All language subtitles for Lights and Shadows E49

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:20,930 Seeing as we're in business, a piece of advice... 2 00:00:20,930 --> 00:00:23,690 one partner to another. 3 00:00:28,690 --> 00:00:36,690 If you fail to cover all your bases, you don't just hurt yourself. 4 00:00:36,690 --> 00:00:39,690 You hurt those around you. 5 00:00:39,690 --> 00:00:48,330 Universal's Song Mijin, of course. Seven Stars' No Sangtaek, even Kim Punggil. 6 00:00:48,330 --> 00:00:52,690 They will all be hurt. 7 00:00:55,900 --> 00:01:00,930 From experience I speak. 8 00:01:00,930 --> 00:01:09,130 Remember, Kang Kitae, no man is an island. 9 00:01:21,260 --> 00:01:23,100 [Episode 49] 10 00:01:47,690 --> 00:01:52,690 It information I have is about Kim Punggil. 11 00:01:52,690 --> 00:01:57,260 Do you remember a Kim Sonho? 12 00:01:57,260 --> 00:02:00,690 - Kim Sonho? - Yes. 13 00:02:01,690 --> 00:02:04,860 No. Who is he? 14 00:02:04,860 --> 00:02:12,690 A successful expatriate in Japan. He came to Korea to invest, failed, died. 15 00:02:13,960 --> 00:02:16,690 Ah, I remember. 16 00:02:16,690 --> 00:02:22,690 I met him when I was an assemblyman. 17 00:02:22,690 --> 00:02:26,690 I know that you ended up with his business assets. 18 00:02:26,690 --> 00:02:30,260 And he died of hot temper when the merger crashed-- 19 00:02:31,690 --> 00:02:34,830 The money wasn't for me, it was for party funds. 20 00:02:34,830 --> 00:02:39,000 But why bring him up now? 21 00:02:39,000 --> 00:02:43,260 Kim Sonho was Kim Punggil's father. 22 00:02:46,690 --> 00:02:50,690 What? You're sure? 23 00:02:50,690 --> 00:02:54,260 Yes. Absolutely. 24 00:02:54,260 --> 00:02:59,690 He blames you for his father's death. 25 00:03:09,690 --> 00:03:19,730 I see, so he approached me to get his revenge? 26 00:03:19,730 --> 00:03:21,690 Correct. 27 00:03:21,900 --> 00:03:29,560 With Kang Kitae's help? 28 00:03:29,560 --> 00:03:30,600 Yes. 29 00:03:48,690 --> 00:03:56,330 Our film import records were seized, of course, as well as our bank transactions. 30 00:03:56,330 --> 00:04:00,500 Even my personal finances. 31 00:04:00,500 --> 00:04:05,760 They even took the vouchers for our trainees' meals. 32 00:04:05,760 --> 00:04:13,690 These tax audits have their own agenda. They're bound to press charges. 33 00:04:15,900 --> 00:04:23,690 What has me worried is tax evasion charges over ticket sales. 34 00:04:23,690 --> 00:04:28,690 Isn't this all meant as punishment for not sending our performers 35 00:04:28,690 --> 00:04:30,600 to the discreet party? 36 00:04:30,600 --> 00:04:32,690 Nothing that can't be fixed by sending them. 37 00:04:32,690 --> 00:04:34,690 What's all this? 38 00:04:34,690 --> 00:04:36,730 Oh, nothing. 39 00:04:36,730 --> 00:04:40,690 I'll deal with it, don't worry. 40 00:04:40,690 --> 00:04:48,260 The way to deal with it is to beat the tax rap or face charges. 41 00:04:48,260 --> 00:04:50,000 Mr. Kang, you can-- 42 00:04:50,000 --> 00:04:54,690 Drop it, the discussion is closed. 43 00:04:56,330 --> 00:05:03,690 We have to change the old entertainment industry practices. 44 00:05:03,690 --> 00:05:08,100 We're just hurting ourselves. 45 00:05:11,690 --> 00:05:16,600 If we suck up to bigwigs, if we do business that way... 46 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 we'll never be able to go OUR way. 47 00:05:19,000 --> 00:05:21,690 I'll say it again... 48 00:05:21,690 --> 00:05:26,690 I'll get us out of this tax trouble. 49 00:05:37,690 --> 00:05:42,460 Still too arrogant to know better. 50 00:05:44,690 --> 00:05:48,760 He knows this is a retaliatory tax audit but he's too stubborn. 51 00:05:48,760 --> 00:05:51,690 So we're all stuck. 52 00:05:54,690 --> 00:06:00,000 Shin, what was it you said? He's changed? 53 00:06:00,000 --> 00:06:03,960 I won't get burned, you said. 54 00:06:03,960 --> 00:06:09,690 I'm seeing for myself how hard it is to change. 55 00:06:09,690 --> 00:06:12,200 Once arrogant, always ignorant. 56 00:06:12,200 --> 00:06:14,690 But is he wrong? 57 00:06:14,690 --> 00:06:18,500 We keep sending singers but have the politicians 58 00:06:18,500 --> 00:06:21,690 ever treated us as human beings? 59 00:06:21,690 --> 00:06:24,690 Kitae's trying to break free of all that. 60 00:06:24,690 --> 00:06:28,300 But there's a time and a place. 61 00:06:28,300 --> 00:06:33,690 This is no ordinary shindig. He's heading for the Blue House. 62 00:06:36,630 --> 00:06:43,300 Shin, you and I have to deal with this. 63 00:06:43,300 --> 00:06:48,690 Kitae won't bend, so we have to. 64 00:06:49,690 --> 00:06:50,430 How? 65 00:06:50,430 --> 00:06:54,700 How do you think? We go without him knowing. 66 00:06:55,690 --> 00:07:03,700 A good staff acts when the manager can't. 67 00:07:14,030 --> 00:07:17,330 Our appointment isn't for a while yet. 68 00:07:17,330 --> 00:07:22,960 I had a meeting in the lounge and it ended early. 69 00:07:22,960 --> 00:07:26,860 The man I told you about, Kang Kitae. 