All language subtitles for Lights and Shadows E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:13,780 I heard you're opening and closing here. 2 00:00:13,780 --> 00:00:17,180 We'll do that. Take your people and get out. 3 00:00:21,300 --> 00:00:29,820 I can guess what you do and why you're here. 4 00:00:30,110 --> 00:00:33,450 Go tell No Sangtaek... 5 00:00:33,870 --> 00:00:39,200 his threats don't work on me 6 00:00:45,630 --> 00:00:47,630 - Kitae. - Kitae! 7 00:00:59,110 --> 00:01:02,180 I thought you were organized crime. 8 00:01:02,740 --> 00:01:05,190 Not street punks. 9 00:01:11,100 --> 00:01:15,950 I run the Seoul organizations. 10 00:01:17,280 --> 00:01:20,720 You'll see what a "punk" can do. 11 00:02:31,540 --> 00:02:33,320 What's all this? 12 00:02:33,790 --> 00:02:36,180 Jo Taesu and his boys. 13 00:02:36,490 --> 00:02:39,180 He aims to close Bitnara down. 14 00:02:39,420 --> 00:02:43,180 It could get out of hand. 15 00:02:43,510 --> 00:02:45,160 Should we call Director Kim for help? 16 00:02:45,400 --> 00:02:48,180 Don't be silly. 17 00:02:48,520 --> 00:02:54,180 Use a valuable sword to cut away rot? 18 00:02:54,530 --> 00:02:57,050 Pardon me. 19 00:04:20,400 --> 00:04:23,160 Kitae! 20 00:04:23,520 --> 00:04:25,750 Jonghye! 21 00:04:25,910 --> 00:04:27,340 Stop! 22 00:04:32,360 --> 00:04:34,130 Kitae... 23 00:04:57,460 --> 00:05:00,180 What's going on here? 24 00:05:14,780 --> 00:05:17,180 Long time, Ms. Song. 25 00:05:17,300 --> 00:05:20,050 Call them off. 26 00:05:20,280 --> 00:05:21,320 Out. 27 00:05:21,340 --> 00:05:22,810 Sir. 28 00:05:37,350 --> 00:05:38,880 What do you want? 29 00:05:38,910 --> 00:05:42,180 This is hardly the place. 30 00:05:42,690 --> 00:05:46,180 Is there somewhere we can talk? 31 00:05:46,330 --> 00:05:48,180 Come with me. 32 00:05:48,180 --> 00:05:51,180 - Deal with this. - Ma'am. 33 00:05:55,170 --> 00:05:59,040 - Wait outside. - Sir. 34 00:06:14,090 --> 00:06:16,440 Kitae, are you all right? 35 00:06:37,680 --> 00:06:39,560 You okay? 36 00:08:02,560 --> 00:08:04,720 Now we can talk. 37 00:08:05,080 --> 00:08:06,420 What do you want? 38 00:08:06,850 --> 00:08:08,850 You may not know this, 39 00:08:09,170 --> 00:08:15,180 but all the businesses in Myongdong and Mugyo work with me. 40 00:08:15,560 --> 00:08:20,180 Except the Victoria. 41 00:08:20,520 --> 00:08:25,510 If I can't control the Victoria... 42 00:08:25,910 --> 00:08:27,720 it looks bad. 43 00:08:27,980 --> 00:08:30,180 Control? 44 00:08:30,340 --> 00:08:32,910 Such an unpleasant word. 45 00:08:33,190 --> 00:08:35,520 Who are you to "control" my place? 46 00:08:35,990 --> 00:08:39,170 Ah, I misspoke. 47 00:08:39,440 --> 00:08:41,580 Not control... 48 00:08:41,990 --> 00:08:49,450 Collaborate. Cooperate. Symbiosis. 49 00:08:49,820 --> 00:08:55,280 I'm stating the obvious, of course. 50 00:08:56,560 --> 00:09:05,020 But a generous Victoria is preferable to one that's shut down. 51 00:09:09,640 --> 00:09:16,180 Make us your exclusive liquor supplier. 52 00:09:16,600 --> 00:09:20,180 Is that all? 53 00:09:20,420 --> 00:09:30,020 Just a bit of business that shouldn't bother you too much. 54 00:09:30,420 --> 00:09:40,850 Stop using Bitnara to open and close the Victoria. 55 00:09:41,160 --> 00:09:50,180 And fire that mouthy little Kang Kitae. 56 00:09:50,500 --> 00:09:53,920 Take care of those two problems... 57 00:09:54,180 --> 00:10:01,180 and you'll have our protection. 58 00:10:01,580 --> 00:10:06,180 You don't live up to your reputation. 59 00:10:06,830 --> 00:10:11,160 The man that controls Myongdong 60 00:10:11,560 --> 00:10:15,180 and Mugyo is running errands for No Sangtaek? 61 00:10:15,720 --> 00:10:18,540 I'm disappointed. 62 00:10:20,300 --> 00:10:23,370 Shouldn't you go to the hospital? 63 00:10:23,390 --> 00:10:26,400 I'm fine. 64 00:10:26,480 --> 00:10:30,400 Who throws down against a room full of muscle? 65 00:10:30,750 --> 00:10:32,300 Are you suicidal? 66 00:10:32,300 --> 00:10:37,740 He tells us to get out and I should take it? 67 00:10:37,870 --> 00:10:40,340 Not that so much. 68 00:10:40,480 --> 00:10:42,730 But Jo Taesu is a scary guy. 69 00:10:42,830 --> 00:10:47,940 Anyone in Myongdong that stands up to him gets what's coming to 'em. 70 00:10:48,140 --> 00:10:50,560 Not just fists, either. Knives. 71 00:10:50,820 --> 00:10:54,400 Mess with him and you get a belly full of holes. 72 00:10:54,630 --> 00:10:56,800 Performing is nice, but living is better. 73 00:10:57,040 --> 00:10:59,670 What kind of talk is that? 74 00:10:59,880 --> 00:11:03,510 He risked his life to protect us and this is what he gets? 75 00:11:06,400 --> 00:11:10,200 Well... It's nothing to worry about. 76 00:11:10,250 --> 00:11:16,100 I absolutely will not give up. 77 00:11:16,880 --> 00:11:18,950 Ms. Song wants you. 78 00:11:33,370 --> 00:11:36,030 You don't need a doctor? 79 00:11:36,030 --> 00:11:37,400 No. 80 00:11:37,630 --> 00:11:39,750 Sit over here. 81 00:11:49,590 --> 00:11:52,260 You're rasher than I thought. 82 00:11:52,290 --> 00:11:55,500 Those men earn a living with their fists. 83 00:11:55,860 --> 00:11:58,630 And you take them on? 84 00:11:58,900 --> 00:12:01,360 I'm sorry. 85 00:12:01,530 --> 00:12:05,240 Count yourself lucky. 86 00:12:05,240 --> 00:12:08,400 Right back at you. 87 00:12:08,400 --> 00:12:11,200 He's got a mouth on him. 88 00:12:23,130 --> 00:12:24,270 Hello? 