All language subtitles for Los Criminales

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,711 --> 00:02:18,695 - Great! - I love it! Beautiful! 2 00:02:18,795 --> 00:02:20,797 I like it. Move over there. 3 00:02:23,399 --> 00:02:25,061 Lose the cigarette. 4 00:02:25,161 --> 00:02:27,162 -Cigarette? -Yeah, lose the cigarette. 5 00:02:30,405 --> 00:02:32,407 All right. 6 00:02:32,808 --> 00:02:34,709 Mr. Hanover could you please count to three, 7 00:02:34,809 --> 00:02:36,551 so I'm ready when you take the next picture? 8 00:02:36,651 --> 00:02:38,653 David, call me David. 9 00:02:40,815 --> 00:02:42,236 You're scaring me. 10 00:02:42,336 --> 00:02:44,238 -I need that look. -What look? 11 00:02:44,338 --> 00:02:46,040 That look! 12 00:02:46,140 --> 00:02:49,043 Great! That's it, wonderful. 13 00:02:49,143 --> 00:02:51,205 Now, lose the sheet, Colleen. 14 00:02:51,305 --> 00:02:55,208 Lose the sheet. Lose the sheet! Lose the sheet! 15 00:02:55,308 --> 00:02:57,310 Great, that's wonderful. 16 00:02:59,993 --> 00:03:02,375 That's it, great. Hold it. That's it. 17 00:03:02,475 --> 00:03:04,617 Beautiful! Now, put your hand over your head. 18 00:03:04,717 --> 00:03:06,899 I can't. Can we do it another way, please? 19 00:03:06,999 --> 00:03:09,902 Don't be such a little girl, put your hand over your head. 20 00:03:10,002 --> 00:03:12,104 Beautiful! Wonderful! Great! 21 00:03:12,204 --> 00:03:14,586 Fabulous! Great! That's it! 22 00:03:14,686 --> 00:03:18,229 Beautiful! Beautiful! Great! 23 00:03:18,329 --> 00:03:22,473 That's great! That's it! Beautiful! 24 00:03:22,573 --> 00:03:24,875 Oh, yes! 25 00:03:24,975 --> 00:03:27,118 That's great! 26 00:03:27,218 --> 00:03:29,440 Wonderful! 27 00:03:29,540 --> 00:03:32,062 That's exactly what I wanted. Beautiful. 28 00:03:33,864 --> 00:03:36,766 You were wonderful. 29 00:03:36,866 --> 00:03:40,109 You were great. You look great, honestly. 30 00:03:43,152 --> 00:03:45,154 You were great. 31 00:05:29,970 --> 00:05:32,052 Want to see how hard I make you? 32 00:05:35,856 --> 00:05:38,558 I've got a nice mouth for you, honey. 33 00:05:38,658 --> 00:05:40,660 Forty bucks, honey, 40 bucks. 34 00:05:51,510 --> 00:05:53,412 Anything you want, baby. 35 00:05:56,395 --> 00:05:58,997 I've got something down here, for you, honey. 36 00:06:02,200 --> 00:06:04,202 Hi! 37 00:06:11,689 --> 00:06:15,392 - Oh, shit. - Oh, damn. 38 00:06:15,492 --> 00:06:18,935 -Come on, let's get out of here. -Shit. 39 00:06:20,256 --> 00:06:22,238 Move over. Come on. I'm getting out. 40 00:06:22,338 --> 00:06:24,520 -You having a good night? -I'm not... 41 00:06:24,620 --> 00:06:27,964 Hey, come on let me see. 42 00:06:28,064 --> 00:06:30,065 Let me see it. Give me that. 43 00:06:32,908 --> 00:06:34,890 What, you got to be kidding. 44 00:06:34,990 --> 00:06:37,752 - That's all you got? Hey, didn't you're mama teach you some manners? 45 00:06:40,355 --> 00:06:43,037 Yeah, see man, we ain't got shit, so why don't you just leave us alone? 46 00:06:44,759 --> 00:06:47,061 Looks like we're gonna have to work something out. 47 00:06:47,161 --> 00:06:50,304 -Come on. Let's go, come on. -Hey, you're gonna to pay me money for this, or what? 48 00:06:50,404 --> 00:06:51,946 Move it! 49 00:06:52,046 --> 00:06:53,587 Get around here. What the fuck are you doing? 50 00:06:53,687 --> 00:06:55,189 - Come on, honey. - What are you... 51 00:06:55,289 --> 00:06:56,790 - Shut up! - Ow! 52 00:06:56,890 --> 00:06:58,892 Go on. 53 00:06:59,212 --> 00:07:02,475 Uh-oh. We've got company. 54 00:07:02,575 --> 00:07:04,077 Can't handle all of them. 55 00:07:04,177 --> 00:07:05,418 Where are you? We're around the back. 56 00:07:07,300 --> 00:07:08,961 Get down, where you belong. 57 00:07:09,061 --> 00:07:10,883 - Shit, he's pulling on the fucking wire, let's go! 58 00:07:10,983 --> 00:07:12,985 Wait! We don't have enough on tape yet. 59 00:07:16,468 --> 00:07:18,470 Hey! 60 00:07:21,112 --> 00:07:23,234 What do you think you're... What are you doing? 61 00:07:27,678 --> 00:07:29,060 Oh... You're hurting me. 62 00:07:29,160 --> 00:07:30,501 Swallow me, honey. 63 00:07:30,601 --> 00:07:32,603 Come on, we got him. 64 00:07:34,965 --> 00:07:36,106 Police! Police! 65 00:07:36,206 --> 00:07:37,868 Don't move! 66 00:07:43,933 --> 00:07:45,715 Police! Police! You're under arrest! 67 00:07:45,815 --> 00:07:47,977 -You okay? -Yeah, yeah. You? 68 00:07:48,377 --> 00:07:50,379 Yeah. 69 00:07:52,741 --> 00:07:56,265 -Who the fuck are you? -District Attorney, asshole! 70 00:07:57,506 --> 00:07:58,847 You piece of shit! 71 00:07:58,947 --> 00:08:01,049 Shit! You a cop too? 72 00:08:01,149 --> 00:08:03,171 Yeah, ain't justice a bitch? 73 00:08:03,271 --> 00:08:06,174 Miss Greenway, what do you want me to do with the others? 74 00:08:06,274 --> 00:08:08,015 -Arrest them. -For what? 75 00:08:08,115 --> 00:08:10,097 Aiding and abetting. 76 00:08:10,197 --> 00:08:12,199 Let's go, now! 77 00:08:13,961 --> 00:08:15,342 Yo, Dana! 78 00:08:15,442 --> 00:08:18,265 -What took you so long? -The wire went out. 79 00:08:18,365 --> 00:08:20,867 I wanted to get him on a felony and I needed it on tape. 80 00:08:20,967 --> 00:08:23,189 Wait! Wait! Wait! Wait a minute! 81 00:08:23,289 --> 00:08:26,272 The wire went out, so you fucking waited? 82 00:08:26,372 --> 00:08:28,875 You really are a piece of work, you know that? 83 00:08:28,975 --> 00:08:31,957 -Can we talk about this later? -When do you want to talk about it? 84 00:08:32,057 --> 00:08:34,840 That was my ass on the line back there, not yours! 85 00:08:34,940 --> 00:08:37,923 A conviction is more important to you than anything, isn't it? 86 00:08:38,023 --> 00:08:40,025 That's not true, you're important to me. 87 00:08:41,506 --> 00:08:43,508 Shit! 88 00:08:57,161 --> 00:08:59,222 Charnoff wants to know what you want to about Bailey. 89 00:08:59,322 --> 00:09:01,104 Tell Charnoff where he can shove it. 90 00:09:01,204 --> 00:09:03,226 Simmons is up for parole in three weeks. 91 00:09:03,326 --> 00:09:04,908 No way Simmons gets parole. 92 00:09:05,008 --> 00:09:07,030 We go for a stop. 93 00:09:07,130 --> 00:09:10,713 -Tuesday you've got the reception at the Swan... -Feel the chill! 94 00:09:10,813 --> 00:09:13,916 I don't think I'm going to win "Miss Popularity" this year. 95 00:09:14,016 --> 00:09:16,018 I'd still vote for you. 96 00:09:18,580 --> 00:09:21,283 -Miss Greenway, he wants to see you. -Later. 97 00:09:21,383 --> 00:09:23,385 He said right now. 98 00:09:24,826 --> 00:09:28,409 -Yeah? -I got a call from the commissioner. 99 00:09:28,509 --> 00:09:31,452 We have to make a deal on all the cops except for Riggs. 100 00:09:31,552 --> 00:09:33,414 Two of the cops never got out of the patrol car, 101 00:09:33,514 --> 00:09:35,256 and you can't prove that the third one knew what was going on. 102 00:09:35,356 --> 00:09:37,257 Yes I can. I have it on tape. 103 00:09:37,357 --> 00:09:39,980 This goes beyond Internal Affairs, Stanton. 