Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:33,700 --> 00:02:35,033
Want a yogurt?
3
00:02:36,033 --> 00:02:37,867
No, but some water please.
4
00:02:40,533 --> 00:02:42,367
What do you sell your clients?
5
00:02:43,033 --> 00:02:44,783
Phone and data plans...
6
00:02:44,867 --> 00:02:47,033
Tons of shit they don't care about.
7
00:02:47,117 --> 00:02:48,367
Does it work?
8
00:02:48,450 --> 00:02:50,117
You mean in general?
9
00:02:50,200 --> 00:02:51,200
No.
10
00:02:51,283 --> 00:02:53,117
Are you a good saleswoman?
11
00:02:54,617 --> 00:02:56,450
I'm irresistible.
12
00:02:57,033 --> 00:02:58,117
You don't say?
13
00:02:58,200 --> 00:02:59,033
Don't believe me?
14
00:03:04,283 --> 00:03:05,950
Hello, Mr. Garnier.
15
00:03:06,367 --> 00:03:07,700
Good evening.
16
00:03:09,367 --> 00:03:11,200
This is Maryline Dumont.
17
00:03:12,450 --> 00:03:15,950
I'll calling today to review
18
00:03:16,450 --> 00:03:18,950
your unlimited data plan.
19
00:03:20,867 --> 00:03:22,575
Not really unlimited,
20
00:03:23,117 --> 00:03:26,367
because it'll cost you a fortune
21
00:03:26,867 --> 00:03:29,283
when you call your wife from abroad.
22
00:03:30,367 --> 00:03:32,700
Or when you look for too long
23
00:03:33,533 --> 00:03:36,700
at kooky cat videos on your phone.
24
00:03:38,950 --> 00:03:41,117
{\an8}Or just because you forgot
25
00:03:42,617 --> 00:03:46,700
{\an8}the option in tiny writing
at the bottom of your contract
26
00:03:47,700 --> 00:03:50,867
six years ago
when you first put your trust in us.
27
00:04:28,700 --> 00:04:33,867
PARIS 13TH DISTRICT
28
00:04:48,783 --> 00:04:52,200
IT BEGAN LIKE THIS
29
00:05:02,117 --> 00:05:05,533
If he loves the wild,
he certainly enjoys hunting and fishing.
30
00:05:06,450 --> 00:05:08,492
Any children? Wonderful.
31
00:05:08,617 --> 00:05:12,283
Our basic offer
includes a different film every night.
32
00:05:12,367 --> 00:05:14,950
Crime thrillers, classics,
33
00:05:15,033 --> 00:05:16,700
a little of everything.
34
00:05:16,783 --> 00:05:19,075
Great, I know you won't regret it.
35
00:05:19,117 --> 00:05:20,783
Same for your husband.
36
00:05:20,867 --> 00:05:23,950
So that's 24.90 a month.
Have a nice evening.
37
00:05:24,033 --> 00:05:25,617
WRAP WELL ًWITH CLING FILM
38
00:05:25,783 --> 00:05:30,033
Hello, Mr. Dufranc, I'm Maryline Dumont,
your IntelCall representative, calling...
39
00:05:30,117 --> 00:05:31,283
Yes, Mom.
40
00:05:31,450 --> 00:05:32,700
What's going on?
41
00:05:33,450 --> 00:05:34,825
What's wrong?
42
00:05:35,367 --> 00:05:36,492
You sound depressed
43
00:05:36,617 --> 00:05:39,033
- It's my voice.
- I've forgotten it.
44
00:05:39,283 --> 00:05:41,200
A whole week without calling!
45
00:05:41,242 --> 00:05:42,700
It's been 3 days.
46
00:05:42,783 --> 00:05:45,117
You must visit your grandmother.
47
00:05:45,200 --> 00:05:47,533
She's not doing well. She asks for you.
48
00:05:48,200 --> 00:05:49,617
Okay, I'll go.
49
00:05:50,367 --> 00:05:51,950
As soon as I can.
50
00:05:52,700 --> 00:05:54,117
How's London?
51
00:05:54,200 --> 00:05:55,283
Fine.
52
00:05:55,367 --> 00:05:58,200
Your sister's twins are a lot of work.
53
00:05:58,283 --> 00:05:59,783
Your father 's tired.
54
00:05:59,867 --> 00:06:02,283
- Your sister...
- I'm in the elevator.
55
00:06:02,367 --> 00:06:04,283
The call's gonna drop...
56
00:06:05,033 --> 00:06:06,242
Fuck!
57
00:06:28,200 --> 00:06:29,533
Good evening.
58
00:06:29,617 --> 00:06:30,617
Yes?
59
00:06:30,700 --> 00:06:32,700
It's for the ad for the room.
60
00:06:32,783 --> 00:06:34,117
Yes?
61
00:06:34,617 --> 00:06:35,783
Are you Emilie?
62
00:06:35,867 --> 00:06:36,867
Yes.
63
00:06:37,367 --> 00:06:38,450
Bad timing?
64
00:06:39,283 --> 00:06:41,033
Sorry, you're mistaken.
65
00:06:42,033 --> 00:06:43,033
Why?
66
00:06:43,200 --> 00:06:44,367
"Camille" texted.
67
00:06:44,867 --> 00:06:46,117
My name is Camille.
68
00:06:46,617 --> 00:06:47,783
I want a girl.
69
00:06:47,867 --> 00:06:49,200
You didn't say.
70
00:06:49,283 --> 00:06:50,367
That's how it is.
71
00:06:52,200 --> 00:06:54,950
I teach at Fernand Leger
high school in Ivry.
72
00:06:55,033 --> 00:06:56,450
This location's ideal.
73
00:06:56,617 --> 00:06:59,367
I work days, go out nights.
What a pity!
74
00:07:00,950 --> 00:07:02,283
Hi, Emilie!
75
00:07:02,367 --> 00:07:03,617
Hi!
76
00:07:03,700 --> 00:07:05,033
Fucking tonight?
77
00:07:05,283 --> 00:07:06,450
Whatever.
78
00:07:06,950 --> 00:07:08,700
He's nice and tall.
79
00:07:09,200 --> 00:07:10,283
What?
80
00:07:11,283 --> 00:07:12,783
- So long.
- So long.
81
00:07:15,700 --> 00:07:17,283
How do you become a teacher?
82
00:07:17,367 --> 00:07:19,367
Get a master's or a doctorate.
83
00:07:19,700 --> 00:07:21,617
I know, but what led you there?
84
00:07:22,200 --> 00:07:24,367
Was it by passion or by default?
85
00:07:25,367 --> 00:07:26,450
Passion.
86
00:07:28,617 --> 00:07:31,117
Now I'm stopping
to get my doctorate.
87
00:07:32,617 --> 00:07:33,700
What do you do?
88
00:07:33,950 --> 00:07:35,283
Call center operator.
89
00:07:35,950 --> 00:07:37,117
No college?
90
00:07:37,617 --> 00:07:38,617
Sciences Po.
91
00:07:38,950 --> 00:07:40,700
Call center, Sciences Po.
92
00:07:41,533 --> 00:07:42,450
You're funny.
93
00:07:42,533 --> 00:07:44,283
My parents aren't laughing.
94
00:07:45,033 --> 00:07:46,283
Can I ask a question?
95
00:07:47,117 --> 00:07:48,700
Roommate Q&A?
96
00:07:49,450 --> 00:07:51,200
What's your love life like?
97
00:07:53,617 --> 00:07:55,283
I channel professional frustration
98
00:07:55,450 --> 00:07:56,950
into intense sexual activity.
99
00:07:57,450 --> 00:07:58,700
Cool.
100
00:07:59,283 --> 00:08:01,617
Nothing noisy or invasive
for a roommate.
101
00:08:02,450 --> 00:08:03,783
I promise.
102
00:08:07,033 --> 00:08:08,200
How about you?
103
00:08:10,617 --> 00:08:12,367
Fuck first, see later.
104
00:08:14,200 --> 00:08:15,283
Elaborate.
105
00:08:15,533 --> 00:08:17,450
It's a Chinese proverb.
106
00:08:17,783 --> 00:08:21,200
Rough translation:
I was furious not to have shoes,
107
00:08:21,367 --> 00:08:24,200
so I met a man with no feet
108
00:08:24,783 --> 00:08:26,033
and I feel better.
109
00:08:26,783 --> 00:08:28,033
Chinese is concise.
110
00:08:29,200 --> 00:08:30,367
It depends.
111
00:08:31,700 --> 00:08:33,700
- Bullshitting me?
- No, why?
112
00:08:34,533 --> 00:08:36,867
I think you're talking total crap.