70 00:07:26,860 --> 00:07:30,690 - Kang Kitae. - Kim Simyong. 71 00:07:34,690 --> 00:07:37,330 Did you find out anything? 72 00:07:37,330 --> 00:07:45,690 Mm. Bitnara, Universal and Seven Stars additional tax assessment. 73 00:07:52,700 --> 00:07:58,160 This would shut us down completely. It's not fair. 74 00:07:58,160 --> 00:08:01,560 Special tax audits never are. 75 00:08:02,260 --> 00:08:08,130 It comes from the National Security Commission. There's nothing I can do. 76 00:08:08,130 --> 00:08:11,690 I don't know how you came to their attention. 77 00:08:11,690 --> 00:08:18,760 But the only way to lower your taxes is to soften up National Security. 78 00:08:21,300 --> 00:08:28,330 I had hoped to be able to help Miyon, but this is all I can do, I'm sorry. 79 00:08:28,330 --> 00:08:32,800 No, I appreciate anything you can do. 80 00:08:36,690 --> 00:08:42,430 Is there a way to soften up National Security? 81 00:08:42,430 --> 00:08:45,160 It's not that I don't see where you're coming from, 82 00:08:45,160 --> 00:08:49,460 but taxes this high are ridiculous. 83 00:08:49,460 --> 00:08:53,800 We'll pay it if we have to. 84 00:08:53,800 --> 00:09:01,690 We'll just have to make certain that everything is perfect for the next audit. 85 00:09:01,690 --> 00:09:03,530 Let's go. 86 00:09:17,690 --> 00:09:21,000 I accept your proposal. 87 00:09:22,460 --> 00:09:23,690 Wise decision. 88 00:09:23,690 --> 00:09:25,690 On one condition. 89 00:09:25,690 --> 00:09:27,690 Please. 90 00:09:28,130 --> 00:09:36,690 If you need some kind of political figurehead, count me out. 91 00:09:36,690 --> 00:09:41,100 I want real power. 92 00:09:41,100 --> 00:09:47,690 What we're offering is a foothold back into politics. 93 00:09:47,690 --> 00:09:53,700 How much power you amass is your affair. 94 00:09:55,690 --> 00:09:57,690 I understand. 95 00:09:59,690 --> 00:10:02,260 Do we have a deal? 96 00:10:07,690 --> 00:10:09,630 We do. 97 00:10:14,530 --> 00:10:19,690 - Maybe this isn't right. - It's right, it's right. 98 00:10:27,690 --> 00:10:30,100 Thank you for your time. 99 00:10:30,100 --> 00:10:35,500 - No Sangtaek with Seven Stars. - Shin Jonggu. 100 00:10:39,690 --> 00:10:41,430 What did you want? 101 00:10:41,430 --> 00:10:49,690 We understand you want some of our performers to attend a discreet affair? 102 00:10:49,690 --> 00:10:54,630 You turned us down. We're pursuing other avenues. 103 00:10:54,630 --> 00:11:00,760 There's no need. We're glad to attend. 104 00:11:01,960 --> 00:11:09,260 You would. After getting a tax audit for being so stubborn. 105 00:11:09,260 --> 00:11:17,430 Our actors and singers are all A-List performers. Give them a chance. 106 00:11:18,690 --> 00:11:27,030 This is a list of the actors and singers we'd like. 107 00:11:37,690 --> 00:11:40,460 What? A problem? 108 00:11:40,460 --> 00:11:46,630 Not at all. We'll get right on it. 109 00:11:47,130 --> 00:11:54,860 Then I'll get right on taking care of your little tax problem. 110 00:11:54,860 --> 00:11:56,690 Thank you. 111 00:12:02,930 --> 00:12:06,690 Is that a new outfit? 112 00:12:06,690 --> 00:12:12,400 This old thing? Taesu got it for me at Pierre's. 113 00:12:12,400 --> 00:12:16,460 Pierre's? What's a Pierre's? 114 00:12:16,460 --> 00:12:22,200 Hick. Still out of touch, are you? 115 00:12:22,200 --> 00:12:25,260 All the top stars go there. 116 00:12:25,260 --> 00:12:30,730 And priced accordingly. That Mr. Jo's got some serious mojo. 117 00:12:30,730 --> 00:12:34,600 I'm meeting Taesu after I'm done here. 118 00:12:34,600 --> 00:12:37,330 He wanted me to wear this special. 119 00:12:37,330 --> 00:12:39,690 How nice. 120 00:12:40,630 --> 00:12:45,630 Hyebin, Jihye, stay. Everyone else out. 121 00:12:45,630 --> 00:12:46,690 Okay. 122 00:12:54,300 --> 00:12:56,400 What's your schedule like tomorrow? 123 00:12:56,400 --> 00:12:59,690 A radio show and New Seoul. 124 00:12:59,690 --> 00:13:02,690 I'm playing New Seoul, too. 125 00:13:02,690 --> 00:13:06,360 I'll send someone else. Keep your schedules free. 126 00:13:06,360 --> 00:13:09,690 - Why? - You have somewhere to be. 127 00:13:09,690 --> 00:13:15,690 An important somewhere with real heavy-hitters, so don't punk out. 128 00:13:15,690 --> 00:13:19,690 How heavy exactly? 129 00:13:19,690 --> 00:13:23,630 Heavy-heavy-heavy hitters. 130 00:13:23,630 --> 00:13:30,690 This is a discreet affair, so no mouthing off to anyone. Got that? 131 00:13:30,690 --> 00:13:32,690 - kay. - Okay. 132 00:13:34,530 --> 00:13:38,000 You're marrying Sunae? Congratulations. 133 00:13:38,000 --> 00:13:43,960 More like About time than Congrats, huh? 134 00:13:43,960 --> 00:13:48,300 I'd like to get you something you really need, so let me know. 135 00:13:48,300 --> 00:13:52,530 Oh, forget it, forget it. 136 00:13:52,530 --> 00:13:54,300 I'll pick it myself then. 137 00:13:54,300 --> 00:14:00,630 The thought is enough, don't bother, really. 138 00:14:00,630 --> 00:14:04,760 Why did you want to see me? 139 00:14:09,690 --> 00:14:19,690 Well, Bitnara has a little get-together we're attending tomorrow night. 