Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,230 --> 00:00:12,300
[Episode 26]
2
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Next.
3
00:00:24,230 --> 00:00:28,230
Yessir, next,
Bitnara Productions presents...
4
00:00:28,230 --> 00:00:33,800
Ha Chunhwa sound-a-like,
Ho Chunhwa.
5
00:00:40,230 --> 00:00:43,800
Well? Sing.
6
00:00:47,230 --> 00:00:55,230
The moon...the round...
7
00:00:55,230 --> 00:00:56,730
Enough!
8
00:01:22,230 --> 00:01:27,000
I doubted you would show.
9
00:01:27,000 --> 00:01:32,130
Guess you're not yellow after all.
10
00:01:32,130 --> 00:01:37,630
You know what I thought
on the way here?
11
00:01:38,230 --> 00:01:46,830
You and me, we've got bad mojo,
it's got to be dealt with.
12
00:01:46,830 --> 00:01:53,230
Not with you. You make your boys
fight for you.
13
00:01:53,230 --> 00:02:00,800
How about going a round with me,
tough guy?
14
00:02:01,330 --> 00:02:05,160
- Don't insult---
- Stand down.
15
00:02:08,060 --> 00:02:13,030
Think you can take the tiger?
16
00:02:13,900 --> 00:02:19,660
True, you've inconvenienced me.
17
00:02:19,660 --> 00:02:28,860
I'm known as the fist of the nation.
You think I'm a pushover?
18
00:02:28,860 --> 00:02:34,230
I'm Jo Taesu. Jo Taesu.
19
00:02:34,230 --> 00:02:36,330
Exactly.
20
00:02:36,330 --> 00:02:38,800
So let's go.
21
00:02:38,800 --> 00:02:43,900
Leave it to me.
I'll give him what for.
22
00:02:50,230 --> 00:02:52,230
Don't interfere.
23
00:02:54,530 --> 00:03:00,230
Oh, that's right.
I already wiped the floor with you.
24
00:03:00,230 --> 00:03:04,230
You don't have to act. Just go.
25
00:03:05,700 --> 00:03:08,230
- Dokku.
- Yes, sir.
26
00:03:15,900 --> 00:03:23,830
As you know,
fists are my specialty.
27
00:03:23,830 --> 00:03:31,230
All right. It's been a while since
I've had a good workout.
28
00:03:45,400 --> 00:03:51,730
I and my family are honored to fight the
"fart of the nation".
29
00:03:51,730 --> 00:04:00,230
It will be an inconvenience to me
if this gets out.
30
00:04:00,230 --> 00:04:05,230
So take your beating and shut up.
31
00:05:57,230 --> 00:05:59,700
Quit farting around already.
32
00:05:59,700 --> 00:06:02,060
Come on!
33
00:06:10,730 --> 00:06:12,230
Sir.
34
00:06:18,630 --> 00:06:22,600
You're not in the best condition...
35
00:06:22,600 --> 00:06:24,230
How are you gonna...
36
00:06:27,160 --> 00:06:34,230
Ah, Mr. Han's boys nearly killed you.
37
00:06:34,230 --> 00:06:39,160
You're not healed up yet?
38
00:06:39,160 --> 00:06:44,630
Look, this is no fun, forget it.
39
00:06:44,630 --> 00:06:50,400
I'll put off your beating until
you're healed.
40
00:06:50,400 --> 00:06:54,900
Let's wait till then.
41
00:06:54,900 --> 00:07:01,230
You rousted Mr. Han.
42
00:07:01,230 --> 00:07:03,930
It's your place now.
43
00:07:04,930 --> 00:07:07,230
We'll leave you to it.
44
00:07:07,230 --> 00:07:09,430
No you won't.
45
00:07:15,230 --> 00:07:19,230
The Bitnara will keep...
46
00:07:19,230 --> 00:07:24,030
playing the Hanyang.
47
00:07:27,860 --> 00:07:29,230
Let's go.
48
00:07:30,030 --> 00:07:31,230
Sir.
49
00:07:39,500 --> 00:07:42,230
You all right?
50
00:07:43,060 --> 00:07:49,100
What's the idea challenging Jo Taesu
to a fight?
51
00:07:49,100 --> 00:07:52,630
What else could I do?
52
00:07:52,630 --> 00:07:53,960
Everyone all right?
53
00:07:53,960 --> 00:07:55,000
Yes.
54
00:07:55,000 --> 00:08:02,230
Jo Taesu gave ground.
No mobs will dare touch us now.
55
00:08:02,830 --> 00:08:07,230
You saw for yourselves.
Jo Taesu wasn't at his best.
56
00:08:07,230 --> 00:08:11,230
No rumors. You didn't see a thing.
57
00:08:11,230 --> 00:08:16,000
Like we can forget how cool you were?
Am I right, Subong?
58
00:08:16,000 --> 00:08:17,260
Hai-ya!
59
00:08:17,960 --> 00:08:22,630
Anyway, let's go celebrate defending
the Hanyang!
60
00:08:22,630 --> 00:08:24,930
To the bar!
61
00:08:38,230 --> 00:08:43,230
It's well known that the One Light's
last leader, General Kang...
62
00:08:43,230 --> 00:08:46,230
was murdered by Kim Chaeuk.
63
00:08:46,230 --> 00:08:48,800
If he gets to you, too...
64
00:08:48,800 --> 00:08:53,230
it will shake the foundation
of the Club of One Light.
65
00:08:53,230 --> 00:08:57,860
Our minds are made up.
If it will remove Kim Chaeuk...
66
00:08:57,860 --> 00:09:03,830
the T-K Group is prepared to lodge
a formal complaint to the President.
67
00:09:03,850 --> 00:09:06,700
I understand how you feel.
68
00:09:06,700 --> 00:09:10,900
But hear me out first.
69
00:09:11,700 --> 00:09:18,230
To be honest, I'm thrilled.
70
00:09:18,230 --> 00:09:25,230
With you behind me, I'm not dead yet.
71
00:09:25,230 --> 00:09:35,860
I'm certain that for you and
the President, I can regain my old post.
72
00:09:37,230 --> 00:09:39,230
Thank you all.
73
00:09:44,860 --> 00:09:48,000
Please use this...
74
00:09:48,000 --> 00:09:51,230
for the betterment of the
Club of One Light.
75
00:09:51,230 --> 00:09:56,030
Sir, we're with you to the end.
76
00:09:56,030 --> 00:09:58,230
To the end.
77
00:10:08,860 --> 00:10:13,230
As you just saw, the Club of One Light
is my weapon of last resort
78
00:10:13,230 --> 00:10:15,560
against Director Kim.
79
00:10:15,560 --> 00:10:21,230
If he finds out, everything is lost.
Be careful.
80
00:10:21,230 --> 00:10:23,200
Yes, sir.
81
00:10:24,500 --> 00:10:28,230
You're late.
On a date with Kitae?
82
00:10:28,230 --> 00:10:31,560
He took me to meet his mother.
83
00:10:31,560 --> 00:10:34,560
What? The formal introduction?
84
00:10:34,560 --> 00:10:37,900
And? It go okay?
85
00:10:37,900 --> 00:10:42,030
Uh-huh. Dinner and everything.
86
00:10:42,030 --> 00:10:46,560
Then what's with the look?
Something wrong?
87
00:10:46,560 --> 00:10:47,800
No.
