> 00:17:29,565
Thank you for sharing yourexperiences with us.
363
00:17:29,666 --> 00:17:32,166
Molly.
364
00:17:40,239 --> 00:17:42,774
What am I doing?
365
00:17:46,410 --> 00:17:49,511
Molly, it's my pleasure to havemet your acquaintance.
366
00:17:49,612 --> 00:17:52,747
Your kind words willcontinue to motivate me.
367
00:17:52,848 --> 00:17:56,716
May I ask why you cameto my site?
368
00:18:08,626 --> 00:18:10,059
Nice vineyard.
369
00:18:10,160 --> 00:18:11,260
It's so close.
370
00:18:11,361 --> 00:18:12,494
Who owns this place?
371
00:18:12,595 --> 00:18:15,263
As far as we can tell, a few
investors from California,
372
00:18:15,364 --> 00:18:17,598
but they're hiding behind
a couple corporations.
373
00:18:17,699 --> 00:18:20,500
I'm hoping Miss Tisher
will have some answers.
374
00:18:21,735 --> 00:18:23,068
They don't want to sell.
375
00:18:23,169 --> 00:18:25,236
I have to convince them.
376
00:18:33,543 --> 00:18:35,643
Well then, I'm going to walk
around and check the place out
377
00:18:35,744 --> 00:18:37,045
while you go and do that.
378
00:18:37,146 --> 00:18:38,745
I'll text you when I'm done.
379
00:19:01,595 --> 00:19:02,529
As soon as you're finished here
380
00:19:02,630 --> 00:19:04,063
I'm pretty sure we've got
another leak
381
00:19:04,164 --> 00:19:05,531
over in the rondos.
382
00:19:05,632 --> 00:19:08,199
Got it.
383
00:19:12,203 --> 00:19:16,038
Well hello to my new boy toy.
384
00:19:16,139 --> 00:19:18,173
Hot day.
385
00:19:18,274 --> 00:19:19,074
Hi there.
386
00:19:19,175 --> 00:19:20,874
Hi.
387
00:19:20,975 --> 00:19:21,642
You shouldn't be out here.
388
00:19:21,743 --> 00:19:23,077
It's off limits to the public.
389
00:19:23,178 --> 00:19:23,876
Hey, let her stay, man.
390
00:19:23,977 --> 00:19:26,612
She's hot.
391
00:19:26,713 --> 00:19:29,381
I'm lost. Can you help me?
392
00:19:29,482 --> 00:19:32,149
Sure. I'm Jackson West.
393
00:19:32,250 --> 00:19:33,516
Jackson West.
394
00:19:33,617 --> 00:19:35,051
I know that name.
395
00:19:35,152 --> 00:19:37,186
And you know a lot
about wine.
396
00:19:37,287 --> 00:19:40,521
Yeah, that's why I work here.
397
00:19:40,622 --> 00:19:42,490
You're the Jackson West.
398
00:19:42,591 --> 00:19:43,223
Do I know you?
399
00:19:43,324 --> 00:19:44,291
No, no.
400
00:19:44,392 --> 00:19:46,959
I've just heard
your name before.
401
00:19:47,060 --> 00:19:48,627
Uh, probably at a wine tasting.
402
00:19:48,729 --> 00:19:53,163
And I'm Romeo, but my
special friends call me Romeo.
403
00:19:54,265 --> 00:19:56,866
Hi, Romeo.
404
00:19:56,967 --> 00:20:00,869
I didn't know we had a tour
today, Romeo.
405
00:20:00,970 --> 00:20:02,037
You don't.
406
00:20:02,138 --> 00:20:04,305
Um, my friend is meeting
with Miss Tisher
407
00:20:04,406 --> 00:20:06,172
about buying the place.
408
00:20:06,273 --> 00:20:08,141
I told you man, not to trust
the old bat.
409
00:20:08,242 --> 00:20:10,175
It's ok.
410
00:20:10,276 --> 00:20:11,143
Your friend is-
411
00:20:11,244 --> 00:20:12,877
Her client is some
rich billionaire
412
00:20:12,978 --> 00:20:15,079
who wants to dabble in wine.
413
00:20:15,180 --> 00:20:17,280
Dabble? In wine?
414
00:20:17,382 --> 00:20:20,449
Well, you know how rich
people are.
415
00:20:20,550 --> 00:20:24,352
Dabbling in... things.
416
00:20:24,453 --> 00:20:27,121
Yes, I'm sure it won't work out.
417
00:20:27,222 --> 00:20:28,521
Look, I should probably
get inside
418
00:20:28,622 --> 00:20:29,522
and find out what's going on.
419
00:20:29,623 --> 00:20:30,590
No!
420
00:20:30,691 --> 00:20:33,558
I mean, I've never been to
a vineyard before
421
00:20:33,659 --> 00:20:36,293
and I would love to look around.
422
00:20:36,395 --> 00:20:38,228
Well, there's not much
to see.
423
00:20:38,329 --> 00:20:39,396
We're in the middle
of our season.
424
00:20:39,497 --> 00:20:42,431
Our harvest isn't until August,
so it's pretty slow.
425
00:20:42,532 --> 00:20:46,067
Slow is exactly what I need.
426
00:20:47,469 --> 00:20:49,403
Ok.
427
00:20:49,504 --> 00:20:50,337
Would you excuse me?
428
00:20:50,438 --> 00:20:52,371
Sure.
429
00:21:19,425 --> 00:21:24,627
Oh, well hello.
430
00:21:24,728 --> 00:21:26,594
Wonderful view, isn't it?
431
00:21:26,695 --> 00:21:27,962
Miss Tisher?
432
00:21:28,063 --> 00:21:29,264
You must be Molly Dawson.
433
00:21:29,365 --> 00:21:30,397
It's a pleasure to meet you.
434
00:21:30,498 --> 00:21:31,298
Come.
435
00:21:31,399 --> 00:21:33,733
Let's discuss this offer
of yours.
436
00:21:35,402 --> 00:21:36,268
How was your drive?
437
00:21:36,369 --> 00:21:38,203
It was beautiful.
438
00:21:39,538 --> 00:21:40,404
So, what's your name?
439
00:21:40,505 --> 00:21:41,605
Liz.
440
00:21:41,706 --> 00:21:43,440
Elizabeth.
441
00:21:43,541 --> 00:21:44,340
Alright, Elizabeth.
442
00:21:44,442 --> 00:21:45,475
I'll take you over here.
443
00:21:45,576 --> 00:21:47,476
We've got a watering system
I need to check on.
444
00:21:47,577 --> 00:21:49,243
Is it close to any wine samples?
445
00:21:52,181 --> 00:21:54,181
I'm sorry, but you've wasted
your time.
446
00:21:54,282 --> 00:21:56,315
The owners will not sell.
447
00:21:56,416 --> 00:21:59,884
Miss Tisher, I represent a
very aggressive buyer
448
00:21:59,985 --> 00:22:05,521
who is willing to give your
owners a more than fair price.
449
00:22:05,622 --> 00:22:07,957
At least take a look
at the offer.
450
00:22:13,061 --> 00:22:16,329
Oh dear.
451
00:22:16,430 --> 00:22:17,363
That's six zeros.
452
00:22:17,465 --> 00:22:18,897
Seven.
453
00:22:18,998 --> 00:22:21,467
Oh dear.
454
00:22:21,568 --> 00:22:23,234
Well, um...
455
00:22:23,335 --> 00:22:27,871
uh, I'll mention this
to the owners.
456
00:22:27,972 --> 00:22:32,440
But even at this price I'm
not sure they'll accept.
457
00:22:32,541 --> 00:22:36,109
We own several trending brands
and trademarks...
458
00:22:41,314 --> 00:22:44,149
Do you need a minute?
459
00:22:44,249 --> 00:22:47,550
No, I'm sorry.
460
00:22:47,651 --> 00:22:49,586
Well, I'll uh...
461
00:22:49,687 --> 00:22:53,021
I'll hang on to this
and um...
462
00:22:53,122 --> 00:22:56,257
I'll see you out.
463
00:22:56,358 --> 00:22:58,124
Great.
464
00:23:00,660 --> 00:23:02,995
Wine has been around
since the start of time.
465
00:23:03,096 --> 00:23:05,029
Plato once said nothing more
valuable than wine
466
00:23:05,130 --> 00:23:07,831
was ever granted
by the gods to men.
467
00:23:07,932 --> 00:23:09,900
Winemaking is an art
just like painting,
468
00:23:10,001 --> 00:23:13,568
only I use sunlight, water,
and love.
469
00:23:13,669 --> 00:23:16,037
Jean-Luc Pierre.
470
00:23:16,138 --> 00:23:18,439
You stole that from Wine, Women,
and Song.
471
00:23:18,540 --> 00:23:19,840
You know Jean-Luc?
472
00:23:19,940 --> 00:23:21,140
He's a nasty habit.
473
00:23:21,242 --> 00:23:25,077
Yesterday's blog on "wine is
best served on a broken heart".
474
00:23:25,178 --> 00:23:26,311
You have experience?
475
00:23:27,379 --> 00:23:28,846
I do the heartbreaking.
476
00:23:28,947 --> 00:23:31,515
"Lethal Liz" they call me.
477
00:23:31,616 --> 00:23:32,582
Hey, Molly!
478
00:23:32,683 --> 00:23:34,283
Where?
479
00:23:34,384 --> 00:23:36,251
Hey! There you are!
480
00:23:36,352 --> 00:23:37,151
Calm down.
481
00:23:37,253 --> 00:23:38,186
Good girl.
482
00:23:38,287 --> 00:23:40,120
You named your dog Molly?
483
00:23:40,221 --> 00:23:40,954
Molly's a pup, really.
484
00:23:41,089 --> 00:23:42,389
I've only had her
about a year.
485
00:23:42,490 --> 00:23:44,123
Here, go fetch!
486
00:23:44,224 --> 00:23:45,224
How's the tour going?
487
00:23:45,325 --> 00:23:47,058
Are we ready for
the Romeo special?
488
00:23:47,159 --> 00:23:48,226
No.
489
00:23:48,327 --> 00:23:50,227
Look, I'm really sorry but
we have to get into town
490
00:23:50,328 --> 00:23:52,096
to get some supplies, don't we?
491
00:23:52,197 --> 00:23:53,162
It's been really good
to meet you.
492
00:23:53,264 --> 00:23:54,898
You can find your way out
through there.
493
00:23:54,999 --> 00:23:56,331
Yeah, sure.
494
00:23:56,432 --> 00:23:58,367
Ok.
495
00:23:58,468 --> 00:24:00,535
Lady, you forgot your bag.
496
00:24:01,937 --> 00:24:03,236
Ooh!
497
00:24:04,572 --> 00:24:05,371
We're gonna get sued,
amigo!
498
00:24:05,472 --> 00:24:06,872
Shut up, Romeo!
499
00:24:06,973 --> 00:24:07,339
Elizabeth?
500
00:24:07,474 --> 00:24:08,806
Molly, get!
501
00:24:08,908 --> 00:24:09,974
Molly, get out of the way!
502
00:24:10,075 --> 00:24:11,276
Molly, get out of the way!
503
00:24:11,377 --> 00:24:12,409
Backpacks are ready to go,
504
00:24:12,510 --> 00:24:14,945
and it's only sixteen hours
to the border.
505
00:24:15,045 --> 00:24:16,812
They have vineyards in Mexico!
506
00:24:16,914 --> 00:24:17,346
No, no.
507
00:24:17,481 --> 00:24:18,947
I'm ok, I'm ok.
508
00:24:19,048 --> 00:24:19,514
Really.
509
00:24:19,615 --> 00:24:20,348
Are you sure?
510
00:24:20,449 --> 00:24:21,482
Yes.
511
00:24:21,583 --> 00:24:23,117
You took a pretty nasty
spill there.
512
00:24:23,218 --> 00:24:24,485
Yes, I'm fine.
513
00:24:24,586 --> 00:24:25,919
I think I can stand.
514
00:24:26,020 --> 00:24:27,053
Liz?
515
00:24:27,154 --> 00:24:28,120
We're dead, amigo.
516
00:24:28,221 --> 00:24:28,887
Oh my gosh, Liz.
517
00:24:28,988 --> 00:24:29,521
Are you ok?
518
00:24:29,622 --> 00:24:30,355
I'm ok.
519
00:24:30,456 --> 00:24:31,255
Molly, quiet!
520
00:24:31,356 --> 00:24:32,957
Excuse me?
521
00:24:35,993 --> 00:24:39,094
Oh, this is awkward.
522
00:24:39,195 --> 00:24:39,929
Jackson?
523
00:24:40,030 --> 00:24:41,129
Molly?
524
00:24:43,332 --> 00:24:45,465
Back away slowly.
525
00:24:55,507 --> 00:24:57,807
Some tequila, to help
with the pain.
526
00:24:57,908 --> 00:24:58,841
Is it top shelf?
527
00:24:58,943 --> 00:25:00,976
Only shelf.
528
00:25:03,579 --> 00:25:06,447
Ay ay ay, that's not looking
so good.
529
00:25:07,515 --> 00:25:12,251
It's an old relationship
with a lot of baggage.
530
00:25:12,352 --> 00:25:13,484
How passionate.
531
00:25:13,586 --> 00:25:15,353
Just like a telenovela.
532
00:25:15,454 --> 00:25:17,120
In this entire state,
how big is it,
533
00:25:17,221 --> 00:25:18,355
and you come to this winery?
534
00:25:18,456 --> 00:25:19,156
Oh, come on.
535
00:25:19,257 --> 00:25:19,956
You knew I worked here.
536
00:25:20,057 --> 00:25:20,890
No, I didn't.
537
00:25:20,991 --> 00:25:21,958
You knew I worked here,
just admit it.
538
00:25:22,059 --> 00:25:22,291
I didn't.
539
00:25:22,392 --> 00:25:22,959
No-
540
00:25:23,059 --> 00:25:23,458
You knew I worked here.
541
00:25:23,559 --> 00:25:23,959
I didn't know-
542
00:25:24,060 --> 00:25:24,459
Say it.
543
00:25:24,560 --> 00:25:25,193
No, I did not-
544
00:25:25,294 --> 00:25:26,327
You knew I worked here.
545
00:25:26,461 --> 00:25:28,862
No, I have a client
who wants to buy the place.
546
00:25:28,964 --> 00:25:30,063
Over my cold dead body.
547
00:25:30,164 --> 00:25:31,831
That's an appealing proposition.