113
00:08:36,950 --> 00:08:38,450
No, I swear.
114
00:08:41,617 --> 00:08:42,783
Wonderful.
115
00:08:42,867 --> 00:08:44,033
See you Friday.
116
00:09:00,367 --> 00:09:01,367
What's this?
117
00:09:02,450 --> 00:09:03,783
It's to lose weight.
118
00:09:03,867 --> 00:09:05,033
Is it Japanese?
119
00:09:05,117 --> 00:09:06,783
Dunno... I'll take it off.
120
00:09:06,950 --> 00:09:08,283
No, it turns me on.
121
00:09:11,783 --> 00:09:13,617
You should upgrade.
122
00:09:13,700 --> 00:09:16,200
40 gigas for a total of 49.90.
123
00:09:16,283 --> 00:09:18,117
Yes, Monsieur Dufranc, here...
124
00:09:21,450 --> 00:09:24,117
{\an8}Yes, I understand your disappointment,
125
00:09:24,200 --> 00:09:26,450
{\an8}but rest assured, it's a great deal.
126
00:09:26,617 --> 00:09:28,117
You can trust me.
127
00:09:28,783 --> 00:09:30,033
Thank you, goodbye.
128
00:09:42,867 --> 00:09:44,367
AS IF YOU'RE WEARING NOTHING
129
00:10:09,617 --> 00:10:11,533
You're starting to fall in love.
130
00:10:12,033 --> 00:10:13,325
No, not at all.
131
00:10:13,450 --> 00:10:14,783
You're so not my type.
132
00:10:15,450 --> 00:10:16,908
Yeah, I can tell.
133
00:10:17,367 --> 00:10:18,867
You're falling in love.
134
00:10:19,033 --> 00:10:20,450
Too much pleasure.
135
00:10:21,033 --> 00:10:23,033
You're right, I'll watch out.
136
00:10:25,533 --> 00:10:27,033
You can't do this to me.
137
00:10:29,450 --> 00:10:30,367
Goodnight.
138
00:10:30,908 --> 00:10:33,450
Where you going?
It's your room.
139
00:10:36,867 --> 00:10:37,908
Out of my bed.
140
00:10:46,617 --> 00:10:48,033
Fuck! Are you crazy?
141
00:10:48,367 --> 00:10:49,658
- What?
- That hurt!
142
00:10:52,700 --> 00:10:54,617
Switch off the light, please.
143
00:11:17,450 --> 00:11:18,450
Who is it?
144
00:11:26,200 --> 00:11:27,533
Yes?
145
00:11:27,617 --> 00:11:29,950
Actually, I was...
146
00:11:30,033 --> 00:11:31,700
in the room next door,
147
00:11:31,783 --> 00:11:33,950
reading Rousseau's Confessions,
148
00:11:33,992 --> 00:11:37,200
and I was wondering
if you wanted some yogurt?
149
00:11:53,533 --> 00:11:54,825
Last week,
150
00:11:55,033 --> 00:11:58,450
I shipped raw meat
to a guy whose voice annoyed me.
151
00:12:00,200 --> 00:12:01,867
- Are you kidding?
- I swear.
152
00:12:05,783 --> 00:12:06,950
I want to blow you.
153
00:12:07,450 --> 00:12:08,450
What?
154
00:12:09,367 --> 00:12:10,533
I want to go home.
155
00:12:13,283 --> 00:12:14,617
What time do you work?
156
00:12:15,367 --> 00:12:17,700
8 o'clock.
I'm meeting my replacement.
157
00:12:34,700 --> 00:12:36,450
How are your sophomores?
158
00:12:37,283 --> 00:12:38,450
They're weak.
159
00:12:39,533 --> 00:12:41,200
Did you do writing assessments?
160
00:12:41,533 --> 00:12:43,367
Their handwriting's okay.
161
00:12:43,450 --> 00:12:45,617
Their spelling's lousy.
Reading too.
162
00:12:45,700 --> 00:12:47,367
Zero comprehension skills.
163
00:12:47,867 --> 00:12:49,533
So why plunge
164
00:12:49,617 --> 00:12:51,367
into 16th-century travel writing?
165
00:12:51,450 --> 00:12:54,367
As a way of examining
the religious wars.
166
00:12:54,617 --> 00:12:56,950
To show religion pre-existed them.
167
00:12:57,200 --> 00:12:58,450
Antoine, move it!
168
00:13:01,867 --> 00:13:04,033
That tolerance is...
169
00:13:04,700 --> 00:13:07,033
Stop inspecting me with that stare!
170
00:13:07,283 --> 00:13:08,367
No, I'm...
171
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
I'm impressed. Sounds great.
172
00:13:10,867 --> 00:13:12,450
Speaking to common folk,
173
00:13:12,533 --> 00:13:14,283
often entails imitating
174
00:13:14,367 --> 00:13:19,533
the way common folk
are supposed to think and talk.
175
00:13:19,617 --> 00:13:21,117
Speaking to common folk
176
00:13:21,200 --> 00:13:23,033
is to direct them.
177
00:13:23,367 --> 00:13:25,783
This is why the subject cannot be...
178
00:13:25,867 --> 00:13:27,033
Yeah?
179
00:13:29,200 --> 00:13:30,283
It's me.
180
00:13:32,617 --> 00:13:34,033
Not tonight.
181
00:13:51,533 --> 00:13:52,700
Hey.
182
00:13:58,200 --> 00:13:59,533
Can I ask something?
183
00:14:00,200 --> 00:14:01,283
Sure.
184
00:14:02,950 --> 00:14:05,617
When you said "not tonight",
what did you mean?
185
00:14:07,450 --> 00:14:08,783
It means "not tonight".
186
00:14:09,533 --> 00:14:11,450
So will tonight be okay?
187
00:14:12,200 --> 00:14:14,117
Or else tomorrow or Friday the 12th?
188
00:14:14,450 --> 00:14:15,450
Is that okay?
189
00:14:18,950 --> 00:14:20,950
You want to make a calendar?
190
00:14:22,450 --> 00:14:24,117
We'll put it on the fridge.
191
00:14:24,200 --> 00:14:25,617
So, what days?
192
00:14:26,283 --> 00:14:27,867
How about tonight?
193
00:14:28,367 --> 00:14:30,533
- Any plans?
- Listen,
194
00:14:30,617 --> 00:14:32,200
those nights were great.
195
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
We have fun
but we're not a couple.
196
00:14:35,533 --> 00:14:36,700
We're roommates.
197
00:14:37,950 --> 00:14:40,700
I don't want to be in a couple
with anyone, so...
198
00:14:42,617 --> 00:14:44,033
Meaning?
199
00:14:44,117 --> 00:14:46,450
It's easier if we don't fuck nonstop,
200
00:14:46,617 --> 00:14:47,783
or not regularly?
201
00:14:50,617 --> 00:14:51,700
Or not at all?
202
00:14:52,117 --> 00:14:53,117
There you have it.
203
00:15:10,867 --> 00:15:11,950
That's it?
204
00:15:12,450 --> 00:15:14,033
What else is there?
205
00:15:14,117 --> 00:15:15,450
I don't know, you...
206
00:15:16,033 --> 00:15:18,617
You'd rather I ask you to leave?
207
00:15:18,700 --> 00:15:20,450
Only if it bothers you.
208
00:15:20,533 --> 00:15:21,867
It doesn't bother me.
209
00:15:23,117 --> 00:15:25,367
But we need to make new rules.
210
00:15:25,450 --> 00:15:29,200
We share cleaning, food,
and stop walking around naked.
211
00:15:38,117 --> 00:15:40,283
Miss Wang, please?
212
00:15:40,867 --> 00:15:41,950
Wong.
213
00:15:47,367 --> 00:15:50,533
Yes, ma'am.
What don't you like about your plan?
214
00:15:51,200 --> 00:15:54,200
I always go over
on my cell phone data plan.
215
00:15:54,367 --> 00:15:58,450
Try our enhanced plan,
40 GB for 49.90.
216
00:15:58,617 --> 00:16:01,200
Wow! I go from 4 to 40!
217
00:16:01,283 --> 00:16:03,367
I'm sorry, but these are our offers.
218
00:16:03,450 --> 00:16:05,033
I hear children.
219
00:16:05,117 --> 00:16:06,783
- Are they yours?
- Yes.
220
00:16:07,033 --> 00:16:10,033
We have a Family Plan.
How old are they?
221
00:16:10,367 --> 00:16:12,033
- 9 and 10.
- Their names?
222
00:16:12,450 --> 00:16:15,117
I won't give their names! You crazy?
223
00:16:15,200 --> 00:16:17,200
Let 's call them Pleek and Pluck.