89 00:12:24,270 --> 00:12:26,150 It's Changmi. 90 00:12:26,300 --> 00:12:27,400 Well? 91 00:12:27,440 --> 00:12:29,830 Jo Taesu cleaned up the Victoria. 92 00:12:29,830 --> 00:12:32,630 Kang Kitae is toast. 93 00:12:32,880 --> 00:12:34,200 Oh? 94 00:12:34,240 --> 00:12:40,670 But, sir, Ms. Song asked to see you. 95 00:12:40,960 --> 00:12:43,880 Good. On my way. 96 00:12:59,040 --> 00:13:03,400 Jonghye, you got in the middle of a gang fight? 97 00:13:03,670 --> 00:13:06,400 Doofus-dumbhead! 98 00:13:07,470 --> 00:13:10,870 You okay? 99 00:13:11,240 --> 00:13:16,930 How's Kitae? Did he need a doctor? 100 00:13:16,930 --> 00:13:21,770 I thought so, but he insisted he's fine. 101 00:13:22,030 --> 00:13:26,440 He's with Ms. Song now. 102 00:13:32,130 --> 00:13:34,400 What's all this about? 103 00:13:37,600 --> 00:13:41,400 That No Sangtaek is a piece of work. 104 00:13:41,600 --> 00:13:43,730 Sorry. 105 00:13:44,000 --> 00:13:47,800 What are you sorry for? 106 00:13:47,980 --> 00:13:49,400 I just am. 107 00:13:51,380 --> 00:13:59,300 Yeah, well, I see now why you fell for Kang Kitae. 108 00:14:01,560 --> 00:14:03,430 Is he all right? 109 00:14:03,750 --> 00:14:05,860 Not too bad. 110 00:14:23,090 --> 00:14:25,370 You called? 111 00:14:25,750 --> 00:14:29,000 Uh-huh. Take a seat, please. 112 00:14:29,000 --> 00:14:31,140 Sure. 113 00:14:39,590 --> 00:14:41,630 I'm not fond of long discussions. 114 00:14:41,910 --> 00:14:45,170 Let's take care of this mess once and for all. 115 00:14:45,260 --> 00:14:52,840 First, I'll make you our exclusive vendor. 116 00:14:53,200 --> 00:14:57,400 Not just liquor. All our supplies. 117 00:14:57,550 --> 00:15:00,150 Thank you. 118 00:15:00,390 --> 00:15:04,400 But I don't need your protection. 119 00:15:04,590 --> 00:15:10,770 You have no say in how I run my business. 120 00:15:11,000 --> 00:15:20,400 Don't interfere with which shows, or performers, appear on my stage. 121 00:15:20,590 --> 00:15:23,990 Yes, ma'am. 122 00:15:27,720 --> 00:15:30,770 And Mr. No. 123 00:15:30,980 --> 00:15:33,100 Yes. 124 00:15:33,100 --> 00:15:35,970 This was a mistake. 125 00:15:36,170 --> 00:15:41,370 There will be no contract with Seven Stars. 126 00:15:41,830 --> 00:15:47,400 We don't need your singers. Take them and go. 127 00:15:47,610 --> 00:15:52,400 Ms. Song, you're making the mistake. 128 00:15:52,680 --> 00:15:59,200 I agreed to all your terms without condition. 129 00:15:59,200 --> 00:16:01,500 Treat me this way... 130 00:16:01,920 --> 00:16:04,240 and I swear... 131 00:16:04,490 --> 00:16:09,400 no big names will play the Victoria. 132 00:16:09,750 --> 00:16:12,700 That's my affair, not yours. 133 00:16:13,110 --> 00:16:17,420 Our business is concluded so get out! 134 00:16:20,940 --> 00:16:22,400 Kang Kitae. 135 00:16:22,880 --> 00:16:24,400 Ma'am. 136 00:16:24,650 --> 00:16:32,000 You run all the Victoria's shows now. 137 00:17:02,810 --> 00:17:05,540 Jo Taesu. 138 00:17:11,870 --> 00:17:14,170 What was that? 139 00:17:14,170 --> 00:17:17,500 What about our history? Loyalty? 140 00:17:17,830 --> 00:17:24,700 People who talk about "loyalty" don't impress me. 141 00:17:24,920 --> 00:17:30,400 Loyalty without substance is no loyalty at all. 142 00:17:30,620 --> 00:17:37,400 But thanks to you, I get to blow my nose without using my hands. 143 00:17:37,670 --> 00:17:41,340 I appreciate it. 144 00:17:46,500 --> 00:17:49,500 Jo Taesu! 145 00:17:52,540 --> 00:17:55,980 When will you be boiling your fingers? 146 00:18:05,350 --> 00:18:09,430 This is just the beginning. Pace yourself. 147 00:18:09,920 --> 00:18:12,410 We had a bet. 148 00:18:12,720 --> 00:18:18,270 I'll be playing all your best venues. 149 00:18:18,940 --> 00:18:22,030 I've got the Victoria. 150 00:18:22,180 --> 00:18:30,470 All that's left is the World Cup, the Hanyang and Seoul Nights. 151 00:18:30,980 --> 00:18:35,400 I'll be playing there soon enough. 152 00:18:35,450 --> 00:18:39,950 Get those fingers ready. 153 00:19:00,580 --> 00:19:02,180 ...Kang Kitae... 154 00:19:05,400 --> 00:19:09,200 - Are we out? - Probably. 155 00:19:13,670 --> 00:19:16,400 What's the word? 156 00:19:16,950 --> 00:19:21,400 We're out. No Sang-turd, I swear. 157 00:19:21,910 --> 00:19:25,400 He's got muscle, what did we expect? 158 00:19:25,990 --> 00:19:28,900 We don't hold it against you. 159 00:19:28,930 --> 00:19:31,380 You did your best. Cheer up. 160 00:19:31,540 --> 00:19:34,270 Cheer up, sir. 161 00:19:34,270 --> 00:19:41,400 How can you say that to me? 162 00:19:43,070 --> 00:19:44,340 Subong. 163 00:19:44,340 --> 00:19:45,430 Yes, sir. 164 00:19:45,970 --> 00:19:49,330 We're celebrating. Find us a place. 165 00:19:49,370 --> 00:19:53,600 But, Kitae, what are we celebrating? 166 00:19:54,680 --> 00:19:59,930 We... are playing the Victoria! 167 00:20:00,400 --> 00:20:04,440 Someone's out, but it's not us, it's Seven Stars. 168 00:20:04,540 --> 00:20:10,600 We're playing "golden-time" again. 169 00:20:10,600 --> 00:20:13,770 Wait, hush, hush! 170 00:20:14,110 --> 00:20:16,100 You're serious? 171 00:20:16,190 --> 00:20:19,070 Pssh, what did I tell you? 172 00:20:19,070 --> 00:20:23,180 I'll keep us working even if it kills me. 173 00:20:23,530 --> 00:20:26,670 Next we'll play the Hanyang, 174 00:20:26,990 --> 00:20:32,000 the World Cup and Seoul Nights, all the hot spots. 175 00:20:32,000 --> 00:20:37,400 Trust your manager. 