All language subtitles for Lights and Shadows E61

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:08,340 Is that a threat? 2 00:00:08,340 --> 00:00:14,410 Don't misunderstand. I'm looking out for you here. 3 00:00:14,410 --> 00:00:19,380 The present and the future are what matters. Not the past. 4 00:00:19,380 --> 00:00:25,610 It's up to you if you want a return trip to Mt. Nam. 5 00:00:25,610 --> 00:00:30,340 Or if you'd prefer getting along. 6 00:00:30,340 --> 00:00:34,780 I'd prefer you shut up and get out. 7 00:00:35,810 --> 00:00:40,650 You murdered my father. 8 00:00:40,650 --> 00:00:45,810 You think I can forget you got away with that? 9 00:00:45,810 --> 00:00:50,810 No, no, the day will come when you kneel at his portrait and apologize. 10 00:00:50,810 --> 00:00:59,880 Clinging to the past only hurts you. The world never changes. 11 00:00:59,880 --> 00:01:09,340 Your friends Punggil and Lee Hyonsu are both pro-Pyongyang Koreans in Japan. 12 00:01:09,340 --> 00:01:18,340 They could both end up in Mt. Nam, just like your father. 13 00:01:18,340 --> 00:01:21,880 Am I getting through? 14 00:01:23,340 --> 00:01:31,340 I'll say it again, the past doesn't matter, the future does. 15 00:01:31,340 --> 00:01:37,850 Be careful or history may repeat itself. 16 00:02:04,450 --> 00:02:07,340 - You saw Kang Kitae? - Yes. 17 00:02:07,340 --> 00:02:08,380 And? 18 00:02:08,380 --> 00:02:12,510 He says I murdered his father. 19 00:02:13,340 --> 00:02:18,340 He just can't let that go. 20 00:02:18,340 --> 00:02:22,340 That's my biggest regret. 21 00:02:22,340 --> 00:02:27,340 I should have killed the son at the same time. I underestimated him. 22 00:02:27,340 --> 00:02:30,550 You can leave him to me. 23 00:02:30,550 --> 00:02:35,340 - Fine, just do it. - Sir. 24 00:03:16,340 --> 00:03:22,340 I read your report. You've fulfilled my expectations. 25 00:03:22,340 --> 00:03:25,310 Thank you, Mr. President. 26 00:03:25,310 --> 00:03:28,340 I called this emergency meeting... 27 00:03:28,340 --> 00:03:34,910 to check on any last minute problems regarding our Olympics bid. 28 00:03:34,910 --> 00:03:39,340 Now, be candid, gentlemen. 29 00:03:39,340 --> 00:03:40,340 Mr. Kim. 30 00:03:40,340 --> 00:03:51,340 Sir. Nagoya is coming on strong, as expected, but we're prepared for that. 31 00:03:51,340 --> 00:03:57,310 I have a last trick up my sleeve if it comes to that, so don't worry. 32 00:03:57,310 --> 00:04:01,750 I'll explain it to you later. 33 00:04:01,750 --> 00:04:03,380 Fine. 34 00:04:04,340 --> 00:04:09,650 The conglomerates are voicing concerns, sir. 35 00:04:09,650 --> 00:04:13,340 Concerns? About what? 36 00:04:13,340 --> 00:04:18,340 The size of the donations required. 37 00:04:18,340 --> 00:04:32,980 In light of Mr. Jang's past offenses, they wonder if this may not be another scam. 38 00:04:35,340 --> 00:04:40,880 Who said that exactly, hm? 39 00:04:40,880 --> 00:04:44,380 Ask them yourself if you don't believe me. 40 00:04:45,340 --> 00:04:51,010 They flat-out said that their hard-earned donations won't go to the Olympic bid... 41 00:04:51,010 --> 00:04:56,210 but into Mr. Jang's pockets. 42 00:04:57,850 --> 00:05:04,110 Cha Suhyok. Are you calling me a thief in front of the President? 43 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 Do you have a death wish? 44 00:05:06,340 --> 00:05:09,680 Settle down. 45 00:05:12,340 --> 00:05:17,480 Your pardon, sir. It's just too much to take. 46 00:05:17,480 --> 00:05:23,950 Be that as it may, if what Mr. Cha says is correct, we have a serious problem. 47 00:05:23,950 --> 00:05:28,050 They have reasons to be concerned. 48 00:05:28,050 --> 00:05:32,340 Just see you don't give them any more. 49 00:05:33,340 --> 00:05:35,340 Your pardon, sir. 50 00:05:59,610 --> 00:06:10,180 That was dangerous. Jang isn't one to take potshots aimed at him lightly. 51 00:06:10,180 --> 00:06:15,340 Jang is poison to this administration. 52 00:06:16,010 --> 00:06:18,580 The President has to face that. 53 00:06:18,580 --> 00:06:23,380 You only hurt yourself when you attack without a plan. 54 00:06:23,380 --> 00:06:28,510 I'll hurt Jang before I go down. 55 00:06:29,340 --> 00:06:34,340 Hurt him? You have a plan? 56 00:06:36,340 --> 00:06:42,180 I know where the profits to Jang's note scam went. 57 00:06:42,180 --> 00:06:43,610 Where? 58 00:06:45,340 --> 00:06:51,340 An equivalent amount made its way into the accounts of the President's relatives. 59 00:06:53,210 --> 00:06:53,810 What? 60 00:06:53,810 --> 00:06:58,950 It's circumstantial at this point, but when I have proof... 61 00:06:58,950 --> 00:07:01,340 Jang will be finished. 62 00:07:01,340 --> 00:07:05,340 That's a dangerous proposition. 63 00:07:05,340 --> 00:07:12,340 Investigating the President's relatives could cost you your life. 64 00:07:23,340 --> 00:07:30,650 Mouthing off to me in front of the President? 65 00:07:43,340 --> 00:07:47,850 Nothing a bullet can't fix. 66 00:07:47,850 --> 00:07:50,250 Sir, please. 