88
00:10:48,260 --> 00:10:54,630
Ri-i-ight. Like I don't know you
head to toe?
89
00:10:54,630 --> 00:10:57,130
It's something.
90
00:10:57,730 --> 00:11:06,860
It just felt like it was a crime
to be an orphan.
91
00:11:07,330 --> 00:11:09,800
Well...
92
00:11:10,230 --> 00:11:17,130
She didn't say anything but
I still felt small.
93
00:11:17,130 --> 00:11:22,230
I can understand a little.
94
00:11:22,230 --> 00:11:28,400
Me and Gyesun, we know our parents
are dead, but you don't.
95
00:11:28,400 --> 00:11:32,400
I know you're holding out hope you'll find
them, but don't let it get you down.
96
00:11:32,400 --> 00:11:39,230
You'll be even more famous with this
movie. Maybe they'll find you then, huh?
97
00:11:39,230 --> 00:11:41,660
I hope you're right.
98
00:11:47,230 --> 00:11:50,230
- Dinner?
- I ate.
99
00:11:51,230 --> 00:11:53,460
Maybe a tonic?
100
00:11:53,460 --> 00:11:57,200
You're looking peeked lately.
101
00:11:59,100 --> 00:12:03,230
Young Master Kitae brought
his fiancee home today.
102
00:12:03,230 --> 00:12:07,060
She's a restaurant regular.
103
00:12:07,060 --> 00:12:10,230
She was a singer but now
she's in the movies.
104
00:12:10,230 --> 00:12:13,230
She's pretty and nice.
105
00:12:14,230 --> 00:12:16,960
The Young Master's business is
going well.
106
00:12:16,960 --> 00:12:19,230
The Lady is delighted.
107
00:12:19,230 --> 00:12:22,860
Can't you stop saying "Young Master"
in front of me?
108
00:12:22,860 --> 00:12:25,930
Oh, sorry.
109
00:12:25,930 --> 00:12:30,230
I know you hate it, but it slips out.
110
00:12:34,000 --> 00:12:37,230
Don't you have a girl?
111
00:12:37,230 --> 00:12:42,260
A man should marry early,
save his money, settle down.
112
00:12:42,260 --> 00:12:44,230
Mother, I'm tired.
113
00:12:44,230 --> 00:12:47,230
Oh, all right.
114
00:12:54,230 --> 00:12:56,260
You hear the latest?
115
00:12:56,260 --> 00:12:59,330
Kang Kitae whooped Jo Taesu bad.
116
00:12:59,330 --> 00:13:05,230
I heard Taesu knelt down and
called him sir.
117
00:13:05,230 --> 00:13:07,230
Can you believe..?
118
00:13:11,230 --> 00:13:16,230
What was that?
Taesu knelt down?
119
00:13:17,130 --> 00:13:18,330
To who?
120
00:13:18,330 --> 00:13:24,530
I heard they fought it out and
Taesu knelt down and called Kitae sir.
121
00:13:24,530 --> 00:13:31,230
Morons. You think Taesu
would ever kneel before Kang Kitae?
122
00:13:31,230 --> 00:13:36,030
'tards! Is that all you have to do,
listen to gossip?
123
00:13:36,030 --> 00:13:40,230
It's not gossip.
Everyone's talking about it.
124
00:13:40,230 --> 00:13:44,930
He rousted Han Jipyong and
took over the Hanyang.
125
00:13:44,930 --> 00:13:49,830
But instead of giving us a gig,
he kept the Bitnara on.
126
00:13:49,830 --> 00:13:55,730
He and Kang Kitae have
worked something out.
127
00:14:00,460 --> 00:14:04,430
Mr. Kang, you know what people
are saying?
128
00:14:04,430 --> 00:14:09,100
You whipped Jo Taesu and
now you're running his mob.
129
00:14:09,140 --> 00:14:11,100
I swear...
130
00:14:11,100 --> 00:14:14,230
Who's saying that?
131
00:14:14,230 --> 00:14:17,080
You think Jo Taesu will like that?
132
00:14:17,130 --> 00:14:18,730
Still, thanks to the rumors...
133
00:14:18,730 --> 00:14:22,500
the Yongdeungpo and Seodaemun mobs
are stearing clear of us.
134
00:14:22,500 --> 00:14:26,230
Kang Kitae is Emperor of the Night.
135
00:14:26,230 --> 00:14:31,500
Bookings for Bitnara acts
are rushing in.
136
00:14:31,500 --> 00:14:34,920
Rumors are one thing,
business another.
137
00:14:34,960 --> 00:14:38,530
Gossip can come back to smack you
in the head.
138
00:14:38,530 --> 00:14:41,100
- Yes, sir.
- Ugh.
139
00:14:42,660 --> 00:14:45,120
Yes, Bitnara Productions.
140
00:14:45,150 --> 00:14:47,770
Yes, I see. Right.
141
00:14:47,820 --> 00:14:51,260
Kitae, the studio is ready.
142
00:14:51,470 --> 00:14:53,880
- Shall we?
- Sure.
143
00:15:21,200 --> 00:15:25,230
I had no idea Subong had the chops.
144
00:15:25,230 --> 00:15:32,230
Cutting an album and all,
you're a real showman now.
145
00:15:32,230 --> 00:15:34,960
You didn't know he could sing?
146
00:15:34,960 --> 00:15:39,860
I knew, but with that face?
147
00:15:39,860 --> 00:15:42,230
Dongchul, you know Lee Juil?
148
00:15:42,230 --> 00:15:46,230
The MC for Ha Chunhwa's recital?
The mug on that guy.
149
00:15:46,230 --> 00:15:50,230
Subong looks just like him.
150
00:15:50,230 --> 00:15:53,400
Yeah, now that you mention it.
151
00:15:54,430 --> 00:16:01,100
Comedy, yes, but singing?
I never imagined.
152
00:16:01,100 --> 00:16:07,900
Subong should thank you in this life
and the next.
153
00:16:09,230 --> 00:16:11,660
- Chaeyong. - Oh.
154
00:16:12,210 --> 00:16:15,100
You're in the studio?
155
00:16:15,120 --> 00:16:17,740
Sure, you're recording today.
156
00:16:17,740 --> 00:16:20,240
Not too much pressure.
157
00:16:20,240 --> 00:16:25,240
Rehearsals, recording,
pretty rough, huh?
158
00:16:25,240 --> 00:16:27,410
Not to mention your movie.
159
00:16:27,410 --> 00:16:31,280
You're our biggest earner.
160
00:16:31,280 --> 00:16:36,960
I thought so, too,
but I worry Mr. Kang doesn't know it.
161
00:16:37,000 --> 00:16:40,940
Not know? I know just how much
you work for us.
162
00:16:40,940 --> 00:16:42,340
I'm grateful.
163
00:16:42,340 --> 00:16:44,210
Kidding.
164
00:16:50,230 --> 00:16:59,230
Just the two of us, all alone
165
00:16:59,470 --> 00:17:05,230
Time alone to talk
166
00:17:08,000 --> 00:17:14,590
About meetings and partings...
167
00:17:26,230 --> 00:17:28,300
You wanted me?
168
00:17:30,230 --> 00:17:32,230
Weasel!
169
00:17:38,230 --> 00:17:41,030
What was that for?
170
00:17:41,330 --> 00:17:44,160
You got a death wish, is that it?
171
00:17:44,160 --> 00:17:46,960
Tell what this is about and
I'll answer!