176 00:21:05,670 --> 00:21:10,680 Jonghye, sorry. I can't go with you. 177 00:21:10,960 --> 00:21:12,300 Why? 178 00:21:12,420 --> 00:21:14,500 We're celebrating. 179 00:21:14,920 --> 00:21:16,340 Celebrating? 180 00:21:16,340 --> 00:21:21,250 Mm-hm. Sorry about your Seven Stars and all, 181 00:21:21,270 --> 00:21:24,400 but we're playing the Victoria now. 182 00:21:24,600 --> 00:21:25,460 What? 183 00:21:25,480 --> 00:21:29,400 Come celebrate with us. 184 00:21:29,600 --> 00:21:32,850 - How could I? - Easy. 185 00:21:36,090 --> 00:21:40,400 Oh, Mr. Kang. 186 00:21:40,400 --> 00:21:45,400 Can Jonghye join our party? 187 00:21:48,400 --> 00:21:50,680 You're still here. 188 00:21:50,800 --> 00:21:53,250 Join us, Jonghye. 189 00:21:54,790 --> 00:21:57,400 You're an old Bitnara girl. You're welcome. 190 00:21:57,580 --> 00:21:59,580 Of course. 191 00:22:04,010 --> 00:22:05,440 Ow. 192 00:22:14,890 --> 00:22:18,530 Let's go. What a great night. 193 00:22:19,140 --> 00:22:22,210 We'll have to catch up with the others. 194 00:22:26,430 --> 00:22:30,400 And now a word from the man of the hour, 195 00:22:30,400 --> 00:22:35,240 the Bitnara Show's own Kang Kitae. 196 00:22:35,240 --> 00:22:39,400 And maybe a song! 197 00:22:47,250 --> 00:22:56,400 Tonight I want to repeat the promise I gave you when we started. 198 00:22:56,400 --> 00:22:59,170 As long as I'm manager... 199 00:22:59,170 --> 00:23:03,770 you'll never go hungry. 200 00:23:03,960 --> 00:23:10,460 I'll keep us all working, one way or another. 201 00:23:10,690 --> 00:23:16,730 I stand by my promise. 202 00:23:22,290 --> 00:23:29,400 This small success tonight was for you... 203 00:23:29,400 --> 00:23:34,400 and my late father. 204 00:23:34,720 --> 00:23:37,070 In that light... 205 00:23:37,230 --> 00:23:43,340 as embarrassing as it is to sing in front of professionals... 206 00:23:43,340 --> 00:23:49,400 I'd like to sing my father's favorite song. 207 00:23:49,400 --> 00:23:53,170 Hear, hear! 208 00:23:57,030 --> 00:24:04,400 Every parent on this earth feels this way 209 00:24:04,730 --> 00:24:11,830 They wish their children well 210 00:24:11,830 --> 00:24:18,400 Old Lord Kang was just the same 211 00:24:19,350 --> 00:24:22,730 Don't be too hard on your pride and joy 212 00:24:23,100 --> 00:24:30,400 After all... I'm still a boy 213 00:24:30,400 --> 00:24:35,400 Wonderful, wonderful... 214 00:24:45,670 --> 00:24:48,400 What? Really? 215 00:24:48,850 --> 00:24:53,700 I know. I was surprised, too. 216 00:24:54,260 --> 00:24:57,400 Who would have thought he'd snatch the Victoria 217 00:24:57,400 --> 00:25:01,510 from No Sangtaek and Jo Taesu? 218 00:25:04,400 --> 00:25:09,430 Kitae's no ordinary man. 219 00:25:09,590 --> 00:25:14,710 Extraordinary is more like it. 220 00:25:15,220 --> 00:25:23,400 Makes all my years in showbiz look pathetic. 221 00:25:23,720 --> 00:25:26,070 Why do you say that? 222 00:25:26,070 --> 00:25:34,360 Stop being silly. Hitch a ride with Kitae and make your comeback. 223 00:25:34,640 --> 00:25:37,400 Whatever anyone says... 224 00:25:37,400 --> 00:25:42,570 you're still my favorite showman. 225 00:26:12,900 --> 00:26:15,850 Sugar water. Drink. 226 00:26:17,400 --> 00:26:19,170 Where did this come from? 227 00:26:19,170 --> 00:26:23,400 You know Lee Jonghye? 228 00:26:23,570 --> 00:26:25,400 How do you know her? 229 00:26:25,750 --> 00:26:27,140 You like that woman? 230 00:26:27,140 --> 00:26:34,970 That..? She may be your sister. "That woman?" 231 00:26:34,970 --> 00:26:37,400 A sister sounds good. 232 00:26:37,620 --> 00:26:39,520 But not her. 233 00:26:39,780 --> 00:26:44,240 Ri-i-ight. What do you know? 234 00:26:44,300 --> 00:26:45,770 Off with you. 235 00:26:45,800 --> 00:26:47,490 I'm beat. 236 00:26:47,570 --> 00:26:50,170 Just not her! 237 00:26:50,340 --> 00:26:51,840 Wha..? Not..? 238 00:26:58,300 --> 00:27:01,400 Catty. 239 00:27:04,320 --> 00:27:06,400 Myonghi. 240 00:27:06,920 --> 00:27:09,060 What? 241 00:27:10,420 --> 00:27:12,910 Here. 242 00:27:14,320 --> 00:27:16,240 What's this? 243 00:27:16,990 --> 00:27:19,370 Nothing. 244 00:28:48,070 --> 00:28:49,100 You find out? 245 00:28:49,100 --> 00:28:53,600 Yes, sir. The Bitnara Show is making a name for itself. 246 00:28:53,810 --> 00:28:57,530 They recently signed a fixed contract at the Victoria. 247 00:28:57,920 --> 00:29:01,270 Song Mijin's club? 248 00:29:01,270 --> 00:29:05,570 And the largest in Seoul. 249 00:29:05,950 --> 00:29:12,220 How did he land a fixed contract there? 250 00:29:12,300 --> 00:29:17,680 I don't have the details, but they pushed out Seven Stars. 251 00:29:17,930 --> 00:29:23,400 They're playing every show, including golden-time 252 00:29:23,640 --> 00:29:29,450 What? They pushed out No Sangtaek? 253 00:29:45,400 --> 00:29:47,870 Is something wrong? 254 00:29:47,870 --> 00:29:50,340 No. 255 00:29:50,710 --> 00:29:55,300 No? With that look on your face? 256 00:29:55,350 --> 00:29:56,570 What is it? 257 00:29:57,050 --> 00:29:59,930 It's just... 258 00:30:00,150 --> 00:30:02,570 Suhyok quit his job. 259 00:30:02,810 --> 00:30:08,400 What? At the Blue House? 260 00:30:08,400 --> 00:30:11,770 Why quit a job everyone wants? 261 00:30:11,920 --> 00:30:18,760 I don't know. He's never been the talkative type. 262 00:30:21,660 --> 00:30:23,240 Oh my! 263 00:30:23,550 --> 00:30:25,400 There's our favorite singer. 