104 00:09:40,080 --> 00:09:43,523 -Those cops broke the law. -They're putting pressure on me to censor you. 105 00:09:44,364 --> 00:09:45,425 For what? Doing my job? 106 00:09:45,525 --> 00:09:47,347 For going out on these busts. 107 00:09:47,447 --> 00:09:50,590 Nobody else in the department does it. It's not your job. Its police work. 108 00:09:50,690 --> 00:09:54,033 I get fifty per cent more convictions, when I'm at the arrest. 109 00:09:54,133 --> 00:09:55,474 It's pissing people off and... 110 00:09:55,574 --> 00:09:57,816 Well, your double standard is pissing me off! 111 00:10:00,499 --> 00:10:03,301 The police said they didn't know who he was, so there was nothing they could do. 112 00:10:05,543 --> 00:10:07,285 Colleen, did he force you to pose for him? 113 00:10:07,385 --> 00:10:10,808 No. He said the pictures were for Vogue magazine. 114 00:10:10,908 --> 00:10:13,130 Well, did you let him know that you didn't want to pose nude? 115 00:10:13,230 --> 00:10:17,134 Yes, I said I didn't want to, but he scared me. 116 00:10:17,234 --> 00:10:20,777 He made me wear this sheet, which was all right. 117 00:10:20,877 --> 00:10:23,400 And then he ripped it off and I was just standing there naked. 118 00:10:27,363 --> 00:10:32,668 Colleen, you seem sure that you had sex with this guy against your will. 119 00:10:32,768 --> 00:10:35,731 If he'd been the real David Hanover, would everything be all right? 120 00:10:36,852 --> 00:10:38,854 I don't know. 121 00:10:39,815 --> 00:10:42,397 When did you realize he wasn't? 122 00:10:42,497 --> 00:10:44,739 I called the number on his business card after he left. 123 00:10:48,303 --> 00:10:51,406 I understand how you feel if that's any consolation. 124 00:10:51,506 --> 00:10:54,949 But impersonating someone for sexual gain is not against the law. 125 00:10:55,950 --> 00:10:57,951 I'm really sorry. 126 00:11:50,840 --> 00:11:52,842 The David Hanover? 127 00:11:53,643 --> 00:11:56,385 -You know my work? -Who doesn't? 128 00:11:56,485 --> 00:11:58,487 I think you'd make a wonderful subject. 129 00:12:00,008 --> 00:12:02,010 Will you pose for me? 130 00:12:05,013 --> 00:12:07,015 Let's have a look at these. 131 00:12:13,901 --> 00:12:17,284 This isn't working out. I don't know who I'm kidding. 132 00:12:17,384 --> 00:12:21,288 Look, I'm sorry. Give me a chance. I've never done this before. 133 00:12:21,388 --> 00:12:23,510 -That's pretty obvious. -I don't know what you want. 134 00:12:24,191 --> 00:12:25,932 I want you, Hannah. 135 00:12:26,032 --> 00:12:27,974 I don't want you acting like a model. 136 00:12:28,074 --> 00:12:30,136 -Just tell me what to do. -Okay. 137 00:12:30,236 --> 00:12:31,497 -You trust me? -Yeah. 138 00:12:31,597 --> 00:12:33,739 Well, okay. 139 00:12:33,839 --> 00:12:37,042 Now, you're tall. I'm tall. We have a tendency to stoop. 140 00:12:38,043 --> 00:12:40,265 I want you to stop stooping. 141 00:12:40,365 --> 00:12:42,688 Okay? Open up those shoulders, at least. 142 00:12:44,049 --> 00:12:45,750 That's it! Look. Great. 143 00:12:45,850 --> 00:12:50,195 Open up some more. That's more like it. Now we're talking. 144 00:12:50,295 --> 00:12:53,157 That's it! Give me that smile. Great! 145 00:12:53,257 --> 00:12:56,200 Great! I like it! That's more like it. 146 00:12:56,300 --> 00:12:57,842 -You got it. -You're scaring me! 147 00:12:57,942 --> 00:12:59,123 You're scaring yourself. 148 00:12:59,223 --> 00:13:02,606 -Please, stop pushing me! -Great! Wonderful. 149 00:13:02,706 --> 00:13:05,929 -Wait! -That's the one. Almost there. 150 00:13:06,029 --> 00:13:07,971 - That's it, God, you're beautiful. 151 00:13:08,071 --> 00:13:10,073 Beautiful, beautiful. 152 00:13:25,847 --> 00:13:27,629 Maria! 153 00:13:27,729 --> 00:13:32,353 -I know I'm a selfish, cruel, heartless... -Inconsiderate. 154 00:13:32,453 --> 00:13:34,796 -Inconsiderate bitch. -Mmm-hmm. 155 00:13:34,896 --> 00:13:37,078 But it's so you have someone to criticize. 156 00:13:37,178 --> 00:13:39,179 I do it to make you look good. 157 00:13:41,061 --> 00:13:45,045 -Maria, you're my best friend. -I'm you're only friend. 158 00:13:45,145 --> 00:13:48,488 So you'd be the last person I'd want to hurt. 159 00:13:48,588 --> 00:13:50,750 Please forgive me, I'm really sorry. 160 00:13:53,633 --> 00:13:57,136 -Please? -Okay. 161 00:13:57,236 --> 00:14:00,219 Next time, you be the hooker and I'll stay in the van. 162 00:14:00,319 --> 00:14:02,601 -What is this? -Your first boxing lesson. 163 00:14:05,123 --> 00:14:07,385 Look, you can't be afraid of getting hit. 164 00:14:07,485 --> 00:14:09,708 'Cause if you are, you're going to restrict yourself. 165 00:14:09,808 --> 00:14:11,589 Boxing is like a primitive dance. 166 00:14:11,689 --> 00:14:15,193 And like every dance, it's about timing. 167 00:14:15,293 --> 00:14:17,074 Sorry, I wasn't ready. 168 00:14:17,174 --> 00:14:19,677 You have to get inside your opponents mind and know what he's going to do, 169 00:14:19,777 --> 00:14:22,159 a split second before he executes. 170 00:14:22,259 --> 00:14:26,303 Now, whether you're on the offense or the defense. 171 00:14:29,145 --> 00:14:30,887 Get him to go for your feints. 172 00:14:30,987 --> 00:14:33,149 That way you stay in control of the flow in the ring. 173 00:14:35,111 --> 00:14:37,373 Got to be like a cobra, you got to be in and out 174 00:14:37,473 --> 00:14:39,375 and mesmerize your opponent. 175 00:14:39,475 --> 00:14:44,159 -Hypnotize him and then make your move. -Okay. 176 00:14:45,480 --> 00:14:47,702 It's a choreography of arm movement. 177 00:14:47,802 --> 00:14:50,805 One, two, get your arm straight, 178 00:14:51,646 --> 00:14:53,468 -get the other up. -Uh-huh. 179 00:14:53,568 --> 00:14:56,330 - Close, let your arms go... - Johnny, phone! 180 00:14:57,251 --> 00:15:00,214 -Okay, rest. -Okay. Okay. 181 00:15:02,896 --> 00:15:04,898 Is there anything else you'd like? 182 00:15:05,339 --> 00:15:07,340 Some chocolate croissants? 183 00:15:08,021 --> 00:15:09,402 Stuffed animal? 184 00:15:09,502 --> 00:15:12,825 Something illegal? Magic Fingers? 185 00:15:14,507 --> 00:15:17,730 -Champagne, perhaps? -Mmm. Champagne. 186 00:15:17,830 --> 00:15:21,774 Champagne it is. Where's your nearest store? 187 00:15:21,874 --> 00:15:25,357 -About half a mile down the road. -Right. 188 00:15:27,199 --> 00:15:29,200 Here, take my car. 189 00:15:31,042 --> 00:15:33,044 Okay. 190 00:15:37,568 --> 00:15:39,570 Hurry back. 191 00:16:12,921 --> 00:16:14,662 What do you reckon, George? 192 00:16:14,762 --> 00:16:16,764 Twenty-five hundred. 193 00:16:17,405 --> 00:16:18,866 You'll get four for it. 194 00:16:18,966 --> 00:16:21,969 You must have shit for brains, I said twenty-five hundred. 195 00:16:23,771 --> 00:16:26,153 -All right, it's a deal. -You got papers? 196 00:16:26,253 --> 00:16:29,156 -Have I ever let you down before? -Shit. 197 00:16:29,256 --> 00:16:31,878 Anne, you're charging him with sexual assault, 198 00:16:31,978 --> 00:16:34,300 did you let him know you didn't want to have sex with him? 199 00:16:35,101 --> 00:16:37,103 Well, no, not really. 200 00:16:37,824 --> 00:16:40,326 At first he made me feel... 201 00:16:40,426 --> 00:16:43,969 Special. Beautiful. 