140 00:14:19,690 --> 00:14:22,830 We hope you can make it. 141 00:14:22,830 --> 00:14:26,900 That should be scheduled through Minho. 142 00:14:26,900 --> 00:14:32,060 I'm glad to attend any Bitnara function. 143 00:14:33,430 --> 00:14:34,690 Thanks. 144 00:14:45,690 --> 00:14:48,760 Mom, I have to go with Mr. Kim, what is it? 145 00:14:48,760 --> 00:14:52,830 - C'mere, c'mon and sit. - I swear. 146 00:14:53,690 --> 00:14:54,730 What? 147 00:14:55,560 --> 00:14:58,690 I'm going into business. 148 00:14:58,690 --> 00:15:00,690 Business? Other than the restaurant? 149 00:15:00,690 --> 00:15:07,690 No, my duck recipe is going into mass production. 150 00:15:07,690 --> 00:15:09,700 You're running a factory? 151 00:15:09,700 --> 00:15:16,260 No, not me, a major duck supplier does that. 152 00:15:16,260 --> 00:15:25,500 I just provide the recipe. In return I get certain proceeds from the sales. 153 00:15:25,500 --> 00:15:30,690 There you go, you finally struck it rich, huh? 154 00:15:30,690 --> 00:15:35,030 You going to get me a shop in Myongdong? 155 00:15:35,030 --> 00:15:38,100 If everything works out, maybe. 156 00:15:38,100 --> 00:15:39,530 Really? 157 00:15:39,530 --> 00:15:44,030 Now, now, don't count your eggs before they hatch. 158 00:15:44,030 --> 00:15:49,930 Your Ladyship can do anything, not to worry. 159 00:15:49,930 --> 00:15:54,690 You ironed out the contract with this company? 160 00:15:54,690 --> 00:16:00,690 With Mr. Kim's help. He's a lot savvier than he looks. 161 00:16:00,690 --> 00:16:05,690 No kidding. He's one of the most successful men in Japan. 162 00:16:05,690 --> 00:16:10,760 Yeah, well, he still dresses like some neighborhood bum. 163 00:16:10,760 --> 00:16:14,430 How was I to know? 164 00:16:14,430 --> 00:16:17,560 Listen to you. 165 00:16:32,690 --> 00:16:37,690 Kitae can't find out. You have to keep it from him. 166 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 How? 167 00:16:38,690 --> 00:16:42,690 Ugh, you figure it out. 168 00:16:43,690 --> 00:16:46,690 Just keep him away from the office tomorrow. 169 00:16:46,690 --> 00:16:49,200 Go somewhere. 170 00:16:49,200 --> 00:16:52,860 Can't you keep Lee Jonghye out of it? If Kitae knew... 171 00:16:52,860 --> 00:16:59,690 I wish I could, but National Security insisted on her. 172 00:17:00,690 --> 00:17:06,330 Lying, going against his wishes, I just don't know. 173 00:17:06,330 --> 00:17:10,160 We're not lying TO him, we're doing this FOR him. 174 00:17:10,160 --> 00:17:15,230 To save his face and to benefit him. 175 00:17:15,230 --> 00:17:20,690 Mr. No and I will take care of everything. You just keep Kitae away. 176 00:17:20,690 --> 00:17:22,700 And keep the performers quiet. 177 00:17:27,560 --> 00:17:30,800 - Kitae. - Oh, what's up? 178 00:17:30,800 --> 00:17:34,690 - We need to go somewhere. - Where? 179 00:17:34,690 --> 00:17:37,630 There's a theater for sale in Yongdeung. 180 00:17:37,630 --> 00:17:40,690 It's old, but a good location. 181 00:17:40,690 --> 00:17:45,400 We can look at that later. Today Mr. Kim and I need to be somewhere. 182 00:17:45,400 --> 00:17:46,630 Where? 183 00:17:46,630 --> 00:17:49,630 The Bitnara Town site. 184 00:17:49,630 --> 00:17:52,200 You take care of this afternoon's meeting. 185 00:17:52,200 --> 00:17:58,690 Um, well, Shin and Mr. No have scheduling conflicts. 186 00:17:58,690 --> 00:17:59,930 We'll have to postpone. 187 00:17:59,930 --> 00:18:02,690 Oh? Fine. 188 00:18:02,690 --> 00:18:05,690 Mr. Kim, shall we? 189 00:18:05,690 --> 00:18:07,760 Right, coming. 190 00:18:55,690 --> 00:18:59,690 The future site of Bitnara Town. 191 00:18:59,690 --> 00:19:01,830 It's a ways out. 192 00:19:01,830 --> 00:19:05,690 It will be the hub of the industry. 193 00:19:06,660 --> 00:19:08,690 That's good then. 194 00:19:10,330 --> 00:19:12,690 The land feels right. 195 00:19:22,460 --> 00:19:29,300 Kitae, what aren't you telling me? 196 00:19:32,030 --> 00:19:39,200 I told you before, one look at your face and I can tell. 197 00:19:39,200 --> 00:19:45,690 If you have something to say, you can say it. 198 00:19:45,690 --> 00:19:51,760 I'm ready, whatever it is. 199 00:19:51,760 --> 00:20:00,760 I'm walking away from the deals I've set up with Jang Cholhwan. 200 00:20:02,700 --> 00:20:08,960 From your revenge, too? 201 00:20:08,960 --> 00:20:12,690 No, not that. 202 00:20:12,690 --> 00:20:18,690 I'm through donating to political funds to get our bank and slot machine licenses... 203 00:20:18,690 --> 00:20:25,960 and courting those in power for preferential treatment. 204 00:20:27,660 --> 00:20:37,200 The slot machines will only lead to violence and trouble down the road. 205 00:20:37,200 --> 00:20:43,690 I'm walking away for your sake as much as anything else. 206 00:20:46,830 --> 00:20:49,500 You're right, of course. 207 00:20:50,690 --> 00:20:56,690 Once you court political power, there's no end to it. 208 00:20:57,690 --> 00:21:04,860 I didn't come back to Korea to make money. 