264 00:30:25,720 --> 00:30:26,690 Hello. 265 00:30:26,720 --> 00:30:29,230 Where's my hello, huh? 266 00:30:29,240 --> 00:30:31,400 Now, now, don't be cranky. 267 00:30:31,400 --> 00:30:34,380 - Come in. - Thank you. 268 00:30:34,960 --> 00:30:40,400 - Fermented beans, please. - Three bean plates. 269 00:30:40,580 --> 00:30:41,950 Hello again. 270 00:30:42,050 --> 00:30:43,700 What brings you here? 271 00:30:43,880 --> 00:30:47,400 I haven't congratulated you on opening yet. 272 00:30:47,400 --> 00:30:48,700 My mother? 273 00:30:48,730 --> 00:30:51,400 She stepped out to get some beans. 274 00:30:51,660 --> 00:30:55,950 You quit your job? 275 00:30:57,910 --> 00:31:02,470 Your mother is worried sick. 276 00:31:02,790 --> 00:31:06,270 Why quit such a good job? 277 00:31:06,360 --> 00:31:09,380 To find a better one. 278 00:31:09,740 --> 00:31:12,400 Kitae doing well? 279 00:31:12,400 --> 00:31:16,460 As well as can be expected. 280 00:31:16,550 --> 00:31:18,830 - Sit, I'll bring you something. - Thank you. 281 00:31:19,430 --> 00:31:21,550 This way. 282 00:31:44,340 --> 00:31:47,170 Why are you..? 283 00:31:48,670 --> 00:31:54,130 My mother runs the restaurant. 284 00:31:56,660 --> 00:32:00,790 Then Kang Kitae's mother's partner is... 285 00:32:01,030 --> 00:32:03,890 My mother. 286 00:32:05,290 --> 00:32:11,470 So you know Kang Kitae? 287 00:32:11,540 --> 00:32:17,660 We grew up in the same house. 288 00:32:17,660 --> 00:32:21,660 We're best friends. 289 00:32:32,910 --> 00:32:39,540 I know you're in love with him. 290 00:32:45,750 --> 00:32:53,840 But if Mr. Jang finds out... 291 00:32:53,920 --> 00:32:58,280 he'll make things difficult. 292 00:32:58,330 --> 00:33:00,610 What? 293 00:33:01,070 --> 00:33:06,460 As you've seen, he won't give up. 294 00:33:06,530 --> 00:33:14,660 Not until he loses interest. 295 00:33:14,830 --> 00:33:21,810 He'll make things very difficult for Kang Kitae. 296 00:33:27,490 --> 00:33:36,160 I hate to be the one to say it... 297 00:33:36,160 --> 00:33:46,800 if you truly care of Kitae you should forget him. 298 00:35:08,480 --> 00:35:10,610 Who was that man? 299 00:35:10,610 --> 00:35:12,480 I don't know him that well. 300 00:35:12,480 --> 00:35:16,380 Like you meet men you don't know? 301 00:35:16,380 --> 00:35:17,480 Who was he? 302 00:35:17,480 --> 00:35:20,320 A friend of Kitae's. 303 00:35:20,320 --> 00:35:23,320 Why are you seeing his friend? 304 00:35:23,320 --> 00:35:26,480 Wait... are you carrying on? 305 00:35:26,560 --> 00:35:29,180 Jonghye. 306 00:35:29,180 --> 00:35:35,420 The Bitnara Show called. Mr. Kang wants to see you. 307 00:35:35,420 --> 00:35:36,480 Why? 308 00:35:36,670 --> 00:35:40,110 No clue. 309 00:35:40,200 --> 00:35:44,450 Some girls have all the luck. 310 00:35:44,590 --> 00:35:46,280 With what? 311 00:35:46,330 --> 00:35:51,980 With men. She always lands on her feet. 312 00:35:52,300 --> 00:35:55,590 Unlike some of us. 313 00:36:01,840 --> 00:36:05,480 - Been waiting long? - No. 314 00:36:05,630 --> 00:36:09,370 I'd prefer a nicer place. 315 00:36:09,410 --> 00:36:13,070 But it's easier for people to reach me here. Sorry. 316 00:36:13,120 --> 00:36:16,850 Not at all. I'm fine. 317 00:36:16,850 --> 00:36:19,850 Why did you want to see me? 318 00:36:19,850 --> 00:36:26,140 To scout you. 319 00:36:26,170 --> 00:36:28,330 How do you mean? 320 00:36:28,590 --> 00:36:32,550 Leave Seven Stars and join us. 321 00:36:32,940 --> 00:36:40,180 When you first signed with them I thought, sure, that's a great opportunity. 322 00:36:40,250 --> 00:36:43,700 But not anymore. 323 00:36:45,900 --> 00:36:50,910 I hate that you're working for No Sangtaek. 324 00:36:50,910 --> 00:36:52,480 Join me. 325 00:36:52,480 --> 00:36:57,480 I'll keep all my promises to you. 326 00:36:57,690 --> 00:37:07,450 As you've seen, he won't give up. 327 00:37:07,450 --> 00:37:11,050 Not until he loses interest. 328 00:37:11,100 --> 00:37:18,900 He'll make things very difficult for Kang Kitae. 329 00:37:22,270 --> 00:37:27,200 Of course, you don't have to decide now. 330 00:37:27,300 --> 00:37:35,390 I'd just as soon you come now, but take your time. 331 00:37:37,000 --> 00:37:46,250 Thank you, but I'm not working with Seven Stars or the Bitnara. 332 00:37:46,520 --> 00:37:51,450 I'm through singing. 333 00:37:51,840 --> 00:37:53,480 Why? 334 00:37:53,590 --> 00:37:57,790 I know my own limitations. 335 00:37:58,020 --> 00:38:02,480 I can't make it as a singer. 336 00:38:06,480 --> 00:38:13,480 I'm going to look around and find something else. 337 00:38:31,750 --> 00:38:33,420 - Kitae. - Hm? 338 00:38:33,450 --> 00:38:35,480 Ms. Song wants you. 339 00:38:35,480 --> 00:38:36,340 Why? 340 00:38:36,360 --> 00:38:40,910 I couldn't say. You'd better go. 341 00:38:41,010 --> 00:38:42,570 Mm. 342 00:38:49,550 --> 00:38:52,210 How do you plan to fill Seven Stars' shoes? 343 00:38:52,270 --> 00:38:55,950 There will be no drop in business, I promise you. 344 00:38:56,050 --> 00:38:58,480 Come with me. 345 00:38:58,660 --> 00:38:59,900 Get the car. 346 00:39:00,210 --> 00:39:02,540 Ma'am. 347 00:39:17,480 --> 00:39:19,350 Welcome, ma'am. 348 00:39:19,350 --> 00:39:20,390 Pierre? 349 00:39:20,420 --> 00:39:23,420 Working. He'll be right in. 350 00:39:24,640 --> 00:39:30,280 You honor us, Ms. Song. We would have come to you. 351 00:39:30,510 --> 00:39:35,050 My friend here needs some suits. 