224
00:16:18,283 --> 00:16:20,283
Let 's call them Pleek and Pluck.
225
00:16:22,033 --> 00:16:25,367
That day's directive was
to tout the Family Plan.
226
00:16:25,450 --> 00:16:26,700
Pleek and Pluck!
227
00:16:27,533 --> 00:16:30,033
Do you realize how you sounded?
228
00:16:30,367 --> 00:16:32,450
Pleek and Pluck. Are you crazy?
229
00:16:33,867 --> 00:16:37,450
And last week,
you gave a customer weight-loss tips.
230
00:16:38,033 --> 00:16:39,700
I'm on duty. What's wrong?
231
00:16:40,283 --> 00:16:41,617
Roommate issues.
232
00:16:42,700 --> 00:16:44,700
This is about roommate issues?
233
00:16:44,783 --> 00:16:46,533
Wait, do I tell them to stop surgery
234
00:16:46,617 --> 00:16:48,950
because my sister
roommate's issues? You kidding?
235
00:16:49,033 --> 00:16:50,950
There's more. I got fired!
236
00:16:53,200 --> 00:16:54,617
Shit job anyway.
237
00:16:54,700 --> 00:16:56,200
I gotta run, talk tonight.
238
00:16:56,283 --> 00:16:57,533
Wait, wait.
239
00:16:58,117 --> 00:17:00,200
You say I have relational issues,
240
00:17:00,283 --> 00:17:02,117
that it stunts my growth.
241
00:17:02,200 --> 00:17:03,450
Can you explain?
242
00:17:03,617 --> 00:17:05,283
I don't know anymore.
Shit! Now is not the time!
243
00:17:05,367 --> 00:17:06,450
Please!
244
00:17:06,533 --> 00:17:09,200
You're immature, egocentric, selfish...
245
00:17:09,283 --> 00:17:10,700
That's dead wrong!
246
00:17:10,783 --> 00:17:11,950
No, it's not.
247
00:17:12,033 --> 00:17:13,367
Read the book I sent?
248
00:17:13,617 --> 00:17:15,617
The big one? What's it called?
249
00:17:16,033 --> 00:17:18,367
"Stunted in Relations". Read it!
250
00:17:18,450 --> 00:17:21,783
Why stuff my head with 200 pages
to know how I already act at home?
251
00:17:23,700 --> 00:17:24,700
Emilie?
252
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
Emilie?
253
00:17:33,450 --> 00:17:34,283
Emilie?
254
00:17:34,367 --> 00:17:36,242
Can't you knock first?
255
00:17:36,533 --> 00:17:37,867
I called you 4 times.
256
00:17:38,200 --> 00:17:39,450
I didn't hear.
257
00:17:40,867 --> 00:17:42,117
What are you up to?
258
00:17:42,700 --> 00:17:44,450
- You didn't get up all day?
- No.
259
00:17:45,783 --> 00:17:46,867
You did nothing?
260
00:17:47,283 --> 00:17:48,450
Yes, I watched TV,
261
00:17:48,533 --> 00:17:50,783
I pigged out, and I watched TV.
262
00:17:52,617 --> 00:17:54,367
Did you call for that job?
263
00:17:54,450 --> 00:17:56,367
I tried. It's no good.
264
00:17:58,783 --> 00:17:59,950
What you doing tonight?
265
00:18:01,033 --> 00:18:02,200
Why?
266
00:18:02,867 --> 00:18:04,533
I asked friends to dinner.
267
00:18:05,283 --> 00:18:06,533
Teachers, right?
268
00:18:06,617 --> 00:18:07,617
Yes, teachers.
269
00:18:08,367 --> 00:18:10,783
It would be nice if we could
have the apartment to ourselves.
270
00:18:10,867 --> 00:18:12,450
Ah, and... will you need my room too?
271
00:18:13,200 --> 00:18:14,617
No, of course not.
272
00:18:14,867 --> 00:18:17,200
Fine, I'll leave you the rest of it.
273
00:18:18,450 --> 00:18:20,533
My rent's on the kitchen table.
274
00:18:41,617 --> 00:18:43,950
"Mom"
275
00:18:44,033 --> 00:18:47,033
"Go see your grandmother."
276
00:18:59,992 --> 00:19:01,117
Emilie!
277
00:19:06,283 --> 00:19:07,783
- You good?
- Yeah, you?
278
00:19:07,950 --> 00:19:09,533
Nice seeing your kisser.
279
00:19:10,200 --> 00:19:11,367
You're wasted.
280
00:19:11,533 --> 00:19:12,533
Want some?
281
00:19:43,117 --> 00:19:44,200
I love this.
282
00:19:54,825 --> 00:19:56,200
My Camille.
283
00:19:57,617 --> 00:19:59,033
Camille, honey!
284
00:20:01,075 --> 00:20:02,367
I'm coming, Camille.
285
00:20:03,367 --> 00:20:04,325
I'm flying!
286
00:20:05,617 --> 00:20:06,867
I'm coming, Camille!
287
00:20:24,617 --> 00:20:25,617
You're so hot.
288
00:20:25,867 --> 00:20:26,867
Is this a joke?
289
00:20:29,867 --> 00:20:31,033
Who is she?
290
00:20:31,450 --> 00:20:32,617
Yeah, who's she?
291
00:20:33,367 --> 00:20:35,783
Stephanie, Emilie...
292
00:20:35,950 --> 00:20:38,825
Stephanie's a colleague,
Emilie's my roommate.
293
00:20:39,367 --> 00:20:42,075
Ah, ok. So, she's the roommate.
294
00:20:42,367 --> 00:20:43,867
- Coming?
- I'm coming.
295
00:20:43,908 --> 00:20:46,200
- Don't linger.
- I said I'm coming.
296
00:20:50,367 --> 00:20:51,950
I thought you'd be back later.
297
00:20:52,200 --> 00:20:53,367
So did I.
298
00:20:54,367 --> 00:20:55,450
Did you take something?
299
00:20:55,617 --> 00:20:56,617
Ecstasy.
300
00:20:56,950 --> 00:20:58,617
Don't you want to tell him to come?
301
00:20:58,867 --> 00:21:00,450
We can have a threesome.
302
00:21:00,700 --> 00:21:02,783
Sure, that's totally her style.
303
00:21:03,700 --> 00:21:05,617
She's the one
taking over my classes for me.
304
00:21:05,700 --> 00:21:06,867
What a pity.
305
00:21:09,033 --> 00:21:10,367
I'd have loved that.
306
00:21:11,950 --> 00:21:12,950
Here.
307
00:21:14,283 --> 00:21:16,200
Cover up, you'll catch your death.
308
00:21:16,700 --> 00:21:17,783
My death?
309
00:21:17,908 --> 00:21:19,367
No, not death.
310
00:21:24,867 --> 00:21:26,450
- Goodnight.
- Goodnight.
311
00:21:48,617 --> 00:21:50,367
I'm having a bad trip.
312
00:21:52,408 --> 00:21:54,033
I'm having a bad trip.
313
00:21:55,367 --> 00:21:56,617
From what?
314
00:21:59,617 --> 00:22:01,533
I took something, I feel sick.
315
00:22:03,283 --> 00:22:06,325
What did you take?
How much? How long ago?
316
00:22:06,450 --> 00:22:07,867
Just some ecstasy.
317
00:22:08,033 --> 00:22:09,867
You fucking scared me.
318
00:22:10,783 --> 00:22:13,450
Take half a Valium and try to sleep.
319
00:22:13,617 --> 00:22:16,867
I can't. I hear them fucking.
It's unbearable.
320
00:22:17,617 --> 00:22:19,200
Who do you hear fucking?
321
00:22:20,033 --> 00:22:21,325
My roommate!
322
00:22:21,450 --> 00:22:22,700
Your roommate?
323
00:22:23,450 --> 00:22:25,117
Yes, Camille and that whore.
324
00:22:25,283 --> 00:22:26,783
You've totally lost it.
325
00:22:27,033 --> 00:22:29,492
Every time you call me now
it's about your roommate?
326
00:22:29,617 --> 00:22:31,325
I'm sorry, I'm sorry.
327
00:22:32,283 --> 00:22:33,783
Stop calling me!
328
00:22:33,950 --> 00:22:35,783
- If you call, I won't answer.
- I'm sorry.
329
00:22:35,908 --> 00:22:36,950
Fuck this!
330
00:22:37,200 --> 00:22:40,075
I'm... I'm sorry, I'm sorry.
331
00:23:16,367 --> 00:23:18,367
- How are you?
- And you, son?
332
00:23:18,617 --> 00:23:21,033
- Am I early?