209 00:21:04,860 --> 00:21:14,690 After years of being treated like a dog in Japan, I want my life to have meaning. 210 00:21:14,690 --> 00:21:25,260 I leave it to you now. Do what you think best. 211 00:21:25,260 --> 00:21:27,690 Thank you for your trust. 212 00:21:27,690 --> 00:21:32,690 I'll try not to disappoint you. 213 00:21:48,930 --> 00:21:52,690 I need a favor. 214 00:21:52,690 --> 00:21:56,690 A favor? Just order me. 215 00:21:56,690 --> 00:22:01,960 Anything for you, Mr. President. 216 00:22:02,730 --> 00:22:10,200 There's no one I can trust, not really. 217 00:22:10,200 --> 00:22:14,730 I want you to lead the party. 218 00:22:14,730 --> 00:22:19,460 And return to politics? 219 00:22:19,460 --> 00:22:27,690 Exactly. Your strong party leadership will be a great help to me. 220 00:22:32,230 --> 00:22:37,690 I could never forget the honor you do me, even in death. 221 00:22:37,690 --> 00:22:43,690 But perhaps I can be of greater use to you in other areas. 222 00:22:43,690 --> 00:22:44,690 Other areas? 223 00:22:44,690 --> 00:22:50,690 To run this country you need political capital. 224 00:22:50,690 --> 00:22:57,690 Allow me to be your fund manager. 225 00:22:59,690 --> 00:23:04,400 Funding is important. 226 00:23:04,400 --> 00:23:11,230 Of course. They will be more important as time goes on. 227 00:23:11,230 --> 00:23:14,560 All right, that's settled then. 228 00:23:17,690 --> 00:23:26,930 I swear that you will lack nothing as you lead this country to greatness. 229 00:23:33,690 --> 00:23:35,690 You're going to the National Security party? 230 00:23:35,690 --> 00:23:36,690 Uh-huh. 231 00:23:36,690 --> 00:23:39,690 The Bitnara players will be there. 232 00:23:39,690 --> 00:23:43,000 I thought Kitae turned them down? 233 00:23:43,000 --> 00:23:47,690 Sure, until it got them a tax audit. 234 00:23:47,690 --> 00:23:50,260 Now they're going. 235 00:23:50,260 --> 00:23:52,690 Be careful. 236 00:23:52,690 --> 00:23:53,690 Of what? 237 00:23:53,690 --> 00:23:58,690 General Jeong has got his eye on you. 238 00:23:58,690 --> 00:24:02,930 If my guess is right, he'll get mighty pushy. 239 00:24:02,930 --> 00:24:08,690 It's my business to keep men like him happy. 240 00:24:11,260 --> 00:24:13,060 Welcome. 241 00:24:13,060 --> 00:24:15,690 Oh, hello. 242 00:24:16,660 --> 00:24:20,800 No customers? 243 00:24:20,800 --> 00:24:23,760 It's the middle of the day. 244 00:24:23,760 --> 00:24:27,430 You look pleased with yourself. 245 00:24:27,430 --> 00:24:31,700 Nothing gets past you. 246 00:24:31,700 --> 00:24:35,460 I'm not pleased, I'm ecstatic. 247 00:24:35,460 --> 00:24:38,690 Gather the girls and let's have some champagne. 248 00:24:38,690 --> 00:24:43,690 I don't have anyone to celebrate with. 249 00:24:43,690 --> 00:24:47,760 Let's have a party. 250 00:24:56,690 --> 00:25:00,900 Wait for it, wa-ai-ait..! 251 00:25:06,690 --> 00:25:11,800 Glasses for everyone, here we go. 252 00:25:14,690 --> 00:25:18,690 Shouldn't we know what we're celebrating? 253 00:25:18,690 --> 00:25:23,690 Let's see... To Jang Cholhwan's return to the center of things. 254 00:25:23,690 --> 00:25:27,160 That should do it. 255 00:25:27,160 --> 00:25:31,690 Something that will help your partner as well? 256 00:25:31,690 --> 00:25:34,060 Of course. 257 00:25:34,060 --> 00:25:37,860 A toast. To Jang Cholhwan and Chaeyong. 258 00:25:37,860 --> 00:25:40,100 Cheers! 259 00:25:44,690 --> 00:25:47,430 Oh. Report. 260 00:25:47,430 --> 00:25:50,330 It's just as Yang Taesong said, sir. 261 00:25:50,330 --> 00:25:54,690 Kang Kitae and Kim Punggil's proposed partnership... 262 00:25:54,690 --> 00:25:59,690 is really just a ploy to steal your money. 263 00:25:59,690 --> 00:26:04,700 Kang Kitae, that son of a? 264 00:26:07,200 --> 00:26:11,690 - Tell Pak Dochol I want to see him. - Yes, sir. 265 00:26:14,690 --> 00:26:17,000 Slimy little... 266 00:26:42,530 --> 00:26:47,830 How far do you want me to go with this Kang Kitae? 267 00:26:48,690 --> 00:26:53,030 Just don't kill him. 268 00:26:53,030 --> 00:26:55,690 I understand. 269 00:26:56,690 --> 00:26:59,830 If you'll excuse me. 270 00:27:06,160 --> 00:27:09,000 I have this National Security party. 271 00:27:09,000 --> 00:27:12,860 Look after things and keep me informed. 272 00:27:12,860 --> 00:27:14,690 Yes, sir. 273 00:27:28,690 --> 00:27:29,690 Hey. 274 00:27:32,690 --> 00:27:35,300 What kind of party is this? 275 00:27:35,860 --> 00:27:40,960 Oh, you'll see. Shall we? 276 00:27:40,960 --> 00:27:45,300 - You wait here. - Sir. 277 00:28:23,400 --> 00:28:28,260 Oh, if it isn't Bitnara's biggest star. 278 00:28:28,260 --> 00:28:30,690 Welcome, thanks for coming. 279 00:28:30,690 --> 00:28:33,530 Shin, a word. 280 00:28:35,660 --> 00:28:37,690 Have a seat. 281 00:28:44,400 --> 00:28:47,690 What are you doing here? 282 00:28:47,690 --> 00:28:49,260 What are you? 283 00:28:49,260 --> 00:28:53,560 I was told this is a Bitnara get-together. 