352 00:39:37,700 --> 00:39:41,480 - Ma'am, a word... - What? 353 00:39:47,370 --> 00:39:51,280 Do you know what he really is? 354 00:39:51,280 --> 00:39:53,480 He really..? 355 00:39:53,480 --> 00:39:57,440 He's the manager of the show we've book at the Victoria. 356 00:39:57,550 --> 00:39:59,480 A manager? 357 00:39:59,480 --> 00:40:00,910 Yes. 358 00:40:01,040 --> 00:40:02,550 Have him fitted. We're in a hurry. 359 00:40:02,870 --> 00:40:04,800 Ma'am. 360 00:40:13,200 --> 00:40:16,480 You're not a dancer? 361 00:40:16,480 --> 00:40:20,480 Ah, well, you know how things are. 362 00:40:20,510 --> 00:40:26,880 Ah, well, if you could keep my dancing to yourself. 363 00:40:27,180 --> 00:40:29,510 Yes, of course. 364 00:40:29,810 --> 00:40:31,610 Miss Kang. 365 00:40:31,800 --> 00:40:32,660 Yes, sir. 366 00:40:32,680 --> 00:40:36,110 Take the gentleman's measurements. 367 00:40:41,600 --> 00:40:45,480 So this is where you work? 368 00:40:45,690 --> 00:40:47,150 Are you insane? 369 00:40:47,190 --> 00:40:49,710 Do you know how much this place costs? 370 00:40:49,900 --> 00:40:54,190 It's not my money. C'mon, chop-chop. 371 00:40:57,690 --> 00:41:02,880 You realize that everyone has heard 372 00:41:02,880 --> 00:41:06,850 about Bitnara beating you out for the Victoria? 373 00:41:08,750 --> 00:41:12,470 Whatever bookings we get, if we get any... 374 00:41:12,540 --> 00:41:16,360 we can't get a booking at the Victoria. 375 00:41:16,420 --> 00:41:18,680 It's embarrassing. 376 00:41:18,900 --> 00:41:21,480 I'm well aware, thank you. 377 00:41:21,650 --> 00:41:29,350 The blow to your image and the embarrassment will affect business. 378 00:41:29,420 --> 00:41:35,390 The fact that it happened with the mob right there makes it that much worse. 379 00:41:35,690 --> 00:41:39,380 I'm aware, thank you. 380 00:41:39,380 --> 00:41:45,880 And I'm recording the song you gave to Jonghye. 381 00:41:46,660 --> 00:41:49,480 That's already been-- 382 00:41:49,660 --> 00:41:53,180 No, I'm doing it. 383 00:41:53,180 --> 00:41:57,460 I thought about giving it up. 384 00:41:57,760 --> 00:42:04,480 But I won't have Jonghye singing my song. 385 00:42:04,630 --> 00:42:13,050 All right. We'll release it with Bang Chunsu's tune as the title song. 386 00:42:13,050 --> 00:42:15,480 Happy? 387 00:42:18,120 --> 00:42:26,450 The Victoria and Bang Chunsu's song... were both my problems. 388 00:42:26,790 --> 00:42:30,480 It won't happen again. 389 00:42:30,480 --> 00:42:33,750 Let's leave it at that. 390 00:42:37,150 --> 00:42:40,010 Hang on. 391 00:42:42,130 --> 00:42:43,480 Yes. 392 00:42:44,310 --> 00:42:47,710 Oh, Mr. Jo, yes, sir? 393 00:42:47,910 --> 00:42:53,480 Yes, I know it. On my way. 394 00:42:53,480 --> 00:42:56,680 We'll talk tomorrow. 395 00:42:57,020 --> 00:42:59,220 Hello! 396 00:42:59,220 --> 00:43:01,680 It's been too long. 397 00:43:09,400 --> 00:43:11,380 You know each other? 398 00:43:11,400 --> 00:43:16,200 We met at the Taeyang Pictures open house. 399 00:43:16,240 --> 00:43:18,210 Why did you attend? 400 00:43:18,250 --> 00:43:24,480 Jo Myongguk and Jang Cholhwan are our clients. 401 00:43:24,480 --> 00:43:29,770 It just so happens that Mr. Jo is next door. 402 00:43:29,980 --> 00:43:31,480 Oh? 403 00:43:31,660 --> 00:43:33,480 Let's have something to eat. 404 00:43:33,480 --> 00:43:34,480 What would you like? 405 00:43:34,480 --> 00:43:38,480 The croaker and shrimp that I had last time. 406 00:43:38,650 --> 00:43:41,500 We'll get it ready. 407 00:43:48,880 --> 00:43:53,480 You're Kang Mansik's son? 408 00:43:53,480 --> 00:43:56,440 How did you know that? 409 00:43:56,610 --> 00:44:03,650 We're family now. I have to know about you. 410 00:44:04,230 --> 00:44:11,080 Actually, I was surprised to learn about your family. 411 00:44:11,320 --> 00:44:16,580 I met your father years ago. 412 00:44:19,480 --> 00:44:23,950 We did business when I was in film distribution. 413 00:44:24,160 --> 00:44:28,480 I travelled all over the country back then. 414 00:44:28,480 --> 00:44:31,750 As I recall, he had a northern accent 415 00:44:31,750 --> 00:44:35,480 Very striking. 416 00:44:35,550 --> 00:44:37,290 Yes, ma'am. 417 00:44:37,360 --> 00:44:42,440 Since he passed the family has fallen on hard times. 418 00:44:42,720 --> 00:44:50,320 With your abilities, you'll soon straighten that out. 419 00:44:50,380 --> 00:44:54,850 Film or stage, production takes guts. 420 00:44:55,040 --> 00:45:00,110 I've seen enough to know you have them. 421 00:45:00,160 --> 00:45:04,350 Enough for me to trust you with my show. 422 00:45:04,350 --> 00:45:07,480 I'm counting on it. 423 00:45:07,510 --> 00:45:12,480 I'll earn your trust. 424 00:45:12,610 --> 00:45:19,680 Your Bitnara players can't keep packing the house at golden-time. 425 00:45:19,860 --> 00:45:27,480 I'll fund the show. Recruit some top talent. 426 00:45:27,660 --> 00:45:29,880 Ma'am. 427 00:45:40,090 --> 00:45:45,480 You lost the Victoria? 428 00:45:45,790 --> 00:45:49,320 How did you..? 429 00:45:49,460 --> 00:45:52,150 Don't you know bad news travels fast? 430 00:45:52,180 --> 00:45:59,650 Beaten by some no-name show. 431 00:45:59,790 --> 00:46:02,480 There's no excuse. 432 00:46:02,480 --> 00:46:09,450 He took the Victoria out from under you. 433 00:46:09,780 --> 00:46:15,480 You have to crush him underfoot. 