548
00:25:31,932 --> 00:25:33,332
Especially since Miss Tisher
is taking the offer
549
00:25:33,433 --> 00:25:35,000
to the investment
group tomorrow.
550
00:25:35,101 --> 00:25:35,534
Investment group?
551
00:25:35,635 --> 00:25:36,500
Mmmhmm.
552
00:25:36,602 --> 00:25:38,970
Hey, you never gave me
a chance.
553
00:25:39,071 --> 00:25:40,203
You cheated on me!
554
00:25:40,304 --> 00:25:42,038
Come on, we had gone on two
dates when that happened!
555
00:25:42,139 --> 00:25:43,038
I made a mistake, yes.
556
00:25:43,139 --> 00:25:44,440
But cheating? Hardly.
557
00:25:44,541 --> 00:25:45,207
Where's the kid?
558
00:25:45,308 --> 00:25:46,007
Hah!
559
00:25:46,108 --> 00:25:47,241
Ok, you want to know something?
560
00:25:47,343 --> 00:25:49,476
She was right, Kyle is mine
and Vanessa
561
00:25:49,577 --> 00:25:52,445
took advantage of my good nature
so you know what I did?
562
00:25:52,546 --> 00:25:54,246
I fought for custody.
563
00:25:54,348 --> 00:25:55,314
And lost.
564
00:25:55,414 --> 00:25:59,249
She took him from me
and moved back to Texas.
565
00:25:59,351 --> 00:26:00,417
I'm sorry.
566
00:26:00,518 --> 00:26:02,218
That sounds terrible.
567
00:26:02,319 --> 00:26:03,453
Yeah.
568
00:26:03,554 --> 00:26:06,121
But what about the emails
and the phone calls?
569
00:26:06,222 --> 00:26:08,156
You still moved here
to stalk me.
570
00:26:08,257 --> 00:26:09,256
Stalking?!
571
00:26:09,358 --> 00:26:10,491
Who found whom?
572
00:26:10,592 --> 00:26:12,792
Two months you called my phone
every night!
573
00:26:12,893 --> 00:26:15,260
And on top of that, you named
your dog Molly?
574
00:26:15,362 --> 00:26:18,062
Only a stalker would name
his dog after his ex-girlfriend!
575
00:26:18,163 --> 00:26:18,997
Hah!
576
00:26:19,098 --> 00:26:20,999
Ok, it's not exactly your
name, ok?
577
00:26:21,100 --> 00:26:24,334
It's only Molly with one...
"L".
578
00:26:24,435 --> 00:26:25,735
Moly.
579
00:26:25,836 --> 00:26:26,268
Jackson?
580
00:26:26,370 --> 00:26:27,269
Yes.
581
00:26:27,371 --> 00:26:28,203
May I have a word with you?
582
00:26:28,304 --> 00:26:29,938
Sure.
583
00:26:37,610 --> 00:26:38,443
You need to look at this.
584
00:26:38,544 --> 00:26:39,311
What is it?
585
00:26:39,412 --> 00:26:41,012
Their offer.
586
00:26:41,113 --> 00:26:41,812
The answer is no.
587
00:26:41,913 --> 00:26:43,381
Just look.
588
00:26:50,986 --> 00:26:51,786
Six?
589
00:26:51,887 --> 00:26:52,754
Seven zeros.
590
00:26:52,855 --> 00:26:54,454
Ah, yes. Why?
591
00:26:54,555 --> 00:26:56,023
I don't have a clue.
592
00:26:56,124 --> 00:26:58,858
But that offer is nearly
two times the market value
593
00:26:58,959 --> 00:27:00,792
of the vineyard when
you bought it.
594
00:27:00,893 --> 00:27:03,194
I appreciate what you've done,
trying to save my life's work,
595
00:27:03,295 --> 00:27:06,096
but that offer is enough to
pay off the bank loans.
596
00:27:06,197 --> 00:27:07,864
You can go to France.
597
00:27:07,965 --> 00:27:11,066
Start over with some really
good land.
598
00:27:11,167 --> 00:27:12,367
And me?
599
00:27:12,468 --> 00:27:15,369
I'm staring at retirement.
600
00:27:15,470 --> 00:27:18,805
She's asked for full disclosure
as to who the owners are.
601
00:27:18,906 --> 00:27:20,906
What would you like to do?
602
00:27:39,420 --> 00:27:41,154
The owners want a full
accounting of all assets
603
00:27:41,255 --> 00:27:43,188
before they consider your offer.
604
00:27:43,289 --> 00:27:44,089
That's nice.
605
00:27:44,190 --> 00:27:45,790
You're telling me this why?
606
00:27:45,891 --> 00:27:47,324
Well, if my people do it
that might take
607
00:27:47,426 --> 00:27:49,125
three or four months.
608
00:27:49,226 --> 00:27:50,994
We're not fully staffed
right now.
609
00:27:51,095 --> 00:27:52,995
I don't have the time.
610
00:27:53,096 --> 00:27:55,263
Well, then no deal.
611
00:27:55,364 --> 00:27:56,130
Sorry.
612
00:27:56,231 --> 00:27:58,832
Ok, fine. I will find someone.
613
00:27:58,933 --> 00:28:00,434
I don't know.
614
00:28:00,535 --> 00:28:04,837
They're really picky about
who has access to these areas.
615
00:28:04,938 --> 00:28:06,805
You'll have to do it yourself.
616
00:28:06,906 --> 00:28:08,272
You're kidding.
617
00:28:08,373 --> 00:28:11,341
I mean, I'll be here to help.
618
00:28:11,442 --> 00:28:12,709
You know I've moved on.
619
00:28:12,810 --> 00:28:13,242
Didn't ask.
620
00:28:13,343 --> 00:28:14,043
His name is Greg.
621
00:28:14,144 --> 00:28:15,177
Don't care.
622
00:28:15,278 --> 00:28:17,212
And I want no misconceptions
about my intentions.
623
00:28:17,313 --> 00:28:18,412
Hey, look.
624
00:28:18,513 --> 00:28:20,981
If your client buys this
place I could be out of a job.
625
00:28:21,083 --> 00:28:25,150
So don't expect me to be happy
about this.
626
00:28:25,251 --> 00:28:25,951
What about you?
627
00:28:26,052 --> 00:28:26,719
What about me?
628
00:28:26,820 --> 00:28:29,721
Surely you've moved on, dated.
629
00:28:29,822 --> 00:28:31,788
Oh, yeah.
630
00:28:31,889 --> 00:28:32,789
For sure.
631
00:28:32,890 --> 00:28:37,826
I met-found a woman.
632
00:28:37,927 --> 00:28:39,260
She's great.
633
00:28:39,361 --> 00:28:40,095
Really?
634
00:28:40,196 --> 00:28:41,195
Yes.
635
00:28:41,296 --> 00:28:42,863
What's her name?
636
00:28:48,000 --> 00:28:51,168
Raphael... ee.
637
00:28:51,269 --> 00:28:54,037
Rafaelie.
638
00:28:54,138 --> 00:28:55,472
Rafaelie.
639
00:28:55,573 --> 00:28:58,273
That's a manly name.
640
00:28:58,374 --> 00:29:00,975
Named after her Italian father.
641
00:29:01,076 --> 00:29:02,910
Well, you clearly haven't lost
642
00:29:03,011 --> 00:29:05,378
your kind and unselfish
disposition.
643
00:29:05,480 --> 00:29:07,012
We can be friends.
644
00:29:07,114 --> 00:29:07,847
Not possible.
645
00:29:07,948 --> 00:29:08,881
What?
646
00:29:08,982 --> 00:29:11,049
Impossible to be friends
after a break-up.
647
00:29:11,150 --> 00:29:12,016
You said it yourself.
648
00:29:12,118 --> 00:29:13,350
Ok, fine.
649
00:29:13,451 --> 00:29:15,018
Business associates.
650
00:29:15,120 --> 00:29:16,819
Fine.
651
00:29:16,920 --> 00:29:18,254
I'll see you tomorrow.
652
00:29:18,355 --> 00:29:20,255
Good.
653
00:29:31,197 --> 00:29:34,265
At first I thought he was
this hot, naked farmer guy,
654
00:29:34,366 --> 00:29:36,366
and then I figured it out.
655
00:29:36,467 --> 00:29:38,268
And then I tried
to keep him occupied.
656
00:29:38,369 --> 00:29:40,803
I know you did.
657
00:29:40,904 --> 00:29:42,871
Did this whole past thing
blow your deal?
658
00:29:42,972 --> 00:29:44,205
Is everything ok?
659
00:29:44,306 --> 00:29:45,240
Everything's fine.
660
00:29:45,341 --> 00:29:46,907
Besides, I'm more worried about
you right now.
661
00:29:48,009 --> 00:29:49,342
I have never been better.
662
00:29:49,443 --> 00:29:50,209
Please, let me help.
663
00:29:50,310 --> 00:29:53,011
Romeo!
664
00:29:53,112 --> 00:29:53,945
There you go.
665
00:29:54,046 --> 00:29:58,448
That tequila? Top shelf.
666
00:29:58,549 --> 00:29:59,783
I can get some more.
667
00:29:59,884 --> 00:30:01,384
Maybe bring it to your place-
668
00:30:04,487 --> 00:30:06,187
Call me.
669
00:30:10,124 --> 00:30:12,024
Ole!
670
00:30:12,125 --> 00:30:14,493
Hey Molly?
671
00:30:14,593 --> 00:30:15,560
Yeah?
672
00:30:20,031 --> 00:30:22,899
That's destiny.
673
00:30:26,102 --> 00:30:28,302
Yeah.
674
00:30:48,450 --> 00:30:49,284
Yeah!
675
00:30:49,385 --> 00:30:51,084
Yeah! Shoot!
676
00:30:51,186 --> 00:30:52,186
Yeah!
677
00:30:52,287 --> 00:30:53,187
No! Come on!
678
00:30:53,288 --> 00:30:55,154
What are you doing,
De La Goa?
679
00:30:55,255 --> 00:30:58,523
Boo!
680
00:30:58,624 --> 00:30:59,457
Can you believe that?
681
00:30:59,559 --> 00:31:01,225
He had the shot
and didn't take it.
682
00:31:01,326 --> 00:31:03,326
What a jerk.
683
00:31:03,427 --> 00:31:05,128
Molly?
684
00:31:05,229 --> 00:31:07,896
Molly?
685
00:31:07,997 --> 00:31:08,897
Yeah?
686
00:31:08,998 --> 00:31:10,431
You ok?
687
00:31:10,532 --> 00:31:11,365
I'm good.
688
00:31:11,466 --> 00:31:12,433
Remind me to pick you up
some Ritalin.
689
00:31:12,534 --> 00:31:14,234
Help you focus.
690
00:31:14,335 --> 00:31:15,902
Hey Rick.
691
00:31:16,003 --> 00:31:17,870
Here's your beer.
692
00:31:17,971 --> 00:31:19,038
Thanks, buddy.
693
00:31:19,139 --> 00:31:20,104
What'd I miss?
694
00:31:20,206 --> 00:31:21,973
De La Goa totally blew this
wide open shot.
695
00:31:22,074 --> 00:31:22,873
No way.
696
00:31:22,974 --> 00:31:24,341
Way.
697
00:31:24,442 --> 00:31:29,144
BTW, Jerry's new assistant is an
eleven on the Richter scale.
698
00:31:29,245 --> 00:31:30,111
Not possible.
699
00:31:30,213 --> 00:31:31,213
How old?
700
00:31:31,314 --> 00:31:32,947
You think I checked her ID?
701
00:31:33,048 --> 00:31:34,081
Twenty-one.
702
00:31:34,182 --> 00:31:34,882
Black Jack.
703
00:31:34,983 --> 00:31:36,015
I gotta meet her.
704
00:31:36,116 --> 00:31:37,250
Come by the office tomorrow
and I'll intro you.
705
00:31:37,351 --> 00:31:38,184
Sounds good.
706
00:31:38,285 --> 00:31:39,184
Hey, um... Greg?
707
00:31:39,285 --> 00:31:40,285
Hey, um, Mol?
708
00:31:40,386 --> 00:31:41,720
Honey bunny?
709
00:31:41,821 --> 00:31:43,888
I'm going to head home
and finish some work.
710
00:31:43,989 --> 00:31:45,755
I've got another busy
day tomorrow.
711
00:31:45,857 --> 00:31:47,424
Ok, sure.
712
00:31:51,861 --> 00:31:55,262
Hey, I uh... got what you
asked for.
713
00:31:55,363 --> 00:32:00,132
Just in time for a Valentine's
Day proposal.
714
00:32:00,234 --> 00:32:02,300
Yeah, brother!
715
00:32:02,401 --> 00:32:03,668
How much?
716
00:32:03,769 --> 00:32:06,003
First, I gotta tell ya,
717
00:32:06,104 --> 00:32:09,706
it's been making serious rounds
with the guys.
718
00:32:09,807 --> 00:32:11,373
Bill sold it to Shane
719
00:32:11,474 --> 00:32:14,309
because of the whole stripper
incident, who sold it to Nick,
720
00:32:14,409 --> 00:32:17,011
but he got divorced because of
the office party,
721
00:32:17,112 --> 00:32:19,279
and then Bob bought it
but he found out
722
00:32:19,380 --> 00:32:23,816
his girlfriend was sleeping
with Bill.
723
00:32:25,417 --> 00:32:29,019
They all think the ring
is cursed.
724
00:32:30,488 --> 00:32:31,153
How much?
725
00:32:31,255 --> 00:32:31,954
$300
726
00:32:32,055 --> 00:32:32,788
Awesome.
727
00:32:32,890 --> 00:32:34,723
What are friends for?
728
00:32:34,824 --> 00:32:35,724
Yeah! Shoot!
729
00:32:35,825 --> 00:32:36,725
Goal! Yes!
730
00:32:36,826 --> 00:32:37,324
Score!
731
00:32:39,995 --> 00:32:41,261
Hey, two shots of whiskey!
732
00:32:41,362 --> 00:32:42,795
Doubles.
733
00:32:42,897 --> 00:32:43,263
Ok.
734
00:32:45,131 --> 00:32:47,932
$20, I get her number.
735
00:32:51,302 --> 00:32:52,702
What've you got there?
736
00:32:52,803 --> 00:32:55,237
555-2982.
737
00:32:55,338 --> 00:32:58,539
You sly dog.
738
00:33:07,046 --> 00:33:08,880
That Molly really did
a number two on you.