- Early for what?
333
00:23:21,450 --> 00:23:23,200
Eponine, your brother's here!
334
00:23:28,450 --> 00:23:30,867
- Are you telling him?
- No... You.
335
00:23:31,283 --> 00:23:33,367
She does stand-up. Cool, right?
336
00:23:33,700 --> 00:23:35,700
I saw her on stage,
and frankly, it's not bad.
337
00:23:36,200 --> 00:23:38,700
Not bad? Y-you were cracking up!
338
00:23:39,033 --> 00:23:40,700
It was hilarious.
339
00:23:41,200 --> 00:23:42,367
You were amazing.
340
00:23:44,367 --> 00:23:45,700
What do you think?
341
00:23:45,783 --> 00:23:47,117
About stand-up?
342
00:23:49,283 --> 00:23:51,033
Wh-why "stand up pffff"?
343
00:23:51,200 --> 00:23:53,867
I'm sure you're good,
but it's not my thing.
344
00:23:54,283 --> 00:23:56,783
- Can you elaborate?
- Yes, I can.
345
00:23:57,367 --> 00:23:59,700
I hate smug, self-styled comics,
346
00:24:00,533 --> 00:24:03,033
their pretentiousness
to make people laugh at inane bullshit,
347
00:24:03,117 --> 00:24:04,783
the tyranny of meta-irony.
348
00:24:09,450 --> 00:24:11,867
Th-thanks for b-being so encouraging.
349
00:24:12,033 --> 00:24:13,283
You asked, I answered.
350
00:24:13,450 --> 00:24:16,867
Answer differently.
You spout such crap!
351
00:24:16,950 --> 00:24:18,617
Don't tire yourself, Dad.
352
00:24:18,783 --> 00:24:20,700
You're becoming arrogant.
353
00:24:21,033 --> 00:24:22,533
A young fuddy-duddy.
354
00:24:22,867 --> 00:24:24,450
Bad path for a teacher.
355
00:24:24,617 --> 00:24:26,617
Exactly, old f-fart!
356
00:24:26,783 --> 00:24:28,450
- Epo!
- Eponine!
357
00:24:36,200 --> 00:24:38,367
She's sixteen, Camille. Sixteen!
358
00:24:38,533 --> 00:24:40,367
Ask my opinion and I give it.
359
00:24:40,617 --> 00:24:42,450
Fuck your opinion!
360
00:24:42,617 --> 00:24:45,533
Your sister's 16.
Don't say what you think.
361
00:24:45,867 --> 00:24:48,450
Save it and tell her
what she wants to hear.
362
00:24:49,783 --> 00:24:52,367
Show interest, encouragement.
363
00:24:53,200 --> 00:24:55,533
We don't care what you really think.
364
00:24:55,700 --> 00:24:57,117
No one gives a fuck.
365
00:24:59,617 --> 00:25:01,367
And I'll tell you something.
366
00:25:01,450 --> 00:25:03,450
She doesn't stutter on stage.
367
00:25:07,783 --> 00:25:10,283
- Epo, it's me.
- Fuck off, a-asshole!
368
00:25:15,450 --> 00:25:17,117
Her belongings are in here.
369
00:25:17,283 --> 00:25:20,200
Epo took some stuff.
Help yourself to the rest.
370
00:25:20,450 --> 00:25:22,867
It's all being hauled away next week.
371
00:25:23,867 --> 00:25:26,617
I still have her chair.
I can't fold it.
372
00:25:27,033 --> 00:25:28,617
Try to find me a buyer.
373
00:25:28,783 --> 00:25:30,367
I'll deal with it, Dad.
374
00:25:54,450 --> 00:25:55,450
Yes!
375
00:25:56,783 --> 00:25:57,950
What about Dad?
376
00:25:58,700 --> 00:26:00,617
Is he happy?
377
00:26:00,700 --> 00:26:01,783
Stephanie?
378
00:26:03,283 --> 00:26:04,283
Yes?
379
00:26:04,950 --> 00:26:06,617
Can we talk for a sec?
380
00:26:11,367 --> 00:26:12,283
Hello.
381
00:26:12,367 --> 00:26:14,200
- How are you?
- Good, you?
382
00:26:15,367 --> 00:26:17,367
What I have to say isn't easy.
383
00:26:19,033 --> 00:26:20,533
- Go on.
- ًWant some tea?
384
00:26:20,617 --> 00:26:21,617
Yes, thanks.
385
00:26:23,033 --> 00:26:24,367
Where's Camille?
386
00:26:24,533 --> 00:26:26,867
Family lunch. He'll be back by 3.
387
00:26:27,617 --> 00:26:28,617
And you're here?
388
00:26:29,117 --> 00:26:30,117
Yeah.
389
00:26:30,283 --> 00:26:31,617
Find that normal?
390
00:26:32,283 --> 00:26:33,283
Meaning?
391
00:26:34,617 --> 00:26:36,200
With him, you're at our place.
392
00:26:36,283 --> 00:26:38,450
Without him, you're at mine.
393
00:26:39,283 --> 00:26:40,367
Yeah.
394
00:26:40,617 --> 00:26:41,700
Thanks.
395
00:26:41,867 --> 00:26:44,033
Either way, it's never your place.
396
00:26:44,367 --> 00:26:46,200
Yeah. No, what do you mean?
397
00:26:47,367 --> 00:26:48,700
You should pay rent.
398
00:26:49,867 --> 00:26:51,617
- Are you serious?
- Yes.
399
00:26:51,783 --> 00:26:54,700
You can pay per night,
just keep track.
400
00:26:55,117 --> 00:26:58,367
The other girl pays 12 euros.
She's usually here two nights a week.
401
00:26:58,617 --> 00:26:59,700
What other girl?
402
00:26:59,783 --> 00:27:03,200
Mathilde, the country girl,
comes Tuesday and Thursday.
403
00:27:03,450 --> 00:27:05,617
- Except when you're here, of course.
- Yeah.
404
00:27:06,450 --> 00:27:08,367
- You done?
- Yes.
405
00:27:09,200 --> 00:27:10,533
Never speak to me again.
406
00:27:12,533 --> 00:27:14,283
- Come on, LOL!
- Never!
407
00:27:14,867 --> 00:27:16,200
It was a joke!
408
00:27:17,867 --> 00:27:20,533
It took me a week to fix your mess.
409
00:27:20,617 --> 00:27:21,700
What mess?
410
00:27:22,200 --> 00:27:23,783
Mathilde, the country girl?
411
00:27:24,033 --> 00:27:26,700
Come on, she's humorless, like I said.
412
00:27:26,867 --> 00:27:29,283
- And you're a laugh riot.
- Yeah!
413
00:27:29,450 --> 00:27:32,283
You're not funny, not crazy,
just obnoxious.
414
00:27:32,367 --> 00:27:34,117
Because you find her cool?
415
00:27:34,450 --> 00:27:36,783
- She's mean to you.
- It's my problem.
416
00:27:37,033 --> 00:27:39,033
And she talks out of her ass.
417
00:27:39,450 --> 00:27:41,617
Weird, how you find people stupid.
418
00:27:42,450 --> 00:27:44,533
You'll end up cutting yourself off.
419
00:27:45,533 --> 00:27:49,200
I could meet the sweetest,
the smartest girl,
420
00:27:49,867 --> 00:27:51,367
the quickest, whatever,
421
00:27:51,867 --> 00:27:54,783
if I'm not violently turned on, forget it.
422
00:27:55,450 --> 00:27:56,617
Attraction fades,
423
00:27:56,700 --> 00:27:59,033
so start with the highest
attraction level.
424
00:27:59,367 --> 00:28:01,200
It takes longer to fade.
425
00:28:02,033 --> 00:28:04,367
The highest attraction level?
426
00:28:06,700 --> 00:28:08,200
How long did we fuck?
427
00:28:09,450 --> 00:28:10,783
I don't know.
428
00:28:10,950 --> 00:28:12,033
Two weeks?
429
00:28:24,283 --> 00:28:25,783
I'm moving in with her.
430
00:28:26,867 --> 00:28:28,033
For a few days?
431
00:28:28,283 --> 00:28:29,367
For good.
432
00:28:29,450 --> 00:28:30,867
Fuck, Camille.
433
00:28:30,950 --> 00:28:32,950
I'm out of work and broke!
434
00:28:33,033 --> 00:28:34,117
You can't!
435
00:28:34,200 --> 00:28:37,033
Take the opportunity to move,
to find something smaller.
436
00:28:37,450 --> 00:28:39,950
- I can't move out!
- Why not?
437
00:28:41,450 --> 00:28:42,617
It's my grandmother's.