434 00:46:15,480 --> 00:46:24,490 Oh, I mean to, but he's got Song Mijin behind him. 435 00:46:24,550 --> 00:46:26,610 It won't be easy. 436 00:46:26,820 --> 00:46:30,480 Mr. Jang and I will do as much as we can. 437 00:46:30,710 --> 00:46:35,180 You come up with a plan to beat him. 438 00:46:35,180 --> 00:46:39,930 With Mr. Jang behind me, I can beat anyone. 439 00:46:39,990 --> 00:46:45,480 I'll definitely come up with a plan. 440 00:46:52,480 --> 00:46:55,610 Who's with Jo Myongguk? 441 00:46:55,900 --> 00:47:00,910 No Sangtaek from Seven Stars. 442 00:47:01,100 --> 00:47:03,480 Shall I tell them you're here? 443 00:47:03,610 --> 00:47:07,010 No, never mind. 444 00:47:07,680 --> 00:47:11,290 Come back now that you know the way. 445 00:47:26,480 --> 00:47:29,010 What are you doing here? 446 00:47:29,080 --> 00:47:32,750 Why? Shouldn't I be? 447 00:47:32,950 --> 00:47:36,500 No, it's not that. 448 00:47:36,790 --> 00:47:41,480 But I hear you've got a show? 449 00:47:41,550 --> 00:47:46,430 I woke up, just like you said. 450 00:47:46,700 --> 00:47:55,260 You may not know it, but the Victoria is the biggest venue in town. 451 00:47:55,320 --> 00:47:58,460 I'm glad to hear it. 452 00:47:58,760 --> 00:48:04,480 I have a guest. See you soon. 453 00:48:04,600 --> 00:48:07,600 Myongguk. 454 00:48:13,830 --> 00:48:19,010 Are you still managing the Sunyang Theater? 455 00:48:19,120 --> 00:48:22,070 Mm. On salary. 456 00:48:22,130 --> 00:48:25,350 Look after it. 457 00:48:25,450 --> 00:48:32,580 I'll be buying it back soon. 458 00:49:00,680 --> 00:49:05,480 Are you still managing the Sunyang Theater? 459 00:49:05,610 --> 00:49:09,470 Mm. On salary. 460 00:49:09,790 --> 00:49:12,980 Look after it. 461 00:49:13,090 --> 00:49:20,750 I'll be buying it back soon. 462 00:49:21,260 --> 00:49:30,440 You'll never buy it back. Never, Kitae. 463 00:49:37,380 --> 00:49:40,010 - Songwon. - Hey. 464 00:49:40,010 --> 00:49:42,480 Sit here. 465 00:49:42,480 --> 00:49:45,620 What's going on? Where's the actress? 466 00:49:45,830 --> 00:49:47,480 She's coming. There she is. 467 00:49:47,650 --> 00:49:53,110 Jonghye, Jonghye, over here. 468 00:49:53,110 --> 00:49:56,710 Say hello. 469 00:49:56,960 --> 00:50:00,200 Sit. 470 00:50:01,260 --> 00:50:05,610 This is the actress you told me about? 471 00:50:05,820 --> 00:50:08,780 You know Jonghye? 472 00:50:09,030 --> 00:50:10,720 Of course. 473 00:50:10,750 --> 00:50:13,480 She's Seven Stars' newest find. 474 00:50:13,480 --> 00:50:17,810 Funny old world. 475 00:50:18,060 --> 00:50:22,780 I had you in mind when I wrote the part. 476 00:50:23,000 --> 00:50:29,040 It's fate, babydoll, fate. 477 00:50:29,710 --> 00:50:33,580 That's great. Fate, huh? 478 00:50:34,050 --> 00:50:37,480 How do you know Mr. Yang? 479 00:50:37,480 --> 00:50:41,010 She's like a sister to me. 480 00:50:41,010 --> 00:50:46,480 Sister? A word, if you please. 481 00:50:51,590 --> 00:50:52,650 What? 482 00:50:52,660 --> 00:50:56,480 C'mon, you sure you're not..? 483 00:50:56,670 --> 00:51:02,370 Enough of that. She's really like a sister. 484 00:51:04,450 --> 00:51:09,480 And don't get any funny ideas. 485 00:51:09,480 --> 00:51:13,450 The other artists are your business, but not Jonghye. 486 00:51:13,670 --> 00:51:14,790 Got it? 487 00:51:14,820 --> 00:51:20,160 I'm the director. I would never. 488 00:51:32,430 --> 00:51:34,880 You read the script? 489 00:51:35,140 --> 00:51:36,730 Yes. 490 00:51:36,800 --> 00:51:38,470 And? 491 00:51:38,930 --> 00:51:41,390 It's great. 492 00:51:41,460 --> 00:51:45,440 I'll tell you this, you don't have many scenes... 493 00:51:45,750 --> 00:51:52,420 but this role could change your life. 494 00:51:52,420 --> 00:51:57,220 One thing... did you get permission from No Sangtaek? 495 00:51:57,220 --> 00:52:00,450 There's a problem with that. 496 00:52:00,450 --> 00:52:03,980 You know he never approves of anything. 497 00:52:04,130 --> 00:52:07,450 I'll deal with that. 498 00:52:07,480 --> 00:52:09,780 Don't worry. 499 00:52:10,030 --> 00:52:10,550 How? 500 00:52:16,410 --> 00:52:17,490 Not eating? 501 00:52:17,730 --> 00:52:21,030 Dig in, go on. 502 00:52:22,480 --> 00:52:30,810 I've been in showbiz half my life, but I never met anyone like you. 503 00:52:30,810 --> 00:52:36,710 You make me think I've wasted my life. 504 00:52:36,940 --> 00:52:40,480 Listen to you, overdoing it again. 505 00:52:40,710 --> 00:52:45,380 If you say that now, what will you say when I really succeed? 506 00:52:45,420 --> 00:52:53,480 Bluffing or bragging... you're still the best. 507 00:52:56,640 --> 00:52:59,360 Will you do it or not? 508 00:53:03,730 --> 00:53:06,480 The way No Sangtaek treated you. 509 00:53:06,640 --> 00:53:14,480 Not to mention Jang Cholhwan. Don't you want to get even? 510 00:53:14,770 --> 00:53:20,870 I need your experience. 511 00:53:21,050 --> 00:53:30,480 Help me out. And I'll help you make your comeback. 512 00:53:30,900 --> 00:53:33,720 Our show continues. 513 00:53:33,770 --> 00:53:38,480 A handsome new face, a new singer! 514 00:53:38,480 --> 00:53:47,900 Mt. Bukhan's Lee Subong? Uh-uh-uh! HONG Subong, come on! 515 00:54:11,890 --> 00:54:15,110 Ms. Song said she'd fund you? 516 00:54:15,110 --> 00:54:19,460 Yes, to recruit big names for golden-time. 517 00:54:20,210 --> 00:54:25,480 The troupe as it stands isn't golden-time material. 