284 00:28:53,560 --> 00:28:56,400 You don't know what this is? 285 00:28:56,400 --> 00:28:57,560 No. 286 00:28:57,800 --> 00:29:01,690 We're entertaining General Jeong. 287 00:29:08,690 --> 00:29:11,690 Did you tell Jonghye? 288 00:29:12,360 --> 00:29:13,690 Not yet. 289 00:29:13,690 --> 00:29:17,330 What do you mean, “Not yet”? 290 00:29:17,330 --> 00:29:21,690 I know, but I don't know how she'll react. 291 00:29:21,690 --> 00:29:23,690 I swear... 292 00:29:23,690 --> 00:29:26,690 Fine, I'll tell her. 293 00:29:31,860 --> 00:29:33,690 Explain yourself. 294 00:29:33,690 --> 00:29:40,100 Bitnara entertains General Jeong at its get-togethers now? 295 00:29:40,100 --> 00:29:45,690 Well, the thing is, um, I can explain. 296 00:29:45,690 --> 00:29:47,230 Does Kitae know? 297 00:29:47,230 --> 00:29:50,690 No. Not a thing. 298 00:29:50,690 --> 00:29:55,330 Jonghye, I'm sorry. 299 00:29:55,330 --> 00:29:59,690 I had to lie. 300 00:29:59,690 --> 00:30:05,300 If Kitae knew he'd be livid, but if we left it alone, it would be worse. 301 00:30:05,300 --> 00:30:06,690 Mr. No and I had to act. 302 00:30:06,690 --> 00:30:11,800 What is it exactly that Kitae can't know? 303 00:30:11,800 --> 00:30:18,660 National Security wanted all the Bitnara players to entertain at their little party. 304 00:30:18,660 --> 00:30:21,530 Mr. Kang said no. 305 00:30:21,530 --> 00:30:29,730 Which earned us a tax audit and put the whole company at risk. 306 00:30:30,800 --> 00:30:35,830 The tax is exorbitant. Paying it would shut us down for good. 307 00:30:36,690 --> 00:30:41,230 So we're taking care of it. 308 00:30:43,530 --> 00:30:46,690 Jonghye, I didn't want to call you. 309 00:30:46,690 --> 00:30:53,690 But National Security's list was specific. "Lee Jonghye." 310 00:30:53,690 --> 00:30:55,690 I had no choice. 311 00:30:55,690 --> 00:30:59,690 You should have said so from the start. 312 00:31:02,060 --> 00:31:07,060 An audit, our doors closing, of course I'll help. 313 00:31:07,060 --> 00:31:11,690 You're right, I should have just said. 314 00:31:12,860 --> 00:31:16,690 I'm sorry, truly. 315 00:31:16,690 --> 00:31:20,930 We're hoping to keep this from Mr. Kang. 316 00:31:20,930 --> 00:31:25,690 Yes, I see what you're saying. 317 00:32:21,930 --> 00:32:25,360 Oh, if it isn't Cholhwan. 318 00:32:25,360 --> 00:32:30,690 It's an honor to be invited, Mr. President. 319 00:32:30,690 --> 00:32:33,690 Sit, sit. 320 00:32:41,300 --> 00:32:48,400 Tonight's festivities are my way of thanking you for all that you've done. 321 00:32:48,400 --> 00:32:50,430 Thanks to your loyalty, 322 00:32:50,430 --> 00:32:56,690 National Security has steered Korea through the current crisis. 323 00:32:57,030 --> 00:33:01,700 We were able to contain the Kwangju riots last May... 324 00:33:01,700 --> 00:33:04,660 and root out the politicians 325 00:33:04,660 --> 00:33:09,690 and rabble-rousers behind the uppity little college twits. 326 00:33:09,690 --> 00:33:13,760 All thanks to you. 327 00:33:13,760 --> 00:33:17,690 We've wiped out corruption in our great nation 328 00:33:17,690 --> 00:33:23,630 and now enjoy a disciplined society. 329 00:33:23,630 --> 00:33:26,600 Thank you all. 330 00:33:26,600 --> 00:33:30,690 Tonight we say goodbye to the old trials... 331 00:33:30,690 --> 00:33:33,760 and welcome a bright new future. 332 00:33:33,760 --> 00:33:36,960 Now a toast. 333 00:33:51,300 --> 00:33:56,690 To the Fifth Republic of South Korea! 334 00:33:56,690 --> 00:33:58,690 The Republic! 335 00:34:22,400 --> 00:34:25,760 Where is everyone? 336 00:34:26,560 --> 00:34:30,860 None of the performers are on stage. 337 00:34:30,860 --> 00:34:33,660 Well... 338 00:34:33,660 --> 00:34:36,690 Whatever. Hyebin? 339 00:34:37,430 --> 00:34:39,330 Restroom. 340 00:34:42,330 --> 00:34:45,690 What is it? What's wrong? 341 00:34:45,690 --> 00:34:47,830 Tell me. 342 00:34:47,830 --> 00:34:49,690 Um... 343 00:34:52,690 --> 00:34:57,700 I'm not a patient man. Quit stuttering and spit it out. 344 00:34:59,360 --> 00:35:03,690 They're entertaining at a National Security party. 345 00:35:03,690 --> 00:35:04,730 What? 346 00:35:05,690 --> 00:35:10,690 - I was told not to say anything. - By whom? Kitae? 347 00:35:10,690 --> 00:35:14,730 - No. - Who then? 348 00:35:16,690 --> 00:35:18,430 Mr. No. 349 00:35:21,690 --> 00:35:27,330 Sleaze. Pimping out my Hyebin? 350 00:35:27,330 --> 00:35:32,730 He has no gigs, she has to entertain the troops now? 351 00:35:32,730 --> 00:35:34,690 Scum. 352 00:35:34,690 --> 00:35:40,060 Uh-oh. Oh, jeez. 353 00:35:41,690 --> 00:35:45,690 But after investing in training new talent... 354 00:35:45,690 --> 00:35:51,200 letting them have independent contracts isn't exactly sound business practice. 355 00:35:51,200 --> 00:35:58,300 We gave them their shot, trusted them, but locking them into contracts... 356 00:35:58,300 --> 00:36:01,460 It won't do. 357 00:36:01,460 --> 00:36:05,690 We don't need unwilling partners. 358 00:36:06,690 --> 00:36:11,690 That may be how you feel, but you need to be more realistic. 