438
00:28:43,783 --> 00:28:45,700
It's your grandmother's place?
439
00:28:46,700 --> 00:28:48,033
Why didn't you ever tell me?
440
00:28:48,283 --> 00:28:50,200
You never asked.
What's the difference?
441
00:28:51,200 --> 00:28:52,283
You pay rent?
442
00:28:52,700 --> 00:28:53,783
No.
443
00:28:54,033 --> 00:28:55,533
That's the difference.
444
00:28:56,033 --> 00:28:57,617
I'm your unearned income.
445
00:28:57,783 --> 00:29:00,367
I pay to live with you and bear you.
446
00:29:01,700 --> 00:29:03,450
Gross of you to say that!
447
00:29:05,367 --> 00:29:08,450
Stephanie or not, I'd have left.
448
00:29:08,700 --> 00:29:10,200
What did I do to you?
449
00:29:11,700 --> 00:29:13,450
When we decided to stop having sex...
450
00:29:13,533 --> 00:29:14,533
I decided nothing.
451
00:29:14,867 --> 00:29:17,783
When I decided, you laid down new laws.
452
00:29:18,033 --> 00:29:21,200
And none of it was:
Sex partners are not allowed.
453
00:29:21,367 --> 00:29:23,283
Otherwise, I'd have left.
454
00:29:23,700 --> 00:29:26,533
What are you talking about?
I thought we were talking about Stephanie.
455
00:29:26,700 --> 00:29:28,367
I'm talking about Stephanie.
456
00:29:28,533 --> 00:29:29,783
Stop, stop.
457
00:29:30,033 --> 00:29:31,200
Stop what?
458
00:29:32,283 --> 00:29:34,617
- With your bullshit.
- What bullshit?
459
00:29:36,700 --> 00:29:38,533
You're in love. I'm not.
460
00:29:39,200 --> 00:29:40,617
This can't go on.
461
00:29:42,117 --> 00:29:43,533
What are you saying?
462
00:29:44,200 --> 00:29:45,950
I left the rent and the key.
463
00:29:52,867 --> 00:29:54,283
You'll miss me.
464
00:30:10,283 --> 00:30:15,450
Happy birthday to you
465
00:30:16,200 --> 00:30:20,533
Happy birthday to you
466
00:30:21,450 --> 00:30:28,450
Happy birthday to you, Baptiste,
467
00:30:28,950 --> 00:30:34,700
Happy birthday to you
468
00:30:35,617 --> 00:30:38,450
Happy birthday, Baptiste.
469
00:30:39,867 --> 00:30:41,450
{\an8}My name is Amber Sweet
470
00:30:41,617 --> 00:30:44,367
{\an8}and I'm your birthday surprise.
471
00:30:45,450 --> 00:30:47,700
{\an8}So, we have...
472
00:30:48,450 --> 00:30:50,450
{\an8}half an hour, Baptiste.
473
00:30:50,617 --> 00:30:53,617
{\an8}Half an hour of hot chatting,
very hot chatting,
474
00:30:53,783 --> 00:30:55,533
{\an8}very, very, very hot.
475
00:30:56,367 --> 00:30:59,033
{\an8}Your buddies gave me some naughty tips,
476
00:30:59,533 --> 00:31:01,283
{\an8}especially for Baptiste.
477
00:31:01,617 --> 00:31:03,033
{\an8}But you know what?
478
00:31:04,033 --> 00:31:06,283
{\an8}I'll start by playing with myself.
479
00:31:09,700 --> 00:31:13,450
{\an8}And once I'm wet,
we'll do something else.
480
00:31:15,283 --> 00:31:17,117
{\an8}Come on, let's do it, Baptiste!
481
00:31:17,367 --> 00:31:18,533
{\an8}Let's go!
482
00:31:32,783 --> 00:31:34,200
It's really nice.
483
00:31:34,367 --> 00:31:36,200
I have all the shops I need.
484
00:31:36,783 --> 00:31:38,617
Chinese restaurants galore.
485
00:31:38,783 --> 00:31:40,367
It's like a village.
486
00:31:41,200 --> 00:31:43,367
University is 10 minutes by foot.
487
00:31:44,367 --> 00:31:47,367
Life's great.
I couldn't have found better.
488
00:31:49,783 --> 00:31:51,283
Know what?
489
00:31:51,367 --> 00:31:52,950
I see the Seine from my window.
490
00:31:54,700 --> 00:31:56,117
Wait, I'll show you.
491
00:31:57,533 --> 00:31:59,367
I'm super excited, I want to scream!
492
00:32:00,533 --> 00:32:02,450
Some tiles fell off.
493
00:32:02,533 --> 00:32:04,533
It's black, there's mold.
494
00:32:04,950 --> 00:32:08,117
The owner wants me
to take care of it myself.
495
00:32:08,700 --> 00:32:12,617
Yeah, a month without rent
if I have the receipts.
496
00:32:12,783 --> 00:32:15,867
If I do the work,
can you make me receipts?
497
00:32:17,533 --> 00:32:18,867
I'll send the pics.
498
00:32:35,117 --> 00:32:36,950
WELCOME TO PARIS 1
PANTHÉON-SORBONNE UNIVERSITY
499
00:32:57,617 --> 00:32:58,617
Hey.
500
00:32:58,700 --> 00:33:00,200
- Hi.
- I'm Nora.
501
00:33:01,117 --> 00:33:02,200
Leila.
502
00:33:02,283 --> 00:33:03,533
Pleasure.
503
00:33:04,533 --> 00:33:06,283
Is it always so packed?
504
00:33:06,700 --> 00:33:08,450
Welcome to Tolbiac!
505
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
Where are you from?
506
00:33:15,200 --> 00:33:16,283
Bordeaux.
507
00:33:16,700 --> 00:33:17,533
Why?
508
00:33:17,783 --> 00:33:19,033
Just asking.
509
00:33:20,700 --> 00:33:22,617
- Second year?
- Yeah.
510
00:33:24,283 --> 00:33:26,117
- How old are you?
- 32.
511
00:33:26,450 --> 00:33:27,700
Well, 33.
512
00:33:28,033 --> 00:33:29,700
You took your time.
513
00:33:30,450 --> 00:33:32,617
No, I decided to go back to school.
514
00:33:32,783 --> 00:33:33,783
Got it.
515
00:33:34,283 --> 00:33:37,533
Kids grown, husband gone,
so back to school?
516
00:33:38,283 --> 00:33:40,783
Not at all.
517
00:33:41,450 --> 00:33:44,950
I worked at my
uncle's real estate agency...
518
00:33:45,533 --> 00:33:47,117
- Yeah?
- A student thing.
519
00:33:47,200 --> 00:33:49,700
Sorry... can I borrow a pen?
520
00:33:49,783 --> 00:33:52,950
Welcome to this class
on Criminal Law.
521
00:33:53,033 --> 00:33:57,617
Together we'll be studying
a series of fascinating ideas.
522
00:33:57,700 --> 00:34:01,367
We'll discuss
what elements constitute an offense,
523
00:34:01,450 --> 00:34:05,867
the criminal nature of legal entities,
524
00:34:06,033 --> 00:34:08,033
the notion of complicity...
525
00:34:35,617 --> 00:34:38,117
It's Nora. How are you all?
526
00:34:38,367 --> 00:34:40,617
I'm still having a ball.
527
00:34:41,533 --> 00:34:43,533
I just wanted to hear you all.
528
00:34:43,950 --> 00:34:45,283
Take care.
529
00:35:07,533 --> 00:35:10,117
NAIL SALON
530
00:36:12,450 --> 00:36:13,533
You good?
531
00:36:14,283 --> 00:36:15,283
Yeah!
532
00:36:20,367 --> 00:36:21,367
What?
533
00:36:21,617 --> 00:36:22,783
Nora from Tolbiac!
534
00:36:23,533 --> 00:36:26,450
I didn't recognize you! Gorgeous!
535
00:36:26,950 --> 00:36:28,700
It's the wig and makeup!
536
00:36:28,783 --> 00:36:30,325
Big difference!
537
00:36:31,033 --> 00:36:32,408
Big difference!
538
00:36:48,825 --> 00:36:50,033
Want a drink?
539
00:36:50,117 --> 00:36:51,867
- Gin and tonic, please.
- Okay.
540
00:36:52,283 --> 00:36:53,242
Thanks.
541
00:36:53,783 --> 00:36:54,950
Me too, please.
542
00:36:59,117 --> 00:37:00,617
Isn't that Amber Sweet?
543
00:37:00,950 --> 00:37:02,700
Baptiste's birthday cam-girl?
544
00:37:03,408 --> 00:37:04,450
Are you sure?