172
00:17:46,960 --> 00:17:54,200
You're making Summer Girl with
Universal's Song Mijin?
173
00:17:54,200 --> 00:17:58,600
You begged me to invest in Fists of
Vengeance when you had nothing.
174
00:17:58,600 --> 00:18:01,230
And now you dump me?
175
00:18:01,230 --> 00:18:04,230
Tell me why!
176
00:18:06,500 --> 00:18:10,200
I don't deserve that.
177
00:18:12,230 --> 00:18:15,600
Choi Songwon is under contract
to Universal.
178
00:18:15,600 --> 00:18:18,230
A condition of which is a
Bitnara Productions investment
179
00:18:18,230 --> 00:18:22,860
and Universal distribution.
180
00:18:23,000 --> 00:18:26,230
Yu Chaeyong and Choi Songwon
are with Bitnara.
181
00:18:26,230 --> 00:18:29,860
And the heroine, Lee Jonghye,
is dating Kang Kitae.
182
00:18:29,900 --> 00:18:31,760
There was nothing I could do.
183
00:18:31,800 --> 00:18:38,260
Whatever the reason, I'm investing in
and distributing the film, you got that?
184
00:18:38,260 --> 00:18:40,230
I can't.
185
00:18:40,230 --> 00:18:45,230
You'll have to talk to Kang Kitae and
Song Mijin yourself.
186
00:18:45,440 --> 00:18:47,630
Hey...Hey!
187
00:18:55,130 --> 00:18:58,230
Did Jo Taesu really kneel before you?
188
00:18:59,590 --> 00:19:01,500
That's just gossip.
189
00:19:01,500 --> 00:19:04,360
It's all over town.
190
00:19:04,360 --> 00:19:10,880
Gossip or no gossip, it's true things are
better between us.
191
00:19:10,900 --> 00:19:16,060
It seems unlikely he'll be bothering us
in the future.
192
00:19:16,060 --> 00:19:18,330
Nicely done.
193
00:19:22,060 --> 00:19:24,480
Jo Myongguk wth Taeyang Pictures.
194
00:19:24,480 --> 00:19:26,210
Send him in.
195
00:19:28,940 --> 00:19:30,850
Choi Songwon's picture.
196
00:19:30,880 --> 00:19:34,710
Some problem with investment
and distribution.
197
00:19:34,710 --> 00:19:37,110
Then if you'll excuse me?
198
00:19:37,140 --> 00:19:41,710
No. We still have more to discuss.
199
00:19:50,470 --> 00:19:51,890
Jo Myongguk.
200
00:19:51,930 --> 00:19:56,660
Come in. I believe you know
Mr. Kang?
201
00:19:58,210 --> 00:19:59,210
Yes.
202
00:19:59,210 --> 00:20:00,280
Please.
203
00:20:09,580 --> 00:20:13,510
Yang Taesong said you wanted to
see me.
204
00:20:13,510 --> 00:20:15,680
What about?
205
00:20:16,010 --> 00:20:20,620
About investment and distribution of
Choi's new film.
206
00:20:20,710 --> 00:20:29,060
You may not be aware that Taeyang
Pictures invested in Fists of Vengeance.
207
00:20:29,080 --> 00:20:33,210
With an option to invest in and
distribute his next project.
208
00:20:33,210 --> 00:20:41,010
There's no contract, per se,
but we had a verbal agreement.
209
00:20:41,270 --> 00:20:48,460
Working secretly with Choi like this
isn't up to industry standards.
210
00:20:49,940 --> 00:20:54,610
I do have a contract.
211
00:20:54,750 --> 00:20:59,630
If you feel that's unfair,
we'll let the court decide.
212
00:20:59,660 --> 00:21:04,940
You think Mt. Nam's Director Kim
can protect you?
213
00:21:06,810 --> 00:21:10,040
Now you listen to me.
214
00:21:10,060 --> 00:21:19,110
Whatever you may have heard,
I need no backer to run my business.
215
00:21:19,130 --> 00:21:25,920
I didn't need Jang Cholhwan to get me
my foreign film quota rights.
216
00:21:28,510 --> 00:21:35,610
You know how many punks like you
I've out-lasted in this business?
217
00:21:35,610 --> 00:21:42,210
The world doesn't turn around you,
you little upstart.
218
00:21:42,210 --> 00:21:43,780
You're out of line.
219
00:21:43,820 --> 00:21:47,630
Out of line? How so?
220
00:21:48,740 --> 00:21:51,920
I'm trying to be polite here.
221
00:21:51,940 --> 00:21:57,880
You said let the court decide.
That's just what I intend to do.
222
00:21:58,700 --> 00:22:02,160
Do your worst.
223
00:22:04,970 --> 00:22:09,060
You're doing well now,
but don't get used to it.
224
00:22:09,090 --> 00:22:13,830
One shot and
it can all come tumbling down.
225
00:22:15,930 --> 00:22:20,960
I'm doing well because of you.
226
00:22:20,960 --> 00:22:27,700
There will be no tumbling until
I've paid you back, don't you worry.
227
00:22:31,130 --> 00:22:34,530
If you'll excuse me.
228
00:22:42,450 --> 00:22:49,120
I have to say, I dislike him
more than Jang Cholhwan.
229
00:22:49,140 --> 00:22:52,980
At least with Jang you know
what he's thinking.
230
00:22:52,980 --> 00:22:58,140
But not that one.
231
00:22:58,420 --> 00:23:01,080
Very creepy.
232
00:23:06,140 --> 00:23:07,940
You're back?
233
00:23:10,010 --> 00:23:11,140
Any calls?
234
00:23:11,140 --> 00:23:13,400
The director of the
Mulyong Orphanage.
235
00:23:13,430 --> 00:23:16,140
She said it's urgent.
236
00:23:16,140 --> 00:23:17,140
All right.
237
00:23:27,780 --> 00:23:28,780
Hello?
238
00:23:29,020 --> 00:23:32,880
It's Taesong. What's going on?
239
00:23:32,880 --> 00:23:35,610
Someone was looking for Jonghye
at the orphanage.
240
00:23:36,160 --> 00:23:38,840
With a photo from when she was little.
241
00:23:38,840 --> 00:23:39,840
What?
242
00:23:46,540 --> 00:23:52,140
We're withering in
Kang Kitae's shadow.
243
00:23:52,300 --> 00:23:54,940
Can't we do something?
244
00:23:56,230 --> 00:24:00,810
Jo Taesu has warmed up to him.
245
00:24:00,810 --> 00:24:05,930
The Bitnara is playing all of
Seven Stars' best gigs.
246
00:24:06,010 --> 00:24:12,380
I can't hold out much longer
at this rate.
247
00:24:12,480 --> 00:24:17,640
You have a man in
Kitae's organization?
248
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Yes.
249
00:24:19,480 --> 00:24:24,980
Get a full report of Bitnara activities
from him.
250
00:24:24,980 --> 00:24:26,140
Sir.
251
00:24:27,140 --> 00:24:30,240
You have a plan?
252
00:24:34,140 --> 00:24:35,110
What?
253
00:24:35,110 --> 00:24:41,140
That needn't concern you at this point.
Just be patient.
254
00:24:48,210 --> 00:24:50,840
Gyesun, you put out my costume?
255
00:24:50,840 --> 00:24:51,540
No.