67 00:07:50,250 --> 00:07:51,750 - Move. - Sir! 68 00:07:51,750 --> 00:07:54,340 Move! 69 00:07:54,810 --> 00:07:56,510 I'll show him... 70 00:08:08,510 --> 00:08:15,780 Mr. Han told me. You took a shot at Jang in front of the President? 71 00:08:15,780 --> 00:08:22,010 You started it now. I just hope you can back it up. 72 00:08:22,750 --> 00:08:24,680 The investigation? 73 00:08:25,340 --> 00:08:27,340 It's not easy. 74 00:08:27,340 --> 00:08:33,340 I have some reliable men, but they're scared. 75 00:08:33,340 --> 00:08:40,910 They think we're nuts for taking on Jang. 76 00:08:41,650 --> 00:08:46,810 Easy or not, we need proof fast. 77 00:08:46,810 --> 00:08:48,340 All right. 78 00:08:56,340 --> 00:08:58,380 What do you want? 79 00:09:00,250 --> 00:09:03,340 You have to ask? 80 00:09:03,340 --> 00:09:09,380 Did you forget mouthing off to me in front of the President? 81 00:09:11,380 --> 00:09:15,710 He appreciated my saying what had to be said. 82 00:09:15,710 --> 00:09:19,450 I'm busy. Goodbye. 83 00:09:21,010 --> 00:09:26,340 Well, well, you are a piece of work. 84 00:09:27,810 --> 00:09:30,010 Shall I kill you know? 85 00:09:30,010 --> 00:09:32,980 I'm not the piece of work, you are. 86 00:09:32,980 --> 00:09:39,910 So just watch your mouth. 87 00:09:40,340 --> 00:09:41,910 What? 88 00:09:43,380 --> 00:09:47,650 How about I watch THIS! 89 00:09:48,340 --> 00:09:52,340 What are you doing? Lower your weapon. 90 00:09:52,340 --> 00:09:53,510 And you... 91 00:09:53,510 --> 00:09:57,380 Park it or lose it, get me? 92 00:10:04,340 --> 00:10:13,340 Mouthing off to me and now trying to climb over me? 93 00:10:13,340 --> 00:10:21,480 Has that smug moron Jonghye gone to your head? Are you blind? 94 00:10:26,340 --> 00:10:29,340 Just shoot me. 95 00:10:30,340 --> 00:10:32,950 You think I won't? 96 00:10:32,950 --> 00:10:39,340 You think the President will abandon me over a few bullets in your head? 97 00:10:39,340 --> 00:10:44,580 Creepy twits like you don't know how the world works. 98 00:10:44,580 --> 00:10:52,810 You'd be surprised at what this creepy twit knows about the world. 99 00:10:52,810 --> 00:11:04,210 Like how your ill-gotten fraud gains went to the President's nearest and dearest. 100 00:11:04,210 --> 00:11:09,340 What? Where did this drivel come from? 101 00:11:09,340 --> 00:11:17,380 If the President finds out, he can't protect you even if he wants to. 102 00:11:17,380 --> 00:11:22,340 He'll be firing you soon, so this is your only chance to shoot me. 103 00:11:22,340 --> 00:11:27,340 So do it. 104 00:11:38,780 --> 00:11:42,580 I said shoot! 105 00:11:43,340 --> 00:11:46,310 ...drama queen... 106 00:12:05,340 --> 00:12:08,750 You know Jo Myongguk handled my accounts? 107 00:12:08,750 --> 00:12:09,950 Yes, sir. 108 00:12:09,950 --> 00:12:17,340 He must still have some proof of the funds siphoned to the VIPs. 109 00:12:17,340 --> 00:12:22,410 I want all that proof back. 110 00:12:22,410 --> 00:12:24,340 Yes, sir. 111 00:12:31,050 --> 00:12:33,340 I enjoyed the script. 112 00:12:33,340 --> 00:12:38,850 Yes. I condensed it down for Mr. Jo. He'll make the final decision. 113 00:12:38,850 --> 00:12:45,910 Right, he's not in right now. I'll contact you when he gets back. 114 00:12:47,050 --> 00:12:48,340 Who are you? 115 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Do it. 116 00:12:49,340 --> 00:12:51,340 Wh-what are you doing? 117 00:12:51,340 --> 00:12:57,910 You want to live, stand there and shut up, understand? 118 00:13:13,340 --> 00:13:15,340 What do you want? 119 00:13:18,680 --> 00:13:23,180 Perfect timing. Let's take a ride. 120 00:13:23,180 --> 00:13:26,150 What? Where? 121 00:13:26,150 --> 00:13:28,810 You'll see. 122 00:13:28,810 --> 00:13:31,340 Let go of me. 123 00:13:31,340 --> 00:13:35,340 Sangho, don't make me hurt you. 124 00:13:36,340 --> 00:13:39,340 Go on, take him away. 125 00:13:39,340 --> 00:13:43,340 Hey... hey! 126 00:13:43,380 --> 00:13:45,710 Sir, sir! 127 00:13:51,950 --> 00:13:58,050 Mr. Jo, just spit it out already. 128 00:13:58,050 --> 00:14:02,410 Our arms are getting tired. 129 00:14:02,410 --> 00:14:08,340 There's no proof, nothing, what can I say? 130 00:14:08,980 --> 00:14:16,880 Mouthy...You're just making it hard on yourself. 131 00:14:16,880 --> 00:14:22,340 Whatever floats your boat, pal. 132 00:14:48,050 --> 00:14:50,010 You wanted me? 133 00:14:50,010 --> 00:14:51,340 Yeah. 134 00:14:52,340 --> 00:14:54,340 What's up? 135 00:15:03,810 --> 00:15:05,350 What's this? 136 00:15:05,350 --> 00:15:14,340 You remember Jang's ledger, the one we used to get me out of Samchong? 137 00:15:14,340 --> 00:15:23,110 Sure. It still creeps me out just thinking about it. 138 00:15:23,110 --> 00:15:25,210 This is similar. 139 00:15:25,210 --> 00:15:26,340 Huh? 140 00:15:28,340 --> 00:15:33,610 The old ledger saved me. This could kill me. 141 00:15:34,410 --> 00:15:37,350 It could what-now? 142 00:15:37,350 --> 00:15:48,340 This is proof that Jang siphoned funds to the President's relatives. 143 00:15:49,550 --> 00:15:50,550 The President? 