739
00:33:08,981 --> 00:33:10,781
And I'm not talking
about the perro.
740
00:33:10,882 --> 00:33:12,715
The one that got away.
741
00:33:12,816 --> 00:33:13,349
You want to talk about it?
742
00:33:13,450 --> 00:33:14,384
No.
743
00:33:14,485 --> 00:33:15,285
Ok.
744
00:33:15,386 --> 00:33:16,652
The burgers are almost done.
745
00:33:16,753 --> 00:33:17,953
You know what really gets me
though?
746
00:33:18,054 --> 00:33:20,087
We had something.
747
00:33:20,188 --> 00:33:21,989
We had something real.
748
00:33:22,090 --> 00:33:24,324
And as much as I've tried
to ignore it,
749
00:33:24,425 --> 00:33:27,927
I'm always going back
to thinking about her.
750
00:33:28,028 --> 00:33:29,727
Molly was right, you know?
751
00:33:29,828 --> 00:33:34,665
I came to New Mexico
looking for her.
752
00:33:34,766 --> 00:33:37,767
I stood outside her apartment
for an hour
753
00:33:37,868 --> 00:33:39,968
and I still couldn't
bring myself to knock.
754
00:33:40,069 --> 00:33:41,202
You should see a doctor.
755
00:33:41,304 --> 00:33:43,938
I'm broken-hearted,
not crazy.
756
00:33:44,039 --> 00:33:45,905
Ok, so you really want this
girl back?
757
00:33:46,006 --> 00:33:48,041
More than anything,
but she has a boyfriend
758
00:33:48,142 --> 00:33:53,711
and she hates me, and she kinda
thinks I have a girlfriend.
759
00:33:53,812 --> 00:33:54,378
Oooh.
760
00:33:54,479 --> 00:33:55,278
Rafaelie.
761
00:33:55,379 --> 00:33:55,979
Oooh.
762
00:33:56,080 --> 00:33:56,846
Yeah.
763
00:33:56,948 --> 00:33:58,314
That's a dude's name.
764
00:33:58,415 --> 00:33:59,048
Yeah.
765
00:34:03,419 --> 00:34:04,785
It's her.
766
00:34:04,886 --> 00:34:05,953
Molly or Rafaelie?
767
00:34:06,054 --> 00:34:07,853
If it's Molly, don't answer.
768
00:34:07,955 --> 00:34:08,688
Que te dije?
769
00:34:08,789 --> 00:34:09,689
Hi.
770
00:34:09,790 --> 00:34:10,723
I'm going through your
yield reports
771
00:34:10,824 --> 00:34:12,157
and I have some questions.
772
00:34:12,258 --> 00:34:13,024
Don't give in to her.
773
00:34:13,125 --> 00:34:13,758
Take charge.
774
00:34:13,859 --> 00:34:14,692
You are the man.
775
00:34:14,793 --> 00:34:16,126
What kind of questions?
776
00:34:16,227 --> 00:34:17,127
Ow!
777
00:34:17,228 --> 00:34:18,061
Are you ok?
778
00:34:18,162 --> 00:34:19,095
Fine, fine.
779
00:34:19,196 --> 00:34:20,663
Is someone there with you?
780
00:34:20,763 --> 00:34:22,965
Romeo, and he's just leaving.
781
00:34:23,066 --> 00:34:24,632
Come on!
782
00:34:24,733 --> 00:34:25,399
Jackson?
783
00:34:25,500 --> 00:34:26,334
Rafaelie!
784
00:34:26,435 --> 00:34:27,634
No, get away!
785
00:34:27,735 --> 00:34:28,301
You want this girl back?
786
00:34:28,402 --> 00:34:29,069
You listen to me!
787
00:34:29,170 --> 00:34:30,736
Get back!
788
00:34:31,504 --> 00:34:32,538
Jackson?
789
00:34:32,639 --> 00:34:33,672
Papi, are you there?
790
00:34:33,772 --> 00:34:34,305
Who's that?
791
00:34:34,406 --> 00:34:35,340
Is it Rafaelie?
792
00:34:35,441 --> 00:34:37,674
Um...
793
00:34:37,775 --> 00:34:40,743
Papi, the burgers are
almost done.
794
00:34:40,844 --> 00:34:41,777
She sounds Spanish.
795
00:34:41,878 --> 00:34:43,245
I thought she was Italian.
796
00:34:43,347 --> 00:34:45,246
Um, Italian on her
father's side.
797
00:34:45,348 --> 00:34:46,947
Her mother is Spanish.
798
00:34:47,048 --> 00:34:49,350
Papi, who are you talking to?
799
00:34:49,451 --> 00:34:51,651
That better not be another
woman.
800
00:34:51,752 --> 00:34:54,720
My latin blood just drives me
to kill.
801
00:34:58,991 --> 00:35:00,790
Molly, I'll have to call you
back.
802
00:35:02,393 --> 00:35:04,226
Perfect.
803
00:35:07,229 --> 00:35:08,296
Oh, papi, you're the best.
804
00:35:08,397 --> 00:35:10,897
You're the best.
805
00:35:10,999 --> 00:35:12,698
She hung up.
806
00:35:15,002 --> 00:35:16,935
And if anybody ever finds out
about this,
807
00:35:17,036 --> 00:35:18,970
I will bury you
with the grape grinds.
808
00:35:19,070 --> 00:35:20,938
I did you a favour.
809
00:35:21,039 --> 00:35:22,905
You really want Molly back
in your arms?
810
00:35:23,007 --> 00:35:24,974
You gotta listen to
the Latin lover.
811
00:35:25,075 --> 00:35:26,641
And I suppose that's you?
812
00:35:26,743 --> 00:35:27,909
I'm undefeated.
813
00:35:28,011 --> 00:35:30,611
I even found my third uncle
a wife and she's blind.
814
00:35:30,712 --> 00:35:33,480
I'm a pro with the ladies.
815
00:35:35,448 --> 00:35:38,350
Tomorrow at your meeting,
when her man is texting her,
816
00:35:38,451 --> 00:35:40,952
what are you going to do?
817
00:35:41,053 --> 00:35:42,252
Sit there, watch her laugh,
818
00:35:42,353 --> 00:35:44,087
and feel sorry for yourself?
819
00:35:44,188 --> 00:35:46,989
Self pity no es buena,
my friend.
820
00:35:47,090 --> 00:35:48,923
This is what you're going
to do.
821
00:35:49,025 --> 00:35:51,359
You get mujer caliente
to text you, too,
822
00:35:51,459 --> 00:35:53,394
and then Molly starts to think
823
00:35:53,495 --> 00:35:56,362
that maybe she let someone
worth while go.
824
00:35:56,463 --> 00:35:59,031
Women are covetous creatures,
my friend.
825
00:35:59,132 --> 00:36:01,033
Play the game and
you will get Molly back.
826
00:36:01,134 --> 00:36:02,199
You're forgetting one thing.
827
00:36:02,300 --> 00:36:03,934
Rafaelie doesn't exist.
828
00:36:04,036 --> 00:36:05,969
Si, amigo. She does.
829
00:36:10,373 --> 00:36:12,407
Virtual girlfriend?
830
00:36:13,842 --> 00:36:14,608
No.
831
00:36:14,709 --> 00:36:15,742
It works, I promise!
832
00:36:15,843 --> 00:36:17,277
Give me your phone.
833
00:36:17,377 --> 00:36:18,144
Hey, give that back.
834
00:36:18,245 --> 00:36:19,045
You really want Molly back?
835
00:36:19,146 --> 00:36:20,079
Yes.
836
00:36:20,180 --> 00:36:22,213
Then let the Latin lover guide
the way.
837
00:36:22,314 --> 00:36:23,981
This is gonna end badly.
838
00:36:24,082 --> 00:36:25,883
What could go wrong?
839
00:36:25,984 --> 00:36:27,984
The burgers!
840
00:36:34,973 --> 00:36:39,776
With love thereis no certainty.
841
00:36:39,877 --> 00:36:41,376
Is a flower in bloom
842
00:36:41,478 --> 00:36:45,947
not yet a flower unlessit is spring?
843
00:36:46,048 --> 00:36:48,281
I have pondered this asthe seasons change
844
00:36:48,382 --> 00:36:52,651
and grapes wither on the vine.
845
00:36:52,753 --> 00:36:56,286
If I were to see Carmen again,
846
00:36:56,387 --> 00:37:01,958
what would I say?
847
00:37:02,059 --> 00:37:04,793
Tomorrow the wind blows.
848
00:37:04,894 --> 00:37:08,596
Tomorrow the soil gives life.
849
00:37:08,697 --> 00:37:13,432
Tomorrow I may see her.
850
00:37:13,533 --> 00:37:17,668
Perhaps my wordswill win her heart.
851
00:37:21,939 --> 00:37:25,607
Molly, how are you this evening?
852
00:37:30,411 --> 00:37:31,845
In turmoil.
853
00:37:31,945 --> 00:37:36,214
I saw an old friend.
854
00:37:36,315 --> 00:37:40,451
Would you like to talkabout it?
855
00:37:40,552 --> 00:37:42,685
There's not much to say.
856
00:37:42,787 --> 00:37:45,220
He broke my heart.
857
00:37:45,321 --> 00:37:50,825
Could you find it somewherein your heart to forgive him?
858
00:37:53,961 --> 00:37:56,662
I don't know.
859
00:38:13,942 --> 00:38:14,841
Hey.
860
00:38:14,942 --> 00:38:16,209
Sorry.
861
00:38:16,310 --> 00:38:17,910
You're fifteen minutes late.
862
00:38:18,011 --> 00:38:19,244
Did you get caught in traffic?
863
00:38:19,345 --> 00:38:20,279
I should have said something.
864
00:38:20,380 --> 00:38:22,613
I teach at the cultural centre.
865
00:38:22,714 --> 00:38:23,581
Teacher?
866
00:38:23,682 --> 00:38:24,815
Yeah, uh... three days a week.
867
00:38:24,949 --> 00:38:29,351
Hey, um, a couple months
after you left I sold everything
868
00:38:29,452 --> 00:38:33,288
and I made a few investments
and I should-
869
00:38:33,389 --> 00:38:35,823
We have a lot to do.
870
00:38:35,924 --> 00:38:37,523
I have some paperwork that
I need you to look over
871
00:38:37,624 --> 00:38:39,225
and help me with.
872
00:38:39,326 --> 00:38:40,358
Special delivery.
873
00:38:40,493 --> 00:38:42,360
Oh, you can put those in my car,
I don't want them.
874
00:38:42,461 --> 00:38:43,394
They're not for you.
875
00:38:43,495 --> 00:38:44,428
They're for him.
876
00:38:44,529 --> 00:38:45,162
Me?
877
00:38:45,263 --> 00:38:45,830
Yes.
878
00:38:45,931 --> 00:38:48,298
From Rafaelie.
879
00:38:48,399 --> 00:38:53,835
She's gone out of town,
back to Spain.
880
00:38:53,936 --> 00:38:55,770
Do you need anything?
881
00:38:55,871 --> 00:38:56,937
I'm ok.
882
00:38:57,038 --> 00:38:58,839
Ok.
883
00:39:06,978 --> 00:39:09,312
Like I was saying,
884
00:39:09,413 --> 00:39:12,747
your last yield doesn't match
what you had forecasted.
885
00:39:12,849 --> 00:39:14,249
The champagne grapes
are one example.
886
00:39:14,350 --> 00:39:17,484
Can you hold on?
887
00:39:17,586 --> 00:39:18,719
Hello?
888
00:39:18,819 --> 00:39:22,287
It's a call from Rafaelie.
889
00:39:22,388 --> 00:39:28,326
I want to tell you how muchI love and miss you.
890
00:39:28,427 --> 00:39:30,293
I miss you, too.
891
00:39:30,394 --> 00:39:32,228
I miss you so much.
892
00:39:32,329 --> 00:39:34,730
Your voice makes mytoes tingle.
893
00:39:34,831 --> 00:39:36,264
I can't talk right now.
894
00:39:36,365 --> 00:39:38,166
When will you be home?
895
00:39:38,266 --> 00:39:38,899
I don't know.
896
00:39:39,000 --> 00:39:40,567
When will you be home?
897
00:39:40,668 --> 00:39:41,567
When will you be h-
898
00:39:41,668 --> 00:39:42,368
Ok, I'm in a meeting.
899
00:39:42,469 --> 00:39:43,669
I'll call you later, ok?
900
00:39:43,770 --> 00:39:44,703
Bye.
901
00:39:44,804 --> 00:39:47,839
My loins yearn for-
902
00:39:47,939 --> 00:39:50,441
She's nervous.
903
00:39:50,542 --> 00:39:52,242
Hasn't seen her father
in years.
904
00:39:52,343 --> 00:39:54,143
I'm sorry, where were we?
905
00:39:54,245 --> 00:39:54,843
White wine.
906
00:39:54,944 --> 00:39:56,612
Ah, yes.
907
00:40:01,616 --> 00:40:03,149
Ok.
908
00:40:03,251 --> 00:40:08,152
And... now I'm good.
909
00:40:13,258 --> 00:40:14,824
Greg?
910
00:40:14,925 --> 00:40:16,058
Hey, baby.
911
00:40:16,159 --> 00:40:18,293
I ordered your crew lunch,
should be there around noon.
912
00:40:18,394 --> 00:40:21,228
Oh, sweetie, you didn't have
to do that.
913
00:40:21,329 --> 00:40:22,863
Anything for you,honey bunny.
914
00:40:22,964 --> 00:40:25,598
Hey, I was also thinking
that we should throw a party
915
00:40:25,699 --> 00:40:26,733
for Valentine's.
916
00:40:26,833 --> 00:40:27,900
That sounds fun.
917
00:40:29,469 --> 00:40:30,534
I know Sunday istechnically Valentine's,
918
00:40:30,636 --> 00:40:31,936
but I had this crazy idea
that we could ring it in
919
00:40:32,037 --> 00:40:34,571
like New Year's
on Saturday night.
920
00:40:34,672 --> 00:40:35,572
What do you think?
921
00:40:35,673 --> 00:40:37,907
I think that is awonderful idea.
922
00:40:38,008 --> 00:40:39,541
Let's do it.
923
00:40:39,643 --> 00:40:41,809
Great! Invite all your friends.
924
00:40:41,911 --> 00:40:44,244
Ok, I will-just send me allthe information
925
00:40:44,345 --> 00:40:46,213
and I will pass it along.