256
00:24:52,070 --> 00:24:54,020
I called and told you to.
257
00:24:54,040 --> 00:24:56,280
What if you did?
258
00:24:56,380 --> 00:24:59,740
What? You little..!
What's this about?
259
00:25:00,820 --> 00:25:05,140
I'm not your maid, what's with YOU?
260
00:25:05,140 --> 00:25:07,310
You got a death wish?
261
00:25:07,310 --> 00:25:12,140
You first, c'mon,
show me whatcha got!
262
00:25:12,140 --> 00:25:17,210
The papers will love the story of you
living with a guy.
263
00:25:17,310 --> 00:25:18,860
What? Mouthy...
264
00:25:19,150 --> 00:25:22,740
Johnny Hun, Cherry Cutie,
did you hear that?
265
00:25:22,790 --> 00:25:26,570
None of my business,
right, Cherry?
266
00:25:26,570 --> 00:25:28,910
Right. Gyesun's not wrong, either.
267
00:25:28,940 --> 00:25:34,910
You've been awfully hard
on the dancers.
268
00:25:35,010 --> 00:25:36,010
Argh!
269
00:25:41,800 --> 00:25:44,330
You're playing the Hanyang.
We should go.
270
00:25:44,330 --> 00:25:47,470
I'm not going, so there!
271
00:25:47,470 --> 00:25:51,770
Jongja, what is it now?
272
00:25:51,770 --> 00:25:56,700
I'm not Jongja, I'm Hyebin,
Lee Hyebin!
273
00:25:58,900 --> 00:26:01,800
Summer Girl.
Director, Choi Songwon
274
00:26:25,530 --> 00:26:35,020
And now, the most sought-after name
in the entertainment business.
275
00:26:35,030 --> 00:26:41,010
A name that we believe will be
a great boon to this film.
276
00:26:41,060 --> 00:26:48,130
Bitnara Productions. Mr. Kang,
Mr. Shin, if you please.
277
00:27:05,130 --> 00:27:06,130
Cannes.
278
00:27:09,130 --> 00:27:11,770
With all our prayers.
279
00:27:20,100 --> 00:27:21,570
And big box office!
280
00:27:26,530 --> 00:27:32,360
Sunae tells me there's real fireworks
between Jonghye and Chaeyong.
281
00:27:32,360 --> 00:27:35,290
Competition like that is no joke.
282
00:27:35,290 --> 00:27:40,730
They both hate to lose, that's all.
283
00:27:41,490 --> 00:27:43,360
You must be in an awkward situation.
284
00:27:43,360 --> 00:27:44,430
What?
285
00:27:44,430 --> 00:27:48,290
Don't be coy.
286
00:27:48,630 --> 00:27:50,630
You love one of 'em.
287
00:27:50,630 --> 00:27:54,490
You have to look after the other's career.
288
00:27:54,490 --> 00:27:58,030
Be tough to do both at once.
289
00:27:58,030 --> 00:28:02,290
So they'll both do well.
What's so tough?
290
00:28:02,290 --> 00:28:08,360
Bitnara invested in the movie,
it has to do well.
291
00:28:08,360 --> 00:28:12,290
Which makes it harder on you.
292
00:28:12,290 --> 00:28:13,390
Why now?
293
00:28:13,390 --> 00:28:17,290
You've sunk your money into records.
294
00:28:17,290 --> 00:28:23,290
Investing in a film is a big risk.
295
00:28:23,290 --> 00:28:27,850
Twenty years in this business,
I've seen lots of failures.
296
00:28:27,870 --> 00:28:33,290
And in all those years,
a few successes, am I right?
297
00:28:33,290 --> 00:28:35,490
You got me there.
298
00:28:36,830 --> 00:28:41,290
That'll be me so quit your worrying,
sheesh.
299
00:28:48,290 --> 00:28:52,330
There, now you're ready.
300
00:28:52,330 --> 00:28:55,730
Just give a good performance.
301
00:28:56,530 --> 00:28:58,290
Sunae...
302
00:28:59,590 --> 00:29:01,960
I feel strange.
303
00:29:01,960 --> 00:29:04,290
Why? Are you sick?
304
00:29:04,290 --> 00:29:08,290
No, it's not that.
I just feel so frustrated.
305
00:29:08,290 --> 00:29:14,920
Listen to you. This from the girl
that performs live on-stage?
306
00:29:14,960 --> 00:29:19,290
Just go slow, you'll be fine.
307
00:29:24,960 --> 00:29:27,860
Reading the script, I was thinking...
308
00:29:27,860 --> 00:29:31,390
The fact that the film is like real life
makes it that much better.
309
00:29:31,390 --> 00:29:32,830
How do you mean?
310
00:29:32,830 --> 00:29:37,190
Oh, Baehwa and Hyerin,
fighting over one man.
311
00:29:37,190 --> 00:29:39,060
Just like you and Chaeyong.
312
00:29:39,090 --> 00:29:40,890
That's stupid.
313
00:29:40,890 --> 00:29:44,190
Baehwa loses Jongu to Hyerin.
314
00:29:44,220 --> 00:29:46,150
That will never happen.
315
00:29:46,170 --> 00:29:52,430
Whoa.
I was kidding, why so serious?
316
00:29:54,460 --> 00:29:57,390
- Places, please.
- Okay.
317
00:30:00,290 --> 00:30:03,130
The actors are warmed up.
318
00:30:03,130 --> 00:30:05,060
Good light.
319
00:30:05,060 --> 00:30:07,290
- Ready?
- Ready.
320
00:30:10,490 --> 00:30:12,290
Standby.
321
00:30:12,330 --> 00:30:14,760
Break a leg. Fighting.
322
00:30:28,990 --> 00:30:30,890
Camera roll.
323
00:30:31,560 --> 00:30:32,930
Cue!
324
00:30:39,360 --> 00:30:40,790
I'll see you later.
325
00:30:41,290 --> 00:30:42,290
Bye.
326
00:30:55,390 --> 00:30:56,760
Hyerin.
327
00:31:03,530 --> 00:31:06,290
Did she really slap her?
328
00:31:06,290 --> 00:31:08,190
The director told her to.
329
00:31:08,190 --> 00:31:11,990
Maybe so, but I think it was real.
330
00:31:11,990 --> 00:31:15,530
Of course it was,
what good is fake acting?
331
00:31:15,530 --> 00:31:18,290
- That's absurd.
- Why you always picking a fight?
332
00:31:18,290 --> 00:31:22,290
- When did I ever..?
- Hush, both of you.
333
00:31:23,390 --> 00:31:24,990
Hyerin.
334
00:31:24,990 --> 00:31:26,790
What...what's wrong?
335
00:31:27,060 --> 00:31:31,660
Tramp. How could you?
336
00:31:31,660 --> 00:31:37,060
You know I love Jongu.
How could you?
337
00:31:38,290 --> 00:31:43,890
Heaven has given you so many gifts.
338
00:31:43,890 --> 00:31:49,290
A great voice, looks, wealth.
339
00:31:49,290 --> 00:31:56,830
But Heaven has given Jongu to me.
340
00:31:56,830 --> 00:32:01,030
And I won't let him go.
341
00:32:01,040 --> 00:32:07,830
Even with all those gifts, without Jongu,
I have nothing.
342
00:32:07,850 --> 00:32:14,660
I won't let you have him.
Just you wait.
343
00:32:20,590 --> 00:32:22,160
Cut!