144 00:15:50,550 --> 00:15:55,950 I could end up dead. 145 00:15:57,340 --> 00:16:01,340 Then why give this to ME? 146 00:16:05,340 --> 00:16:09,710 I want you to hang onto it for me. 147 00:16:11,150 --> 00:16:13,340 M-me? 148 00:16:13,340 --> 00:16:21,280 It's dangerous, even lethal, but it's my last card against Jang Cholhwan. 149 00:16:27,340 --> 00:16:34,340 Okay. I'll look after it, whatever it takes. 150 00:16:37,340 --> 00:16:39,340 Why so jumpy? 151 00:16:39,340 --> 00:16:41,340 Nothin', never mind. 152 00:16:41,340 --> 00:16:44,580 I'll be going then. 153 00:16:44,580 --> 00:16:47,510 Hey, we need to talk here. 154 00:16:47,510 --> 00:16:50,340 Later, later, okay? 155 00:16:51,410 --> 00:16:56,340 Huh. What was that about? 156 00:16:56,340 --> 00:16:58,610 Nothing. What have you got? 157 00:16:58,610 --> 00:17:09,340 Oh, you've been so busy I didn't know how to tell you, but the time has come. 158 00:17:11,340 --> 00:17:14,340 Hyebin is pregnant. 159 00:17:16,340 --> 00:17:18,340 The father...? 160 00:17:19,340 --> 00:17:21,340 Jo Taesu. 161 00:17:22,810 --> 00:17:28,280 Don't she and Jihye have a new duet? 162 00:17:28,280 --> 00:17:30,610 That's the problem. 163 00:17:30,610 --> 00:17:38,340 Taesu wants to marry her. She says she's going to perform if it kills her. 164 00:17:43,340 --> 00:17:47,340 If that's what she wants, just do it. 165 00:17:47,340 --> 00:17:52,010 If rumor of her being knocked up gets out it could damage Bitnara. 166 00:17:52,010 --> 00:17:57,580 Worse than Bitnara would be the damage to Hyebin and Jihye. 167 00:17:57,580 --> 00:18:01,340 They've worked hard for this. Let's move ahead. 168 00:18:01,340 --> 00:18:07,250 All right. They're on air in two days. 169 00:18:13,340 --> 00:18:14,450 Bitnara Productions. 170 00:18:14,450 --> 00:18:16,180 It's me. 171 00:18:16,180 --> 00:18:18,340 Ah, Mr. Kim. 172 00:18:18,340 --> 00:18:21,910 National Security has been looking at my line pretty hard. 173 00:18:21,910 --> 00:18:26,340 They're going after Kim Punggil and Lee Hyonsu. 174 00:18:26,340 --> 00:18:28,340 You need to help them. 175 00:18:28,950 --> 00:18:32,380 Can't they just go to Japan? 176 00:18:32,380 --> 00:18:37,310 They'll put a stop to that. Time is short, you have to hurry. 177 00:18:37,310 --> 00:18:39,150 Right. 178 00:18:43,340 --> 00:18:52,340 Clinging to the past only hurts you. The world never changes. 179 00:18:52,340 --> 00:18:57,340 Your friends Kim Punggil and Lee Hyonsu are both 180 00:18:57,340 --> 00:19:01,340 ...pro-Pyongyang Koreans in Japan. 181 00:19:01,340 --> 00:19:10,550 They could both end up in Mt. Nam, just like your father. 182 00:19:10,550 --> 00:19:13,750 Am I getting through? 183 00:19:15,340 --> 00:19:17,340 Mr. Kang? 184 00:19:32,410 --> 00:19:33,380 Yes? 185 00:19:34,310 --> 00:19:36,340 Is Mr. Kim in? 186 00:19:36,340 --> 00:19:40,340 - No, he's out. - Where? 187 00:19:40,340 --> 00:19:44,340 - The hotel, I think. - Okay. 188 00:19:48,340 --> 00:19:52,340 Mr. Lee will be at the hospital with Jonghye. 189 00:19:52,340 --> 00:19:57,150 Take him to Mapo. You have to work fast. 190 00:20:08,340 --> 00:20:12,340 - Sir, we have to go. - What is it now? 191 00:20:12,340 --> 00:20:15,480 I don't have the details. But Mr. Kang said it's urgent. 192 00:20:15,480 --> 00:20:17,380 I swear. 193 00:20:21,050 --> 00:20:22,340 Wait. 194 00:20:25,210 --> 00:20:26,980 This way. 195 00:20:35,280 --> 00:20:36,410 Who was that? 196 00:20:36,410 --> 00:20:39,340 National Security. Looking for you. 197 00:20:39,340 --> 00:20:41,150 National Security? 198 00:20:41,150 --> 00:20:43,450 Yes. Let's go. 199 00:21:00,950 --> 00:21:02,340 Lee Hyonsu? 200 00:21:04,340 --> 00:21:07,340 If I am? Who are you? 201 00:21:07,340 --> 00:21:09,340 You have to come with us. 202 00:21:09,340 --> 00:21:12,010 - Who are you? - Move. 203 00:21:12,010 --> 00:21:13,350 Take him. 204 00:21:20,610 --> 00:21:22,340 Stop. 205 00:21:24,340 --> 00:21:26,310 Who are you? 206 00:21:26,310 --> 00:21:27,340 Move. 207 00:21:45,350 --> 00:21:47,710 Sir, if you please. 208 00:22:12,340 --> 00:22:14,310 You made it. 209 00:22:14,310 --> 00:22:16,340 What is this? 210 00:22:16,340 --> 00:22:20,650 National Security is after us. 211 00:22:20,650 --> 00:22:22,340 National Security? 212 00:22:22,340 --> 00:22:26,050 You're Korean expatriates in Japan with Communist sympathies. 213 00:22:26,050 --> 00:22:29,340 Jang is using that to brand you as spies. 214 00:22:29,340 --> 00:22:32,340 Spies? That's absurd. 215 00:22:32,340 --> 00:22:37,340 Anyone he doesn't like is a Commie. 216 00:22:38,950 --> 00:22:42,780 So what now? 217 00:22:42,780 --> 00:22:45,710 You can't leave Korea just yet. 218 00:22:45,710 --> 00:22:49,010 We need to keep you someplace safe. 219 00:22:49,010 --> 00:22:50,410 Yang Taesong will take you. 220 00:22:50,410 --> 00:22:53,250 If you please, gentlemen. 221 00:22:54,250 --> 00:22:59,340 Don't get hurt over us. Be careful. 222 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 Sir. 223 00:23:03,150 --> 00:23:06,340 Look after Jonghye. 