545
00:37:04,533 --> 00:37:06,283
What's going on, guys?
546
00:37:06,367 --> 00:37:08,783
- It's Amber Sweet!
- It's her.
547
00:37:08,867 --> 00:37:10,533
Alice! It's Amber Sweet!
548
00:37:10,867 --> 00:37:12,783
- Good evening.
- Good evening.
549
00:37:12,867 --> 00:37:15,283
Two gin and tonics, please.
550
00:37:22,158 --> 00:37:23,867
I'm so glad to meet you.
551
00:37:24,617 --> 00:37:25,867
I'm a fan.
552
00:37:27,283 --> 00:37:29,283
- What?
- I'm a fan.
553
00:37:29,367 --> 00:37:30,450
Of what?
554
00:37:30,492 --> 00:37:31,617
Of you!
555
00:37:31,700 --> 00:37:33,117
- Me?
- Yeah.
556
00:37:36,117 --> 00:37:40,033
I'm with friends.
I'm going back to them.
557
00:37:40,117 --> 00:37:42,617
You work here? Anything planned?
558
00:37:44,033 --> 00:37:45,533
No, I don't work here.
559
00:37:45,575 --> 00:37:48,367
I'm in law school. Second year.
560
00:37:48,450 --> 00:37:50,200
- Law school?
- Yeah!
561
00:37:50,783 --> 00:37:52,200
Giving up videos?
562
00:37:52,950 --> 00:37:54,867
- Giving up videos?
- What videos?
563
00:37:55,117 --> 00:37:56,867
Can I ask you a favor?
564
00:37:56,950 --> 00:37:58,367
Can we take a selfie?
565
00:37:58,783 --> 00:38:00,033
Please.
566
00:38:00,158 --> 00:38:01,492
- Okay!
- Cool.
567
00:38:10,325 --> 00:38:11,450
How is it?
568
00:38:11,867 --> 00:38:13,992
Killer pic! Thanks.
569
00:38:58,867 --> 00:39:00,700
I wanna cum on your face!
570
00:39:01,033 --> 00:39:03,533
- What?
- I want to cum on your face.
571
00:39:04,617 --> 00:39:05,867
A cum facial!
572
00:39:07,617 --> 00:39:08,700
Are you crazy?
573
00:39:46,158 --> 00:39:47,992
#hotasfuck!!!
574
00:41:03,783 --> 00:41:07,658
It means that someone
who can't discern right from wrong,
575
00:41:08,033 --> 00:41:10,783
someone who, while committing a crime,
576
00:41:10,867 --> 00:41:13,700
suffers from
a neuropsychic or psychic disorder
577
00:41:15,742 --> 00:41:18,783
depriving them
of "judgment" and "self-control",
578
00:41:19,033 --> 00:41:20,617
as per articles
579
00:41:20,700 --> 00:41:23,575
121-2 and 122-1 of the penal code,
580
00:41:25,283 --> 00:41:27,533
cannot be...
581
00:41:28,117 --> 00:41:30,367
held criminally responsible.
582
00:41:30,533 --> 00:41:31,617
It also means
583
00:41:31,700 --> 00:41:34,700
that someone
who's not mentally competent...
584
00:41:35,617 --> 00:41:37,117
It means that someone
585
00:41:37,200 --> 00:41:39,783
who is not mentally competent
586
00:41:39,867 --> 00:41:41,617
is not legally...
587
00:41:42,867 --> 00:41:45,158
Cut it out with your phones.
588
00:41:45,700 --> 00:41:46,783
I'll start over.
589
00:41:48,033 --> 00:41:50,950
It means
someone who's not mentally competent...
590
00:41:51,700 --> 00:41:53,950
compared to legal entities,
591
00:41:54,367 --> 00:41:56,867
who exist in the eyes of the law
592
00:41:57,033 --> 00:41:58,533
cannot be held responsible...
593
00:41:58,700 --> 00:42:00,950
Stop! This is unbearable!
594
00:42:01,367 --> 00:42:02,617
Go on, miss.
595
00:42:06,367 --> 00:42:07,325
It's me.
596
00:42:07,450 --> 00:42:08,783
How are you, honey?
597
00:42:11,117 --> 00:42:13,700
- Bad timing?
- Not in the slightest.
598
00:42:15,033 --> 00:42:16,033
Nora?
599
00:42:17,200 --> 00:42:19,200
Are you okay? Nora?
600
00:42:20,700 --> 00:42:22,533
No, I'm not okay!
601
00:42:23,200 --> 00:42:25,617
What happened?
Someone made you cry?
602
00:42:26,575 --> 00:42:28,367
- Did some guy do this?
- No.
603
00:42:29,867 --> 00:42:32,575
What is it? Tell me what's wrong.
604
00:42:34,033 --> 00:42:35,117
University.
605
00:42:35,867 --> 00:42:37,533
Want me to come to Paris?
606
00:42:39,450 --> 00:42:41,408
No, don't bother.
607
00:42:41,450 --> 00:42:42,867
So come back.
608
00:42:43,117 --> 00:42:44,700
I think about you nonstop.
609
00:42:44,867 --> 00:42:46,700
About your body. Come back!
610
00:42:46,867 --> 00:42:49,033
Stop! Stop with all that!
611
00:42:49,117 --> 00:42:50,617
- Come!
- Stop it!
612
00:43:02,117 --> 00:43:03,575
"Swallow, Amber, it's yours"
613
00:43:03,700 --> 00:43:05,617
"Go on, Amber, lick my rod"
614
00:43:05,658 --> 00:43:06,617
"Guess what?"
615
00:43:06,700 --> 00:43:07,867
"I'm hard, bitch!"
616
00:43:13,200 --> 00:43:17,450
A GOOD MONTH LATER
617
00:43:46,200 --> 00:43:47,867
Hello.
618
00:43:48,283 --> 00:43:51,783
So, we're in the 13th arrondissement,
you see?
619
00:43:52,367 --> 00:43:53,950
These are my last matches.
620
00:43:54,325 --> 00:43:55,533
- They're ugly!
- No!
621
00:43:55,658 --> 00:43:57,117
He's so old!
622
00:43:57,200 --> 00:43:58,367
I disagree.
623
00:43:58,867 --> 00:44:00,325
You're talking nonsense.
624
00:44:00,450 --> 00:44:02,700
This is my profile pic.
625
00:44:03,283 --> 00:44:04,783
Is that you?
626
00:44:04,867 --> 00:44:08,950
You look like... Zhao Liying!
627
00:44:09,033 --> 00:44:10,450
Same eyes, same face.
628
00:44:10,867 --> 00:44:13,533
You choose the age range you want.
629
00:44:13,783 --> 00:44:17,867
The higher you go up,
the more matches you get.
630
00:44:17,950 --> 00:44:19,450
I put 48. I cannot go beyond that.
631
00:44:19,533 --> 00:44:20,908
I have a mental block.
632
00:44:21,700 --> 00:44:22,867
Your father!
633
00:44:39,200 --> 00:44:41,617
"Hey, Em! How are you?"
634
00:44:43,200 --> 00:44:47,367
What do you care, you asshole?
635
00:44:52,283 --> 00:44:53,783
Why talk to me like that?
636
00:44:53,992 --> 00:44:55,617
I was writing, not talking.
637
00:44:55,783 --> 00:44:58,033
I can't ask how you are
638
00:44:58,117 --> 00:44:59,450
without a hail of insults?
639
00:44:59,533 --> 00:45:00,742
Screw you.
640
00:45:05,617 --> 00:45:07,867
Never hang up on me,
you hear? Never!
641
00:45:08,367 --> 00:45:09,617
When can we meet up
642
00:45:09,783 --> 00:45:11,158
I'd rather die.
643
00:45:12,742 --> 00:45:14,450
Anyway, I can't today.
644
00:45:25,950 --> 00:45:28,783
"I think I'll be back around 3:30."
645
00:45:42,533 --> 00:45:43,950
Miss Ligier?
646
00:45:45,867 --> 00:45:48,283
- Hello.
- Nora Ligier, hello.
647
00:45:48,783 --> 00:45:49,867
Been waiting long?
648
00:45:49,950 --> 00:45:52,200
No, but I didn't
know when you'd come.
649
00:45:52,367 --> 00:45:53,700
It says "3:30".
650
00:45:53,867 --> 00:45:56,742
It also says "I think around",
so I wasn't sure.
651
00:45:57,242 --> 00:45:59,200
Yet I'm a bit early, right?
652
00:45:59,450 --> 00:46:00,450
- Yep.
- Come on in.