518 00:54:25,480 --> 00:54:32,370 Big names are fine, but ultimately we've got to discover new talent. 519 00:54:32,460 --> 00:54:36,840 That's how you win. 520 00:54:36,850 --> 00:54:40,660 Have an open casting call. 521 00:54:40,920 --> 00:54:44,330 We'll pick from the auditions. 522 00:54:44,380 --> 00:54:48,780 Right. I'll get it done. 523 00:54:48,920 --> 00:54:50,750 He's here. 524 00:54:50,900 --> 00:54:52,660 Good. Come on. 525 00:54:52,710 --> 00:54:53,810 Who? 526 00:54:53,840 --> 00:54:57,480 Seaman Pak. 527 00:55:01,190 --> 00:55:01,960 Old friend! 528 00:55:01,980 --> 00:55:06,480 Shin! How long has it been? 529 00:55:06,480 --> 00:55:08,850 Hey, hey. 530 00:55:08,850 --> 00:55:11,280 We've already met. Kang Kitae with the Bitnara Show. 531 00:55:11,330 --> 00:55:13,280 Sure, how are you? 532 00:55:13,280 --> 00:55:16,480 Sit, sit. 533 00:55:16,480 --> 00:55:19,480 How long has it been? 534 00:55:19,480 --> 00:55:26,480 I heard you had some trouble. 535 00:55:26,490 --> 00:55:29,300 How's that going? 536 00:55:29,340 --> 00:55:37,050 You know, it's going. That's why I wanted to see you. 537 00:55:37,050 --> 00:55:43,140 I'm making a comeback and I need your help. 538 00:55:43,490 --> 00:55:49,980 What can I do to help my old friend? 539 00:55:50,100 --> 00:55:57,290 Remember the old Seaman Pak Package Show? 540 00:55:57,370 --> 00:56:02,440 Think you could do it here? 541 00:56:02,610 --> 00:56:04,480 Package Show? 542 00:56:04,480 --> 00:56:11,740 Yes. The way audiences used to flock to see you... 543 00:56:12,060 --> 00:56:16,460 it still gives me a chill. 544 00:56:16,730 --> 00:56:19,480 Please... 545 00:56:19,480 --> 00:56:21,030 I need your help! 546 00:56:21,060 --> 00:56:23,480 You don't have to... 547 00:56:23,770 --> 00:56:28,880 Do people care about Package Shows anymore? 548 00:56:29,130 --> 00:56:33,480 Sure they do. It will be a hit. 549 00:56:33,480 --> 00:56:34,800 Please. 550 00:56:34,930 --> 00:56:40,280 Well, now... since it's for you... 551 00:56:40,280 --> 00:56:41,100 Of course. 552 00:56:41,870 --> 00:56:47,280 Kang Kitae knows everything. 553 00:56:47,350 --> 00:56:50,480 Everything? The KCIA, too? 554 00:56:50,480 --> 00:56:53,480 I couldn't say. 555 00:56:53,480 --> 00:56:59,950 But our association and his house, that much is certain. 556 00:56:59,950 --> 00:57:04,310 It won't make any difference. Don't worry. 557 00:57:04,320 --> 00:57:07,690 I can't help but worry. 558 00:57:07,850 --> 00:57:13,110 He's working for Song Mijin now. 559 00:57:13,110 --> 00:57:14,220 In what way? 560 00:57:14,250 --> 00:57:19,810 Kitae's show is playing at her club. 561 00:57:19,920 --> 00:57:24,220 He keeps turning up. 562 00:57:24,310 --> 00:57:32,100 We'll have to crush him before he becomes a problem. 563 00:57:37,390 --> 00:57:40,540 KCIA Director Kim. 564 00:57:42,430 --> 00:57:45,430 - Send him in. - Sir. 565 00:57:58,920 --> 00:58:01,480 This is a surprise. 566 00:58:01,540 --> 00:58:04,220 I stopped by on my way to see the President. 567 00:58:04,220 --> 00:58:07,100 The President? 568 00:58:07,150 --> 00:58:09,280 It wasn't on his schedule. 569 00:58:09,320 --> 00:58:16,660 Oh, I should have informed you I was seeing him. 570 00:58:16,890 --> 00:58:22,480 Pardon me. 571 00:58:22,670 --> 00:58:24,460 Mind if I sit? 572 00:58:24,700 --> 00:58:28,310 Yes, please. 573 00:58:31,320 --> 00:58:35,440 If you'll excuse me. 574 00:58:35,660 --> 00:58:41,750 Don't go on my account. I'll only be a minute. 575 00:58:41,850 --> 00:58:43,480 Sit. 576 00:58:43,860 --> 00:58:46,850 Sir. 577 00:58:47,270 --> 00:58:51,610 A studio head calling on you in the Blue House. 578 00:58:51,780 --> 00:58:54,480 Very impressive. 579 00:58:54,480 --> 00:58:57,780 What are you getting at? 580 00:58:57,980 --> 00:59:04,650 I thought I should warn you about all the rumors. 581 00:59:04,810 --> 00:59:15,480 They're saying you applied pressure to get his new studio a foreign film quota. 582 00:59:15,480 --> 00:59:18,150 Surely not. 583 00:59:18,220 --> 00:59:25,820 Didn't you hear this rumor from Song Mijin, the head of Universal? 584 00:59:25,980 --> 00:59:33,650 There's a lot of talk about the association between you two. 585 00:59:34,100 --> 00:59:39,370 You should be careful. 586 00:59:39,410 --> 00:59:44,430 Isn't that a lovely bit of slander? 587 00:59:45,510 --> 00:59:56,420 But seriously, since we're touching on subjects that are usually taboo... 588 00:59:56,450 --> 00:59:59,450 let me say this... 589 01:00:02,180 --> 01:00:16,460 There are rumors of you "touching" the young girls that attend your dinners. 590 01:00:16,670 --> 01:00:22,480 Who... who exactly is saying that? 591 01:00:22,570 --> 01:00:29,380 Oh, don't get upset, it's just a rumor. 592 01:00:29,380 --> 01:00:37,580 Still, rumors or not, they're pretty nasty. 593 01:00:49,250 --> 01:00:56,480 We should both be careful. 594 01:01:05,910 --> 01:01:09,450 If I don't get rid of him... 595 01:01:09,450 --> 01:01:15,060 he'll never stop getting in my way. 596 01:01:25,220 --> 01:01:28,450 Get Cha Suhyok. 597 01:01:28,630 --> 01:01:36,830 If he won't come, bring him anyway! 598 01:01:44,950 --> 01:01:49,080 You quit? What for? 599 01:01:49,080 --> 01:01:52,500 I told you. 600 01:01:52,700 --> 01:01:56,280 Singers and contracts, I swear. 