344
00:32:27,060 --> 00:32:29,610
Perfect. Perfect.
345
00:32:29,630 --> 00:32:36,290
Chaeyong, you were a little nervous.
Just a little unnatural.
346
00:32:36,290 --> 00:32:38,760
Let's try it again.
347
00:32:39,290 --> 00:32:40,290
Sorry.
348
00:32:40,290 --> 00:32:43,290
Sorry? It was a great first take.
349
00:32:43,290 --> 00:32:48,290
Don't be nervous.
Once again, standby.
350
00:32:48,630 --> 00:32:49,930
Now, now, now...
351
00:32:49,930 --> 00:32:52,290
The weather's with us.
352
00:32:52,290 --> 00:32:57,010
We have the mood, it's perfect.
353
00:32:57,020 --> 00:32:58,840
Okay, okay.
354
00:32:58,880 --> 00:33:01,840
To Cannes we go, Cannes.
355
00:33:01,870 --> 00:33:03,140
Cue!
356
00:33:08,820 --> 00:33:13,930
What if your daughter-in-law
had a past?
357
00:33:13,960 --> 00:33:16,490
A past? A man?
358
00:33:16,490 --> 00:33:19,890
Um, uglier than that.
359
00:33:19,890 --> 00:33:22,390
What are you getting at?
360
00:33:22,390 --> 00:33:25,750
Have you heard of Kungjeong?
361
00:33:25,810 --> 00:33:26,670
What's that?
362
00:33:27,060 --> 00:33:30,900
The biggest men
in the country go there to drink.
363
00:33:30,900 --> 00:33:35,070
And Kitae's Lee Jonghye...
364
00:33:36,700 --> 00:33:40,000
has served drinks there.
365
00:33:40,940 --> 00:33:41,480
What?
366
00:33:41,490 --> 00:33:45,040
And that's what he wants to marry.
367
00:33:46,070 --> 00:33:51,240
Wait...Why would a nice girl like that
go there?
368
00:33:51,240 --> 00:33:56,640
Nice? She's sneaky.
And Kitae is completely taken in.
369
00:34:01,900 --> 00:34:05,070
Oh, you made it.
370
00:34:05,070 --> 00:34:08,070
Mr. Yu, here.
371
00:34:08,070 --> 00:34:11,070
What's this?
372
00:34:11,070 --> 00:34:16,000
Grilled patties.
You, too, ma'am.
373
00:34:16,000 --> 00:34:17,070
Let's see...
374
00:34:22,670 --> 00:34:26,070
Mmm, this is good.
375
00:34:26,270 --> 00:34:30,970
You know Cholla Province was famous
for this dish?
376
00:34:30,970 --> 00:34:37,670
Our show went through Namwon,
this is as good as that.
377
00:34:37,670 --> 00:34:39,110
What do you think?
378
00:34:39,120 --> 00:34:46,240
I don't know much about duck,
but it's good.
379
00:34:46,240 --> 00:34:50,370
Wait, this is duck?
380
00:34:50,370 --> 00:34:54,270
Yes, we're changing the menu.
381
00:34:54,270 --> 00:34:56,070
As well you should.
382
00:34:56,070 --> 00:35:02,070
It's not at all like beef or pork.
A whole different feeling.
383
00:35:02,070 --> 00:35:05,070
It's sure to do well.
384
00:35:05,070 --> 00:35:07,070
Thank you.
385
00:35:07,070 --> 00:35:09,970
Shall we add it to the menu?
386
00:35:09,970 --> 00:35:12,440
Sure, of course.
387
00:35:13,090 --> 00:35:16,070
Listen, Mr. Yu.
388
00:35:16,070 --> 00:35:20,170
Have you heard about the
Kungjeong area?
389
00:35:20,260 --> 00:35:24,060
Next to the Blue House?
390
00:35:24,310 --> 00:35:26,100
Why do you ask?
391
00:35:26,100 --> 00:35:30,100
What goes on there exactly..?
392
00:35:30,100 --> 00:35:33,870
Ah, well, Mrs. Pak...
393
00:35:33,920 --> 00:35:37,100
It's not something
you can talk about.
394
00:35:37,420 --> 00:35:39,100
Why?
395
00:35:39,100 --> 00:35:41,770
Don't even ask me why.
396
00:35:41,770 --> 00:35:44,820
Say the wrong thing and
you'll end up where
397
00:35:44,840 --> 00:35:48,830
where even the rats and
the birds can't find you.
398
00:35:48,830 --> 00:35:51,830
What kind of place is it?
399
00:35:51,830 --> 00:35:57,770
Look. You have to keep this
between us.
400
00:35:57,810 --> 00:36:02,460
Tell anyone else and
it will be very serious.
401
00:36:14,100 --> 00:36:20,100
Some of the escort ladies they use there
are singers and actresses.
402
00:36:20,150 --> 00:36:26,150
Didn't you know Jonghye has gone
from singing to acting?
403
00:36:30,350 --> 00:36:33,520
- How was the first day?
- Great.
404
00:36:33,520 --> 00:36:36,580
She totally stole the show from
Yu Chaeyong.
405
00:36:36,580 --> 00:36:38,180
How?
406
00:36:38,180 --> 00:36:40,920
The first scene was with Jonghye and
Chaeyong.
407
00:36:40,940 --> 00:36:44,550
Chaeyong was so nervous,
they had to re-shoot.
408
00:36:44,550 --> 00:36:46,690
Jonghye?
Did Jonghye do okay?
409
00:36:46,720 --> 00:36:51,890
Sure. Miss Fancy Pants Chaeyong
was so awkward,
410
00:36:51,930 --> 00:36:54,350
she ended up crying like a baby.
411
00:36:54,350 --> 00:36:57,450
Rats. I wish I'd seen it.
412
00:36:57,450 --> 00:37:02,540
Anyway, our Jonghye
won the first day.
413
00:37:02,580 --> 00:37:07,720
She showed Kang Kitae who
the real actress is.
414
00:37:07,730 --> 00:37:08,870
Hee-hee.
415
00:37:10,560 --> 00:37:13,060
Good for you.
416
00:37:15,470 --> 00:37:18,450
- Pierre.
- Oh.
417
00:37:18,450 --> 00:37:20,350
You started filming today.
418
00:37:20,570 --> 00:37:22,860
And? You steal the show?
419
00:37:22,900 --> 00:37:25,810
No. I was awful.
420
00:37:26,720 --> 00:37:28,690
My costumes?
421
00:37:28,720 --> 00:37:32,260
Oh, they're ready.
422
00:37:38,240 --> 00:37:42,350
What was that?
Talk about a cold shoulder.
423
00:37:42,350 --> 00:37:46,350
She was too nervous.
She's pretty upset.
424
00:37:46,350 --> 00:37:50,810
It was her first day,
she made mistakes, so what?
425
00:38:01,770 --> 00:38:04,790
This isn't what I wanted.
426
00:38:04,820 --> 00:38:09,000
I said I wanted more ruffles.
427
00:38:09,010 --> 00:38:12,190
Any more and you'll
only see your eyes.
428
00:38:12,220 --> 00:38:14,530
Pierre said that was perfect.
429
00:38:14,560 --> 00:38:17,820
I know what suits me best.
430
00:38:17,890 --> 00:38:20,040
More ruffles.
431
00:38:20,120 --> 00:38:24,650
- But Pierre--
- I have to wear it.