653
00:46:01,533 --> 00:46:04,825
As you can see, I have 10
years of experience in real estate
654
00:46:05,450 --> 00:46:07,408
In Bordeaux. Five at a place
655
00:46:07,533 --> 00:46:08,700
3 times the size of here.
656
00:46:08,783 --> 00:46:12,450
In 2 years, I increased
sales at my uncle's agency.
657
00:46:14,200 --> 00:46:16,783
There you go. I show properties well.
658
00:46:16,867 --> 00:46:18,200
So, why leave?
659
00:46:19,700 --> 00:46:20,950
To move to Paris.
660
00:46:21,700 --> 00:46:24,617
I'm a good negotiator.
I enjoy negotiating.
661
00:46:24,783 --> 00:46:26,867
I sell lots of exclusives.
662
00:46:27,700 --> 00:46:30,200
How many listings?
Average sales time?
663
00:46:30,283 --> 00:46:31,867
How many exclusives?
664
00:46:31,950 --> 00:46:33,533
Your listings. How long...
665
00:46:33,617 --> 00:46:35,033
We have very few listings.
666
00:46:35,117 --> 00:46:36,950
And just one exclusive, I think.
667
00:46:39,367 --> 00:46:41,367
Your annual turnover?
668
00:46:42,283 --> 00:46:45,200
How many sales a month?
Two, three?
669
00:46:45,617 --> 00:46:46,783
Maybe more?
670
00:46:47,283 --> 00:46:48,283
Maybe less.
671
00:46:48,783 --> 00:46:49,950
Maybe less.
672
00:46:50,867 --> 00:46:53,200
In fact, the agency belongs
to a friend that I'm helping.
673
00:46:53,283 --> 00:46:55,617
It used to do well,
but hasn't for two years,
674
00:46:55,700 --> 00:46:58,450
so he asked me to hire a sales agent.
675
00:47:00,117 --> 00:47:02,117
Do you know anything about real estate?
676
00:47:02,200 --> 00:47:03,200
Nothing.
677
00:47:03,283 --> 00:47:05,533
- Does it interest you?
- Nope.
678
00:47:05,950 --> 00:47:08,200
Now I see why you're hiring!
679
00:47:11,283 --> 00:47:12,283
All right.
680
00:47:14,033 --> 00:47:15,533
SALE, RENTAL, MANAGEMENT
EAST REALTY
681
00:47:15,617 --> 00:47:17,367
Well, I like this agency!
682
00:47:17,950 --> 00:47:21,367
Nice location,
and the market's taking off again.
683
00:47:22,200 --> 00:47:24,533
Find a client list, reconnect.
684
00:47:24,617 --> 00:47:25,950
I'll get the lay of the land.
685
00:47:26,450 --> 00:47:29,200
The window display is a total disaster.
686
00:47:29,367 --> 00:47:32,033
- Why?
- It doesn't attract, it repels.
687
00:47:32,117 --> 00:47:34,283
Repels, okay. Jeez!
688
00:47:34,700 --> 00:47:38,367
APARTMENT FOR SALE
689
00:47:48,617 --> 00:47:52,117
Yes, we can go tomorrow.
Tomorrow morning?
690
00:47:52,950 --> 00:47:56,533
I can't hold it for you
for more than 24 hours.
691
00:47:56,783 --> 00:47:58,450
It's an exclusive.
692
00:47:58,617 --> 00:47:59,617
Just got one in.
693
00:48:03,117 --> 00:48:04,867
I'll email you everything.
694
00:48:04,950 --> 00:48:07,533
See you then, Mr... Zigard?
695
00:48:07,950 --> 00:48:10,117
- Thank you.
- Great. See you.
696
00:48:10,283 --> 00:48:12,617
Shall we visit the Vitry apartment now?
697
00:48:13,283 --> 00:48:14,700
Mr. Germain...
698
00:48:14,950 --> 00:48:16,367
You can call me Camille.
699
00:48:17,200 --> 00:48:19,117
No, as a matter of fact.
700
00:48:20,117 --> 00:48:22,700
I want things to be clear, Mr. Germain.
701
00:48:23,117 --> 00:48:24,867
There will be no ogling,
702
00:48:25,033 --> 00:48:28,867
no inappropriate gestures,
no sleazy moves.
703
00:48:32,283 --> 00:48:35,283
Or I'll destroy the office
and press charges.
704
00:48:35,533 --> 00:48:36,533
Got it?
705
00:48:51,533 --> 00:48:54,533
Listen, I may have overreacted earlier.
706
00:48:55,783 --> 00:48:56,867
No, I understand.
707
00:49:00,950 --> 00:49:01,950
APARTMENT FOR SALE - EAST REALTY
708
00:49:02,033 --> 00:49:03,867
It's a very commercial area
but very quiet.
709
00:49:06,283 --> 00:49:09,450
1,100 square feet, 4 rooms,
710
00:49:09,783 --> 00:49:13,533
and two bedrooms,
three if you convert the living room.
711
00:49:13,700 --> 00:49:15,200
It was recently redone.
712
00:49:15,283 --> 00:49:17,533
Very nice moldings in here.
713
00:49:18,033 --> 00:49:19,617
I love them.
714
00:49:22,367 --> 00:49:23,783
Individual heating.
715
00:49:23,950 --> 00:49:26,533
- I'll get you that paper.
- Talk tomorrow.
716
00:49:26,617 --> 00:49:29,033
- Thanks, goodbye.
- So long.
717
00:49:31,367 --> 00:49:33,283
Wait, I know her. Nora?
718
00:49:34,450 --> 00:49:36,283
It's been ages! What's up?
719
00:49:37,283 --> 00:49:39,617
You stopped coming. I was worried.
720
00:49:40,117 --> 00:49:42,283
I wondered what happened.
721
00:49:45,950 --> 00:49:47,367
Have a nice day.
722
00:49:48,533 --> 00:49:49,783
Who's that?
723
00:49:49,867 --> 00:49:51,950
Oh, too awkward.
724
00:49:56,200 --> 00:49:57,783
We teased her too much.
725
00:49:58,033 --> 00:49:59,783
- That's wild.
- Leila?
726
00:50:01,617 --> 00:50:04,283
- You're a fucking psycho!
- What is it?
727
00:50:04,450 --> 00:50:06,200
You want one too?
728
00:50:06,283 --> 00:50:07,533
Calm down.
729
00:50:12,783 --> 00:50:14,033
Fuck.
730
00:50:14,200 --> 00:50:15,283
Fuck!
731
00:50:49,367 --> 00:50:53,450
I would like a private chat.
732
00:51:01,450 --> 00:51:03,533
{\an8}AMBER SWEET
AVAILABLE FOR A PRIVATE SHOW
733
00:51:03,617 --> 00:51:05,033
{\an8}"N: How about to talk?"
734
00:51:07,033 --> 00:51:10,367
NoraLigier75...
735
00:51:14,950 --> 00:51:16,200
Purchase...
736
00:51:19,200 --> 00:51:20,283
It's expensive.
737
00:51:33,450 --> 00:51:34,617
Hello, Nora.
738
00:51:35,450 --> 00:51:37,200
Put on your cam, it's just us.
739
00:51:43,283 --> 00:51:44,617
Hello, Amber.
740
00:51:45,200 --> 00:51:48,200
The wig's to look like me?
You get me hot!
741
00:51:48,617 --> 00:51:50,617
- What are you?
- What am I?
742
00:51:50,867 --> 00:51:52,200
Trans, tranny?
743
00:51:52,367 --> 00:51:53,700
No, I'm normal.
744
00:51:54,117 --> 00:51:56,533
I mean, a woman.
745
00:51:57,117 --> 00:51:58,117
A normal woman.
746
00:51:58,200 --> 00:51:59,950
{\an8}With the wig, it's hard to tell.
747
00:52:00,033 --> 00:52:02,533
{\an8}"So tell me, what would you like?"
748
00:52:04,367 --> 00:52:06,033
Just to talk to you.
749
00:52:06,367 --> 00:52:08,450
Should I play with myself
while you talk?
750
00:52:09,117 --> 00:52:12,283
- No.
- I can do other stuff if you want.
751
00:52:12,450 --> 00:52:16,200
- No, just talk.
- Okay, just talk how?
752
00:52:16,617 --> 00:52:17,950
Should I talk nasty?
753
00:52:18,033 --> 00:52:19,700
No, say nothing.
754
00:52:20,367 --> 00:52:21,617
I'll do the talking.
755
00:52:22,783 --> 00:52:25,200
Okay, you talk and I'll do nothing.
756
00:52:25,867 --> 00:52:27,450
You listen to me, you...
757
00:52:28,033 --> 00:52:29,617
you answer if you want.