202 00:16:44,069 --> 00:16:47,172 Then when he stripped me, I felt so humiliated, 203 00:16:47,272 --> 00:16:49,174 that when he started to comfort me, 204 00:16:49,274 --> 00:16:51,016 it all just sort of happened. 205 00:16:51,116 --> 00:16:54,139 -So you consented. -No, 206 00:16:54,239 --> 00:16:58,482 I felt like I had no will, no consent to give. 207 00:17:00,004 --> 00:17:01,545 Why did you go to the police? 208 00:17:01,645 --> 00:17:06,990 I realized I'd been fooled when he didn't come back with my car. 209 00:17:07,090 --> 00:17:11,394 -He stole your car? -Well, no, I gave him the keys. 210 00:17:11,494 --> 00:17:14,517 -But, you expected him to bring it back? -Yes. 211 00:17:14,617 --> 00:17:17,680 -Right, so he stole your car. -Yes. 212 00:17:17,780 --> 00:17:20,363 Good, that's theft by deception. 213 00:17:20,463 --> 00:17:22,465 We can use that. 214 00:17:23,105 --> 00:17:25,107 You willing to go the distance with this thing? 215 00:17:52,412 --> 00:17:54,414 That's it. Complete brief sheet. 216 00:17:56,656 --> 00:17:59,078 It's 12:15 midnight, you know? 217 00:17:59,178 --> 00:18:02,241 Victims in towns all over South Georgia. 218 00:18:02,341 --> 00:18:05,044 Secretaries, waitresses, clerks. 219 00:18:05,144 --> 00:18:08,507 He knows exactly who to pick. Women who won't fight back. 220 00:18:12,310 --> 00:18:16,394 Hmm. This joker's shit as a photographer compared to the real guy. 221 00:18:18,476 --> 00:18:20,978 He's damn sure got something going on with these women. 222 00:18:21,078 --> 00:18:23,260 -Look at them. -I saw all the Polaroids. 223 00:18:23,360 --> 00:18:25,222 No, I mean look at the women. 224 00:18:25,322 --> 00:18:27,324 They're enjoying the hell out of themselves. 225 00:18:28,725 --> 00:18:30,727 Look at this face. 226 00:18:33,009 --> 00:18:35,912 There's more going on here than a simple con. 227 00:18:36,012 --> 00:18:40,776 Some kind of... I don't know, mutual fantasy. 228 00:18:42,898 --> 00:18:44,900 Can't you see it? 229 00:18:49,865 --> 00:18:52,187 Hmm. Damn straight you can see it. 230 00:18:55,029 --> 00:18:58,132 It's getting worse. Look at the pattern, Maria. 231 00:18:58,232 --> 00:19:00,314 He keeps building to violence. 232 00:19:27,740 --> 00:19:30,582 -Dana? -I'm in the tub. I'll be out in a minute. 233 00:19:35,747 --> 00:19:38,349 Are you still mad at me? 234 00:19:38,950 --> 00:19:40,952 Yeah. 235 00:19:42,153 --> 00:19:44,155 Is there anything I can do to make it up to you? 236 00:19:47,918 --> 00:19:49,920 Will you get me a towel? 237 00:20:00,450 --> 00:20:01,911 Thanks. 238 00:20:02,011 --> 00:20:04,954 Is this the photographer case you were telling me about? 239 00:20:05,054 --> 00:20:06,996 Yeah. 240 00:20:07,096 --> 00:20:10,098 This guy's been for the last couple of years collecting victims. 241 00:20:11,780 --> 00:20:15,543 Secretaries, waitresses, housewives. 242 00:20:16,704 --> 00:20:19,147 Dozens of rape and assault charges, 243 00:20:20,348 --> 00:20:22,350 all dropped afterwards. 244 00:20:24,632 --> 00:20:26,794 Sounds like there's no clear-cut sexual assault. 245 00:20:27,635 --> 00:20:29,376 It's a tough case to win. 246 00:20:29,476 --> 00:20:31,698 It's a gray area, like date rape. 247 00:20:31,798 --> 00:20:34,181 I could set a legal precedent. 248 00:20:34,281 --> 00:20:36,263 Yeah, but it's not your job to write the laws. 249 00:20:36,363 --> 00:20:37,704 It's your job to uphold them. 250 00:20:37,804 --> 00:20:40,206 Do you always have to be so patronizing. 251 00:20:42,688 --> 00:20:44,910 You know I'll help you if I can. 252 00:20:45,010 --> 00:20:47,713 It pays to be creative in a case like this. 253 00:20:47,813 --> 00:20:49,875 When I was a DA in Boston, 254 00:20:49,975 --> 00:20:52,738 I had a case where this ball player raped a nurse. 255 00:20:54,459 --> 00:20:57,602 Jury was deadlocked because there was no evidence of a struggle. 256 00:20:57,702 --> 00:21:00,285 I managed to get a re-trail, 257 00:21:00,385 --> 00:21:04,529 but the only new evidence that I introduced was the fact that 258 00:21:04,629 --> 00:21:08,672 he rubbed himself all over with her little white nurse's uniform. 259 00:21:09,873 --> 00:21:11,255 Point being? 260 00:21:11,355 --> 00:21:13,417 Point being, that the jury was more offended 261 00:21:13,517 --> 00:21:15,999 by his perversity than his brutality. 262 00:21:17,721 --> 00:21:20,063 Maybe what you need in this case is not 263 00:21:20,163 --> 00:21:22,205 clear cut evidence of rape but... 264 00:21:24,567 --> 00:21:26,569 Proof of perversity. 265 00:21:30,092 --> 00:21:32,094 Mmm... 266 00:21:41,502 --> 00:21:43,444 Why don't you just leave if you're worried about the time? 267 00:21:43,544 --> 00:21:45,406 Please Dana, don't start. 268 00:21:45,506 --> 00:21:49,250 I mean, really Stanton, why don't you just think of a better lie 269 00:21:49,350 --> 00:21:51,351 or tell her the truth for a change. 270 00:21:52,713 --> 00:21:54,775 You know I can't. You know why I can't. 271 00:21:54,875 --> 00:21:56,876 We've been through this a hundred times. 272 00:21:58,038 --> 00:22:00,039 Maybe it'd be better if I left. 273 00:22:54,209 --> 00:22:56,311 He took off my clothes 274 00:22:56,411 --> 00:23:00,315 and he made me get down on all fours. 275 00:23:00,415 --> 00:23:04,439 He blindfolded me and led me out to the garden. 276 00:23:04,539 --> 00:23:06,540 He asked me to say, 277 00:23:07,621 --> 00:23:09,623 well, swear words. 278 00:23:10,824 --> 00:23:12,826 Like what? 279 00:23:13,507 --> 00:23:15,949 Pussy, cock. 280 00:23:16,790 --> 00:23:19,573 He picked me, right away. 281 00:23:19,673 --> 00:23:22,275 Somehow, he knew that I wanted to be... 282 00:23:22,956 --> 00:23:25,058 I don't know, taken. 283 00:23:25,158 --> 00:23:26,899 And, then he took my clothes off, 284 00:23:26,999 --> 00:23:31,704 so he could look at me. Naked. 285 00:23:31,804 --> 00:23:34,867 He started licking me up my back and... 286 00:23:34,967 --> 00:23:37,729 He kept whispering to me to be loud, 287 00:23:38,530 --> 00:23:40,111 not to hold it in. 288 00:23:40,211 --> 00:23:43,134 I started crying because I thought I looked fat and ugly, but... 289 00:23:44,335 --> 00:23:48,679 I started screaming and I couldn't stop. 290 00:23:48,779 --> 00:23:51,602 Why would you let him put you in that kind of situation? 291 00:23:51,702 --> 00:23:55,566 He kept just kept telling me how beautiful my body was. 292 00:23:55,666 --> 00:23:58,028 Haven't you ever had a secret fantasy? 293 00:24:01,991 --> 00:24:03,993 I need you to press charges on this guy. 294 00:24:05,595 --> 00:24:07,597 File a complaint. 295 00:24:09,318 --> 00:24:12,161 File assault charges so we can prosecute. 296 00:24:12,681 --> 00:24:14,683 I don't want to. 297 00:24:16,244 --> 00:24:18,246 Oh, God. 298 00:25:10,414 --> 00:25:12,436 Hello, Hannah? 299 00:25:12,536 --> 00:25:16,059 Could you give the phone to the woman who just sat at the bar with the pink dress on? 300 00:25:18,622 --> 00:25:20,624 Thank you. 301 00:25:25,508 --> 00:25:27,510 Hello. 302 00:25:29,632 --> 00:25:31,454 This just came in from Savannah. 