224 00:23:06,340 --> 00:23:08,340 Of course. 225 00:23:45,680 --> 00:23:47,210 Hello. 226 00:23:47,340 --> 00:23:48,610 Well? 227 00:23:48,610 --> 00:23:52,750 They're safe for now. 228 00:23:52,750 --> 00:23:54,340 That's good. 229 00:23:54,340 --> 00:23:58,680 Is any place safe from Mt. Nam? 230 00:23:58,680 --> 00:24:01,980 What happens to you? 231 00:24:01,980 --> 00:24:05,340 He'll have to finish Jang first. 232 00:24:05,340 --> 00:24:10,180 Finish a man under the President's protection? 233 00:24:12,210 --> 00:24:15,480 I have a last card. 234 00:24:17,710 --> 00:24:19,710 What's that? 235 00:24:19,710 --> 00:24:27,340 It's too soon to say. But it will be of use to you. 236 00:24:28,340 --> 00:24:29,610 All right. 237 00:24:34,850 --> 00:24:39,380 Shouldn't we give the proof to Mr. Kim? 238 00:24:39,380 --> 00:24:44,340 He can use it to get Jang. 239 00:24:44,340 --> 00:24:47,350 - No. - Why? 240 00:24:47,350 --> 00:24:53,340 Mr. Kim is with me, but he makes choice based on political expediency. 241 00:24:53,340 --> 00:24:56,580 We can't use him for this. 242 00:24:59,680 --> 00:25:01,550 I see. 243 00:25:10,340 --> 00:25:14,340 Chaeyong, you have a friend in National Security? 244 00:25:14,340 --> 00:25:20,340 Sure. Deputy Director Lee Dongjun is sweet on her. 245 00:25:20,340 --> 00:25:23,210 Why do you ask? 246 00:25:23,210 --> 00:25:28,950 National Security is after Kim Punggil and Jonghye's father. 247 00:25:30,280 --> 00:25:34,350 I need to know what National Security is up to. 248 00:25:34,350 --> 00:25:38,250 I understand. I'll look into it. 249 00:25:38,250 --> 00:25:42,080 I'm sorry to keep asking things of you. 250 00:25:42,080 --> 00:25:48,510 Forget it. I'm more worried about you. 251 00:25:58,180 --> 00:26:02,340 What "drastic measures" exactly? 252 00:26:02,340 --> 00:26:10,340 It's the IOC members. Money and women don't work on them. 253 00:26:10,340 --> 00:26:15,550 IOC members value honor above all else. 254 00:26:15,550 --> 00:26:20,340 It's dangerous to try to bribe them. 255 00:26:20,340 --> 00:26:29,810 Don't be a fool. The world press has as good as given Nagoya the bid. 256 00:26:29,810 --> 00:26:36,080 We need to give them a "Miracle on the Han" story. 257 00:26:36,080 --> 00:26:41,340 Mr. Yun, you know the Anais Corporation? 258 00:26:41,340 --> 00:26:46,480 The world's leading sporting goods manufacturer? 259 00:26:46,480 --> 00:26:56,340 The chairman of Anais has tremendous influence with the IOC. 260 00:26:56,340 --> 00:27:00,340 He's a man I can work with. 261 00:27:00,340 --> 00:27:03,180 "Work with?" 262 00:27:03,180 --> 00:27:12,340 Interest in Korea as a host country may be waning, but we can change that. 263 00:27:14,610 --> 00:27:22,410 First we need a national fundraising effort. 264 00:27:22,410 --> 00:27:28,340 Mr. Cha can head that up. 265 00:27:28,340 --> 00:27:37,250 A road show of sorts may be what we need to generate nationwide interest. 266 00:27:37,250 --> 00:27:40,340 If you follow? 267 00:27:43,340 --> 00:27:45,340 No answer? 268 00:27:48,340 --> 00:27:55,910 It's a good idea. Do as he suggests. 269 00:27:56,480 --> 00:27:58,250 Sir. 270 00:28:20,680 --> 00:28:24,750 - Get me the head of MBS. - Sir. 271 00:28:43,340 --> 00:28:46,340 Ugh, where is she now? 272 00:28:46,340 --> 00:28:51,340 She's always late. It's that bun in the oven. 273 00:28:51,340 --> 00:28:56,050 Hush. A little louder, huh? 274 00:28:59,340 --> 00:29:01,350 Oh, it's Hyebin. 275 00:29:01,350 --> 00:29:03,340 Hurry up! 276 00:29:03,340 --> 00:29:04,550 Sorries. 277 00:29:04,550 --> 00:29:07,340 - You okay? - Why? 278 00:29:07,340 --> 00:29:09,340 Your condition. 279 00:29:09,340 --> 00:29:14,340 How many times you going to ask me that? 280 00:29:14,340 --> 00:29:16,050 I'm fine, seriously. 281 00:29:16,050 --> 00:29:20,380 You got my insides burning and not in a good way! 282 00:29:22,010 --> 00:29:23,550 Oh, Chaeyong. 283 00:29:23,550 --> 00:29:26,580 Rehearsal is starting. What are you doing? 284 00:29:26,580 --> 00:29:29,250 Hyebin was late. 285 00:29:29,250 --> 00:29:33,340 I got a spot in the show cause of you. 286 00:29:33,340 --> 00:29:35,340 Thank you. 287 00:29:35,340 --> 00:29:39,210 Forget it. You're doing a duet? 288 00:29:39,210 --> 00:29:40,780 Yes'm. 289 00:29:40,780 --> 00:29:43,880 The PD is excited. I'll root for you. 290 00:29:43,880 --> 00:29:45,480 Thanks. 291 00:29:45,480 --> 00:29:48,810 - Right, let's go. - Sir. 292 00:29:59,340 --> 00:30:00,340 Hello. 293 00:30:15,780 --> 00:30:20,340 Okay, final rehearsal with cameras. 294 00:30:20,340 --> 00:30:22,340 Here we go. 295 00:30:44,340 --> 00:30:53,810 Just the two of us, all alone 296 00:30:53,810 --> 00:31:02,050 Time alone to talk 297 00:31:02,050 --> 00:31:10,180 About meetings... and partings... 298 00:31:10,180 --> 00:31:16,340 This song that means so much to me 299 00:31:16,340 --> 00:31:25,340 A love that came from nowhere 300 00:31:25,340 --> 00:31:32,340 With so much left to say 301 00:31:32,340 --> 00:31:42,310 Dripping, dripping, flows the rain 302 00:31:42,310 --> 00:31:57,650 Dropping, dropping by to see me 303 00:31:57,650 --> 00:32:05,340 Don't leave, never leave me 304 00:32:13,410 --> 00:32:16,340 Hey, massage my fingers. 