926
00:40:46,313 --> 00:40:48,514
Oh, and thank you so much
for all of the flowers.
927
00:40:49,916 --> 00:40:50,649
Righteous.
928
00:40:50,783 --> 00:40:52,417
Much love to you,
honey bunny.
929
00:40:52,518 --> 00:40:55,486
Ok, you too.
930
00:41:03,292 --> 00:41:04,525
Ok, can we get back to work?
931
00:41:04,626 --> 00:41:06,359
Hold on.
932
00:41:08,262 --> 00:41:09,695
Yes.
933
00:41:09,796 --> 00:41:12,230
Hold on.
934
00:41:12,331 --> 00:41:13,698
Ok. Yes.
935
00:41:15,301 --> 00:41:16,233
That's funny stuff.
936
00:41:16,334 --> 00:41:17,267
So, uh, the champagne
grapes.
937
00:41:17,368 --> 00:41:18,435
Right.
938
00:41:18,536 --> 00:41:22,270
Now, if you want to take a look
at this over here...
939
00:41:22,371 --> 00:41:26,607
Yeah, he wants to ring in
Valentine's Day like New Year's.
940
00:41:26,708 --> 00:41:29,175
It'll be romantic.
941
00:41:30,611 --> 00:41:32,344
That's what he said.
942
00:41:32,445 --> 00:41:34,579
Hold on, I've got another
call coming in.
943
00:41:34,681 --> 00:41:37,615
It's Greg. I'll call you back.
944
00:41:37,716 --> 00:41:39,449
Hey.
945
00:41:39,550 --> 00:41:41,317
Excellent, I will meet you
by the back gate.
946
00:41:41,418 --> 00:41:42,985
Ok.
947
00:41:45,421 --> 00:41:47,355
He bought us all lunch.
948
00:41:47,456 --> 00:41:48,355
Who does that?
949
00:41:48,456 --> 00:41:49,256
Don't worry about it.
950
00:41:49,357 --> 00:41:50,824
It's probably a couple
of pizzas.
951
00:41:50,925 --> 00:41:53,326
Delicious, delicious pizzas.
952
00:41:59,331 --> 00:42:01,631
Greg, this is amazing!
953
00:42:01,732 --> 00:42:03,266
Well, you are what you eat
954
00:42:03,367 --> 00:42:05,701
and you look like you at a
snuggle muffin this morning.
955
00:42:05,802 --> 00:42:08,602
Oh, you're so sweet.
956
00:42:08,704 --> 00:42:11,104
Oh, Jackson, this is Greg.
957
00:42:11,205 --> 00:42:11,705
Thanks for lunch.
958
00:42:11,806 --> 00:42:13,139
My pleasure.
959
00:42:13,240 --> 00:42:16,442
So you're the guy
who squeezes grapes.
960
00:42:16,543 --> 00:42:20,577
Yeah, if you mean make
the wine I... I oversee that.
961
00:42:20,678 --> 00:42:21,511
Sorry, what do you do?
962
00:42:21,612 --> 00:42:23,913
Greg is a stockbroker.
963
00:42:26,516 --> 00:42:27,649
How many Mexican stockbrokers
964
00:42:27,750 --> 00:42:28,783
does it take to screw
in a lightbulb?
965
00:42:28,884 --> 00:42:29,617
Romeo.
966
00:42:29,719 --> 00:42:30,417
Just Juan.
967
00:42:30,518 --> 00:42:34,654
Juan's the name
of my brother.
968
00:42:34,755 --> 00:42:36,322
I love stockbroking.
969
00:42:36,422 --> 00:42:38,190
Easy hours, good money.
970
00:42:38,291 --> 00:42:39,857
Gives me more time
to spoil Molly.
971
00:42:39,958 --> 00:42:42,693
Well, she certainly
seems spoiled.
972
00:42:42,794 --> 00:42:44,861
Not too spoiled.
973
00:42:46,596 --> 00:42:48,297
I do have a meeting, though.
974
00:42:48,398 --> 00:42:49,697
You just got here.
975
00:42:49,798 --> 00:42:51,599
Can't you at least eat with us?
976
00:42:51,700 --> 00:42:55,268
A few minutes with you is
all the nourishment I need.
977
00:42:57,637 --> 00:42:58,571
Be strong, my friend.
978
00:42:58,672 --> 00:42:59,904
I'm trying.
979
00:43:00,006 --> 00:43:01,272
Nice meeting you, Jack.
980
00:43:01,374 --> 00:43:02,940
Enjoy your lunch.
981
00:43:04,576 --> 00:43:06,709
Love you, honey bunny.
982
00:43:08,212 --> 00:43:10,212
Companeros, almuerzo.
983
00:43:11,547 --> 00:43:15,315
This is a gift from
my boyfriend, Greg.
984
00:43:15,416 --> 00:43:18,617
These specially prepared dishes
are all organic and vegetarian
985
00:43:18,718 --> 00:43:21,387
and they will make you feel
very healthy.
986
00:43:21,488 --> 00:43:23,454
Please, enjoy.
987
00:43:26,624 --> 00:43:28,624
Let me translate.
988
00:43:50,674 --> 00:43:52,141
Why is no one eating?
989
00:43:52,242 --> 00:43:53,509
It must have been
something you said.
990
00:43:57,745 --> 00:44:01,180
Rafaelie?
991
00:44:01,281 --> 00:44:03,349
How did you guess?
992
00:44:15,341 --> 00:44:20,510
So, how long have you
and Greg been dating?
993
00:44:20,611 --> 00:44:23,512
Greg and I have been together
for almost a year.
994
00:44:23,613 --> 00:44:25,547
I've been studying the typical
layout of a vineyard
995
00:44:25,648 --> 00:44:26,814
and yours is atypical.
996
00:44:26,915 --> 00:44:27,815
I know.
997
00:44:27,950 --> 00:44:29,417
I move things around
so it's more efficient
998
00:44:29,518 --> 00:44:30,784
for hand-picking grapes.
999
00:44:30,885 --> 00:44:31,852
Isn't that slow?
1000
00:44:31,953 --> 00:44:33,119
Not the way I do it.
1001
00:44:33,220 --> 00:44:36,721
And my way costs less
than conventional methods.
1002
00:44:40,191 --> 00:44:41,558
Do you hear that?
1003
00:44:41,659 --> 00:44:43,092
Yeah.
1004
00:44:56,503 --> 00:44:59,137
I'm guessing Ralph
is short for...
1005
00:44:59,238 --> 00:45:00,404
Yes.
1006
00:45:00,506 --> 00:45:03,240
Can you excuse me
for a minute?
1007
00:45:18,584 --> 00:45:20,752
Romeo! Romeo!
1008
00:45:20,853 --> 00:45:23,387
It's ok, you don't need to
follow me anymore.
1009
00:45:23,488 --> 00:45:24,522
It's ok, thank you.
1010
00:45:24,623 --> 00:45:25,588
Amigo, how's it going?
1011
00:45:25,689 --> 00:45:27,457
Tell them to stop, please.
1012
00:45:35,496 --> 00:45:36,797
You ordered me a mariachi band?
1013
00:45:36,898 --> 00:45:37,631
Seriously?
1014
00:45:37,732 --> 00:45:39,198
Her man looked like Thor.
1015
00:45:39,299 --> 00:45:40,566
I needed bigger guns.
1016
00:45:43,602 --> 00:45:44,268
What?
1017
00:45:44,369 --> 00:45:45,636
One hundred text messages?
1018
00:45:45,737 --> 00:45:47,204
Between you and
this virtual girlfriend
1019
00:45:47,305 --> 00:45:48,337
it's all driving me nuts!
1020
00:45:48,438 --> 00:45:49,639
I can't take it anymore.
1021
00:45:49,740 --> 00:45:51,173
Jackson, calm down.
1022
00:45:51,274 --> 00:45:53,208
Calm down.
1023
00:45:53,309 --> 00:45:55,409
Maybe you should plan a vacation
with Rafaelie.
1024
00:45:55,510 --> 00:45:57,077
She's not real!
1025
00:45:57,179 --> 00:45:58,645
I know that!
1026
00:45:58,746 --> 00:46:00,612
I was kidding about
the vacation.
1027
00:46:00,713 --> 00:46:03,714
But I wasn't kidding about you
needing to be more sensitive.
1028
00:46:03,816 --> 00:46:05,016
More sensitive?
1029
00:46:05,117 --> 00:46:06,284
Around Molly.
1030
00:46:06,385 --> 00:46:08,151
Treat Rafaelie
with sensitivity.
1031
00:46:08,252 --> 00:46:09,553
Listen to her feelings.
1032
00:46:09,654 --> 00:46:12,388
Like your favorite
Neil Diamond song.
1033
00:46:19,727 --> 00:46:20,359
Forget it.
1034
00:46:20,460 --> 00:46:21,127
No more.
1035
00:46:21,228 --> 00:46:21,727
But it's working.
1036
00:46:21,829 --> 00:46:22,562
You can't quit now.
1037
00:46:22,663 --> 00:46:23,495
Working?
1038
00:46:23,596 --> 00:46:26,164
She thinks I'm dating
a crazy person!
1039
00:46:26,265 --> 00:46:27,464
Tomorrow is phase two.
1040
00:46:27,566 --> 00:46:30,667
She falls in love again,
I promise.
1041
00:46:33,803 --> 00:46:34,269
Fine.
1042
00:46:34,404 --> 00:46:35,237
But no more bands!
1043
00:46:35,338 --> 00:46:36,137
I promise nothing.
1044
00:46:36,238 --> 00:46:38,239
No more.
1045
00:46:38,340 --> 00:46:39,307
Ah!
1046
00:46:41,342 --> 00:46:42,741
No more.
1047
00:46:46,612 --> 00:46:48,613
It'll be fun.
1048
00:46:48,714 --> 00:46:53,182
Ringing in Valentine's Day
like New Year's?
1049
00:46:53,283 --> 00:46:55,051
The boy's lost his mind.
1050
00:46:55,152 --> 00:46:58,819
Ok, I admit, I would rather
spend some alone time with him.
1051
00:46:58,920 --> 00:47:02,488
Good luck breaking Greg away
from the Rickster.
1052
00:47:03,691 --> 00:47:05,557
Hey, look at this.
1053
00:47:05,658 --> 00:47:07,492
What are you doing on
Jackson's page?
1054
00:47:07,594 --> 00:47:08,427
I'm checking him out.
1055
00:47:08,527 --> 00:47:09,527
Is that his girlfriend?
1056
00:47:09,628 --> 00:47:11,429
Ok, no checking him out.
1057
00:47:11,530 --> 00:47:13,230
He's off limits.
1058
00:47:13,331 --> 00:47:17,566
Besides, his girlfriend
rivals Greg with the gifts.
1059
00:47:17,667 --> 00:47:19,000
Off limits, huh?
1060
00:47:19,101 --> 00:47:21,169
Does that mean the old flame
has a little flicker?
1061
00:47:21,270 --> 00:47:22,569
There's no flickering.
1062
00:47:22,670 --> 00:47:24,137
Does Greg know?
1063
00:47:24,239 --> 00:47:25,071
Know what?
1064
00:47:25,172 --> 00:47:27,273
About the sordid history?
1065
00:47:27,374 --> 00:47:29,341
I am telling Greg nothing.
1066
00:47:29,442 --> 00:47:30,609
Men get so paranoid.
1067
00:47:30,710 --> 00:47:32,743
Why can't a woman work
with her ex
1068
00:47:32,844 --> 00:47:36,246
and feel absolutely nothing but
pride in her professionalism?
1069
00:47:36,347 --> 00:47:39,114
Because you still feel
something.
1070
00:47:39,215 --> 00:47:41,682
Ok, let's rewind.
1071
00:47:41,783 --> 00:47:47,254
Maybe... I admit, maybe
sometimes I feel a little,
1072
00:47:47,355 --> 00:47:50,089
tiny, almost microscopic spark,
1073
00:47:50,190 --> 00:47:52,490
but that's totally normal for
two people who have a past.
1074
00:47:52,591 --> 00:47:53,725
I knew it.
1075
00:47:53,826 --> 00:47:55,893
Trust me, it ends there.
1076
00:47:58,629 --> 00:48:00,662
I have complete control
of the situation.
1077
00:48:00,763 --> 00:48:03,398
I'm sure.
1078
00:48:03,499 --> 00:48:06,467
I do.
1079
00:48:06,568 --> 00:48:08,301
Yep.
1080
00:48:10,270 --> 00:48:13,038
Today was totally confusing.
1081
00:48:13,139 --> 00:48:14,605
Do we choose when our heartwill move on,
1082
00:48:14,706 --> 00:48:18,975
or is love completely outof our control?
1083
00:48:19,076 --> 00:48:21,076
We should allow our heart
1084
00:48:21,177 --> 00:48:26,014
to take us where dreamsdare not go.
1085
00:48:26,115 --> 00:48:30,750
Our heart is the only compassthat can point to true love.
1086
00:49:29,591 --> 00:49:30,325
Hey.
1087
00:49:30,426 --> 00:49:31,391
Hey.
1088
00:49:31,492 --> 00:49:32,659
What are you working on?
1089
00:49:32,760 --> 00:49:36,128
I am replacing the hose seal
for that fermentation tank.
1090
00:49:37,464 --> 00:49:38,396
Are you gonna check those?
1091
00:49:38,497 --> 00:49:39,464
Oh, yeah.
1092
00:49:39,565 --> 00:49:42,333
Later today I'll be checking
the acid levels.
1093
00:49:42,434 --> 00:49:45,535
I meant those text messages.
1094
00:49:45,636 --> 00:49:47,636
Yeah.
1095
00:49:47,737 --> 00:49:49,972
Rafaelie, right?
1096
00:49:50,073 --> 00:49:52,740
I saw photos of her,
she's really pretty.
1097
00:49:52,841 --> 00:49:54,140
Pictures, where?
1098
00:49:54,241 --> 00:49:56,009
On your website.
1099
00:49:56,110 --> 00:49:58,310
You saw my website?
1100
00:49:58,411 --> 00:50:00,278
Liz was curious.
1101
00:50:02,715 --> 00:50:04,047
It could be important.
1102
00:50:04,148 --> 00:50:05,549
I seriously doubt that.
1103
00:50:05,650 --> 00:50:06,316
Oh!
1104
00:50:09,820 --> 00:50:15,155
Ok, well, I guess no more
messages from Rafaelie.
1105
00:50:15,256 --> 00:50:18,157
I should grab that.