303 00:25:31,554 --> 00:25:34,977 According to the police report, the guy that's been impersonating Hanover 304 00:25:35,077 --> 00:25:37,339 picked her up at a club. She left her girlfriend there 305 00:25:37,439 --> 00:25:39,821 who she was having drinks with and went off with him. 306 00:25:39,921 --> 00:25:42,624 This is how they found her. She's still unconscious. 307 00:25:42,724 --> 00:25:48,089 But it doesn't fit. A guy who scams 20 women doesn't usually beat up the 21st. 308 00:25:49,690 --> 00:25:51,672 Patrick! 309 00:25:51,772 --> 00:25:54,194 Patrick, book me the next flight to Savannah. 310 00:25:54,294 --> 00:25:56,076 Right away. 311 00:25:56,176 --> 00:26:00,240 Savannah Police Department isn't going to take too kindly to interference. 312 00:26:00,340 --> 00:26:01,922 Those good old boys, the least they can do 313 00:26:02,022 --> 00:26:04,103 is show me a little professional courtesy. 314 00:26:32,770 --> 00:26:35,713 She said "No, honey. I'd taken her hammock down last week." 315 00:26:38,495 --> 00:26:40,197 Can we help you, Miss? 316 00:26:40,297 --> 00:26:43,039 I'm Dana Greenway. I'm looking for Chief Ellis. 317 00:26:43,139 --> 00:26:46,042 -You've found him. -We've been expecting you. 318 00:26:46,142 --> 00:26:48,044 -Nice to meet you. -Same here. 319 00:26:48,144 --> 00:26:49,846 What can we do for you? 320 00:26:49,946 --> 00:26:53,209 How soon can you get me a status report on the woman in the hospital? 321 00:26:53,309 --> 00:26:56,372 -Kelly Andrews? -Here's the file. 322 00:26:56,472 --> 00:26:58,994 Here's the evidence we found at the apartment. 323 00:27:00,355 --> 00:27:02,837 -Great. -Did you get any prints? 324 00:27:04,039 --> 00:27:05,620 We checked the apartment, 325 00:27:05,720 --> 00:27:08,002 but there's a whole lot of prints there we can't get an ID on. 326 00:27:10,324 --> 00:27:11,786 In any case, there's not a lot more we can do, 327 00:27:11,886 --> 00:27:13,888 until the victim becomes conscious. 328 00:27:15,929 --> 00:27:17,231 Look... 329 00:27:17,331 --> 00:27:19,393 If you can assign me a policewoman, I would... 330 00:27:19,493 --> 00:27:21,835 Officer Tully has already been assigned to the case. 331 00:27:21,935 --> 00:27:23,917 Well, maybe I can do it in drag. 332 00:27:26,659 --> 00:27:28,321 You always want to do it in drag, Tully. 333 00:27:28,421 --> 00:27:30,243 Look, this isn't funny. 334 00:27:30,343 --> 00:27:32,925 This isn't funny. A woman is in critical condition. 335 00:27:33,025 --> 00:27:36,188 -You should do something. -Have you checked the local photo labs? 336 00:27:37,830 --> 00:27:41,093 Miss Greenway, I do not know what you do up there in Hotlanta, 337 00:27:41,193 --> 00:27:44,095 but down here we go one step at a time. 338 00:27:44,195 --> 00:27:47,458 Now, if we hear anything at all, you'll be the first to know. 339 00:27:47,558 --> 00:27:49,560 I hope I am. 340 00:27:50,081 --> 00:27:52,083 Thanks very much. 341 00:28:26,274 --> 00:28:28,836 -What's your drink, honey? -What are they drinking? 342 00:28:33,921 --> 00:28:35,823 Slammers. 343 00:28:35,923 --> 00:28:37,925 I'll have one of those. 344 00:28:39,927 --> 00:28:41,548 I am looking for a man. 345 00:28:41,648 --> 00:28:45,412 Six feet tall, dark hair, blue eyes, maybe carrying a camera bag? 346 00:28:46,773 --> 00:28:49,255 -Are you a cop? -No. 347 00:28:53,219 --> 00:28:57,583 Well, honey, it seems like we all are looking for the same guy. 348 00:28:59,585 --> 00:29:02,007 But one thing's true about this town, 349 00:29:02,107 --> 00:29:04,349 whatever you're looking for, you'll find it here. 350 00:29:46,988 --> 00:29:48,990 Are you a photographer? 351 00:29:50,351 --> 00:29:52,353 I guess you could call me an amateur. 352 00:29:54,635 --> 00:29:58,479 -What do you do? -I'm a school teacher. 353 00:29:59,480 --> 00:30:01,141 Could have fooled me. 354 00:30:01,241 --> 00:30:05,205 You look more like a... I don't know. 355 00:30:06,726 --> 00:30:09,229 Interior designer, architect, 356 00:30:09,329 --> 00:30:11,331 politician, lawyer. 357 00:30:11,851 --> 00:30:13,853 Did I get warmer? 358 00:30:15,334 --> 00:30:17,816 Dennis, who is this woman? 359 00:30:18,857 --> 00:30:20,759 Dennis, answer me. 360 00:30:20,859 --> 00:30:22,941 -There's nothing going on here. -Dennis! 361 00:32:35,143 --> 00:32:37,525 Hi, can I help you? 362 00:32:37,625 --> 00:32:40,668 -Do you have pictures for David Hanover? -Yes. 363 00:32:42,629 --> 00:32:44,371 Oh, they're not printed yet. 364 00:32:44,471 --> 00:32:47,054 I'm the District Attorney from Atlanta. 365 00:32:47,154 --> 00:32:49,155 I need you to print them up immediately. 366 00:32:50,156 --> 00:32:52,158 All right. 367 00:33:18,582 --> 00:33:20,584 Hi, Kim. Is the stuff ready? 368 00:33:21,105 --> 00:33:23,047 Yes, Mr. Hanover. 369 00:33:23,147 --> 00:33:26,189 -That will be $8.90, sir. -"Sir" now, is it? 370 00:33:36,839 --> 00:33:40,943 Excuse me. The saleslady said this might belong to you. 371 00:33:41,043 --> 00:33:43,045 It was mixed in with mine. 372 00:33:44,887 --> 00:33:46,268 Thanks. 373 00:33:46,368 --> 00:33:48,590 That's pretty wild. Is she a friend of yours? 374 00:33:48,690 --> 00:33:51,753 -How did you get her to pose like that? -I'm a photographer. 375 00:33:51,853 --> 00:33:54,756 -That's what I do. -Oh, I love photography. 376 00:33:54,856 --> 00:33:57,598 I'm always taking pictures of my students. 377 00:33:57,698 --> 00:34:01,442 I should introduce myself. I'm Dolores Wilson. 378 00:34:01,542 --> 00:34:04,605 -I'm a teacher, here on vacation. -David Hanover. 379 00:34:04,705 --> 00:34:07,207 -I've heard of you. -That's interesting. 380 00:34:07,307 --> 00:34:09,309 I'm fascinated by the Holy Ghost. 381 00:34:10,030 --> 00:34:12,032 Or is it just a fashion statement? 382 00:34:13,793 --> 00:34:15,575 Listen, I'm going to have dinner, get something to eat. 383 00:34:15,675 --> 00:34:17,677 Want to join me? 384 00:34:18,598 --> 00:34:20,599 -Sure, okay. -Great. 385 00:34:21,440 --> 00:34:23,462 Did you go to Catholic school? 386 00:34:23,562 --> 00:34:25,624 Yeah, up to the ninth grade. 387 00:34:25,724 --> 00:34:27,726 -Did you? -Mmm-hmm. 388 00:34:28,887 --> 00:34:30,549 It was an orphanage run by nuns. 389 00:34:30,649 --> 00:34:32,650 Where was that? 390 00:34:33,291 --> 00:34:35,293 What age children do you teach? 391 00:34:35,773 --> 00:34:37,795 Seventh... Grade. 392 00:34:37,895 --> 00:34:40,678 Seventh, ah, that's my lucky number. 393 00:34:40,778 --> 00:34:42,520 Mine too. 394 00:34:42,620 --> 00:34:44,621 Why are you so nervous? 395 00:34:45,422 --> 00:34:48,285 -I'm not. -Yes, you are. 396 00:34:48,385 --> 00:34:51,648 Well, maybe it's because I spend most of my time with children. 397 00:34:51,748 --> 00:34:53,490 But I don't mean to bore you, honestly. 398 00:34:53,590 --> 00:34:55,652 You're not boring me. 399 00:34:55,752 --> 00:34:57,754 I think you're lying to me. 400 00:34:58,594 --> 00:35:00,977 I don't know, there's something about you. 401 00:35:01,077 --> 00:35:04,640 I don't think you teach. I don't think you particularly like children. 