305 00:32:16,340 --> 00:32:19,680 Why? Don't you feel good? 306 00:32:19,680 --> 00:32:24,340 No, I'm just shaking. 307 00:32:24,340 --> 00:32:28,210 You get nervous too? 308 00:32:28,210 --> 00:32:32,910 I get stage fright somethin' fierce. 309 00:32:32,910 --> 00:32:37,340 Pssh, singers, I swear. 310 00:32:38,510 --> 00:32:40,340 Harder... 311 00:32:40,340 --> 00:32:41,780 - Mr. No. - Yep. 312 00:32:41,780 --> 00:32:43,350 The big man wants a word. 313 00:32:43,350 --> 00:32:45,280 Huh? Why? 314 00:32:45,280 --> 00:32:47,950 No idea. If you please? 315 00:32:47,950 --> 00:32:52,340 - Sure. Stay put. - 'kay. 316 00:32:52,340 --> 00:32:55,340 - Harder. - Like this, this? 317 00:32:56,550 --> 00:32:59,340 Yes, sir, you wanted me? 318 00:32:59,340 --> 00:33:02,950 Mr. No, let's go somewhere quiet. 319 00:33:02,950 --> 00:33:04,380 We need to talk. 320 00:33:04,380 --> 00:33:09,180 Our show is about to go on. Can we talk here? 321 00:33:09,180 --> 00:33:11,340 I want to see the show. 322 00:33:11,340 --> 00:33:16,340 All right, then I'll get to the point. 323 00:33:16,340 --> 00:33:17,340 Sir. 324 00:33:17,340 --> 00:33:23,340 Our studio is sponsoring a nationwide tour OIympic Games tour. 325 00:33:23,340 --> 00:33:27,050 We want Bitnara in on it. 326 00:33:27,050 --> 00:33:29,210 A national tour? 327 00:33:29,210 --> 00:33:33,980 Put on a show, raise donations, that sort of thing. 328 00:33:33,980 --> 00:33:37,980 A worthy cause, but it's tricky. 329 00:33:37,980 --> 00:33:41,950 Especially with our artists' schedules and all. 330 00:33:41,950 --> 00:33:47,340 It's not a request. We have orders from on high. 331 00:33:47,340 --> 00:33:54,350 Do this or no TV appearances. 332 00:33:58,810 --> 00:34:00,340 Huh. 333 00:34:01,910 --> 00:34:06,080 What, no TV spots? 334 00:34:06,080 --> 00:34:10,340 Who? Who says so? 335 00:34:10,340 --> 00:34:14,340 I'm thinking Cha Suhyok. 336 00:34:14,340 --> 00:34:16,340 Cha Suhyok? 337 00:34:16,340 --> 00:34:23,340 Mm. I saw him being all cozy with the studio head earlier. 338 00:34:23,340 --> 00:34:29,580 If it's from the Blue House, then that's that. 339 00:34:29,580 --> 00:34:34,340 We can't afford to say no. 340 00:34:37,310 --> 00:34:41,950 Bitnara won't do it. Forget it. 341 00:34:42,450 --> 00:34:45,610 Wha--? But... 342 00:34:55,340 --> 00:35:00,380 - Is Miss Lee out? - Physical therapy, I believe. 343 00:35:09,340 --> 00:35:15,340 Jonghye, one more. One more. You can do it. 344 00:35:15,340 --> 00:35:19,340 You're using your hands. 345 00:35:19,340 --> 00:35:22,180 Use your feet. 346 00:35:24,880 --> 00:35:27,810 Easy...easy... 347 00:35:40,340 --> 00:35:44,340 Jonghye, maybe you should stop now. 348 00:35:44,340 --> 00:35:49,340 No, I can do this. Help me up. 349 00:35:49,340 --> 00:35:51,340 Easy. 350 00:36:02,010 --> 00:36:04,340 I can't watch anymore. 351 00:36:24,280 --> 00:36:30,340 Cast her? She can barely walk, much less make a movie. 352 00:36:30,340 --> 00:36:33,340 I got the idea today. 353 00:36:33,340 --> 00:36:38,340 Watching her in physical therapy. 354 00:36:38,340 --> 00:36:42,010 She had a look I never noticed before. 355 00:36:42,010 --> 00:36:45,580 - Never noticed? - Yes. 356 00:36:45,580 --> 00:36:49,250 - What look? - Commitment. 357 00:36:49,250 --> 00:36:53,850 Struggle. Hope. 358 00:36:55,340 --> 00:37:01,710 She only allows visitors from close acquaintances. 359 00:37:01,710 --> 00:37:06,340 She won't want the whole country to see her. 360 00:37:07,380 --> 00:37:10,340 I'll convince her. 361 00:37:11,780 --> 00:37:19,810 And if she has the willpower... you'll do it? 362 00:37:19,810 --> 00:37:23,910 Yes. I'll sure give it a shot. 363 00:38:10,450 --> 00:38:11,880 Pardon me. 364 00:38:19,340 --> 00:38:21,250 No visitors. 365 00:38:22,580 --> 00:38:26,580 Oh, yeah? The President sent for me. 366 00:38:26,580 --> 00:38:31,350 We were instructed that you're not to come in. 367 00:38:33,980 --> 00:38:38,340 On whose orders? Jang Cholhwan? 368 00:38:38,340 --> 00:38:41,340 I'm not at liberty to say. 369 00:38:53,280 --> 00:38:55,180 Mr. President. 370 00:38:55,180 --> 00:38:56,280 Hello. 371 00:38:56,280 --> 00:38:59,250 It's been too long. 372 00:38:59,250 --> 00:39:00,710 - Sit. - Sir. 373 00:39:07,340 --> 00:39:12,210 I sent for Cha Suhyok. Where is he? 374 00:39:12,210 --> 00:39:19,340 He's meeting with the studio heads about increasing Olympic awareness. 375 00:39:19,340 --> 00:39:26,340 I thought that was of primary importance and told him to keep at it. 376 00:39:26,340 --> 00:39:28,010 Well done. 377 00:39:28,340 --> 00:39:32,340 I've seen you on television. Very enjoyable. 378 00:39:32,340 --> 00:39:36,340 You have time for TV? 379 00:39:36,340 --> 00:39:38,340 I need a break like anyone else. 380 00:39:38,340 --> 00:39:45,340 Ah, aircraft manufacturers are making presentations with an eye to purchasing. 