1106
00:52:01,329 --> 00:52:02,196
Molly?
1107
00:52:04,398 --> 00:52:05,532
Did you take my picture?
1108
00:52:05,633 --> 00:52:06,965
I did.
1109
00:52:07,067 --> 00:52:08,233
It was a beautiful moment.
1110
00:52:08,334 --> 00:52:09,967
Let me see.
1111
00:52:10,069 --> 00:52:11,202
That's not bad.
1112
00:52:11,303 --> 00:52:14,671
Usually photos of me have
this blinky, dopey face.
1113
00:52:22,178 --> 00:52:25,212
Maybe we should get back
to work.
1114
00:52:25,313 --> 00:52:26,746
Maybe.
1115
00:52:33,752 --> 00:52:35,486
Yeah.
1116
00:52:51,398 --> 00:52:53,031
I can't believe we did it.
1117
00:52:53,132 --> 00:52:53,765
Yeah.
1118
00:52:53,866 --> 00:52:55,132
50 years of stuff in there.
1119
00:52:55,233 --> 00:53:01,471
Some of it good,
the rest not so much.
1120
00:53:01,572 --> 00:53:04,439
Still not enough to justify
the counter-offer.
1121
00:53:04,540 --> 00:53:07,241
I... I don't know what
I'm gonna do.
1122
00:53:07,342 --> 00:53:08,108
You're pretty smart.
1123
00:53:08,209 --> 00:53:12,511
I'm sure you'll figure
something out.
1124
00:53:12,612 --> 00:53:18,014
So... when does Rafaelie
get back?
1125
00:53:18,116 --> 00:53:21,484
Well, I'm not so sure
she's coming back.
1126
00:53:21,585 --> 00:53:23,919
Oh?
1127
00:53:24,020 --> 00:53:27,122
She hooked up with her ex
in Spain.
1128
00:53:27,223 --> 00:53:27,521
I'm sorry.
1129
00:53:27,655 --> 00:53:28,689
Oh, no.
1130
00:53:28,790 --> 00:53:32,125
No, I'm good.
1131
00:53:35,628 --> 00:53:39,263
Hey, do you remember
that time we went hiking
1132
00:53:39,364 --> 00:53:41,364
and that storm came in?
1133
00:53:41,465 --> 00:53:42,966
Dancing in the rain?
1134
00:53:43,067 --> 00:53:44,399
Yes.
1135
00:53:44,501 --> 00:53:45,367
Oh, the double rainbow.
1136
00:53:45,468 --> 00:53:46,201
Yeah.
1137
00:53:46,302 --> 00:53:47,268
I wish we had that photo.
1138
00:53:47,369 --> 00:53:50,071
That was once in a lifetime.
1139
00:53:53,241 --> 00:53:55,441
Once in a lifetime.
1140
00:54:00,745 --> 00:54:03,913
Hi, Greg.
1141
00:54:04,014 --> 00:54:06,615
Yes, I will come pick you up.
1142
00:54:06,716 --> 00:54:07,616
No, no.
1143
00:54:07,717 --> 00:54:10,384
Don't drive anywhere,
that would be stupid.
1144
00:54:10,485 --> 00:54:15,054
Clearly you've had a lot
to drink.
1145
00:54:15,156 --> 00:54:19,258
Yes, and the Rickster.
1146
00:54:19,358 --> 00:54:21,058
Alright, I'll be on my way.
1147
00:54:21,160 --> 00:54:25,328
Don't move.
1148
00:54:27,664 --> 00:54:28,531
I have to go.
1149
00:54:28,632 --> 00:54:30,999
I heard.
1150
00:54:33,067 --> 00:54:34,668
Um, listen.
1151
00:54:34,769 --> 00:54:36,936
I... I'm going to talk to
Randall about keeping you on.
1152
00:54:37,037 --> 00:54:38,304
I don't want you to lose
your job.
1153
00:54:38,405 --> 00:54:39,371
No, please.
1154
00:54:39,472 --> 00:54:41,640
Don't go out of your way
for me, I'll be fine.
1155
00:54:41,741 --> 00:54:43,307
Look, I really should tell
you that-
1156
00:54:43,408 --> 00:54:44,041
No, really.
1157
00:54:44,142 --> 00:54:45,275
It's no trouble.
1158
00:54:45,376 --> 00:54:47,410
You're good at what you do.
1159
00:54:51,047 --> 00:54:52,213
I guess I'll see you around.
1160
00:54:52,314 --> 00:54:53,147
Yeah. Yeah.
1161
00:54:53,248 --> 00:54:55,048
I'm sure.
1162
00:55:12,461 --> 00:55:15,629
Ok.
1163
00:55:15,730 --> 00:55:16,964
Bye.
1164
00:55:17,065 --> 00:55:17,664
Ok.
1165
00:55:32,042 --> 00:55:34,108
What are you doing?
1166
00:55:34,210 --> 00:55:35,543
I had to know what stage
we were at.
1167
00:55:35,644 --> 00:55:36,744
When your phone smashed
1168
00:55:36,845 --> 00:55:39,513
I was worried about the
effectiveness of phase two.
1169
00:55:39,614 --> 00:55:45,016
So I got this postcard from
Rafaelie breaking up with me.
1170
00:55:45,117 --> 00:55:46,151
Nice touch.
1171
00:55:46,252 --> 00:55:47,918
It's the touch of a master.
1172
00:55:48,019 --> 00:55:49,119
Now it's time for phase three.
1173
00:55:49,221 --> 00:55:50,486
No more phases.
1174
00:55:50,588 --> 00:55:51,287
You'll like this one.
1175
00:55:51,388 --> 00:55:52,288
No, I said no.
1176
00:55:52,389 --> 00:55:54,590
We've had luck so far,
but it ends now.
1177
00:55:54,691 --> 00:55:57,491
But there's no more mariachi
bands, I promise.
1178
00:55:57,593 --> 00:55:59,360
But there is so much more.
1179
00:55:59,461 --> 00:56:02,195
Phase three is like a shaken
pop can of creativity.
1180
00:56:02,296 --> 00:56:05,631
Once opened it will explode
with foamy brilliance.
1181
00:56:10,568 --> 00:56:12,236
What's in phase three?
1182
00:56:12,337 --> 00:56:15,104
We crush the competition.
1183
00:56:15,205 --> 00:56:16,371
Always with the crushing.
1184
00:56:16,472 --> 00:56:17,872
Why do you have
to crush people?
1185
00:56:17,974 --> 00:56:18,607
It's what we do.
1186
00:56:18,708 --> 00:56:20,374
We work in a winery.
1187
00:56:20,475 --> 00:56:21,942
Ok, fair enough.
1188
00:56:22,043 --> 00:56:23,543
To the Jackson-mobile.
1189
00:56:23,644 --> 00:56:26,078
I have to find a parrot.
1190
00:56:41,390 --> 00:56:43,357
Guys, guys, guys!
1191
00:56:43,458 --> 00:56:44,458
Enough! Enough!
1192
00:56:44,559 --> 00:56:47,059
Please! Enough.
1193
00:56:50,630 --> 00:56:51,429
I think I'm gonna be sick.
1194
00:56:51,530 --> 00:56:52,296
No, no, no, no, no.
1195
00:56:52,397 --> 00:56:53,430
Ok, ok.
1196
00:56:53,531 --> 00:56:54,998
This way, this way.
1197
00:56:55,099 --> 00:56:56,566
Go, go.
1198
00:56:58,234 --> 00:56:59,501
Ok.
1199
00:56:59,602 --> 00:57:00,302
Hey.
1200
00:57:00,436 --> 00:57:02,236
Do you wanna, you know,
tango?
1201
00:57:02,337 --> 00:57:02,903
No.
1202
00:57:03,005 --> 00:57:03,804
No, Greg.
1203
00:57:03,905 --> 00:57:05,038
I don't want to tango.
1204
00:57:05,139 --> 00:57:06,473
Ok, ok.
1205
00:57:06,574 --> 00:57:08,073
Ok, I gotta walk-
1206
00:57:09,376 --> 00:57:11,209
Oh.
1207
00:57:11,310 --> 00:57:12,143
You ok?
1208
00:57:12,244 --> 00:57:13,311
Yeah.
1209
00:57:13,412 --> 00:57:14,278
Much better now.
1210
00:57:14,379 --> 00:57:16,179
Oh god, no, no, Greg, no!
1211
00:57:23,119 --> 00:57:28,187
A single ember is all it takesto start a forest fire.
1212
00:57:28,289 --> 00:57:34,325
Today I found that emberstill burning in Carmen.
1213
00:57:34,426 --> 00:57:37,360
After all this time,
1214
00:57:37,461 --> 00:57:42,231
our lives once againintertwined.
1215
00:57:42,332 --> 00:57:46,234
Perhaps this time our firewill not fade but burn
1216
00:57:46,335 --> 00:57:49,569
for the eternities.
1217
00:57:52,572 --> 00:57:55,373
Please tell me that piñata
is not part of phase three.
1218
00:57:55,474 --> 00:57:56,341
No, man.
1219
00:57:56,441 --> 00:57:58,108
It's for my little brother's
birthday.
1220
00:57:58,209 --> 00:58:02,512
Why do you think the world
revolves around you?
1221
00:58:02,613 --> 00:58:03,845
Nah, I'm just messing
with you.
1222
00:58:03,946 --> 00:58:06,380
Yeah, it's for you.
1223
00:58:06,481 --> 00:58:08,549
How is that for me?
1224
00:58:08,650 --> 00:58:09,849
It's one of the many surprises
1225
00:58:09,950 --> 00:58:13,052
that will launch Molly back
into your arms.
1226
00:58:15,055 --> 00:58:16,287
What is it?
1227
00:58:16,388 --> 00:58:19,523
Molly Dawson just reached
out to Jean-Luc Pierre again.
1228
00:58:19,624 --> 00:58:20,857
What? No way.
1229
00:58:20,958 --> 00:58:23,259
We've been chatting all week.
1230
00:58:23,360 --> 00:58:25,127
Why are you not telling me this?
1231
00:58:25,228 --> 00:58:26,561
I didn't want you to exploit it.
1232
00:58:26,662 --> 00:58:29,430
It's sweet, simple stuff,
you know?
1233
00:58:29,531 --> 00:58:31,098
About?
1234
00:58:31,199 --> 00:58:33,933
Lost love, romance...
1235
00:58:34,034 --> 00:58:35,901
everything I want to
talk to her about.
1236
00:58:36,002 --> 00:58:37,069
Ay ay ay.
1237
00:58:37,170 --> 00:58:39,337
Jean-Luc is smooth
and suave.
1238
00:58:39,438 --> 00:58:40,404
You're neither, my friend.
1239
00:58:40,505 --> 00:58:41,805
He's not real.
1240
00:58:41,906 --> 00:58:44,207
I made him up after I developed
the website.
1241
00:58:44,308 --> 00:58:46,041
And why did you do that?
1242
00:58:46,142 --> 00:58:47,876
Because he's more interesting
than me.
1243
00:58:47,977 --> 00:58:49,143
Bingo.
1244
00:58:49,244 --> 00:58:50,345
Here, let me respond.
1245
00:58:50,446 --> 00:58:52,179
No.
1246
00:59:06,156 --> 00:59:09,891
Molly, how was your day?
1247
00:59:09,992 --> 00:59:16,930
My heart spoke to me, butI didn't want to hear it.
1248
00:59:17,031 --> 00:59:21,165
Isn't it better to lovethan carry pain?
1249
00:59:21,266 --> 00:59:24,301
If only life were that easy.
1250
00:59:24,402 --> 00:59:27,503
Complications standin my way.
1251
00:59:27,604 --> 00:59:31,172
We build our walls andwe can rip them down.
1252
00:59:31,273 --> 00:59:36,809
Maybe that's what you needto do to be happy.
1253
00:59:36,910 --> 00:59:39,011
Thank you for talking with me.
1254
00:59:39,113 --> 00:59:40,545
I know you're busy.
1255
00:59:40,646 --> 00:59:43,881
My time was not misusedtalking with you.
1256
00:59:43,982 --> 00:59:45,983
Goodnight.
1257
00:59:55,057 --> 00:59:56,990
Phase three.
1258
00:59:58,426 --> 01:00:00,092
Phase three.
1259
01:00:06,464 --> 01:00:09,999
Yeah.
1260
01:00:10,100 --> 01:00:12,368
Phase three.
1261
01:00:16,755 --> 01:00:19,355
I'm staring at it right now.
1262
01:00:19,457 --> 01:00:21,424
And you're sure it lookslike me?
1263
01:00:21,525 --> 01:00:22,758
Sort of.
1264
01:00:22,859 --> 01:00:24,893
I was pretty drunk last night.
1265
01:00:24,994 --> 01:00:26,694
I'm sure Rick will remember.
1266
01:00:26,795 --> 01:00:27,662
I'll call you back.
1267
01:00:27,763 --> 01:00:29,629
Greg-
1268
01:00:29,731 --> 01:00:34,934
Rickster, did you make
a piñata of my face?
1269
01:00:40,605 --> 01:00:41,505
Woah, how did you-
1270
01:00:41,605 --> 01:00:42,739
Sorry, Mol.
1271
01:00:42,840 --> 01:00:45,273
I had to have my assistant
hack your computer.
1272
01:00:45,374 --> 01:00:46,675
I want to accept this counter
1273
01:00:46,776 --> 01:00:48,009
but all I've gotten from Nancy
1274
01:00:48,110 --> 01:00:50,478
is like sixteen texts why
I shouldn't.
1275
01:00:50,579 --> 01:00:52,445
But it's nearly three times
market value.
1276
01:00:52,546 --> 01:00:53,079
No, no, no.
1277
01:00:53,180 --> 01:00:54,347
I can talk them down.
1278
01:00:54,448 --> 01:00:55,714
Please don't Nancy me,
Molly.
1279
01:00:55,815 --> 01:00:58,282
I make like half a million a
day on interest alone,
1280
01:00:58,383 --> 01:01:00,051
so why would I care about price?
1281
01:01:00,152 --> 01:01:02,352
Now, can't you just tell them
I agree?
1282
01:01:02,453 --> 01:01:03,920
Not without Nancy's approval.
1283
01:01:04,021 --> 01:01:04,954
I can get in trouble.
1284
01:01:05,055 --> 01:01:05,888
I'll do anything.
1285
01:01:05,989 --> 01:01:08,556
I'll up your commission
five percent.