402 00:35:06,442 --> 00:35:08,343 -That's interesting. -Can I see your hand? 403 00:35:08,443 --> 00:35:10,425 -Oh... -Come on. 404 00:35:10,525 --> 00:35:12,927 -Are you a palm reader? -You got a long lifeline. 405 00:35:14,089 --> 00:35:17,512 -That's good. See this here? -Mmm-hmm? 406 00:35:17,612 --> 00:35:19,794 That the seat of your sensuality. 407 00:35:19,894 --> 00:35:21,896 It's the mound of Venus. 408 00:35:23,137 --> 00:35:25,139 Yours is undeveloped. 409 00:35:26,140 --> 00:35:28,001 Can we talk about something else? 410 00:35:28,101 --> 00:35:30,944 Sure. Shall we talk about your lover? 411 00:35:33,146 --> 00:35:34,968 That's none of your business. 412 00:35:35,068 --> 00:35:37,070 You're a total stranger to me. 413 00:35:38,111 --> 00:35:41,794 We're not strangers. It's only that we just met. 414 00:35:45,317 --> 00:35:48,480 -Can I get you folks anything else? -No, thank you. 415 00:35:49,801 --> 00:35:53,485 I'm sorry, Mr. Hanover, we don't take this card. 416 00:35:54,886 --> 00:35:57,268 Oh, sorry, do you take personal check? 417 00:35:57,368 --> 00:35:59,570 -I'm afraid not. -I'll get it. 418 00:36:00,171 --> 00:36:02,033 I've got cash. 419 00:36:02,133 --> 00:36:04,575 -Next one's yours? -I'd like to make it up to you though. 420 00:36:05,656 --> 00:36:07,658 I'd like to photograph you. 421 00:36:26,715 --> 00:36:29,258 Do you always photograph strangers? 422 00:36:29,358 --> 00:36:31,359 No, I thought we agreed we weren't strangers. 423 00:36:39,727 --> 00:36:41,769 What do you do with these photographs? 424 00:36:43,371 --> 00:36:45,372 You've got a lot of style. 425 00:36:46,533 --> 00:36:48,535 You can always tell what a woman is like from her shoes. 426 00:36:50,217 --> 00:36:52,859 Whether she's hard or soft. 427 00:36:54,261 --> 00:36:56,923 What she's like in bed. 428 00:36:57,023 --> 00:37:01,427 Whether she likes to stay in control or give up control. 429 00:37:02,628 --> 00:37:04,770 Whether she likes to 430 00:37:04,870 --> 00:37:08,393 have power or give up power. 431 00:37:10,756 --> 00:37:12,757 What can you tell about me from these shoes? 432 00:37:13,558 --> 00:37:15,460 Well, you're tough. 433 00:37:15,560 --> 00:37:18,663 Your hard on yourself and all those around you. 434 00:37:18,763 --> 00:37:20,805 And I think you're looking for something. 435 00:37:23,407 --> 00:37:25,409 What do you think I'm looking for? 436 00:37:28,332 --> 00:37:30,354 We'll find out, won't we? 437 00:37:30,454 --> 00:37:31,795 Do you have a light? 438 00:37:31,895 --> 00:37:34,678 -Yeah, yeah, here. -What have you got in there? 439 00:37:34,778 --> 00:37:37,360 - I like to look in a woman's handbag. 440 00:37:37,460 --> 00:37:39,902 Here you go. I'm going to fix my makeup. 441 00:38:44,402 --> 00:38:46,403 There are two shades of... 442 00:38:49,166 --> 00:38:51,168 Shit! 443 00:42:23,363 --> 00:42:25,485 Stop it! Let me go! 444 00:42:28,247 --> 00:42:31,891 From the first moment I met you, I knew you were trouble. 445 00:42:36,375 --> 00:42:37,916 A gun! 446 00:42:38,016 --> 00:42:40,018 Are you a cop? 447 00:42:42,740 --> 00:42:45,863 A tape recorder. No ID, who are you? 448 00:42:46,704 --> 00:42:48,706 Who the fuck are you? 449 00:42:49,427 --> 00:42:50,568 Ow! 450 00:42:50,668 --> 00:42:52,970 I must have done something impossibly right 451 00:42:53,070 --> 00:42:55,612 to get a beautiful lady like you to come all the way down here. 452 00:42:55,712 --> 00:42:57,614 Fuck you! 453 00:43:16,251 --> 00:43:18,253 Daddy! 454 00:43:19,334 --> 00:43:21,336 Dana, I told you not to! 455 00:43:43,236 --> 00:43:46,059 Dana are you there? It's Maria. 456 00:43:46,159 --> 00:43:49,802 Where are you? Stanton's pissed. Get your ass back here. 457 00:43:50,843 --> 00:43:52,845 Call me. 458 00:44:06,177 --> 00:44:08,179 Anybody home? 459 00:44:15,466 --> 00:44:17,467 Anybody home? 460 00:44:19,189 --> 00:44:21,191 Anybody home? 461 00:44:29,639 --> 00:44:31,640 Want a cigarette? 462 00:44:42,050 --> 00:44:44,052 Maybe not. 463 00:44:45,693 --> 00:44:47,695 It's bad for you. 464 00:44:48,736 --> 00:44:50,738 You want one? 465 00:44:52,660 --> 00:44:54,762 Sure you won't hurt yourself? 466 00:44:54,862 --> 00:44:56,864 Promise? 467 00:44:57,224 --> 00:44:59,626 Say it. Say it. 468 00:45:08,594 --> 00:45:10,596 You know, you're sick. 469 00:45:11,837 --> 00:45:14,480 I'm sick? You carry a gun. 470 00:45:16,081 --> 00:45:18,083 Guns kill people. 471 00:45:19,204 --> 00:45:22,487 Who are you? And why do you carry one? Hmm? 472 00:45:23,648 --> 00:45:25,650 Mmm, maybe it's the wrong question. 473 00:45:26,771 --> 00:45:29,073 All American virgins carry a gun. 474 00:45:29,173 --> 00:45:31,476 Big gun... 475 00:45:31,576 --> 00:45:33,577 No sex. 476 00:45:35,099 --> 00:45:37,101 I'm a DA from Atlanta. 477 00:45:39,383 --> 00:45:41,245 Mmm. 478 00:45:41,345 --> 00:45:44,207 So you got a license to use one. 479 00:45:44,307 --> 00:45:49,412 -I better be careful. -I talked to the other women. Your victims! 480 00:45:49,512 --> 00:45:51,414 Victims? What are you talking about? 481 00:45:51,514 --> 00:45:55,097 They told me what you did to them. Criminal impersonation. 482 00:45:55,197 --> 00:45:58,180 -Who told you? -Fraud, every kind in the book. 483 00:45:58,280 --> 00:46:00,903 Sexual battery. Rape. 484 00:46:01,003 --> 00:46:04,666 You're facing 10 to 20 years in the Georgia Penitentiary. 485 00:46:04,766 --> 00:46:08,510 -They didn't tell you that. -I'm telling you that. 486 00:46:08,610 --> 00:46:11,572 It's too bad. I was planning to go to Montana next week. 487 00:46:16,257 --> 00:46:19,360 What else did you discover about me? Hmm? 488 00:46:19,460 --> 00:46:21,461 You find out my DNA structure? 489 00:46:24,784 --> 00:46:27,007 Miss D-A-N-A Greenway. 490 00:46:27,107 --> 00:46:31,090 The name on your airplane ticket. 491 00:46:31,190 --> 00:46:34,934 You've got nothing on me. You know that and I know that. 492 00:46:35,034 --> 00:46:38,297 And yet you came all the way out here on your own. 493 00:46:38,397 --> 00:46:40,559 Out into the woods. What do you want? 494 00:46:41,960 --> 00:46:44,222 Does this give you a little thrill? 495 00:46:44,322 --> 00:46:46,464 Did it wet your panties, just a little? 496 00:46:46,564 --> 00:46:49,988 I'm not alone. There are others looking for you. 497 00:46:50,088 --> 00:46:52,270 Well, it's none of their fucking business. 498 00:46:52,370 --> 00:46:54,552 What happens between a woman and me, is between the woman and me. 499 00:46:54,652 --> 00:46:58,475 It's not a crime. I don't care what you fucking puritans think. 500 00:46:58,575 --> 00:47:02,079 I'm a photographer. They help me out me and I help them. 501 00:47:02,179 --> 00:47:05,942 -Oh, yeah, sure, you help them. -Yes, I help them. 502 00:47:07,904 --> 00:47:11,748 There's an emptiness within people. They carry a lot of pain. 503 00:47:13,429 --> 00:47:15,431 I reach out to that pain and I take it. 504 00:47:17,193 --> 00:47:19,194 Even for a moment. 