359 00:36:12,200 --> 00:36:14,360 Let's call it a day. 360 00:36:16,690 --> 00:36:18,700 Kitae, still here? 361 00:36:18,700 --> 00:36:20,930 Just leaving. Let's go. 362 00:36:20,930 --> 00:36:24,690 I have some work to do. You go on. 363 00:36:24,690 --> 00:36:26,690 - So long. - Night. 364 00:36:29,760 --> 00:36:31,860 Aren't you studying a bit hard? 365 00:36:31,860 --> 00:36:36,600 Can't be helped, not if I'm going to be in charge. 366 00:36:36,600 --> 00:36:38,900 If I had studied like this in school, 367 00:36:38,900 --> 00:36:42,690 my dad wouldn't have known what to do with me. 368 00:36:43,690 --> 00:36:45,800 How about a drink? 369 00:36:45,800 --> 00:36:47,060 Sure. 370 00:36:59,100 --> 00:37:01,690 Who are you? 371 00:37:01,690 --> 00:37:06,690 Mr. Kang, come with us. 372 00:37:07,690 --> 00:37:09,690 Who sent you? 373 00:37:09,690 --> 00:37:11,690 You'll see. 374 00:37:11,690 --> 00:37:14,690 You. Get him. 375 00:38:07,600 --> 00:38:08,700 Hang on. 376 00:38:14,690 --> 00:38:15,760 Kitae! 377 00:38:47,230 --> 00:38:48,690 What was that? 378 00:38:49,690 --> 00:38:51,690 Who were they? 379 00:38:51,690 --> 00:38:53,690 No idea. 380 00:38:54,690 --> 00:38:56,460 You know? 381 00:38:56,460 --> 00:38:59,060 Pak Dochol's boys from Kangnam. 382 00:38:59,060 --> 00:39:03,690 Pak Dochol? You know him? 383 00:39:03,690 --> 00:39:04,690 No. 384 00:39:06,690 --> 00:39:11,690 I find out what this was about. 385 00:39:11,690 --> 00:39:16,230 But Kitae... you sent the Bitnara players 386 00:39:16,230 --> 00:39:18,690 to entertain the National Security Commission? 387 00:39:18,690 --> 00:39:21,690 No, definitely not. 388 00:39:21,690 --> 00:39:24,100 Who you kidding? 389 00:39:24,690 --> 00:39:29,690 I know for a fact all the Bitnara singers are there. 390 00:39:31,130 --> 00:39:32,760 What is this? 391 00:39:35,060 --> 00:39:38,690 - Well, um... - What is this? 392 00:39:42,160 --> 00:39:45,690 Shin and Mr. No took them. 393 00:39:45,690 --> 00:39:52,690 The taxes were so high, they had to... for you. 394 00:39:54,690 --> 00:39:56,460 Who went? 395 00:39:57,690 --> 00:40:00,560 Hyebin, Yun Jihye... 396 00:40:01,430 --> 00:40:05,360 Oh Inae, the Apple Sisters. 397 00:40:05,360 --> 00:40:06,600 And? 398 00:40:08,690 --> 00:40:10,300 Lee Jonghye. 399 00:40:16,560 --> 00:40:18,600 Where are they? 400 00:40:19,330 --> 00:40:23,160 It's already started, just leave it. 401 00:40:23,160 --> 00:40:25,130 Shin, Mr. No, the Bitnara players- 402 00:40:25,130 --> 00:40:27,900 Tell me where they are. 403 00:40:32,900 --> 00:40:35,730 The Songbuk area. 404 00:41:12,690 --> 00:41:19,690 Let's get it over with, what's taking so long? 405 00:41:19,690 --> 00:41:22,160 I've been to lots of these military things. 406 00:41:22,160 --> 00:41:28,690 There's a protocol to it, and a lot of speeches. 407 00:41:28,930 --> 00:41:33,230 Tired of waiting, huh? 408 00:41:34,800 --> 00:41:38,260 Hang in there, just a little longer. 409 00:41:58,760 --> 00:42:00,690 You can't enter. 410 00:42:01,560 --> 00:42:04,690 - Move. - Who are you? 411 00:42:05,330 --> 00:42:09,690 I'm the manager of the Bitnara players you've got inside. 412 00:42:09,690 --> 00:42:11,960 I'm here on urgent business. 413 00:42:11,960 --> 00:42:17,690 I'm sorry but no one is allowed in. Please leave. 414 00:42:57,530 --> 00:43:04,030 Korea's finest performers, here at the President's request. 415 00:43:19,800 --> 00:43:23,690 Korea's premier actress, Lee Jonghye. 416 00:43:23,690 --> 00:43:28,690 Of course, Lee Jonghye, thank you for coming. 417 00:43:29,690 --> 00:43:35,690 - And Chaeyong and I are old friends. - Thank you for inviting me. 418 00:43:35,690 --> 00:43:41,690 In light of the occasion, perhaps a song, Mr. President? 419 00:43:41,690 --> 00:43:44,690 Listen to you. 420 00:43:44,690 --> 00:43:51,300 Does Kim Jonggu go on first? Last, he goes on last. 421 00:43:51,690 --> 00:43:54,690 You may not know, sir. 422 00:43:54,690 --> 00:44:00,560 These days, the best singers go on first. 423 00:44:00,560 --> 00:44:02,800 Isn't that so, everyone? 424 00:44:03,200 --> 00:44:04,690 I swear. 425 00:44:06,430 --> 00:44:08,690 Chaeyong, a little help? 426 00:44:08,760 --> 00:44:10,690 Yes, of course. 427 00:44:28,690 --> 00:44:33,200 Sending the old love of his life here? 428 00:44:33,200 --> 00:44:37,690 There's nothing Kitae won't do for money. 429 00:44:39,360 --> 00:44:45,760 No one knows better than you what people will do for money and power. 430 00:44:46,690 --> 00:44:52,660 It's disgusting to watch you suck up like this. 431 00:44:52,660 --> 00:44:54,690 Have some dignity. 432 00:44:57,560 --> 00:45:04,100 We'll see how long you keep up this attitude of yours. 433 00:45:20,690 --> 00:45:23,100 Drink. 434 00:45:24,690 --> 00:45:28,690 What was that show? 435 00:45:28,690 --> 00:45:33,690 The movie you were in, I watched it. 436 00:45:33,690 --> 00:45:38,960 Tale of Sukhyang. You must like films. 437 00:45:38,960 --> 00:45:42,530 I do. I love them. 438 00:45:42,530 --> 00:45:46,330 Then may I ask you a favor? 