1286
01:01:08,657 --> 01:01:09,657
She's gonna find out.
1287
01:01:09,759 --> 01:01:11,925
If she finds out we accepted
the offer,
1288
01:01:12,026 --> 01:01:13,560
then I found a new
real estate agent.
1289
01:01:13,661 --> 01:01:16,229
Ok, there's a friend of mine
who manages the vineyard.
1290
01:01:16,330 --> 01:01:18,697
If I do this for you, you
keep him on as manager.
1291
01:01:18,798 --> 01:01:19,431
Bummer.
1292
01:01:19,532 --> 01:01:20,365
No can do.
1293
01:01:20,466 --> 01:01:21,766
You just said you would
do anything.
1294
01:01:21,867 --> 01:01:23,367
This deal is a corporate merger.
1295
01:01:23,468 --> 01:01:25,468
The management from my
organic food line is in charge,
1296
01:01:25,569 --> 01:01:26,469
not me.
1297
01:01:26,570 --> 01:01:28,003
You can still try.
1298
01:01:28,104 --> 01:01:29,471
Jackson runs the place.
1299
01:01:29,572 --> 01:01:31,272
He brings serious value.
1300
01:01:31,373 --> 01:01:32,940
Ok, I'll do what I can.
1301
01:01:33,041 --> 01:01:35,609
But right now I need an answer.
1302
01:01:42,982 --> 01:01:45,415
He accepted our offer.
1303
01:01:45,517 --> 01:01:46,682
That's unbelievable.
1304
01:01:46,784 --> 01:01:49,818
Jackson, you are the majority
shareholder
1305
01:01:49,919 --> 01:01:52,254
and ultimately this
is your choice.
1306
01:01:52,355 --> 01:01:56,389
But if it were me I'd take
the money and run.
1307
01:02:04,663 --> 01:02:06,663
You've done a fine job
1308
01:02:06,764 --> 01:02:09,398
maintaining such a huge online
presence, bro.
1309
01:02:09,499 --> 01:02:11,400
I'm impressed you
figured it out.
1310
01:02:11,501 --> 01:02:13,501
I have my ways.
1311
01:02:13,602 --> 01:02:15,636
Sorry I had to snake it
off you like I did.
1312
01:02:15,737 --> 01:02:17,504
I couldn't pass on the price.
1313
01:02:17,605 --> 01:02:19,438
I think my next vineyard
will be in France.
1314
01:02:19,540 --> 01:02:21,374
Oh, I love Paris.
1315
01:02:21,475 --> 01:02:23,341
The wine, the women,
the song.
1316
01:02:26,044 --> 01:02:27,711
I'll have the real estate group
and my lawyers
1317
01:02:27,813 --> 01:02:30,213
draw up the contracts on Monday
for everything.
1318
01:02:30,314 --> 01:02:31,581
That'll be fine.
1319
01:02:31,682 --> 01:02:34,950
And now I'd like to view
more of this awesome winery.
1320
01:02:36,585 --> 01:02:37,819
I can have
Romeo give you the tour.
1321
01:02:37,920 --> 01:02:38,919
Do you mind?
1322
01:02:39,020 --> 01:02:39,753
No problemo.
1323
01:02:39,854 --> 01:02:41,754
This way, señor.
1324
01:02:43,557 --> 01:02:45,623
Let's roll, amigo.
1325
01:02:48,326 --> 01:02:49,326
Hey.
1326
01:02:49,427 --> 01:02:50,527
Jackson.
1327
01:02:50,628 --> 01:02:52,428
I've got some great news.
1328
01:02:52,529 --> 01:02:53,629
What's up?
1329
01:02:53,730 --> 01:02:55,463
Randall accepted
the counter-offer
1330
01:02:55,565 --> 01:02:57,499
and the owners are gonna sell.
1331
01:02:57,600 --> 01:02:58,999
That's wonderful.
1332
01:02:59,100 --> 01:03:00,467
You don't seem very excited.
1333
01:03:00,569 --> 01:03:02,569
There's a deal point that
I'm still fighting for,
1334
01:03:02,670 --> 01:03:03,870
but it's-it's looking good.
1335
01:03:03,971 --> 01:03:04,803
Excellent.
1336
01:03:04,904 --> 01:03:07,438
Hey, so we're having
a party tonight
1337
01:03:07,539 --> 01:03:09,574
to ring in Valentine's Day.
1338
01:03:09,675 --> 01:03:10,907
You should come.
1339
01:03:11,008 --> 01:03:13,577
Plus, it's your birthday,
I didn't forget.
1340
01:03:13,678 --> 01:03:17,212
Thanks for the invite,
and remembering.
1341
01:03:17,313 --> 01:03:22,950
Listen, there's something I need
to tell you about the owners.
1342
01:03:23,051 --> 01:03:26,519
Greg loves Molly.
1343
01:03:26,620 --> 01:03:29,221
Oh my god.
1344
01:03:29,322 --> 01:03:30,387
Molly, are you ok?
1345
01:03:30,488 --> 01:03:31,188
Yeah.
1346
01:03:31,289 --> 01:03:32,356
You-you were saying?
1347
01:03:32,457 --> 01:03:33,723
You know what?
1348
01:03:33,824 --> 01:03:35,225
We'll talk about it in person.
1349
01:03:35,326 --> 01:03:35,825
Tonight.
1350
01:03:35,926 --> 01:03:37,125
Good.
1351
01:03:37,227 --> 01:03:39,661
I- I think there's a few things
we should talk about tonight.
1352
01:03:39,762 --> 01:03:40,895
I'm glad you're coming.
1353
01:03:40,996 --> 01:03:42,430
Me too.
1354
01:03:42,531 --> 01:03:44,231
I wouldn't miss it.
1355
01:03:44,332 --> 01:03:46,032
See you soon.
1356
01:03:57,441 --> 01:03:58,474
Thank you, gorgeous.
1357
01:04:01,978 --> 01:04:02,843
Hey, baby.
1358
01:04:02,944 --> 01:04:03,811
Enough, ok?
1359
01:04:03,912 --> 01:04:05,279
No more presents.
1360
01:04:05,380 --> 01:04:06,613
I've had enough.
1361
01:04:06,714 --> 01:04:07,747
What are you talking about?
1362
01:04:07,848 --> 01:04:11,350
My office is completely full!
1363
01:04:11,451 --> 01:04:13,517
I can't take it anymore, ok?
1364
01:04:13,619 --> 01:04:15,685
Honey bunny, I
only sent flowers.
1365
01:04:15,786 --> 01:04:17,354
I was just expressing my love.
1366
01:04:17,455 --> 01:04:19,655
Try a text message.
1367
01:04:19,756 --> 01:04:21,923
Greg loves Molly.
1368
01:04:22,024 --> 01:04:23,358
Molly.
1369
01:04:23,459 --> 01:04:26,260
My office, now.
1370
01:04:27,896 --> 01:04:29,495
Crap.
1371
01:04:29,596 --> 01:04:31,730
Oh, crap.
1372
01:04:35,433 --> 01:04:36,867
She'll get over it.
1373
01:04:36,968 --> 01:04:38,301
Yeah.
1374
01:04:41,704 --> 01:04:43,038
Jose.
1375
01:04:46,375 --> 01:04:47,708
He's letting all of us keep
our jobs!
1376
01:04:49,010 --> 01:04:50,176
Great news.
1377
01:04:50,278 --> 01:04:51,677
How's it going with Molly?
1378
01:04:51,778 --> 01:04:54,379
She's asked me to come
to her Valentine's party.
1379
01:04:54,480 --> 01:04:55,513
Ole!
1380
01:04:55,614 --> 01:04:56,814
Phase three was a success!
1381
01:04:56,916 --> 01:04:58,582
Now onto phase four.
1382
01:04:58,683 --> 01:05:02,351
You get your woman back
and become a man.
1383
01:05:02,452 --> 01:05:03,653
Romeo, look.
1384
01:05:03,754 --> 01:05:07,321
I'm thinking of putting my own
spin on phase four.
1385
01:05:07,422 --> 01:05:08,322
Careful, amigo.
1386
01:05:08,423 --> 01:05:10,357
Phase four is very delicate.
1387
01:05:10,458 --> 01:05:13,426
Ok, hear me out.
1388
01:05:13,527 --> 01:05:15,594
Jean-Luc is courageous.
1389
01:05:15,695 --> 01:05:18,296
He is expressive and poetic.
1390
01:05:18,397 --> 01:05:19,330
He totally owns it.
1391
01:05:19,431 --> 01:05:19,931
Totally true.
1392
01:05:20,032 --> 01:05:21,564
But I gotta own him.
1393
01:05:21,666 --> 01:05:25,634
I invented the guy,
so technically he's me.
1394
01:05:25,735 --> 01:05:28,303
Tonight I'm going to be more
like Jean-Luc
1395
01:05:28,404 --> 01:05:34,640
and I'm going to be 100 percent
honest with Molly.
1396
01:05:34,741 --> 01:05:36,808
You're scaring me, amigo.
1397
01:05:42,013 --> 01:05:45,348
Yeah, I got a beach house
in Cabo with a hot tub.
1398
01:05:45,449 --> 01:05:47,316
Tequila sunrise.
1399
01:05:48,384 --> 01:05:49,817
Hey, Liz.
1400
01:05:51,019 --> 01:05:52,786
Psst!
1401
01:05:55,723 --> 01:05:56,789
I have something
planned tonight.
1402
01:05:56,890 --> 01:06:00,491
I never would have guessed it.
1403
01:06:00,592 --> 01:06:01,426
Look.
1404
01:06:01,527 --> 01:06:03,260
Oh, Greg.
1405
01:06:03,361 --> 01:06:04,594
No.
1406
01:06:06,363 --> 01:06:09,864
I'm going to ask Molly
to marry me.
1407
01:06:09,966 --> 01:06:11,800
You need to calm down.
1408
01:06:11,901 --> 01:06:13,067
I need advice.
1409
01:06:13,168 --> 01:06:15,802
Rick told me that I should
propose in front of an audience
1410
01:06:15,903 --> 01:06:17,804
so that Molly's too
embarrassed to say no.
1411
01:06:17,905 --> 01:06:20,339
But I really want her to say
yes because she means it,
1412
01:06:20,440 --> 01:06:21,640
but then it has to be perfect.
1413
01:06:21,741 --> 01:06:25,475
So, how do you propose?
1414
01:06:25,576 --> 01:06:29,645
Um, well, first thing's first,
you start on your knees.
1415
01:06:29,746 --> 01:06:31,579
Ok, good.
1416
01:06:31,680 --> 01:06:34,515
Both or one?
1417
01:06:34,616 --> 01:06:37,150
Both.
1418
01:06:37,251 --> 01:06:39,352
Ok.
1419
01:06:40,754 --> 01:06:42,487
Should I sing?
1420
01:07:01,234 --> 01:07:02,434
Romeo!
1421
01:07:02,535 --> 01:07:04,535
Hola, Liz.
1422
01:07:04,636 --> 01:07:06,270
You look fantastic.
1423
01:07:06,372 --> 01:07:08,071
Thank you.
1424
01:07:08,172 --> 01:07:09,773
Happy birthday.
1425
01:07:15,845 --> 01:07:17,144
So this is new for me.
1426
01:07:17,245 --> 01:07:18,145
Thank you.
1427
01:07:18,246 --> 01:07:19,780
Valentine's Eve.
1428
01:07:19,881 --> 01:07:22,815
Greg's brainchild.
1429
01:07:22,916 --> 01:07:24,516
A toast.
1430
01:07:24,617 --> 01:07:26,717
To a job well done.
1431
01:07:26,818 --> 01:07:28,853
Cheers.
1432
01:07:31,689 --> 01:07:34,189
Yeah, I bought this dress
specifically for tonight.
1433
01:07:34,290 --> 01:07:34,923
I like it.
1434
01:07:35,025 --> 01:07:37,425
It's like camouflage roses.
1435
01:07:38,761 --> 01:07:43,429
And then you end it
with a plea for your life.
1436
01:07:43,530 --> 01:07:45,197
That's intense.
1437
01:07:45,298 --> 01:07:47,098
You got all that?
1438
01:07:47,199 --> 01:07:48,433
I think so.
1439
01:07:48,534 --> 01:07:49,833
Good.
1440
01:07:49,934 --> 01:07:51,869
Really good.
1441
01:07:53,437 --> 01:07:54,370
Molly, listen.
1442
01:07:54,471 --> 01:07:56,138
There's something I really need
to tell you.
1443
01:07:56,239 --> 01:07:57,472
But I need to tell you
about this deal point.
1444
01:07:57,573 --> 01:07:58,573
No, no. Let me go first.
1445
01:07:58,674 --> 01:07:59,673
I don't know how else
to say this
1446
01:07:59,775 --> 01:08:01,242
so I'm just gonna
put it out there.
1447
01:08:01,343 --> 01:08:01,876
I own-
1448
01:08:01,977 --> 01:08:04,711
Molly.
1449
01:08:04,812 --> 01:08:07,646
We finally get to meet
in the flesh.
1450
01:08:07,747 --> 01:08:09,680
This party is smokin'.
1451
01:08:09,782 --> 01:08:11,215
Radical idea.
1452
01:08:11,316 --> 01:08:12,649
Randall, I would like you to
meet the manager
1453
01:08:12,750 --> 01:08:13,650
of Broken Heart.
1454
01:08:13,751 --> 01:08:15,118
Manager?
1455
01:08:15,218 --> 01:08:16,085
As if.
1456
01:08:16,186 --> 01:08:17,586
Jackson's no poser.
1457
01:08:17,687 --> 01:08:18,820
How're you doing, brosef?
1458
01:08:18,921 --> 01:08:19,621
Hey.
1459
01:08:19,722 --> 01:08:20,822
You guys know each other?
1460
01:08:20,923 --> 01:08:22,222
Oh yeah.
1461
01:08:22,323 --> 01:08:24,425
We shared a bottle of sick
chardonnay just this afternoon.
1462
01:08:24,526 --> 01:08:26,526
Couldn't buy Broken Heart
without meeting the owner first,
1463
01:08:26,627 --> 01:08:27,693
right dude?
1464
01:08:27,795 --> 01:08:29,494
Your offer was very,
very generous.
1465
01:08:29,595 --> 01:08:30,595
Thank you.
1466
01:08:31,797 --> 01:08:32,730
Oh, times up.
1467
01:08:32,831 --> 01:08:34,798
You know what that means,
Molly.