381 00:39:45,340 --> 00:39:49,910 You know people at Lockhart? 382 00:39:49,910 --> 00:39:50,980 Yes. 383 00:39:50,980 --> 00:39:55,340 Come see the Lockhart presentation. 384 00:39:55,340 --> 00:39:57,340 Thank you. 385 00:39:57,340 --> 00:40:02,510 I'm not saying I'm buying theirs, don't get me wrong. 386 00:40:02,510 --> 00:40:09,340 I understand. It's an honor just attending the presentation. 387 00:40:18,340 --> 00:40:24,340 Don't let what I said at the last meeting bother you. 388 00:40:24,340 --> 00:40:29,350 I had to talk like that for the benefit of the others. 389 00:40:29,350 --> 00:40:37,340 I'm sorry to have put you in that position, Mr. President. 390 00:40:37,340 --> 00:40:44,340 I can understand why Cha Suhyok got you so upset. 391 00:40:44,340 --> 00:40:50,340 Please don't take this wrong, sir. 392 00:40:53,340 --> 00:41:03,340 Cha Suhyok... I understand he's targeting your relatives now. 393 00:41:03,340 --> 00:41:05,340 He's what? 394 00:41:05,340 --> 00:41:09,340 That's how he operates. 395 00:41:09,340 --> 00:41:13,350 You know as well as I how he uses the prosecutor's office 396 00:41:13,350 --> 00:41:18,340 ...to exploit potential weakness. 397 00:41:18,340 --> 00:41:28,250 He's a bright young man, but don't let him get too close, Mr. President. 398 00:41:46,310 --> 00:41:48,410 Yes, are they done? 399 00:41:48,410 --> 00:41:51,340 Who else was there? 400 00:41:52,340 --> 00:41:53,680 Yu Chaeyong? 401 00:41:55,340 --> 00:41:56,410 I see. 402 00:42:04,210 --> 00:42:05,710 Welcome. 403 00:42:05,710 --> 00:42:07,050 Chaeyong? 404 00:42:07,050 --> 00:42:09,340 She just got in. 405 00:42:09,340 --> 00:42:12,340 There she is... Chaeyong. 406 00:42:12,340 --> 00:42:14,340 Mr. Cha is here. 407 00:42:19,010 --> 00:42:25,280 Jang said you were in a meeting with the studio heads? 408 00:42:25,280 --> 00:42:31,150 No, he just said that to lock me out. 409 00:42:31,150 --> 00:42:32,310 Pardon? 410 00:42:32,310 --> 00:42:42,340 Look, I hate to ask, but what did Jang say to the President? 411 00:42:42,340 --> 00:42:48,340 That you're looking into the President's relatives and to be careful. 412 00:42:48,340 --> 00:42:53,180 He's working to undermine your influence. 413 00:43:12,210 --> 00:43:15,380 - Taeyang Pictures. - Yes, sir. 414 00:43:23,580 --> 00:43:27,340 - What are you..? - Myongguk? 415 00:43:27,340 --> 00:43:28,410 He's not here. 416 00:43:28,410 --> 00:43:32,340 I need to see him. Call him and get him here. 417 00:43:32,340 --> 00:43:34,340 I can't reach him. 418 00:43:35,650 --> 00:43:37,340 Why not? 419 00:43:37,340 --> 00:43:40,340 Jang has him. 420 00:43:40,340 --> 00:43:41,650 What? 421 00:43:45,340 --> 00:43:51,340 What for now? What does Jang want with him? 422 00:43:54,280 --> 00:43:57,310 Tell me if you want Myongguk to live. 423 00:43:57,310 --> 00:43:59,350 Ah, well... 424 00:44:01,080 --> 00:44:06,340 Is this about Jang's slush funds? 425 00:44:07,340 --> 00:44:13,880 About the evidence of where the funds went? 426 00:44:13,880 --> 00:44:15,180 Yes. 427 00:44:17,550 --> 00:44:21,710 Does Jang have the evidence? 428 00:44:21,710 --> 00:44:23,650 No, sir. 429 00:44:23,650 --> 00:44:25,340 Then where is it? 430 00:44:28,110 --> 00:44:30,340 Spit it out. 431 00:44:31,340 --> 00:44:36,150 Mr. Jo gave it to Kang Kitae. 432 00:44:37,080 --> 00:44:38,340 What? 433 00:45:09,340 --> 00:45:12,210 How long will Mr. Kim be gone? 434 00:45:12,210 --> 00:45:14,480 A little longer. 435 00:45:14,480 --> 00:45:18,810 Busy or not, hmmph. 436 00:45:18,810 --> 00:45:23,550 Not a word to us or anything. Hmmph, I say. 437 00:45:23,550 --> 00:45:28,340 Something came up in Japan. 438 00:45:28,340 --> 00:45:32,510 You missing him? Are you sweet on him? 439 00:45:32,510 --> 00:45:36,340 That's enough out of you. 440 00:45:36,340 --> 00:45:40,340 Things are slow now. Come to the shop sometime. 441 00:45:40,340 --> 00:45:41,680 Things are slow? 442 00:45:41,680 --> 00:45:44,340 Boutiques aren't doing good business lately. 443 00:45:44,340 --> 00:45:47,650 Something big is coming. The rich are laying low. 444 00:45:47,650 --> 00:45:50,310 Something big? 445 00:45:50,310 --> 00:45:52,950 A scandal involving the President's relatives. 446 00:45:52,950 --> 00:45:57,280 Our customers say it's graft or some such. 447 00:45:57,280 --> 00:46:01,340 - Oh... - Where did you hear this? 448 00:46:01,340 --> 00:46:05,950 Just boutique gossip. But you know what? 449 00:46:05,950 --> 00:46:10,710 The shop gossip is invariably right. 450 00:46:19,340 --> 00:46:24,340 That first show killed em, they loved it. 451 00:46:24,340 --> 00:46:28,610 The song's on the radio three, four times a day. 452 00:46:28,610 --> 00:46:34,340 At this rate we'll make #1 on the Top 50. 453 00:46:35,680 --> 00:46:41,340 Man, I need a hit, too. 454 00:46:42,340 --> 00:46:47,750 Maybe if you weren't so wishy-washy. 455 00:46:47,750 --> 00:46:50,340 Wishy-washy? 456 00:46:50,340 --> 00:46:55,810 If you want a hit, you need something with zip. 457 00:46:55,810 --> 00:46:58,110 You're singing ballads. 