601 01:01:56,360 --> 01:01:58,880 Where will you go? 602 01:01:59,020 --> 01:02:03,360 Back to the Bitnara now that it's doing well? 603 01:02:03,670 --> 01:02:08,010 No. That's not for me. 604 01:02:08,010 --> 01:02:12,610 I'm done with singing. 605 01:02:12,820 --> 01:02:14,760 What? 606 01:02:16,570 --> 01:02:19,250 Why? 607 01:02:19,250 --> 01:02:24,250 I'm done with it. I don't need a reason. 608 01:02:24,250 --> 01:02:30,470 If you're done, you're done, I won't keep you. 609 01:02:30,720 --> 01:02:37,480 But if you're planning on signing with another show... 610 01:02:37,670 --> 01:02:42,480 I won't stand for it. 611 01:02:48,320 --> 01:02:56,320 Just the two of us, all alone 612 01:02:56,770 --> 01:03:03,910 Time alone to talk 613 01:03:04,300 --> 01:03:10,760 About meetings... and partings... 614 01:03:11,540 --> 01:03:16,480 A song that means so much to me 615 01:03:16,800 --> 01:03:24,480 A love that came from nowhere 616 01:03:24,800 --> 01:03:30,480 With so much left to say... 617 01:03:34,610 --> 01:03:36,780 Where have you been? 618 01:03:36,950 --> 01:03:39,250 You're not rehearsing? 619 01:03:39,250 --> 01:03:41,480 No. 620 01:03:41,650 --> 01:03:43,420 Huh? 621 01:03:43,420 --> 01:03:45,710 I quit. 622 01:03:49,630 --> 01:03:53,740 I'm leaving Seven Stars. 623 01:03:54,280 --> 01:03:58,400 I came to say goodbye. 624 01:03:58,440 --> 01:04:01,320 Where are you going? 625 01:04:01,390 --> 01:04:05,480 Nowhere. I'm through singing. 626 01:04:05,680 --> 01:04:09,480 Where did this come from? 627 01:04:11,000 --> 01:04:16,480 I can't compete with singers of your caliber. 628 01:04:16,700 --> 01:04:22,080 I thought of you as my rival. 629 01:04:22,140 --> 01:04:26,440 I'll feel empty with you gone. 630 01:04:27,150 --> 01:04:34,250 I'm sorry about what happened. 631 01:04:34,400 --> 01:04:37,180 Goodbye. 632 01:04:49,430 --> 01:04:51,150 Kitae. 633 01:04:51,290 --> 01:04:53,680 - I'm back. - You're late. 634 01:04:53,850 --> 01:04:57,480 I stopped by the magazine offices. 635 01:04:57,480 --> 01:05:03,480 The papers and magazines will run our ads for singers in their next issues. 636 01:05:03,640 --> 01:05:06,280 And we'll have posters all over Seoul. 637 01:05:06,280 --> 01:05:08,150 Good. Well done. 638 01:05:08,180 --> 01:05:11,720 Wanna-be's, too? 639 01:05:12,160 --> 01:05:17,030 Well, we don't have the facilities to groom new talent like Seven Stars. 640 01:05:17,070 --> 01:05:19,230 We'll go slow. 641 01:05:19,270 --> 01:05:26,420 Who's won the top music festivals in the past 5 years? 642 01:05:26,540 --> 01:05:32,170 MBS, '68, Lee Mi-ja, '69, The Paul Sisters, '70, Lee Mi-ja again. 643 01:05:32,190 --> 01:05:34,670 Nam Jin the last 3 years. 644 01:05:34,880 --> 01:05:38,340 TBS didn't bother with Lee Mi-ja and Nam Jin. 645 01:05:38,390 --> 01:05:41,440 Na Hoon-a once, Ha Chunhwa twice. 646 01:05:41,610 --> 01:05:49,780 We've narrowed it down to Nam Jin, Han Chunhwa, Na Hoon-a and Lee Mi-ja. 647 01:05:49,890 --> 01:05:52,480 They're hard to get. 648 01:05:52,480 --> 01:05:55,900 That's not a problem we can solve with money. 649 01:06:00,120 --> 01:06:01,480 Ms. Song wants you. 650 01:06:01,610 --> 01:06:04,120 Right. 651 01:06:04,140 --> 01:06:07,470 Think over who we want. 652 01:06:07,640 --> 01:06:08,640 Okay. 653 01:06:10,910 --> 01:06:13,480 Suhyok. 654 01:06:15,310 --> 01:06:19,290 What's going on? There's a rumor you quit. 655 01:06:19,330 --> 01:06:22,500 It's no rumor. I did. 656 01:06:22,750 --> 01:06:25,320 Then why are you here? 657 01:06:25,560 --> 01:06:27,950 Making a comeback? 658 01:06:34,640 --> 01:06:36,640 Enter. 659 01:06:46,670 --> 01:06:48,790 Sit. 660 01:07:01,280 --> 01:07:02,770 I'll be brief. 661 01:07:02,930 --> 01:07:06,480 Come back to work. 662 01:07:06,770 --> 01:07:09,870 I didn't leave to come back. 663 01:07:10,000 --> 01:07:13,450 Are you trying to upset me? 664 01:07:13,670 --> 01:07:19,080 No more than you've upset me so many times. 665 01:07:19,080 --> 01:07:22,450 I'll assign you different duties. 666 01:07:22,580 --> 01:07:28,480 And I won't look up Lee Jonghye again. 667 01:07:28,480 --> 01:07:31,440 Satisfied? 668 01:07:31,750 --> 01:07:37,110 The director of the KCIA is after me. 669 01:07:37,150 --> 01:07:41,480 I need a counter-strategy so be ready. 670 01:08:02,030 --> 01:08:05,270 Well? 671 01:08:05,340 --> 01:08:07,420 Nice. 672 01:08:07,450 --> 01:08:10,040 That's my Pierre. 673 01:08:20,480 --> 01:08:23,050 Who are we meeting? 674 01:08:23,050 --> 01:08:32,350 A person that, if impressed, can give you back all that you've lost. 675 01:08:32,460 --> 01:08:36,750 Don't talk too much. Just speak when you're spoken to. 676 01:08:37,560 --> 01:08:40,590 Ma'am. 677 01:09:07,590 --> 01:09:09,480 Mijin. 678 01:09:09,480 --> 01:09:11,080 Are you out here to greet me? 679 01:09:11,110 --> 01:09:16,350 No. Here comes someone. 680 01:09:37,810 --> 01:09:40,780 Welcome, Mr. Jang. 681 01:09:56,840 --> 01:09:58,480 And this is..? 682 01:09:58,660 --> 01:10:02,480 Song Mijin with Universal Pictures. 683 01:10:02,660 --> 01:10:06,710 Ah, Song Mijin. 684 01:10:06,960 --> 01:10:09,400 I've heard a lot about you. 685 01:10:13,980 --> 01:10:18,580 Director Kim has peculiar taste. 686 01:10:20,220 --> 01:10:23,220 Yes. 687 01:10:23,220 --> 01:10:29,410 Quite different from the young girls you favor. 688 01:11:00,850 --> 01:11:53,480 Translated by D. Bannon Subtitles provided by MBC 46661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.