1468
01:08:34,899 --> 01:08:38,333
Adios amigos.
1469
01:08:38,435 --> 01:08:41,369
Wait, you're-you're the owner?
1470
01:08:41,470 --> 01:08:42,603
Yeah.
1471
01:08:42,704 --> 01:08:44,205
I don't feel so good.
1472
01:08:44,305 --> 01:08:45,472
It's just nerves, buddy.
1473
01:08:45,573 --> 01:08:46,673
You got this.
1474
01:08:46,774 --> 01:08:48,107
You got this.
1475
01:08:48,208 --> 01:08:48,607
Yeah.
1476
01:08:48,708 --> 01:08:49,408
Yeah.
1477
01:08:49,509 --> 01:08:50,176
Yeah, I got this.
1478
01:08:50,277 --> 01:08:51,142
Yeah.
1479
01:08:51,243 --> 01:08:51,843
I can do it.
1480
01:08:51,944 --> 01:08:53,078
Yeah.
1481
01:08:53,179 --> 01:08:53,812
Absolutely.
1482
01:08:53,913 --> 01:08:55,212
Yeah.
1483
01:08:55,313 --> 01:08:56,713
Ok.
1484
01:08:58,182 --> 01:08:59,449
I've been trying to tell you.
1485
01:08:59,550 --> 01:09:00,349
Molly-
1486
01:09:00,451 --> 01:09:01,249
Hold on.
1487
01:09:01,384 --> 01:09:02,317
I- when were you going to
tell me?
1488
01:09:02,418 --> 01:09:03,285
Yesterday?
1489
01:09:03,386 --> 01:09:04,285
The day before that?
1490
01:09:04,386 --> 01:09:05,419
Molly... I was going to tell
you tonight.
1491
01:09:05,520 --> 01:09:07,754
I was worried sick about you
losing your job.
1492
01:09:07,855 --> 01:09:08,488
Molly!
1493
01:09:08,589 --> 01:09:10,289
What?
1494
01:09:14,359 --> 01:09:15,593
Oh god.
1495
01:09:15,694 --> 01:09:18,528
This went straight past go
and right into weird.
1496
01:09:18,629 --> 01:09:19,596
Rick?
1497
01:09:19,697 --> 01:09:20,463
Yeah?
1498
01:09:20,564 --> 01:09:23,164
What are you doing?
1499
01:09:23,265 --> 01:09:25,033
Moral support, brother.
1500
01:09:25,134 --> 01:09:25,700
Moral support.
1501
01:09:25,835 --> 01:09:28,035
Greg, what is going on?
1502
01:09:28,136 --> 01:09:33,405
All-all my life I've searched
for a woman
1503
01:09:33,506 --> 01:09:36,507
that gets me and compliments
my style.
1504
01:09:36,608 --> 01:09:37,441
I like that.
1505
01:09:37,542 --> 01:09:38,476
It's cool.
1506
01:09:38,577 --> 01:09:42,245
And, well, well I-Molly.
1507
01:09:43,346 --> 01:09:44,279
Molly.
1508
01:09:44,380 --> 01:09:46,280
I'm proposing down here,
honey bunny.
1509
01:09:46,381 --> 01:09:47,782
Um...
1510
01:09:50,284 --> 01:09:53,552
will you marry me?
1511
01:09:53,653 --> 01:09:55,454
Oh god, please say yes.
1512
01:09:55,554 --> 01:09:58,256
Jackson?
1513
01:09:58,357 --> 01:09:59,056
Huh?
1514
01:09:59,157 --> 01:10:00,090
Jackson?
1515
01:10:00,191 --> 01:10:01,492
Vanessa?
1516
01:10:03,760 --> 01:10:04,660
Vanessa?
1517
01:10:04,761 --> 01:10:06,728
What are you doing here?
1518
01:10:08,597 --> 01:10:09,430
Oh god.
1519
01:10:09,531 --> 01:10:10,564
Greg?
1520
01:10:18,937 --> 01:10:20,171
What?
1521
01:10:20,272 --> 01:10:21,405
Are you talking to me?
1522
01:10:21,506 --> 01:10:23,707
You do kinda look like
your daddy.
1523
01:10:28,944 --> 01:10:30,745
Are you talking to me?
1524
01:10:30,846 --> 01:10:32,479
Are you saying hello?
1525
01:10:32,580 --> 01:10:34,248
Yeah.
1526
01:10:34,349 --> 01:10:35,414
Are you talking to me?
1527
01:10:35,516 --> 01:10:37,250
Hey, that's cute.
1528
01:10:37,351 --> 01:10:38,850
You with a baby.
1529
01:10:38,951 --> 01:10:39,885
Go away.
1530
01:10:39,986 --> 01:10:41,585
You're scaring the baby
and you're drunk.
1531
01:10:41,686 --> 01:10:43,154
I am not drunk.
1532
01:10:43,255 --> 01:10:46,556
I'm just intoxicated by you.
1533
01:10:46,657 --> 01:10:49,391
Hey little baby, baby, baby.
1534
01:10:50,859 --> 01:10:52,126
Baby, baby, baby, baby.
1535
01:10:52,227 --> 01:10:53,227
Greg.
1536
01:10:53,328 --> 01:10:54,494
What?
1537
01:10:54,595 --> 01:10:55,662
You're scaring the baby.
1538
01:10:57,397 --> 01:10:58,197
I'm not good with kids.
1539
01:10:58,298 --> 01:10:59,865
That's why I got fixed.
1540
01:10:59,966 --> 01:11:01,499
You're what?
1541
01:11:01,600 --> 01:11:03,168
Snip, snip.
1542
01:11:03,269 --> 01:11:04,635
Oh, news flash, right?
1543
01:11:04,736 --> 01:11:06,336
No Bandidos for me.
1544
01:11:06,437 --> 01:11:09,138
Kids were always
my parents' thing.
1545
01:11:09,239 --> 01:11:11,907
Ain't no one calling me daddy
but you.
1546
01:11:20,747 --> 01:11:22,548
Hi.
1547
01:11:23,849 --> 01:11:25,816
I'm gonna go.
1548
01:11:25,918 --> 01:11:27,284
Bar rules.
1549
01:11:27,385 --> 01:11:28,585
No one under twenty-one
allowed.
1550
01:11:28,686 --> 01:11:30,219
That goes for babies.
1551
01:11:30,320 --> 01:11:31,420
Did I propose to you?
1552
01:11:31,521 --> 01:11:32,621
Greg, stop.
1553
01:11:32,722 --> 01:11:34,789
What's going on?
1554
01:11:34,890 --> 01:11:36,757
Vanessa is running off to Canada
with her new husband.
1555
01:11:36,858 --> 01:11:38,692
She's giving me custody.
1556
01:11:38,793 --> 01:11:40,726
Canada.
1557
01:11:40,827 --> 01:11:42,561
Any other lies?
1558
01:11:42,662 --> 01:11:46,297
No. It's the truth.
1559
01:11:52,235 --> 01:11:54,603
Man, you gotta feel
for the guy.
1560
01:11:54,704 --> 01:11:56,537
Single dad.
1561
01:11:56,638 --> 01:11:57,438
Rickster!
1562
01:11:57,539 --> 01:11:58,838
Where's the piñata of my head?
1563
01:11:58,940 --> 01:11:59,839
It's almost midnight.
1564
01:11:59,941 --> 01:12:01,308
Let's go get it, brother.
1565
01:12:01,409 --> 01:12:02,875
Let's go.
1566
01:12:15,318 --> 01:12:18,085
Are you really gonna let Jackson
walk away?
1567
01:12:18,186 --> 01:12:19,453
What?
1568
01:12:19,554 --> 01:12:21,554
It's pretty clear which one
is Mr. Right.
1569
01:12:21,655 --> 01:12:23,389
Which?
1570
01:12:23,490 --> 01:12:24,557
Come on, girl.
1571
01:12:24,657 --> 01:12:26,525
You always go for the wrong guy.
1572
01:12:26,626 --> 01:12:28,759
And I don't know if it's
because you're afraid of love
1573
01:12:28,860 --> 01:12:30,628
or because you just
don't know what true love is.
1574
01:12:30,729 --> 01:12:32,262
And that's coming from me.
1575
01:12:32,363 --> 01:12:33,663
What are you talking about?
1576
01:12:33,764 --> 01:12:37,433
It's obvious Jackson is madly
in love with you.
1577
01:12:37,533 --> 01:12:39,067
Men are dumb.
1578
01:12:39,168 --> 01:12:40,602
Sometimes you just have
to accept it
1579
01:12:40,703 --> 01:12:42,703
and take them at face value.
1580
01:12:47,440 --> 01:12:49,207
Jackson.
1581
01:12:52,811 --> 01:12:55,278
It's two minutes to V-Day!
1582
01:12:59,482 --> 01:13:00,548
That's my face.
1583
01:13:00,649 --> 01:13:02,450
We're gonna smash it.
1584
01:13:04,318 --> 01:13:05,418
So what do you think?
1585
01:13:05,519 --> 01:13:09,655
It's gonna be you and me now,
buddy.
1586
01:13:09,756 --> 01:13:11,289
It's gonna be some ride.
1587
01:13:21,831 --> 01:13:22,997
Jackson?
1588
01:13:23,098 --> 01:13:25,065
Wait.
1589
01:13:25,166 --> 01:13:26,633
What about Rafaelie?
1590
01:13:26,734 --> 01:13:30,235
What if she comes back?
1591
01:13:30,336 --> 01:13:33,271
She's not real.
1592
01:13:33,372 --> 01:13:34,105
What?
1593
01:13:34,206 --> 01:13:35,339
I made her up.
1594
01:13:35,440 --> 01:13:40,709
Well, Romeo did, with this
virtual girlfriend web thing.
1595
01:13:40,810 --> 01:13:42,211
It was all very confusing
1596
01:13:42,311 --> 01:13:45,646
and I didn't want to go along
with it, but I did.
1597
01:13:45,747 --> 01:13:47,347
Is anything that you say true?
1598
01:13:47,448 --> 01:13:49,348
Of course!
1599
01:13:49,449 --> 01:13:54,252
But you had Greg and...
and I didn't...
1600
01:13:54,353 --> 01:13:58,322
want to look like I was alone.
1601
01:13:58,423 --> 01:14:07,194
Because I am alone and have been
since you left.
1602
01:14:07,296 --> 01:14:08,495
Well, you should have thought
about that
1603
01:14:08,596 --> 01:14:11,031
before you slept with Vanessa.
1604
01:14:11,132 --> 01:14:15,566
When I look into my child's
eyes I can't regret what I did.
1605
01:14:15,668 --> 01:14:17,168
I can't change that,
1606
01:14:17,269 --> 01:14:21,404
and I can't change how I still
feel about you.
1607
01:14:21,505 --> 01:14:25,040
I'm sorry, Jackson.
1608
01:14:25,141 --> 01:14:27,042
I can't go backwards.
1609
01:14:27,143 --> 01:14:29,076
But it's not backwards.
1610
01:14:29,177 --> 01:14:31,978
We've been moving forward
this entire time.
1611
01:14:32,079 --> 01:14:34,113
We've been healing.
1612
01:14:34,213 --> 01:14:36,181
You felt it.
1613
01:14:36,282 --> 01:14:38,182
I know you have.
1614
01:14:48,157 --> 01:14:50,657
I think you should leave.
1615
01:15:03,667 --> 01:15:05,568
Jackson?
1616
01:15:07,337 --> 01:15:09,638
Happy birthday.
1617
01:15:47,398 --> 01:15:53,434
Nine... eight...seven... six... five... four...
1618
01:15:53,535 --> 01:15:56,503
three... two... one...
1619
01:15:56,604 --> 01:16:01,340
Yeah!
1620
01:16:52,510 --> 01:16:54,410
Hey, fiancé!
1621
01:16:54,511 --> 01:16:56,478
Happy Valentine's Day.
1622
01:16:56,579 --> 01:16:58,780
Greg, Rick, what are you guys
doing here?
1623
01:16:58,881 --> 01:16:59,781
What are you talking about?
1624
01:16:59,882 --> 01:17:00,547
We're engaged.
1625
01:17:00,648 --> 01:17:01,548
No, we aren't.
1626
01:17:01,649 --> 01:17:03,616
Besides, you were too drunk
to remember.
1627
01:17:03,717 --> 01:17:05,050
You said "yes".
1628
01:17:05,152 --> 01:17:06,451
I said "Vanessa".
1629
01:17:06,552 --> 01:17:07,419
That's odd.
1630
01:17:07,520 --> 01:17:09,154
Greg, it's over.
1631
01:17:09,255 --> 01:17:09,953
How so?
1632
01:17:10,054 --> 01:17:11,622
Like, over, over.
1633
01:17:11,723 --> 01:17:14,090
No longer dating, not
engaged, no visits, no calls,
1634
01:17:14,191 --> 01:17:16,525
no emails
because it's over.
1635
01:17:16,626 --> 01:17:17,192
Honey bunny.
1636
01:17:17,293 --> 01:17:18,293
Just stop!
1637
01:17:18,394 --> 01:17:19,727
If I hear you call me that
pet name one more time
1638
01:17:19,828 --> 01:17:22,595
I swear to god I will strangle
you with my bare hands.
1639
01:17:22,696 --> 01:17:25,598
I saw you kissing the waitress
last night.
1640
01:17:25,699 --> 01:17:26,498
Oh, her?
1641
01:17:26,599 --> 01:17:28,333
She's practically
my third cousin.
1642
01:17:28,435 --> 01:17:29,067
We were drunk.
1643
01:17:29,168 --> 01:17:30,401
It meant nothing, really.
1644
01:17:30,502 --> 01:17:31,502
I can vouch for that.
1645
01:17:31,603 --> 01:17:32,469
You.
1646
01:17:32,570 --> 01:17:34,471
You third wheel,
get out!
1647
01:17:34,572 --> 01:17:35,238
Third wheel?
1648
01:17:35,339 --> 01:17:37,139
Both of you,
get out!
1649
01:17:37,240 --> 01:17:37,706
Out, out, out!
1650
01:17:37,808 --> 01:17:38,507
It's over.
1651
01:17:38,608 --> 01:17:39,340
Over!
1652
01:17:39,442 --> 01:17:40,408
I bought you a new car.
1653
01:17:40,509 --> 01:17:41,409
I liked my old one.
1654
01:17:41,510 --> 01:17:42,543
And a house.