458 00:46:58,110 --> 00:47:04,340 But your face, it's got zip. Sing a song with zip. 459 00:47:04,340 --> 00:47:07,210 - Zip? - Zip. 460 00:47:08,350 --> 00:47:12,580 - Hyebin, didja hear? - Hear what? 461 00:47:12,580 --> 00:47:16,280 Our shows have been cancelled. 462 00:47:16,280 --> 00:47:17,150 What? 463 00:47:17,150 --> 00:47:21,340 All the Bitnara artists. Cancelled. 464 00:47:21,340 --> 00:47:23,340 But why? 465 00:47:23,340 --> 00:47:26,080 I have no clue. 466 00:47:26,080 --> 00:47:28,340 What now? 467 00:47:28,340 --> 00:47:37,340 I'm pregnant and I still went on. Now they cancel us? 468 00:47:37,340 --> 00:47:41,340 - ARGH! - What did I do? 469 00:47:41,340 --> 00:47:44,340 Always something. 470 00:47:49,080 --> 00:47:53,910 I didn't think they'd cancel all our shows. 471 00:47:55,010 --> 00:48:02,780 It's just a road show. Close your eyes and get it over with. 472 00:48:02,780 --> 00:48:10,610 If it was, no problem. But they're using us to drum up donations. 473 00:48:10,610 --> 00:48:14,280 I won't have it. 474 00:48:14,280 --> 00:48:18,780 We'll have to play the night circuit for a while. 475 00:48:23,580 --> 00:48:26,340 That's just like him. 476 00:48:26,340 --> 00:48:32,580 It never pays to tick off the studios, but not him, oh, no... 477 00:48:32,580 --> 00:48:37,340 It's cause Cha Suhyok's involved. 478 00:48:37,340 --> 00:48:42,050 Ugh, Hyebin will be crying over this. 479 00:48:44,340 --> 00:48:50,340 I can't forget the look in her eyes as she was trying to walk. 480 00:48:50,340 --> 00:48:58,340 That look will resonate with audiences. 481 00:49:00,340 --> 00:49:07,340 We should exploit her accident in a movie. 482 00:49:10,340 --> 00:49:13,340 Can we do that? 483 00:49:13,340 --> 00:49:18,350 If she goes for it, sure, why not? I'll work up a treatment. 484 00:49:18,350 --> 00:49:25,340 What she needs now is to build her confidence. 485 00:49:25,340 --> 00:49:33,350 The fastest way to do that is to get her filming again. 486 00:49:37,340 --> 00:49:43,410 I suppose so. I'll talk to her. 487 00:49:50,780 --> 00:49:53,340 Where's my father? 488 00:49:53,340 --> 00:49:59,580 He and Mr. Kim are safe, don't worry. 489 00:49:59,580 --> 00:50:03,810 He would be in Japan if not for me... 490 00:50:03,810 --> 00:50:09,510 Yes, yes, everything's about you. You know your problem? 491 00:50:09,510 --> 00:50:13,510 You a worrier, a martyr. 492 00:50:13,510 --> 00:50:22,340 You're right. I'm a worrier. And you're not. 493 00:50:22,340 --> 00:50:27,480 Yeah? We're a good match then. 494 00:50:40,910 --> 00:50:42,410 Want to make a movie? 495 00:50:42,410 --> 00:50:45,750 How can I? 496 00:50:45,750 --> 00:50:49,340 You've still got the chops. 497 00:50:52,810 --> 00:50:58,340 Miyon says if you're willing, she can do it. 498 00:51:01,340 --> 00:51:08,340 I can't. I won't play on audience sympathy. 499 00:51:08,340 --> 00:51:14,340 They can identify with you, be inspired by you. 500 00:51:14,340 --> 00:51:19,050 Your experience has meaning to people. 501 00:51:21,250 --> 00:51:24,580 Don't decide now. 502 00:51:24,580 --> 00:51:29,250 Think it over and let me know. 503 00:51:48,340 --> 00:51:54,340 Mr. Yun, the Blue House, they're all behind Jang. 504 00:51:54,340 --> 00:52:02,780 If he keeps undermining you with the President, we won't last long. 505 00:52:02,780 --> 00:52:07,680 Now's the time. You have to act. 506 00:52:25,580 --> 00:52:29,080 - Bitnara Productions. - It's me. 507 00:52:31,310 --> 00:52:36,010 - Uh-huh. - We need to talk. 508 00:52:36,010 --> 00:52:40,340 Why? Banning us from TV wasn't enough? 509 00:52:40,340 --> 00:52:49,010 It's not about that. Myongguk gave you some information. 510 00:52:49,010 --> 00:52:51,150 I need it. 511 00:52:51,680 --> 00:52:55,950 You need to shut up. 512 00:52:55,950 --> 00:53:02,680 As long as you're under Jang, we have nothing to talk about. 513 00:53:04,380 --> 00:53:07,340 Kitae, Kitae! 514 00:53:18,280 --> 00:53:19,610 Get me MBS. 515 00:53:26,340 --> 00:53:32,780 It's Cha Suhyok. Did you ban Bitnara from your shows? 516 00:53:34,080 --> 00:53:39,050 Could you be any denser? Who told you to do that? 517 00:53:39,050 --> 00:53:41,480 Put them back on. 518 00:53:53,610 --> 00:53:56,340 You get anything? 519 00:53:56,340 --> 00:53:59,410 He got a call from Cha Suhyok at the Blue House. 520 00:53:59,410 --> 00:54:01,680 - You record it? - Yes, sir. 521 00:54:05,680 --> 00:54:14,340 Myongguk gave you some information. I need it. 522 00:54:37,150 --> 00:54:42,250 Kitae won't talk to me so I have to tell you. 523 00:54:44,340 --> 00:54:48,350 National Security is coming for him. 524 00:54:49,340 --> 00:54:50,710 National Security? 525 00:54:52,340 --> 00:54:59,910 They're building a case against Kim Punggil and Lee Hyonsu for espionage. 526 00:54:59,910 --> 00:55:05,280 Kitae is hiding them... 527 00:55:05,280 --> 00:55:07,340 so he's implicated. 528 00:55:09,380 --> 00:55:12,710 Espionage? That's stupid. 