505 00:47:20,676 --> 00:47:23,959 That's the moment I shoot. Do you know what I mean? 506 00:47:25,320 --> 00:47:28,203 Emptiness? I can help you. 507 00:47:32,847 --> 00:47:34,849 Do you want me to try? 508 00:47:39,973 --> 00:47:41,975 Fuck you. 509 00:47:49,182 --> 00:47:51,184 Very well. 510 00:47:55,588 --> 00:47:57,590 Don't... 511 00:48:14,085 --> 00:48:16,087 Daddy. 512 00:48:24,214 --> 00:48:26,216 Oh, my father. 513 00:48:27,937 --> 00:48:29,939 I can't. 514 00:48:41,510 --> 00:48:44,833 Don't fight it. I'm glad you came here. 515 00:48:50,678 --> 00:48:54,081 Sooner or later, destiny always... Kicks in. 516 00:48:59,286 --> 00:49:01,288 It's pure fate. 517 00:49:54,897 --> 00:49:56,639 Look, we're doing everything we can. 518 00:49:56,739 --> 00:49:58,841 Well, I'm sorry, but that's not just good enough. 519 00:49:58,941 --> 00:50:01,083 I'm worried about her. 520 00:50:01,183 --> 00:50:02,925 I told you to keep her out of police work. 521 00:50:03,025 --> 00:50:05,027 She's got no business being there. 522 00:50:07,629 --> 00:50:09,631 You go get her back. 523 00:50:56,714 --> 00:50:58,836 What the fuck are you doing? 524 00:51:17,173 --> 00:51:19,175 What were you afraid I'd do? 525 00:51:28,663 --> 00:51:32,227 What were you afraid I wouldn't do? Hmm? 526 00:52:20,791 --> 00:52:23,654 Why do you hate women so much? 527 00:52:23,754 --> 00:52:26,757 I don't hate women. I love women. 528 00:52:28,078 --> 00:52:31,161 I love your moods, your mysteries. 529 00:52:32,922 --> 00:52:35,465 I love your smell. 530 00:52:35,565 --> 00:52:39,048 I love your eyebrows, your little slender wrists. 531 00:52:40,890 --> 00:52:42,892 I love your little daddy long legs. 532 00:52:43,572 --> 00:52:45,954 I love women. 533 00:52:46,054 --> 00:52:49,718 Yeah, you love women. You love them so much, you abuse them. 534 00:52:49,818 --> 00:52:53,321 If you think I'm so bad, why don't you punish me? 535 00:52:53,421 --> 00:52:55,163 That's what prosecutors do, isn't it? 536 00:52:55,263 --> 00:52:58,126 -Why don't you punish me? -Stop it! 537 00:52:58,226 --> 00:53:00,208 -Stop it! Fuck. -Why don't you punish me? 538 00:53:00,308 --> 00:53:03,671 -Go on punish me. Punish me, go on! -Stop! 539 00:53:27,172 --> 00:53:29,935 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 540 00:53:31,937 --> 00:53:35,840 Lieutenant Johnson? Lieutenant Johnson? 541 00:53:35,940 --> 00:53:38,623 -Excuse me, Lieutenant... -I'm Lieutenant Johnson. 542 00:53:40,064 --> 00:53:42,066 -Oh! -You must be Tully. 543 00:53:43,347 --> 00:53:46,010 Has there been anything else since I spoke with Chief Ellis? 544 00:53:46,110 --> 00:53:48,532 No, nothing. Seems like she just vanished. 545 00:53:48,632 --> 00:53:51,014 She's didn't just vanish, detective. 546 00:53:51,114 --> 00:53:53,697 I need to speak with the clerk and the maid who were on duty 547 00:53:53,797 --> 00:53:55,418 at the inn where she was staying. 548 00:53:55,518 --> 00:53:58,901 I also need a list of all guests there during the past few days. 549 00:53:59,001 --> 00:54:00,703 You did check her room for evidence? 550 00:54:00,803 --> 00:54:02,745 No. Thought I'd wait for ya'll. 551 00:54:02,845 --> 00:54:05,327 Didn't want to have to do it twice. Cigarette? 552 00:54:07,009 --> 00:54:08,230 Uh-huh. 553 00:54:08,330 --> 00:54:10,632 Listen Tully, if this investigation is preventing you 554 00:54:10,732 --> 00:54:12,874 from lounging around and yakking on the phone, 555 00:54:12,974 --> 00:54:15,236 then just give me your car keys, and I'll do it by myself. 556 00:54:15,336 --> 00:54:18,339 I'll bet. Yeah... Uh-huh. 557 00:54:20,982 --> 00:54:25,546 Yeah. Uh-huh. That's what I thought. Thank you. 558 00:54:28,989 --> 00:54:32,893 You know, I don't know what ya'll do up there in the city. 559 00:54:32,993 --> 00:54:36,516 But down here, we call that concealing evidence. 560 00:54:41,521 --> 00:54:43,823 Now, it might interest you to know 561 00:54:43,923 --> 00:54:47,546 that I have some new information on Miss Kelly Andrews. 562 00:54:47,646 --> 00:54:52,591 -Yeah, like what? -Seems her husband has two priors for wife beating. 563 00:54:52,691 --> 00:54:55,914 -And your whole department missed that? -Sometimes that happens. 564 00:54:56,014 --> 00:55:00,318 Where I come from an oversight like that would cost me my job. 565 00:55:00,418 --> 00:55:03,060 Is that why Atlanta has such a low crime rate? 566 00:57:06,694 --> 00:57:09,296 Stay here until you're ready to stop playing games. 567 00:57:26,152 --> 00:57:28,254 I'm with the Atlanta Police Department. 568 00:57:28,354 --> 00:57:31,297 I'd like to ask you a few questions, please. 569 00:57:31,397 --> 00:57:35,000 Have you ever seen this man, or this woman? 570 00:57:43,047 --> 00:57:46,070 I've never seen him. 571 00:57:46,170 --> 00:57:49,173 But she was in here the other night, asking questions. 572 00:57:50,534 --> 00:57:52,796 Figured her for a cop, too. 573 00:57:52,896 --> 00:57:56,339 She is a prosecutor from Atlanta. She's disappeared. 574 00:57:57,941 --> 00:57:59,943 She's also my best friend. 575 00:58:01,384 --> 00:58:04,407 Now, we think that she might be with him. 576 00:58:04,507 --> 00:58:07,450 It would be best for both of them if I find them 577 00:58:07,550 --> 00:58:10,072 before his friends down at the station do. 578 00:58:15,437 --> 00:58:17,439 Anything? 579 00:58:19,280 --> 00:58:21,983 He comes in here a couple of times a month. 580 00:58:22,083 --> 00:58:26,667 He lives... Well, maybe 50 miles west of here. 581 00:58:26,767 --> 00:58:30,471 A house by a lake. That's all I know about him. 582 00:58:30,571 --> 00:58:32,112 -Stop, stop! That's it! -What? 583 00:58:32,212 --> 00:58:34,154 -That's her rental car. -Are you sure? 584 00:58:34,254 --> 00:58:38,398 Yes, yes, I'm sure. Adam, John, Frank 301... A gold Thunderbird. 585 00:58:38,498 --> 00:58:40,240 -All right. -Okay. 586 00:58:40,340 --> 00:58:43,122 Now, look, I'll tell you what, I'm going to talk to these boys right... 587 00:58:43,222 --> 00:58:45,805 -No. I'll talk to them. -No. I'll talk to 'em. 588 00:58:45,905 --> 00:58:47,967 Now, just trust me. 589 00:58:48,067 --> 00:58:50,910 Down here, we got some white folks that are angry too. 590 00:58:54,913 --> 00:58:57,496 -Howdy. -Howdy. 591 00:58:57,596 --> 00:59:02,961 Mind if I ask you a question? You see that rental car. Has it been here for long? 592 00:59:05,643 --> 00:59:08,306 -Two or three days, I guess. -Two three days, huh? 593 00:59:08,406 --> 00:59:11,028 You happen to notice whoever it was that left it? 594 00:59:11,128 --> 00:59:14,151 Nope. Ain't none of my business. 595 00:59:14,251 --> 00:59:16,253 Excuse me, do you recognize this man? 596 00:59:18,775 --> 00:59:20,517 This here is Lieutenant Johnson 597 00:59:20,617 --> 00:59:22,158 of the Atlanta Police Department. 598 00:59:22,258 --> 00:59:24,260 -And I am... -What about this woman? 599 00:59:27,103 --> 00:59:30,046 No, I've never seen them. Never seen them before. 600 00:59:30,146 --> 00:59:34,429 Hey Mikey, come out here. Mikey works here on weekends. 601 00:59:35,551 --> 00:59:38,013 Howdy, Mikey. I'm Lieutenant Tully. 