439 00:45:46,330 --> 00:45:48,360 Of course. 440 00:45:48,690 --> 00:45:54,690 Film stars are still maligned or ignored. 441 00:45:54,690 --> 00:46:00,760 Perhaps with your influence, you could change that. 442 00:46:00,760 --> 00:46:04,230 All right, I'll see what I can do. 443 00:46:04,230 --> 00:46:05,690 Thank you. 444 00:46:07,400 --> 00:46:11,690 Mr. President, perhaps a dance with Korea's premier actress. 445 00:46:11,690 --> 00:46:17,700 Now, now, I wouldn't want to impose on Miss Lee. 446 00:46:17,700 --> 00:46:21,690 Sir? Well, I only... 447 00:46:29,330 --> 00:46:32,000 A dance, sir? 448 00:46:33,690 --> 00:46:36,100 It would be an honor. 449 00:47:10,530 --> 00:47:11,690 You're leaving? 450 00:47:11,690 --> 00:47:13,690 I can't watch that. 451 00:47:14,690 --> 00:47:16,730 He's the President. 452 00:47:26,500 --> 00:47:29,690 Perhaps you misunderstood me. 453 00:47:30,690 --> 00:47:37,100 I simply want a few performers to entertain the President. 454 00:47:37,100 --> 00:47:38,930 So why! 455 00:47:39,690 --> 00:47:44,690 It's not an insult, it's an opportunity. 456 00:47:45,900 --> 00:47:52,300 I told you. It's an opportunity. 457 00:47:52,300 --> 00:47:56,700 I'm doing you a favor. 458 00:48:03,690 --> 00:48:05,800 Welcome. Alone tonight? 459 00:48:05,800 --> 00:48:08,100 Yes. Give me a drink. 460 00:48:09,030 --> 00:48:11,630 This way. 461 00:48:15,690 --> 00:48:19,690 - Sir... - Relax, I won't make a scene. 462 00:48:19,690 --> 00:48:21,690 I just want a word. 463 00:48:28,690 --> 00:48:29,730 May I? 464 00:48:32,700 --> 00:48:37,690 I can't deal with you today. Beat it. 465 00:48:38,260 --> 00:48:40,630 I have something to say. 466 00:48:42,690 --> 00:48:48,430 Jonghye... Did you send her to that disgusting place? 467 00:48:49,600 --> 00:48:53,660 Do you have any idea how humiliating that is? 468 00:48:56,730 --> 00:48:59,690 Like I don't feel bad enough? 469 00:48:59,690 --> 00:49:08,500 The whole world can condemn me, but not you. 470 00:49:09,690 --> 00:49:12,690 Who made places like that possible? 471 00:49:13,690 --> 00:49:18,690 Making our performers no better than escorts. 472 00:49:18,690 --> 00:49:26,230 Using intimidation when we refuse. 473 00:49:26,230 --> 00:49:31,130 You're the disgusting ones. You. 474 00:49:34,030 --> 00:49:38,600 Just the thought that my performers 475 00:49:38,600 --> 00:49:42,560 were brow-beaten into going drives me insane. 476 00:49:42,560 --> 00:49:50,530 You won't get any sympathy from me. Beat it. 477 00:49:55,460 --> 00:49:57,690 Don't make excuses. 478 00:49:58,460 --> 00:50:02,030 Whatever the reason, you can't protect Jonghye. 479 00:50:02,030 --> 00:50:07,100 Let her go. 480 00:50:07,100 --> 00:50:14,690 If you don't, you'll be the one... covered in mud. 481 00:50:14,690 --> 00:50:16,630 Understand? 482 00:50:42,060 --> 00:50:47,260 Hey, wrap it up already, enough's enough. 483 00:50:47,260 --> 00:50:53,030 Another trashy regime. Lucky Korea. 484 00:50:59,690 --> 00:51:03,400 The President is delighted. 485 00:51:03,400 --> 00:51:08,260 Oh. Your fee. 486 00:51:15,690 --> 00:51:22,100 Argh! They've turned me into a pimp! 487 00:51:31,690 --> 00:51:33,200 Kitae. 488 00:51:35,690 --> 00:51:42,430 I can't stand the sight of you. Beat it. 489 00:51:43,300 --> 00:51:48,460 Please, I'm sorry. Forgive me. 490 00:51:49,800 --> 00:51:51,690 What now? 491 00:51:52,030 --> 00:51:58,400 I didn't think it was through. I thought it was best if you didn't know. 492 00:51:58,400 --> 00:52:02,800 It won't happen again. Forgive me. 493 00:52:02,800 --> 00:52:04,630 Get up. 494 00:52:06,560 --> 00:52:07,690 Now. 495 00:52:15,690 --> 00:52:24,960 This has taught me exactly where I stand. 496 00:52:24,960 --> 00:52:26,160 Me? 497 00:52:27,690 --> 00:52:31,560 I've got to get mean. 498 00:52:31,560 --> 00:52:43,690 Dongchol, there's no other way, not if I want to protect my people. 499 00:52:47,690 --> 00:52:51,100 Get some sleep. 500 00:52:51,100 --> 00:52:52,830 C'mon. 501 00:52:59,700 --> 00:53:04,690 How many films are being produced in Chungmu right now? 502 00:53:04,690 --> 00:53:06,690 A dozen or so. 503 00:53:07,690 --> 00:53:13,830 Buy the rights to those and any films in Kyonggi and Kangwon. 504 00:53:13,830 --> 00:53:15,260 Sir? 505 00:53:15,260 --> 00:53:22,200 If I hold the rights, I can ruin Kitae and Song Mijin's theaters. 506 00:53:22,200 --> 00:53:27,300 It will be tough, even with Cha Suhyok's contribution. 507 00:53:27,960 --> 00:53:33,560 I'm selling my Kangnam land to Jang Cholhwan. 508 00:53:33,560 --> 00:53:36,200 That's your last bit of property. 509 00:53:36,200 --> 00:53:39,690 There's nothing I won't do to win. 510 00:53:39,690 --> 00:53:43,100 - See to it. - Sir. 511 00:54:05,700 --> 00:54:07,500 Mr. Kang? 512 00:54:08,000 --> 00:54:10,600 Meeting with Lee Jonghye. 513 00:54:11,160 --> 00:54:14,690 He doesn't know, right? 514 00:54:17,560 --> 00:54:20,800 What? What's with the face? 515 00:54:22,400 --> 00:54:25,460 Kitae knows everything. 