1655
01:17:42,644 --> 01:17:44,611
I would rather sell my soul
than move in with you.
1656
01:17:44,712 --> 01:17:46,279
Now get out.
1657
01:17:47,481 --> 01:17:49,047
Can we at least stay friends?
1658
01:17:49,148 --> 01:17:51,416
I could never take the place
of the Rickster.
1659
01:17:54,553 --> 01:17:55,452
It's ok, man.
1660
01:17:55,553 --> 01:17:57,353
We've still got each other.
1661
01:17:57,455 --> 01:17:58,420
In his face?
1662
01:17:58,521 --> 01:17:59,755
Yep.
1663
01:17:59,856 --> 01:18:01,656
I wish I could have helped.
1664
01:18:01,757 --> 01:18:05,992
He's so cute but so dumb.
1665
01:18:06,093 --> 01:18:08,360
I am done dating.
1666
01:18:08,462 --> 01:18:10,696
Apparently I'm no good at it.
1667
01:18:10,797 --> 01:18:12,530
We're all fakers when it comes
to dating.
1668
01:18:12,631 --> 01:18:13,998
That's why I'm walking away.
1669
01:18:14,099 --> 01:18:15,499
Done and done.
1670
01:18:15,600 --> 01:18:17,367
I never took you for a quitter.
1671
01:18:17,469 --> 01:18:18,935
Yes, I am a quitter.
1672
01:18:19,036 --> 01:18:21,269
And I accept it.
1673
01:18:21,370 --> 01:18:23,004
Well, for what it's worth you're
not the only one quitting
1674
01:18:23,105 --> 01:18:24,705
on Valentine's Day.
1675
01:18:24,806 --> 01:18:26,073
What, you too?
1676
01:18:26,174 --> 01:18:27,374
Hell no.
1677
01:18:27,475 --> 01:18:29,008
I was talking about Jean-Luc.
1678
01:18:29,109 --> 01:18:32,077
He posted his final chapter
this morning.
1679
01:18:32,178 --> 01:18:34,045
Final chapter?
1680
01:18:44,053 --> 01:18:48,021
Valentine's Day will bemy last entry.
1681
01:18:48,122 --> 01:18:49,590
I find it suiting that I'mposting this
1682
01:18:49,691 --> 01:18:52,959
on such an iconic day.
1683
01:18:53,060 --> 01:18:55,427
But a new path has beenpresented to me.
1684
01:18:55,528 --> 01:18:58,195
Someone came into my lifewho was unexpected
1685
01:18:58,296 --> 01:19:02,365
but very welcome.
1686
01:19:02,466 --> 01:19:05,367
What I feel for this new lifeI cannot explain.
1687
01:19:05,468 --> 01:19:09,270
Words don't transcendthis level of love.
1688
01:19:15,642 --> 01:19:17,175
Hey, where are you off to?
1689
01:19:17,276 --> 01:19:20,944
Uh, my class at
the cultural centre.
1690
01:19:21,045 --> 01:19:23,646
I'm sorry.
1691
01:19:23,747 --> 01:19:26,014
You tried.
1692
01:19:26,115 --> 01:19:28,016
No longer undefeated.
1693
01:19:28,117 --> 01:19:30,284
Yes.
1694
01:19:34,755 --> 01:19:38,590
But the Latin lover
will rise again.
1695
01:19:38,690 --> 01:19:39,957
Yeah.
1696
01:19:40,058 --> 01:19:42,158
See you around.
1697
01:19:43,361 --> 01:19:45,227
Molly, stay.
1698
01:20:00,172 --> 01:20:02,973
Too complex are my feelings.
1699
01:20:03,074 --> 01:20:04,241
My love was everythingI remember
1700
01:20:04,342 --> 01:20:08,243
and yet she's becomeso much more.
1701
01:20:10,246 --> 01:20:13,581
How could I ask a butterflyto not flap its wings?
1702
01:20:13,682 --> 01:20:15,448
I've discovered that loveisn't perfect
1703
01:20:15,550 --> 01:20:18,050
but it isn't blind, either.
1704
01:20:18,151 --> 01:20:21,586
It sees with so much moreclarity than you or I.
1705
01:20:21,687 --> 01:20:25,188
It's our human imperfectionsthat cloud love.
1706
01:20:25,290 --> 01:20:28,224
So again, I have lost her.
1707
01:20:28,325 --> 01:20:31,226
But I will never stop dreamingthat someday my true love
1708
01:20:31,327 --> 01:20:34,295
will cross my path once again.
1709
01:20:34,396 --> 01:20:42,034
And maybe this time we'll beready for each other.
1710
01:20:42,135 --> 01:20:46,137
Love is often spoken,but seldom found.
1711
01:20:53,409 --> 01:20:57,678
Oh my god.
1712
01:20:57,779 --> 01:21:00,046
Hey.
1713
01:21:00,147 --> 01:21:02,214
Are you ok?
1714
01:21:02,316 --> 01:21:04,149
Jean-Luc.
1715
01:21:04,250 --> 01:21:05,784
Jean-Luc.
1716
01:21:07,319 --> 01:21:08,986
Uh, Molly?
1717
01:21:09,087 --> 01:21:11,988
I think you're having a complete
romantic meltdown.
1718
01:21:12,089 --> 01:21:13,221
That says "for owner's
eyes only".
1719
01:21:13,323 --> 01:21:16,624
And you just ripped it.
1720
01:21:16,725 --> 01:21:18,359
It's the purchase agreement.
1721
01:21:21,162 --> 01:21:22,262
Jean-Luc is a fraud.
1722
01:21:22,362 --> 01:21:22,962
What?
1723
01:21:23,063 --> 01:21:24,496
Look. Right here.
1724
01:21:24,598 --> 01:21:25,630
Wine, women, and song.
1725
01:21:25,731 --> 01:21:28,499
Broken Heart Winery
investment group own the site?
1726
01:21:28,601 --> 01:21:29,499
A fraud!
1727
01:21:29,601 --> 01:21:31,602
He lied to me again!
1728
01:21:31,703 --> 01:21:32,768
That's what Randall was after.
1729
01:21:32,869 --> 01:21:34,303
It wasn't the vineyard he
was paying so much for.
1730
01:21:34,404 --> 01:21:35,537
He wanted Jean-Luc!
1731
01:21:35,638 --> 01:21:37,238
More lies.
1732
01:21:37,340 --> 01:21:39,473
I spent nights talking to him
through messenger
1733
01:21:39,574 --> 01:21:40,541
thinking it was Jean-Luc,
1734
01:21:40,642 --> 01:21:43,676
this whole time it was Jackson
and I'm Carmen.
1735
01:21:43,777 --> 01:21:45,477
He has hurt me enough.
1736
01:21:45,578 --> 01:21:48,213
I'm going to find him and I
am going to let him know
1737
01:21:48,313 --> 01:21:52,148
how much I can't stand his
lying, no-good, cheating face.
1738
01:21:52,249 --> 01:21:53,149
I agree.
1739
01:21:53,284 --> 01:21:55,551
You need closure and
I am coming with you.
1740
01:21:55,652 --> 01:21:56,652
Fine. Let's go.
1741
01:21:56,753 --> 01:21:59,220
Uh uh. I'm driving
because you're crazy.
1742
01:22:03,791 --> 01:22:05,157
Romeo?
1743
01:22:05,258 --> 01:22:06,125
Where is he?
1744
01:22:06,226 --> 01:22:07,627
The cultural centre,
that's all I know.
1745
01:22:07,727 --> 01:22:08,259
Get in.
1746
01:22:08,361 --> 01:22:09,260
Why?
1747
01:22:09,362 --> 01:22:10,695
In case you're lying.
1748
01:22:13,565 --> 01:22:15,264
Kick it, Liz.
1749
01:22:20,436 --> 01:22:23,371
Life's not always gonna be
easy, buddy.
1750
01:22:23,472 --> 01:22:25,438
Nope.
1751
01:22:25,539 --> 01:22:28,140
But I'm always gonna be
here for you.
1752
01:22:28,241 --> 01:22:30,209
You can always count on Dad.
1753
01:22:30,310 --> 01:22:32,944
'Cause I love you.
1754
01:22:33,045 --> 01:22:34,344
I love you so much.
1755
01:22:37,748 --> 01:22:41,650
I will always be there
for you.
1756
01:22:41,751 --> 01:22:43,684
He is a good man,
it's not his fault.
1757
01:22:43,785 --> 01:22:44,652
Who's fault is it?
1758
01:22:44,753 --> 01:22:46,653
That's not important.
1759
01:22:46,754 --> 01:22:48,488
But he is a good man and
he cares very, very much.
1760
01:22:48,589 --> 01:22:49,622
We all love him.
1761
01:22:49,723 --> 01:22:52,357
And he loves you.
1762
01:22:52,458 --> 01:22:53,524
He'll give you babieswith straight teeth.
1763
01:22:53,625 --> 01:22:55,660
Shut up, Romeo.
1764
01:22:57,361 --> 01:23:02,164
And here is where Daddy teaches.
1765
01:23:02,265 --> 01:23:04,098
Right?
1766
01:23:04,199 --> 01:23:06,033
Wanna go in?
1767
01:23:15,041 --> 01:23:15,973
Find him.
1768
01:23:16,074 --> 01:23:17,641
Ok.
1769
01:23:26,415 --> 01:23:27,648
Alright, spread out,
find him.
1770
01:23:27,749 --> 01:23:29,249
Ok.
1771
01:23:31,118 --> 01:23:34,086
Does anyone know how
Valentine's Day got its start?
1772
01:23:34,187 --> 01:23:35,353
You all do?
1773
01:23:35,454 --> 01:23:36,587
That's great.
1774
01:23:36,689 --> 01:23:41,091
Well, it came to us from a
Roman priest named Valentinus,
1775
01:23:41,192 --> 01:23:44,527
and he was jailed for a
crime he did not commit.
1776
01:23:44,628 --> 01:23:48,095
Then he fell in love
with the jailer's daughter
1777
01:23:48,196 --> 01:23:54,467
and he would write her letters
signed "your Valentine".
1778
01:23:54,568 --> 01:23:56,501
You take the high road,
I'll take the low road.
1779
01:23:56,602 --> 01:23:58,302
Ok.
1780
01:24:00,706 --> 01:24:04,140
Of course, a few years later the
emperor declared February 14th
1781
01:24:04,241 --> 01:24:07,276
a holy day in
honour of Valentinus and-
1782
01:24:07,377 --> 01:24:08,009
Molly?
1783
01:24:08,110 --> 01:24:09,577
You're Jean-Luc.
1784
01:24:13,414 --> 01:24:15,347
C'est moi.
1785
01:24:15,449 --> 01:24:17,116
How could you?
1786
01:24:17,217 --> 01:24:18,516
I was under an NDA.
1787
01:24:18,617 --> 01:24:21,118
You didn't have to pretend.
1788
01:24:21,219 --> 01:24:22,152
Not to me.
1789
01:24:22,253 --> 01:24:24,454
How could I not?
1790
01:24:24,555 --> 01:24:26,856
You weren't speaking
to me otherwise,
1791
01:24:26,957 --> 01:24:29,858
and I was in this
impossible situation.
1792
01:24:29,959 --> 01:24:31,292
All this time I thought you
would run
1793
01:24:31,393 --> 01:24:33,094
if you knew my true feelings.
1794
01:24:33,195 --> 01:24:35,028
How can you say that?
1795
01:24:35,129 --> 01:24:38,897
Because you never signed up
for me being a father.
1796
01:24:38,998 --> 01:24:42,633
But I'm also a man prone
to doing stupid things
1797
01:24:42,735 --> 01:24:51,372
who is deeply and madly
in love with you.
1798
01:24:51,474 --> 01:24:54,875
I feel it in my heart every hour
of every day.
1799
01:24:54,976 --> 01:24:59,278
I've tried to bury it
but it won't stay down.
1800
01:24:59,378 --> 01:25:03,581
Love is often spoken
but seldom found.
1801
01:25:03,682 --> 01:25:05,116
Well, I found it.
1802
01:25:05,217 --> 01:25:07,050
With you, Molly.
1803
01:25:07,151 --> 01:25:11,286
So when you're ready to
accept me I'll be here waiting.
1804
01:25:14,022 --> 01:25:16,890
No more waiting.
1805
01:25:16,991 --> 01:25:19,992
Promise me that you will never
lie to me again.
1806
01:25:20,093 --> 01:25:20,993
I promise.
1807
01:25:21,094 --> 01:25:22,460
And that's the truth.
1808
01:25:22,561 --> 01:25:23,995
You know I don't go back.
1809
01:25:24,096 --> 01:25:25,395
I know.
1810
01:25:31,401 --> 01:25:36,103
So this is us.
1811
01:25:36,204 --> 01:25:38,205
A family.
1812
01:25:38,305 --> 01:25:41,107
Moving forward.
1813
01:25:41,208 --> 01:25:43,175
Molly, I love you.
1814
01:25:43,276 --> 01:25:46,511
Jackson, I love you, too.
1815
01:26:21,435 --> 01:26:22,536
Once upon a time,
1816
01:26:22,637 --> 01:26:25,104
in a place kinda like Mexicobut newer...
1817
01:26:25,205 --> 01:26:27,172
hey, let's all it New Mexico.
1818
01:26:27,273 --> 01:26:29,474
There were two crazy kids.
1819
01:26:29,575 --> 01:26:31,408
We can all be a littlecrazy sometimes.
1820
01:26:31,509 --> 01:26:33,110
Just like life.
1821
01:26:33,211 --> 01:26:34,277
But when we find someone
1822
01:26:34,378 --> 01:26:36,345
who's passion is compatiblewith ours,
1823
01:26:36,446 --> 01:26:40,347
we fall in mutual crazinessand call it love.
1824
01:26:40,448 --> 01:26:43,082
And, like a grape vine,there might be twists
1825
01:26:43,184 --> 01:26:46,351
and new sprouts along the way,like a new baby or two.
1826
01:26:46,452 --> 01:26:48,287
Maybe some immigrationproblems.
1827
01:26:48,388 --> 01:26:50,254
But like my tia always says:
1828
01:26:50,355 --> 01:26:53,824
it's nothing a goodmariachi band can't solve.
1829
01:26:53,925 --> 01:26:57,593
So if you stick with it, love,like a fine wine,
1830
01:26:57,694 --> 01:26:59,460
will get better with time.
1831
01:26:59,562 --> 01:27:03,297
From all of usFeliz Valentine's Day.
120094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.