529 00:55:12,710 --> 00:55:19,080 They can do anything they want. Don't you know that by now? 530 00:55:24,340 --> 00:55:28,310 There's only one way Kitae can save himself. 531 00:55:30,280 --> 00:55:31,340 What's that? 532 00:55:31,340 --> 00:55:34,340 The information Myongguk gave him. 533 00:55:35,510 --> 00:55:37,340 I need it. 534 00:55:41,150 --> 00:55:49,510 Kitae can't use of it, but in my hands, I can deal with Jang. 535 00:55:52,650 --> 00:55:56,880 Tell Kitae that. 536 00:55:56,880 --> 00:56:01,450 I did. But he doesn't trust me. 537 00:56:04,340 --> 00:56:08,710 Then I can't help you. 538 00:56:15,340 --> 00:56:23,410 Dongchol, they may kill Kitae. 539 00:56:38,340 --> 00:56:43,850 Jo Myongguk gave the information to Kang Kitae. 540 00:56:43,850 --> 00:56:46,340 What? You're sure? 541 00:56:46,340 --> 00:56:50,050 Not 100%, but pretty sure. 542 00:56:50,050 --> 00:56:57,340 Cha Suhyok knows about it. He asked Kitae for the material. 543 00:56:57,340 --> 00:57:01,450 If Suhyok gets it we have a problem. 544 00:57:01,450 --> 00:57:04,340 Stop them, whatever it takes. 545 00:57:04,340 --> 00:57:08,340 We'll bring Kitae in and finish him off. 546 00:57:08,340 --> 00:57:18,310 No, no, he's ignorant, he's arrogant, but we can't stir up the hornet's nest. 547 00:57:18,980 --> 00:57:21,350 Find another way. 548 00:57:25,810 --> 00:57:31,550 What are we doing here? Not like we have a show. 549 00:57:31,550 --> 00:57:34,210 Why did they call me? 550 00:57:34,210 --> 00:57:39,050 No clue. They just said to hurry over. 551 00:57:39,050 --> 00:57:42,010 - Any ideas? - Not a one. 552 00:57:47,610 --> 00:57:51,340 - Hello. - What's going on? 553 00:57:51,340 --> 00:57:54,850 Get ready to go on TV. 554 00:57:54,850 --> 00:57:57,340 The ban has been lifted? 555 00:57:57,340 --> 00:58:01,880 - Lifted. - Really? 556 00:58:02,380 --> 00:58:08,340 Wait, two days? Why ban us at all? 557 00:58:09,350 --> 00:58:16,580 You got me. But you made the Top 50, so get ready. 558 00:58:16,580 --> 00:58:21,750 The Top 50? Right after it was released? 559 00:58:21,750 --> 00:58:26,340 Yeah, you broke the Top 25. 560 00:58:26,340 --> 00:58:34,340 After this show you'll make the Top Ten, and in a week or three, #1, baby! 561 00:58:35,340 --> 00:58:39,810 - #1, #1. - Us, us. 562 00:58:44,710 --> 00:58:51,340 So pretty. Such a lovely smile. 563 00:58:51,340 --> 00:58:53,950 She takes after me. 564 00:58:53,950 --> 00:58:58,150 Better than taking after Subong. 565 00:58:58,150 --> 00:59:02,550 Listen to you. Nothing wrong with my Subong. 566 00:59:07,580 --> 00:59:09,280 Who are you? 567 00:59:11,210 --> 00:59:15,350 I work with Lee Hyonsu. 568 00:59:15,350 --> 00:59:20,510 I haven't heard from him, so I took the liberty of stopping by. 569 00:59:20,510 --> 00:59:23,340 He's in Japan. 570 00:59:23,340 --> 00:59:27,340 I was told he's still here in Korea. 571 00:59:27,340 --> 00:59:33,410 He could suffer a loss if we don't reach him right away. 572 00:59:33,410 --> 00:59:36,850 Do you know where he is? 573 00:59:44,340 --> 00:59:48,610 Wait, who are you..? 574 00:59:48,610 --> 00:59:52,650 - Move. - No... 575 00:59:54,340 --> 00:59:56,710 What do you want? 576 01:00:06,080 --> 01:00:12,210 Oh, he's safe, don't worry. 577 01:00:12,210 --> 01:00:16,340 He could suffer a loss if he doesn't call. 578 01:00:16,340 --> 01:00:21,710 All right, I'll take care of it, don't worry yourself. 579 01:00:21,710 --> 01:00:23,080 Okay. 580 01:00:27,340 --> 01:00:32,850 Kitae, National Security is searching your house. 581 01:00:32,850 --> 01:00:33,580 What? 582 01:00:33,580 --> 01:00:37,610 Threatening your mom, asking where Mr. Kim is. 583 01:00:48,210 --> 01:00:51,340 What are you up to now? 584 01:00:51,340 --> 01:00:55,340 Where are Kim Punggil and Lee Hyonsu? 585 01:00:55,340 --> 01:00:57,110 Why ask me? 586 01:00:57,110 --> 01:01:03,340 If you're hiding them, you're an accomplice. Tell me where they are. 587 01:01:05,010 --> 01:01:07,080 Explain yourself. 588 01:01:07,080 --> 01:01:08,340 Official business. 589 01:01:08,340 --> 01:01:12,340 What business? Framing Communists, that business? 590 01:01:12,340 --> 01:01:16,280 Now, now, mind your own business. 591 01:01:19,910 --> 01:01:23,340 Get out of my sight. 592 01:01:34,710 --> 01:01:59,980 Translated by D. Bannon Subtitles provided by MBC 593 01:02:00,710 --> 01:02:07,280 Seems like Jang's up to something. It's a bit weird he let us loose this fast. 594 01:02:07,280 --> 01:02:11,340 Jang has too much power right now. 595 01:02:11,340 --> 01:02:15,340 There's a rumor that he's exercising that power on his personal issues. 596 01:02:15,340 --> 01:02:19,340 President? Who? Me? 597 01:02:19,340 --> 01:02:23,340 Bitnara Productions will split into three parts. 598 01:02:23,340 --> 01:02:29,310 - Try again, Jonghye. - Don't worry. You'll be fine. 599 01:02:29,310 --> 01:02:32,550 Doesn't Suyok seem a bit strange? 600 01:02:32,550 --> 01:02:37,450 He seems a bit anxious these days. He wasn't like that before. 43350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.