602 00:59:38,113 --> 00:59:42,117 Mikey, you ever saw this fella or this lady here? 603 00:59:43,878 --> 00:59:46,721 Nope, no, I've never seen him. 604 00:59:48,122 --> 00:59:51,505 -Her neither. -Thank you very much. 605 00:59:51,605 --> 00:59:55,689 Well, If you should see 'em, give me a call down at the station, would you? 606 00:59:56,330 --> 00:59:58,331 Appreciate it. 607 01:00:01,975 --> 01:00:03,917 Why didn't you tell 'em where he lives? 608 01:00:04,017 --> 01:00:06,639 They're cops, why do you think? 609 01:00:06,739 --> 01:00:08,741 Plus, he owes me money. 610 01:00:15,467 --> 01:00:19,891 Good. If he's got friends maybe he's got enemies. 611 01:00:19,991 --> 01:00:24,776 Yeah, this is car 701. We need a tow truck down here at the Jericho gas station, 612 01:00:24,876 --> 01:00:26,878 on Cottondale road. 613 01:00:29,040 --> 01:00:31,041 Dana? 614 01:00:33,083 --> 01:00:35,085 Are you ready? 615 01:00:50,099 --> 01:00:52,101 Will you stand up? 616 01:01:21,928 --> 01:01:23,930 Your gun, prosecutor. 617 01:01:24,731 --> 01:01:26,733 Take it. 618 01:01:36,542 --> 01:01:38,824 Did you figure it out yet? Why you came here? 619 01:01:39,624 --> 01:01:41,626 What you really want? 620 01:01:43,108 --> 01:01:46,531 I was going to let you go, then I thought, why? 621 01:01:46,631 --> 01:01:49,273 She doesn't really want to go. Do you? 622 01:03:56,230 --> 01:03:58,052 Dana. 623 01:03:58,152 --> 01:04:00,153 Dana? 624 01:04:35,066 --> 01:04:37,968 -What the fuck's going on? -I'm taking you in. 625 01:04:38,068 --> 01:04:40,491 -Get your bag. -You're out of control! 626 01:04:40,591 --> 01:04:43,633 Maybe I am. 627 01:04:48,478 --> 01:04:50,480 Jesus! 628 01:04:51,080 --> 01:04:53,923 -You having fun? -Someone's got to. 629 01:04:55,925 --> 01:04:57,927 -Move. -Careful. 630 01:05:00,849 --> 01:05:02,931 Now get in the fucking car. 631 01:05:10,018 --> 01:05:12,019 Anything you say, ma'am. 632 01:05:16,103 --> 01:05:18,105 Put the handcuffs in the door handle. 633 01:05:26,313 --> 01:05:28,435 Now, put your hand in the handcuffs. 634 01:05:37,002 --> 01:05:39,445 -Happy now? -Yep. 635 01:05:51,496 --> 01:05:52,677 -Hello. -Hey. 636 01:05:52,777 --> 01:05:54,839 I'm with the Atlanta Police Department. 637 01:05:54,939 --> 01:05:57,661 -I'd like to ask you a few questions, please. -All right. 638 01:05:58,582 --> 01:06:00,584 Have you seen this man? 639 01:06:04,788 --> 01:06:08,211 -Yep. -Do you know where we can find him? 640 01:06:08,311 --> 01:06:10,553 He's staying about half a mile down the road. 641 01:06:12,955 --> 01:06:16,299 Didn't your mother ever punish you for lying? 642 01:06:16,399 --> 01:06:19,481 Oh, I suppose my lying started when I was six years of age. 643 01:06:22,324 --> 01:06:25,787 We moved to a new house on Halloween. 644 01:06:25,887 --> 01:06:29,230 I was standing at the gate, and all these kids came up to me, 645 01:06:29,330 --> 01:06:35,116 dressed in masks and costumes, and dressed as witches. 646 01:06:35,216 --> 01:06:38,959 They said, "Who are you? What's your name? Where did you come from?" 647 01:06:39,059 --> 01:06:41,241 I was scared shitless. 648 01:06:41,341 --> 01:06:45,125 I ran inside and asked my mom what I should do. 649 01:06:45,225 --> 01:06:48,668 She was busy and upset, she said "Go out and tell them what you want." 650 01:06:50,910 --> 01:06:53,833 I went out and told them my name was Bernard McGuire. 651 01:06:57,036 --> 01:06:59,398 I went to school for five years under that name. 652 01:07:00,799 --> 01:07:02,581 What is your real name? 653 01:07:02,681 --> 01:07:08,066 âªâª Some girls will love you If you've lots of money 654 01:07:08,166 --> 01:07:11,970 âªâª Other gals will love you, If they think you're funny 655 01:07:12,890 --> 01:07:14,952 âªâª Other gals will love you 656 01:07:15,052 --> 01:07:17,114 âªâª If you sneak 'em down the alley 657 01:07:17,214 --> 01:07:19,276 âªâª But all the girls will love you 658 01:07:19,376 --> 01:07:21,799 âªâª If you yodel in the valley âªâª 659 01:09:14,002 --> 01:09:16,004 Shit! 660 01:09:23,851 --> 01:09:25,853 Shit! 661 01:09:53,118 --> 01:09:54,539 Coming? 662 01:09:54,639 --> 01:09:56,621 Wanna ride? 663 01:10:19,262 --> 01:10:21,263 Dana! 664 01:10:24,266 --> 01:10:26,268 What happened? 665 01:10:35,116 --> 01:10:38,820 -He got past me. But I'll get him. -How? 666 01:10:38,920 --> 01:10:40,921 Don't ask, Maria. 667 01:10:59,298 --> 01:11:00,800 -Excuse me. -Yes? 668 01:11:00,900 --> 01:11:04,243 -Could I borrow your newspaper a second? -Yeah. 669 01:11:04,343 --> 01:11:07,686 Thank you. You have lovely arms. 670 01:11:07,786 --> 01:11:11,950 Reminds me of a statue I saw in Paris, the Winged Victory. 671 01:11:12,591 --> 01:11:14,813 She has no arms. 672 01:11:14,913 --> 01:11:17,295 But I have an imagination. 673 01:11:17,395 --> 01:11:21,279 -Do you live around here? -Just a couple of blocks away. 674 01:11:22,520 --> 01:11:24,502 -Shit! Tully, it's all in here. -Mmm-hmm. 675 01:11:24,602 --> 01:11:27,985 -What we found, what she did. -It sure is. 676 01:11:28,085 --> 01:11:32,309 -Now, that's the original too. There's no copy. -So what are you saying? 677 01:11:32,409 --> 01:11:34,871 I'm saying it's my little present to you, all right? 678 01:11:34,971 --> 01:11:37,033 You can do what you want with it. 679 01:11:37,133 --> 01:11:40,276 The way I figure, it's your case, I was just along for the ride. 680 01:11:40,376 --> 01:11:42,358 Thanks, Tully. Thanks. 681 01:11:42,458 --> 01:11:44,640 -I want to know one thing. -What's that? 682 01:11:44,740 --> 01:11:48,844 - How the hell did I get stuck with you on this case? 683 01:11:48,944 --> 01:11:52,047 -Prejudice! -Why? Because I'm a woman or because I'm black? 684 01:11:52,147 --> 01:11:53,929 Oh, would you get off with that. 685 01:11:54,029 --> 01:11:57,412 No, it's not prejudice against you. It's prejudice against me. 686 01:11:57,512 --> 01:11:59,514 Why? 687 01:11:59,954 --> 01:12:02,637 Because I'm the only Jewish cop in Savannah. 688 01:12:13,527 --> 01:12:15,528 See you. Tully. 689 01:12:17,330 --> 01:12:19,112 Thanks. 690 01:12:19,212 --> 01:12:21,214 -Bye-bye. -Bye. 691 01:12:32,864 --> 01:12:34,866 I like a horse. 692 01:12:35,867 --> 01:12:38,089 Show me how you ride a horse. 693 01:12:38,189 --> 01:12:41,212 Show me how you ride a horse. 694 01:12:41,312 --> 01:12:44,995 Show me how you ride a horse. Show me how you ride. 695 01:12:48,359 --> 01:12:50,360 Is that how you ride? 696 01:12:50,881 --> 01:12:52,883 Show me a trot. 697 01:12:54,084 --> 01:12:56,026 That's a trot? 698 01:12:56,126 --> 01:12:59,269 Show me a gallop? 699 01:12:59,369 --> 01:13:03,793 Oh, that's wonderful. That's wonderful. 700 01:13:03,893 --> 01:13:05,995 Feel the horse between your legs, huh? 701 01:13:06,095 --> 01:13:08,757 - Feel the horse between your legs. 702 01:13:08,857 --> 01:13:12,441 Feel the horse between your legs, huh? Feel the horse? 703 01:13:12,541 --> 01:13:15,163 -Yeah. -Yeah? Now, I want you to be the horse! 704 01:13:15,263 --> 01:13:17,766 -Go on, be the horse. -I don't know what that means. 