432
00:38:25,190 --> 00:38:27,420
Myonghi, get them.
433
00:38:27,420 --> 00:38:28,650
All right.
434
00:38:35,190 --> 00:38:36,650
Here.
435
00:38:45,060 --> 00:38:48,490
Ouch! What was that?
436
00:38:48,490 --> 00:38:49,790
I'm sorry.
437
00:38:49,790 --> 00:38:51,120
What is it?
438
00:38:54,720 --> 00:38:59,120
- Give us a minute?
- Ma'am.
439
00:39:01,460 --> 00:39:04,820
Chaeyong, calm down.
440
00:39:04,820 --> 00:39:08,790
You did all right for your first day.
It's okay.
441
00:39:08,790 --> 00:39:15,120
I'm not doing this to hear
I did all right for my first day.
442
00:39:15,120 --> 00:39:20,120
When I think about messing up
in front of Kitae...
443
00:39:20,120 --> 00:39:23,120
It breaks my heart.
444
00:39:23,120 --> 00:39:27,990
It's early days.
Don't let it upset you.
445
00:39:29,620 --> 00:39:33,120
What Director Kim does best
is dirty politics.
446
00:39:33,120 --> 00:39:36,690
He's weakened the opposition by
buying off a number of their leaders.
447
00:39:36,690 --> 00:39:41,920
He also bought off Senator Yu Jinsu.
448
00:39:41,920 --> 00:39:43,120
Yes, correct.
449
00:39:44,240 --> 00:39:47,270
Looking at the total effect...
450
00:39:47,270 --> 00:39:52,310
it's clear he is trying to win the
President's favor.
451
00:39:52,310 --> 00:39:57,770
At the same time, his politics
are his Achilles' heel.
452
00:39:57,800 --> 00:39:59,120
Achilles' heel?
453
00:39:59,140 --> 00:40:04,040
Yes. The fact that he bought off
opposition leaders...
454
00:40:04,190 --> 00:40:09,330
could be the opportunity we need
to corner him.
455
00:40:17,260 --> 00:40:19,330
Director Kim, sir.
456
00:40:21,180 --> 00:40:22,210
Send him in.
457
00:40:23,200 --> 00:40:24,400
Sir.
458
00:40:27,200 --> 00:40:30,920
Sorry to barge in
without calling first.
459
00:40:30,940 --> 00:40:34,530
Not at all. Please.
460
00:40:41,830 --> 00:40:45,200
You've been quiet lately.
461
00:40:46,070 --> 00:40:51,570
They hardly hear from you
at the Blue House anymore.
462
00:40:51,570 --> 00:40:53,920
I'm taking time to reflect.
463
00:40:53,930 --> 00:40:55,800
Reflect?
464
00:40:56,200 --> 00:40:59,200
Not plan your counterattack?
465
00:40:59,200 --> 00:41:01,990
Counterattack? Never.
466
00:41:02,000 --> 00:41:06,200
As if I could in my position?
467
00:41:06,200 --> 00:41:11,730
I'm just grateful
for the position I have.
468
00:41:11,730 --> 00:41:17,200
My, my, my.
Seeing you so dispirited...
469
00:41:17,200 --> 00:41:19,730
Such a waste.
470
00:41:20,460 --> 00:41:26,270
I believe in encouragement.
We'll find you something.
471
00:41:26,480 --> 00:41:28,250
Sir.
472
00:41:32,970 --> 00:41:37,890
Ah, I nearly forgot.
473
00:41:37,910 --> 00:41:43,200
I came to ask you something and
it slipped my mind.
474
00:41:43,200 --> 00:41:47,200
Mr. Jang, you know the
Club of One Light.
475
00:41:48,240 --> 00:41:51,200
Yes, I've heard of it.
476
00:41:51,200 --> 00:41:55,330
Mm. More than heard of it,
I understand.
477
00:41:55,420 --> 00:42:00,400
I absolutely cannot abide
secret military organizations.
478
00:42:00,480 --> 00:42:06,780
If by any chance you're associated
with that group...
479
00:42:07,110 --> 00:42:09,950
I hope you remember that.
480
00:42:09,950 --> 00:42:11,380
I will, sir.
481
00:42:11,380 --> 00:42:13,280
- Mr. Cha.
- Sir.
482
00:42:13,280 --> 00:42:18,650
If your boss is dispirited
it reflects poorly on you.
483
00:42:20,990 --> 00:42:23,350
Look after him.
484
00:42:32,810 --> 00:42:35,710
Arrogant...
485
00:42:35,710 --> 00:42:41,940
You'll see just how "spirited" I can be.
486
00:42:49,280 --> 00:42:55,340
You said I could trust you and
what are you doing?
487
00:42:56,860 --> 00:43:00,700
I have to see the blood on your hands,
I said...
488
00:43:00,720 --> 00:43:03,310
And what are you doing?
489
00:43:03,320 --> 00:43:06,480
Well? What? Tell me what!
490
00:43:06,480 --> 00:43:10,280
Little..!
491
00:43:12,850 --> 00:43:15,280
Answer!
492
00:43:31,130 --> 00:43:35,100
Was his power so impressive?
493
00:43:35,100 --> 00:43:40,600
Was it so attractive to hold power,
to share in their lies?
494
00:43:40,600 --> 00:43:45,500
Didn't you have the power
to trust me?
495
00:43:45,500 --> 00:43:49,300
To tell me the truth?
496
00:43:58,330 --> 00:44:01,430
You should have told me you're here.
497
00:44:05,230 --> 00:44:07,230
You're alone?
498
00:44:08,700 --> 00:44:11,130
I needed a drink.
499
00:44:12,430 --> 00:44:16,160
Then allow me.
500
00:44:26,230 --> 00:44:29,230
You look lonely.
501
00:44:32,360 --> 00:44:35,130
Yes, I am that.
502
00:44:35,230 --> 00:44:37,230
I know the feeling.
503
00:44:37,230 --> 00:44:41,230
I know the pain of unrequited love.
504
00:44:41,230 --> 00:44:46,050
Shall I introduce you to a nice girl?
Dispel some of the loneliness?
505
00:44:46,090 --> 00:44:49,830
No, I'm fine.
506
00:45:51,230 --> 00:45:53,890
Mr. Kang.
507
00:45:53,950 --> 00:45:55,020
Yes.
508
00:45:55,360 --> 00:45:58,810
"Your Girl" is selling well?
509
00:45:58,840 --> 00:46:05,330
The wholesalers are camped out
at the record factory.
510
00:46:05,330 --> 00:46:10,800
It's customary for the songwriter
to get a bonus for a big hit.
511
00:46:10,800 --> 00:46:13,760
How about the Bitnara?
512
00:46:13,760 --> 00:46:18,230
I told you Bitnara Productions doesn't
have any extra cash right now.
513
00:46:18,230 --> 00:46:24,660
Once we've settled up,
you'll get your bonus, don't worry.
514
00:46:24,660 --> 00:46:25,730
You're sure?
515
00:46:25,890 --> 00:46:27,230
Absolutely.
516
00:46:27,230 --> 00:46:31,020
Loyalty is my living, so don't worry.
517
00:46:31,060 --> 00:46:33,500
Kitae, come in here.
518
00:46:33,500 --> 00:46:34,800
Coming.
519
00:46:41,830 --> 00:46:44,100
What it is?