516 00:54:25,460 --> 00:54:26,690 What? 517 00:54:27,060 --> 00:54:33,360 I begged and begged, what were you doing? 518 00:54:33,360 --> 00:54:36,260 What did he say? 519 00:54:36,260 --> 00:54:41,560 He was furious when he went to there. Nothing happened? 520 00:54:41,560 --> 00:54:46,100 Security wouldn't have let him in. 521 00:54:46,100 --> 00:54:49,200 Shin, what do we do now? 522 00:55:03,690 --> 00:55:06,460 I'm sorry about last night. 523 00:55:07,690 --> 00:55:13,690 I know why Shin and No did it. Don't be. 524 00:55:13,690 --> 00:55:22,660 What makes me mad is how little power we really have. 525 00:55:22,660 --> 00:55:28,800 Shin and No accept it as a matter of course. But I won't stand for it. 526 00:55:28,800 --> 00:55:34,160 I'm going to see that this sort of thing doesn't happen anymore. 527 00:55:35,690 --> 00:55:39,700 They did it for you. 528 00:55:39,700 --> 00:55:44,060 So go easy on them. 529 00:55:49,930 --> 00:55:57,690 Last night a sat in on a party. There was a time I went to Kungjeong. 530 00:55:59,690 --> 00:56:08,690 At the time, I thought it was the only way to change my life. 531 00:56:11,690 --> 00:56:19,690 I felt branded, like The Scarlet Letter. 532 00:56:26,230 --> 00:56:33,690 But I'm older now. I see last night for what it was. 533 00:56:36,660 --> 00:56:40,800 You have to make allowances. 534 00:56:41,690 --> 00:56:46,690 If you're too rigid, you'll break. 535 00:57:10,730 --> 00:57:18,690 Shin and Dongchol didn't do anything wrong. It was my idea, I'm to blame. 536 00:57:18,690 --> 00:57:22,160 C'mon, enough of that. 537 00:57:22,690 --> 00:57:26,690 Mr. Kang, it was my idea. 538 00:57:27,690 --> 00:57:32,690 I couldn't stand throwing away money on those guys. 539 00:57:32,690 --> 00:57:34,700 So I did it, me. 540 00:57:35,660 --> 00:57:38,690 Leave it alone. 541 00:57:40,930 --> 00:57:45,630 I know you did it for Bitnara. 542 00:57:45,630 --> 00:57:50,900 But never again. 543 00:57:53,690 --> 00:57:59,690 You've always done it as a matter of course. 544 00:57:59,690 --> 00:58:06,600 I won't punish you for trying to help us. 545 00:58:06,600 --> 00:58:13,690 But success is meaningless if we can't keep our self-respect. 546 00:58:13,690 --> 00:58:15,160 Right, Mr. Kang. 547 00:58:15,160 --> 00:58:20,700 I'll steer clear, way clear, of politicians from now on. 548 00:58:22,760 --> 00:58:29,690 I know about me, but what about Mr. Scaredy-Cat here? 549 00:58:29,690 --> 00:58:33,690 What are you talking about? 550 00:58:33,690 --> 00:58:40,690 Wait and see, Mr. Kang. I'll show you what theater people are made of. 551 00:58:40,690 --> 00:58:42,690 I'll show you. 552 00:58:42,690 --> 00:58:45,700 Yak-yak-yak, I swear. 553 00:58:55,360 --> 00:59:00,500 I found out why Pak Dochol's boys hit you. 554 00:59:00,530 --> 00:59:02,300 Who's behind it? 555 00:59:04,690 --> 00:59:06,630 Jang Cholhwan. 556 00:59:09,700 --> 00:59:14,690 But why, when he wants to be your partner? 557 00:59:14,690 --> 00:59:20,630 I'm not going to work with him. 558 00:59:20,630 --> 00:59:21,690 Huh? 559 00:59:37,260 --> 00:59:40,690 Look at me. Look...! 560 00:59:46,690 --> 00:59:54,690 Listen, loser, if you're a tough guy, be tough, huh? 561 00:59:54,690 --> 00:59:59,690 What kind of tough guy can't do one simple thing? 562 01:00:00,030 --> 01:00:01,690 I'm sorry. 563 01:00:02,690 --> 01:00:06,690 I hate that word above all others. 564 01:00:06,690 --> 01:00:08,460 Sorry? 565 01:00:10,430 --> 01:00:15,260 You're worthless. Get him out here. 566 01:00:15,260 --> 01:00:18,200 Get out! Out! 567 01:00:19,690 --> 01:00:21,700 Worthless. 568 01:00:31,690 --> 01:00:33,100 What is it? 569 01:00:35,200 --> 01:00:40,690 Wasn't that Pak Dochol with the Kangnam mob? 570 01:00:44,690 --> 01:00:51,700 I don't know why you did it, but if that's how you do business, 571 01:00:51,700 --> 01:00:55,690 we can't work together. 572 01:00:56,660 --> 01:01:01,760 All our business arrangements end here. 573 01:01:05,200 --> 01:01:05,690 What? 574 01:01:05,690 --> 01:01:12,690 The banks, the slot machines, everything. 575 01:01:16,460 --> 01:01:20,960 You think business is some kind of game? 576 01:01:20,960 --> 01:01:26,760 What about my investment? You going to pay me back? 577 01:01:27,690 --> 01:01:32,690 Why would I do that? 578 01:01:40,690 --> 01:01:48,690 Now listen. I warned you before. 579 01:01:48,690 --> 01:01:53,690 Mess with me and it won't be just you. 580 01:01:53,690 --> 01:01:58,500 All your friends will suffer. 581 01:02:02,100 --> 01:02:04,690 I'll say it again. 582 01:02:04,690 --> 01:02:08,560 Kim Punggil, Song Mijin, No Sangtaek. 583 01:02:08,560 --> 01:02:14,690 Even little Lee Jonghye, all of them. 584 01:02:14,690 --> 01:02:17,460 Take your best shot. 585 01:02:17,460 --> 01:02:22,690 You think I'll stand by and let you hurt them? 586 01:02:23,930 --> 01:02:26,460 What was that? 587 01:02:28,690 --> 01:02:30,460 Huh? 43018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.