705 01:13:17,866 --> 01:13:20,929 Sure you do. Eyes flushing, nose flaring, muscles quivering. 706 01:13:21,029 --> 01:13:23,451 -What do you mean? -Be the horse, go ahead. 707 01:13:23,551 --> 01:13:27,495 Go ahead! Go on, show me. Be the horse! 708 01:13:27,595 --> 01:13:31,338 That's it! Be the horse! Faster! 709 01:13:31,438 --> 01:13:35,402 - Faster! Go on, show me how. - Let me hear ya. 710 01:13:36,122 --> 01:13:38,885 Faster! 711 01:13:50,295 --> 01:13:53,739 Where are you going? David! 712 01:13:56,141 --> 01:13:58,143 Stop! Damn you! 713 01:14:19,802 --> 01:14:21,824 You're on my seat. 714 01:14:21,924 --> 01:14:24,507 -Hey pal, I'm sitting here. -Get off my seat! 715 01:14:24,607 --> 01:14:26,589 -Take it easy! -Get off my seat! 716 01:14:26,689 --> 01:14:28,350 -Knock it off! -You on drugs or something? 717 01:14:28,450 --> 01:14:30,673 Hey man! 718 01:14:30,773 --> 01:14:33,715 -Slow down, big fella. -You stay out of this. 719 01:14:33,815 --> 01:14:37,098 -Give me another drink. -That's it. Get out! 720 01:15:02,802 --> 01:15:04,063 -Dana? -Yeah. 721 01:15:04,163 --> 01:15:06,586 That little girl's on the way in here, Paula Webb. 722 01:15:06,686 --> 01:15:08,347 Who? 723 01:15:08,447 --> 01:15:10,709 You know, the one that shot the father and killed her mother's lover. 724 01:15:10,809 --> 01:15:12,911 -Right. -I think we really got a good shot 725 01:15:13,011 --> 01:15:15,954 at death penalty on this case. I mean she's the only witness. 726 01:15:16,054 --> 01:15:17,876 The jury's bound to be sympathetic. 727 01:15:17,976 --> 01:15:21,199 -Can you handle it? -What's wrong? 728 01:15:21,299 --> 01:15:24,362 -You were all over this case, a month ago? -Nothing's wrong. 729 01:15:24,462 --> 01:15:27,245 I just don't feel like putting a little girl on the stand, 730 01:15:27,345 --> 01:15:29,406 so she can send her father to the chair today! 731 01:15:29,506 --> 01:15:31,668 -You handle it! Okay? -Sure. 732 01:15:47,283 --> 01:15:49,285 Dana, It's me. 733 01:15:49,845 --> 01:15:52,187 What do you think you're doing? 734 01:15:52,287 --> 01:15:55,230 You know I didn't kidnap you. 735 01:15:55,330 --> 01:15:59,214 You followed me. I want to see you. I need to talk to you. 736 01:16:14,708 --> 01:16:16,710 Stanton, it worked. 737 01:17:09,999 --> 01:17:12,321 I can see you're not carrying a gun this time. 738 01:17:15,604 --> 01:17:17,606 Can I have a beer? 739 01:17:27,855 --> 01:17:31,659 -You see that guy over there? -Yeah. 740 01:17:32,940 --> 01:17:34,942 He's interested in you. 741 01:17:36,623 --> 01:17:38,625 So? 742 01:17:40,267 --> 01:17:42,268 Why don't you show him a little leg? 743 01:17:43,990 --> 01:17:45,992 Would that make you happy? 744 01:18:01,966 --> 01:18:03,968 Ask him to dance. 745 01:18:05,930 --> 01:18:07,932 Go on. 746 01:18:14,898 --> 01:18:17,661 Excuse me, would you like to dance? 747 01:19:12,872 --> 01:19:14,773 Miss Greenway, where is he? - Here. 748 01:19:14,873 --> 01:19:16,875 What took you so long? 749 01:19:28,406 --> 01:19:30,408 He's here. 750 01:19:31,248 --> 01:19:33,250 He's here. 751 01:19:44,621 --> 01:19:48,224 Dana? Dana, what the hell are you doing? 752 01:19:50,066 --> 01:19:52,488 -There's nothing wrong with me! -Don't you give me that! 753 01:19:52,588 --> 01:19:55,331 -First, Savannah and now this dead end. -He is here! 754 01:19:55,431 --> 01:19:56,972 There are witnesses inside. 755 01:19:57,072 --> 01:19:59,554 - Witnesses! No. - Let go! 756 01:20:02,998 --> 01:20:05,460 I told you to drop this Hanover thing. 757 01:20:05,560 --> 01:20:07,862 Now, you've cried wolf once too often. 758 01:20:07,962 --> 01:20:09,984 -Meaning what? -Meaning this! 759 01:20:10,084 --> 01:20:12,767 From now on, you're on extended leave of absence. 760 01:20:13,928 --> 01:20:15,929 You call me when you get back. 761 01:20:16,770 --> 01:20:18,772 I'm not coming back. 762 01:20:27,300 --> 01:20:29,302 Find anything? 763 01:20:35,267 --> 01:20:40,272 After last night, I got Stanton to put out a state wide APB on Hanover. 764 01:20:41,513 --> 01:20:43,975 Then Tully called from Savannah. They got him! 765 01:20:44,075 --> 01:20:47,659 The Valdosta Police got him. Picked him up near the Georgia border. 766 01:20:47,759 --> 01:20:51,542 He was driving a red '63 Ford, like the stolen car you described. 767 01:20:51,642 --> 01:20:53,744 'Course he said he didn't know what they were talking about. 768 01:20:53,844 --> 01:20:55,826 Said he didn't do it. But they nailed him! 769 01:20:55,926 --> 01:21:00,030 I'm going back to the office to wait for Valdosta to fax the stats and mug shots 770 01:21:00,130 --> 01:21:02,232 as soon they book him. You want to come along? 771 01:21:02,332 --> 01:21:05,355 Wait! Now, where you going to be? 772 01:21:05,455 --> 01:21:09,439 -I don't know, here. -It's over! 773 01:21:09,539 --> 01:21:12,121 -I'll call ya. -Don't. Let me alone. 774 01:21:12,221 --> 01:21:14,223 Dana! Dana! It's over! 775 01:22:34,737 --> 01:22:36,739 - Mommy! - Dana! 776 01:22:40,823 --> 01:22:42,824 Don't be afraid. 777 01:22:45,747 --> 01:22:47,749 Don't be afraid. 778 01:23:06,286 --> 01:23:09,569 Dana, its Maria. They got the wrong guy! Hanover is... 779 01:23:19,298 --> 01:23:21,080 You had me surrounded, Dana. 780 01:23:21,180 --> 01:23:23,502 That wasn't very fair. You tried to trap me. 781 01:23:27,265 --> 01:23:29,167 Is this what you're looking for? 782 01:23:29,267 --> 01:23:31,269 You came to my place. 783 01:23:31,709 --> 01:23:33,711 Now I've come to yours. 784 01:23:35,273 --> 01:23:37,435 We were close to something, Dana. 785 01:23:38,796 --> 01:23:42,279 I don't think we should let a gun come between us. 786 01:23:47,524 --> 01:23:49,906 -Stop! -No, you stopped. 787 01:23:50,006 --> 01:23:52,608 -Don't stop, Dana. -Go away! 788 01:23:53,369 --> 01:23:55,371 Who the fuck are you? 789 01:23:56,132 --> 01:23:57,353 -Tell me. -Just... 790 01:23:57,453 --> 01:24:00,356 -How did you get in here? -What did your daddy do? 791 01:24:00,456 --> 01:24:04,880 -I should call the... Just stay away! -Come on Dana, tell me. 792 01:24:04,980 --> 01:24:08,123 -What did your daddy do? -God, I will put you behind bars. 793 01:24:08,223 --> 01:24:10,225 Just, get... 794 01:24:10,825 --> 01:24:13,087 No, stop it! 795 01:24:13,187 --> 01:24:14,288 Dana, come... 796 01:24:14,388 --> 01:24:17,071 -Dana! -Oh God! 797 01:24:19,673 --> 01:24:21,215 -No! -Stop struggling. 798 01:24:21,315 --> 01:24:24,378 No. Get away! 799 01:24:24,478 --> 01:24:27,160 -Please let me help. -No! No! 800 01:24:29,242 --> 01:24:31,324 No! No! 801 01:24:32,565 --> 01:24:35,068 Give me the gun. 802 01:24:35,168 --> 01:24:38,471 Are you crazy? Give me the gun, now. 803 01:24:38,571 --> 01:24:41,694 Just give it to me. Give me the gun. 804 01:24:43,175 --> 01:24:45,817 Give me the gun, now. 805 01:24:52,784 --> 01:24:54,786 Let go! 806 01:25:32,740 --> 01:25:36,844 Dana, are you in there? Dana, let us in! 807 01:25:36,944 --> 01:25:39,206 Dana, are you all right? 808 01:25:39,306 --> 01:25:42,710 Knock the door down. You, you, now, go! 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.