520
00:46:45,860 --> 00:46:53,600
You're really thinking of
marrying that Jonghye girl?
521
00:46:53,600 --> 00:46:57,130
I brought her home, didn't I?
522
00:46:57,130 --> 00:47:00,500
Well, you used to bring Sunyang girls home, too.
523
00:47:00,500 --> 00:47:03,230
Mother...please!
524
00:47:03,230 --> 00:47:09,230
That was kid stuff.
This is completely different.
525
00:47:10,000 --> 00:47:17,330
But, well, she's an orphan.
526
00:47:17,330 --> 00:47:22,730
Background is very important
in marriage.
527
00:47:22,730 --> 00:47:27,560
What, and our family background
is so great?
528
00:47:28,260 --> 00:47:31,230
Jonghye is a wonderful girl.
529
00:47:31,230 --> 00:47:37,230
Don't get yourself worked up.
Just trust us.
530
00:47:43,330 --> 00:47:45,460
Good morning.
531
00:47:49,230 --> 00:47:50,230
What's this?
532
00:47:50,360 --> 00:47:53,300
See for yourself.
533
00:47:56,230 --> 00:47:59,060
534
00:48:01,230 --> 00:48:04,760
Well? You like it?
535
00:48:06,000 --> 00:48:09,360
Much better than I expected.
536
00:48:09,360 --> 00:48:10,890
Well done.
537
00:48:11,810 --> 00:48:13,700
Aww...Oh, Mr. Shin.
538
00:48:13,700 --> 00:48:15,560
What's this?
539
00:48:15,920 --> 00:48:21,090
Oh, the Sunyang Theater.
What's it for?
540
00:48:21,120 --> 00:48:23,460
Sleeping on wood,
licking gallbladders.
541
00:48:23,460 --> 00:48:25,460
Sleeping...licking?
542
00:48:25,460 --> 00:48:29,360
Licking a gallbladder,
dreaming of vengeance.
543
00:48:29,360 --> 00:48:34,960
The Sunyang is my inspiration.
544
00:48:57,340 --> 00:49:00,230
Now for a new talent
in the music scene.
545
00:49:00,230 --> 00:49:05,020
A great singer and all-man.
546
00:49:05,050 --> 00:49:07,260
Let's meet new singer, Hong Subong...
547
00:49:07,260 --> 00:49:10,230
"Men Don't Cry."
548
00:49:37,130 --> 00:49:42,940
Another stormy day passes by
549
00:49:42,950 --> 00:49:51,230
Another drink, all alone
550
00:49:51,230 --> 00:49:54,230
Crack, it's swept away
551
00:49:55,400 --> 00:49:58,160
Is Subong on?
552
00:49:58,160 --> 00:50:01,760
Right now. Hurry, sit.
553
00:50:31,230 --> 00:50:35,530
That's my boy!
554
00:50:36,460 --> 00:50:39,600
My Hong Subong.
555
00:50:40,200 --> 00:50:43,030
I'm so sorry.
556
00:50:43,030 --> 00:50:46,960
I made fun of you,
never noticed the real you.
557
00:50:46,960 --> 00:50:48,460
Sorry.
558
00:50:48,460 --> 00:50:50,230
That's one for the little guy.
559
00:50:50,230 --> 00:50:53,430
Let's hear it for Subong.
560
00:50:53,430 --> 00:50:55,600
Subong, congratulations.
561
00:50:55,600 --> 00:50:59,230
Thank you so much.
Thank you.
562
00:51:00,660 --> 00:51:02,430
Subong's on?
563
00:51:02,900 --> 00:51:04,800
He's really good.
564
00:51:07,060 --> 00:51:08,630
Congratulations.
565
00:51:10,130 --> 00:51:16,000
Sir, thanks for giving a bum like me
a chance.
566
00:51:16,000 --> 00:51:18,230
I swear I'll repay you.
567
00:51:18,230 --> 00:51:21,230
Well, you already are.
568
00:51:21,230 --> 00:51:24,100
It looks like he's got a hit.
569
00:51:24,100 --> 00:51:28,230
The orders are already pouring in.
570
00:51:29,330 --> 00:51:32,230
- Congratulations.
- Thank you.
571
00:51:34,130 --> 00:51:35,230
What?
572
00:51:35,230 --> 00:51:39,050
We wanted a word.
573
00:51:39,080 --> 00:51:40,280
With me?
574
00:51:44,750 --> 00:51:47,230
What is it?
575
00:51:47,400 --> 00:51:51,230
Well...here.
576
00:51:51,230 --> 00:51:53,230
What's this?
577
00:51:55,790 --> 00:51:58,120
Why are you giving this to me?
578
00:51:58,180 --> 00:52:04,960
Chunhwa and me..
could use your help.
579
00:52:04,960 --> 00:52:08,760
Subong and the Ha Sisters
get lots of stage time.
580
00:52:08,760 --> 00:52:12,840
They get a record deal and
we get cold rice.
581
00:52:12,870 --> 00:52:16,230
That's because you're mimics.
582
00:52:16,230 --> 00:52:19,360
- We can't really cut a record--
- Wait.
583
00:52:19,360 --> 00:52:24,230
Give us a shot, we can do it.
584
00:52:24,230 --> 00:52:30,230
Help us out, 'kay?
585
00:52:31,430 --> 00:52:35,160
Okay. I'll talk to Kitae about it.
586
00:52:35,160 --> 00:52:40,000
- Thank you.
- Thank you so much.
587
00:52:40,000 --> 00:52:42,200
Sure.
588
00:52:59,230 --> 00:53:05,230
Baehwa, it's been so long.
589
00:53:05,770 --> 00:53:08,230
I'm happy.
590
00:53:08,230 --> 00:53:12,230
Just hold me tight.
591
00:53:17,230 --> 00:53:24,830
I love everyone who ever brushed
against me.
592
00:53:25,070 --> 00:53:34,230
All the love, all the sadness,
all the traces left deep in my flesh.
593
00:53:34,230 --> 00:53:39,860
Forget all the others, Baehwa.
594
00:53:39,890 --> 00:53:46,870
So many people wake up and
leave without a trace.
595
00:53:46,900 --> 00:53:49,330
Because they must.
596
00:53:51,110 --> 00:53:57,030
Does that include you?
597
00:53:59,860 --> 00:54:01,930
It must.
598
00:54:02,760 --> 00:54:06,230
Sleep now, Baehwa.
599
00:54:17,230 --> 00:54:18,830
Cut!
600
00:54:18,830 --> 00:54:21,230
Whoa, perfect, perfect, huh?
601
00:54:21,230 --> 00:54:26,230
Wow, Jonghye, you're incredible.
602
00:54:26,330 --> 00:54:32,360
But aren't Baehwa's lines too much like
Gyonga's in "Home of the Stars?"
603
00:54:32,360 --> 00:54:34,300
Ah, about that.
604
00:54:34,300 --> 00:54:38,230
I really admire Choe Inho and
Lee Jangho's films.
605
00:54:38,230 --> 00:54:42,060
The unlettered might call it plagiarism.
606
00:54:42,060 --> 00:54:43,160
No!
607
00:54:43,230 --> 00:54:47,560
It's called an "homage."
Homage.
608
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
Okay.
609
00:54:50,760 --> 00:54:53,230
Oh. Chaeyong.
610
00:54:53,260 --> 00:54:57,300
You're not filming today.
What's up?
611
00:54:58,830 --> 00:55:00,630
Just watching.
612
00:55:00,630 --> 00:55:04,800
Now that's an actress for you.
613
00:55:04,830 --> 00:55:06,300
Well?
614
00:55:06,300 --> 00:55:08,230
Nice.
615
00:55:08,360 --> 00:55:14,100
Me, I can't wait for our bed scenes.
616
00:55:14,100 --> 00:55:16,460
I'll do my best.
617
00:55:23,080 --> 00:55:25,150
It will look great on screen...
618
00:55:25,150 --> 00:55:28,150
Oh! Ma'am.
619
00:55:28,150 --> 00:55:29,150
Oh.
620
00:55:32,150 --> 00:55:34,880
Hello. What brings you here?
621
00:55:34,880 --> 00:55:41,150
Oh, I was, I mean,
I wanted to talk with Jonghye.
622
00:55:41,150 --> 00:55:44,150
I didn't know how to reach you.
623
00:55:44,150 --> 00:55:46,150
I heard you were here.
624
00:55:46,150 --> 00:55:51,450
You should've asked Mr. Kang.
We would've gone to see you.
625
00:55:51,450 --> 00:55:56,620
Kitae doesn't know I'm here.
626
00:55:58,250 --> 00:56:00,680
Where are your clothes?
627
00:56:00,680 --> 00:56:01,850
Ah. Oops.
628
00:56:02,150 --> 00:56:05,280
They were filming the bed scene.
629
00:56:05,280 --> 00:56:08,220
Bed scene...in the nude?
630
00:56:08,220 --> 00:56:13,150
No, no, not nude.
Just to the cleavage.
631
00:56:13,150 --> 00:56:17,150
P-pardon me, I'll go get dressed.
632
00:56:17,150 --> 00:56:21,350
Mm, good. I'll wait.
633
00:56:28,080 --> 00:56:30,580
I'm sorry to show up like this.
634
00:56:30,580 --> 00:56:36,950
Not at all. May I ask why..?
635
00:56:38,150 --> 00:56:44,320
Jonghye, have you been
to Kungjeong?
636
00:56:44,320 --> 00:56:45,420
Ma'am?
637
00:56:45,420 --> 00:56:51,580
Where they entertain
the important men.
638
00:56:53,220 --> 00:56:56,250
Have you or not?
639
00:56:58,150 --> 00:57:00,620
I have.
640
00:57:01,150 --> 00:57:06,150
I understand the ladies that go there
entertain the men.
641
00:57:06,150 --> 00:57:09,150
You misunderstood.
642
00:57:09,150 --> 00:57:15,850
I went there,
but not for what you think.
643
00:57:17,150 --> 00:57:21,920
So you went.
644
00:57:25,150 --> 00:57:32,780
My Kitae loves you, so I was fine.
645
00:57:32,780 --> 00:57:39,020
When you came to our house and
said you're an orphan...
646
00:57:39,020 --> 00:57:43,950
I thought, oh, poor, pitiful child.
647
00:57:43,950 --> 00:57:48,150
I'll be a mother to her, I thought.
648
00:57:48,150 --> 00:57:54,580
But this is different.
649
00:57:55,050 --> 00:58:05,280
What mother would want a girl that used
her body that way for a daughter-in-law?
650
00:58:08,350 --> 00:58:15,080
I won't have it, I'd rather die.
651
00:58:15,080 --> 00:58:20,080
Break it off with my son.
652
00:58:20,080 --> 00:58:22,150
M-Mother.
653
00:58:22,780 --> 00:58:29,150
Like I said,
Kitae doesn't know I'm here.
654
00:58:30,150 --> 00:58:32,680
Just so you know.
655
01:00:25,520 --> 01:00:33,150
Atlantic and SCJ Records
have been cutting deals with Bitnara.
656
01:00:33,150 --> 01:00:35,150
Including some from the
C'est Si Bon Cafe.
657
01:00:35,540 --> 01:00:38,940
I know that. Nothing else?
658
01:00:38,980 --> 01:00:43,950
They're also planning on making
their own record factory.
659
01:00:43,950 --> 01:00:48,150
They're scouting locations now.
660
01:00:48,280 --> 01:00:50,150
A record factory?
661
01:00:50,210 --> 01:00:51,210
Yes.
662
01:00:52,450 --> 01:00:57,150
Could he be any more
full of himself?
663
01:01:06,650 --> 01:01:09,150
Yes, Seven Stars.
664
01:01:09,150 --> 01:01:13,150
It's Cha Suhyok.
Do you have some time?
665
01:01:13,150 --> 01:01:14,320
Yes.
666
01:01:15,650 --> 01:01:17,150
Yes, sir.
667
01:01:24,150 --> 01:01:26,220
How may I help you?
668
01:01:26,470 --> 01:01:28,280
I have a question for you.
669
01:01:28,280 --> 01:01:29,450
Yes?
670
01:01:30,980 --> 01:01:35,520
A lot of singers smoke marijuana?
671
01:01:36,080 --> 01:01:37,880
More than enough.
672
01:01:37,880 --> 01:01:42,050
They call it Happy Smoke,
they smoke them like cigarettes.
673
01:01:42,050 --> 01:01:43,750
It's easy to get.
674
01:01:44,120 --> 01:01:46,980
Isn't it illegal?
675
01:01:47,150 --> 01:01:57,620
As I understand it, the 1970,
'71 Drug Act prohibits it.
676
01:01:57,620 --> 01:02:00,920
But I've never seen a raid.
677
01:02:00,920 --> 01:02:08,450
American cigarettes, yes,
but never marijuana.
678
01:02:11,880 --> 01:02:15,480
Ah-ha! I get it!
679
01:02:17,240 --> 01:02:21,480
Bitnara Productions has been
signing top stars.
680
01:02:21,480 --> 01:02:27,120
As you know, some are from
C'est Si Bon.
681
01:02:27,320 --> 01:02:33,050
I happen to know a lot of them
smoke pot.
682
01:02:33,050 --> 01:02:38,150
Do this right and we'll be rid of
Kang Kitae in one shot.
683
01:02:38,410 --> 01:02:42,150
Kang Kitae, for sure.
Thanks to marijuana...
684
01:02:42,320 --> 01:02:45,620
the whole country will be
in a ruckus.
685
01:03:23,550 --> 01:03:27,020
So...What do you think?
686
01:03:27,720 --> 01:03:32,150
It's definitely in the middle of nowhere.
687
01:03:32,150 --> 01:03:39,520
It's Song Mijin's. Hopefully,
it will be worth a lot someday.
688
01:03:39,640 --> 01:03:44,150
But do we need this much room
for a record plant?
689
01:03:44,150 --> 01:03:45,150
No.
690
01:03:45,680 --> 01:03:50,880
Not a record plant,
the Bitnara Gardens.
691
01:03:50,880 --> 01:03:53,150
Once it's developed...
692
01:03:53,410 --> 01:04:00,110
we'll have a theater and the
Bitnara Productions Building.
693
01:04:00,560 --> 01:04:04,150
If you're gonna dream, dream big!
694
01:04:04,150 --> 01:04:07,280
I'm happy just thinking about it.
695
01:04:07,280 --> 01:04:11,580
- Let's do it!
- Yeah!
696
01:04:21,150 --> 01:04:37,150
Subtitles provided by MBC
49069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.