758
00:52:30,033 --> 00:52:31,700
I'll say whatever you want.
759
00:52:33,367 --> 00:52:35,283
Listen and answer if you want to.
760
00:52:35,617 --> 00:52:38,617
It's your money. Go on, I'm all ears.
761
00:52:41,783 --> 00:52:42,783
Wait.
762
00:52:43,617 --> 00:52:46,117
- Mind if I put on a T-shirt?
- No.
763
00:52:46,617 --> 00:52:48,117
Okay, thanks.
764
00:52:52,033 --> 00:52:53,617
What's your job?
765
00:52:54,617 --> 00:52:55,950
Real-estate agent.
766
00:52:57,617 --> 00:52:59,200
It's not very interesting.
767
00:52:59,867 --> 00:53:01,533
Why do you say that?
768
00:53:02,033 --> 00:53:03,283
ADD TOKENS
769
00:53:03,367 --> 00:53:04,867
What's that?
770
00:53:05,450 --> 00:53:08,533
It's over. To continue, add tokens.
771
00:53:08,617 --> 00:53:10,283
Fuck!
772
00:53:14,617 --> 00:53:16,617
Yeah... And in profile?
773
00:53:22,700 --> 00:53:23,783
Whatever.
774
00:53:25,283 --> 00:53:27,783
We look alike, but only at a glance.
775
00:53:28,200 --> 00:53:32,200
Blonde-wig effect:
Wear a blonde wig, look like a blonde.
776
00:53:34,617 --> 00:53:36,617
Your virgins can't see for shit.
777
00:53:37,117 --> 00:53:39,450
They really wanted to hurt someone.
778
00:53:40,783 --> 00:53:43,117
You showed the cops the messages?
779
00:53:43,950 --> 00:53:45,117
No.
780
00:53:45,450 --> 00:53:46,700
What would it have done?
781
00:53:46,783 --> 00:53:48,450
To give them a scare!
782
00:53:48,617 --> 00:53:50,283
I have a file this big.
783
00:53:51,200 --> 00:53:54,200
"I hope you catch AIDS, dirty whore."
784
00:53:54,367 --> 00:53:56,283
"I'm gonna cut your tits off."
785
00:53:56,450 --> 00:53:57,617
You accept it?
786
00:53:57,867 --> 00:54:01,617
No. If I catch one of them,
he better cover his balls.
787
00:54:04,617 --> 00:54:05,617
Where do you live?
788
00:54:08,617 --> 00:54:10,033
Want my social too?
789
00:54:13,283 --> 00:54:15,533
Listen, Nora, I like you, but...
790
00:54:15,617 --> 00:54:17,117
ADD TOKENS
791
00:54:17,450 --> 00:54:18,533
we're not BFFs.
792
00:54:19,617 --> 00:54:21,033
We'll end it here?
793
00:54:31,533 --> 00:54:32,617
Hey.
794
00:54:36,700 --> 00:54:38,033
- Hey.
- How are you?
795
00:54:40,367 --> 00:54:41,450
Hot, isn't it?
796
00:54:46,450 --> 00:54:48,700
- What?
- Can't you apologize?
797
00:54:49,283 --> 00:54:50,283
For what?
798
00:54:51,283 --> 00:54:53,283
For making me wait 25 minutes.
799
00:54:53,450 --> 00:54:55,783
- Enough!
- Forget it...
800
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
Want a drink?
801
00:54:57,367 --> 00:54:58,700
A whisky.
802
00:54:59,367 --> 00:55:01,617
- It's 3 o'clock.
- You stress me out.
803
00:55:02,617 --> 00:55:03,617
- Excuse me.
- Yes?
804
00:55:03,700 --> 00:55:05,617
A whisky, please.
805
00:55:06,700 --> 00:55:07,867
Make it two.
806
00:55:10,450 --> 00:55:11,783
Notice anything different.
807
00:55:12,367 --> 00:55:13,367
No
808
00:55:13,450 --> 00:55:14,617
The suit.
809
00:55:14,700 --> 00:55:16,617
I wanted to avoid the subject.
810
00:55:17,033 --> 00:55:19,533
I manage a friend's real-estate agency.
811
00:55:20,033 --> 00:55:21,700
What about your doctorate?
812
00:55:21,783 --> 00:55:23,617
I'm doing it, but I need money.
813
00:55:23,950 --> 00:55:25,783
I got sick of my tiny studio.
814
00:55:32,367 --> 00:55:34,200
How are things with Stephanie?
815
00:55:34,783 --> 00:55:36,867
- She dumped me.
- Are you sad?
816
00:55:37,283 --> 00:55:38,283
No
817
00:55:38,367 --> 00:55:39,617
You don't care.
818
00:55:40,033 --> 00:55:41,617
I care, but I'm not sad.
819
00:55:41,700 --> 00:55:43,450
As sentimental as ever!
820
00:55:45,033 --> 00:55:47,450
So, what's life without Stephanie?
821
00:55:47,783 --> 00:55:50,117
With the agency and my doctorate,
822
00:55:50,200 --> 00:55:51,533
I'm on sexual sabbatical.
823
00:55:52,617 --> 00:55:54,117
Sexual sabbatical.
824
00:55:56,533 --> 00:55:58,367
Why did you call me today?
825
00:55:59,033 --> 00:56:01,033
To talk about suits and Steph
826
00:56:01,533 --> 00:56:03,367
I called because I missed you.
827
00:56:05,533 --> 00:56:06,783
You missed me?
828
00:56:08,450 --> 00:56:09,867
I thought you hated me.
829
00:56:12,200 --> 00:56:14,117
I'm the kind of girl guys miss?
830
00:56:14,783 --> 00:56:16,783
The kind of girl I missed.
831
00:56:17,283 --> 00:56:18,617
I missed you a lot.
832
00:56:19,450 --> 00:56:20,450
How's that?
833
00:56:20,700 --> 00:56:22,283
I missed you too.
834
00:56:22,700 --> 00:56:23,783
But not that much.
835
00:56:24,033 --> 00:56:26,117
Just at specific times of day.
836
00:56:42,117 --> 00:56:43,283
You know Eighty?
837
00:56:43,783 --> 00:56:46,117
- What's that?
- A dating app.
838
00:56:46,700 --> 00:56:47,700
An app?
839
00:56:47,867 --> 00:56:50,200
An application, don't act so dumb.
840
00:56:50,950 --> 00:56:52,450
What do you think?
841
00:56:52,867 --> 00:56:54,700
As a means of socializing?
842
00:56:54,783 --> 00:56:56,283
No, for banging.
843
00:56:56,367 --> 00:56:57,700
"Banging"?
844
00:56:58,033 --> 00:56:59,617
You say "banging" now?
845
00:57:01,033 --> 00:57:02,950
Yeah. What do you think?
846
00:57:03,033 --> 00:57:04,867
Great way to get humiliated.
847
00:57:05,283 --> 00:57:07,117
I read an enlightening article.
848
00:57:07,450 --> 00:57:08,450
Really?
849
00:57:08,867 --> 00:57:10,617
You're on a dating app?
850
00:57:11,033 --> 00:57:12,283
Yes.
851
00:57:13,950 --> 00:57:15,867
- What?
- That really...
852
00:57:16,367 --> 00:57:17,867
it really depresses me.
853
00:57:20,617 --> 00:57:22,533
What kind of dates did you go on?
854
00:57:22,783 --> 00:57:24,033
Excellent dates.
855
00:57:25,700 --> 00:57:27,867
- What kind?
- All kinds.
856
00:57:28,033 --> 00:57:29,783
I'm open to everything.
857
00:57:30,367 --> 00:57:31,617
You've changed.
858
00:57:32,117 --> 00:57:33,200
And How's That?
859
00:57:33,867 --> 00:57:36,033
I wasn't open enough with you?
860
00:57:50,867 --> 00:57:53,700
- 1ST TRAIN - 2ND TRAIN
- Direction Nation, train in 1 minute.
861
00:57:53,783 --> 00:57:55,700
Next train in 3 minutes.
862
00:58:01,283 --> 00:58:02,783
- How are you?
- Good and you?
863
00:58:03,200 --> 00:58:04,200
Good.
864
00:58:07,033 --> 00:58:08,033
No...
865
00:58:13,283 --> 00:58:15,117
You're even bad with keys.
866
00:58:15,283 --> 00:58:17,450
- I'd warned you.
- Not that one.
867
00:58:17,617 --> 00:58:18,700
Let me do it.
868
00:58:18,867 --> 00:58:19,950
No. This one.
869
00:58:22,450 --> 00:58:24,283
- Hear that?
- What?
870
00:58:29,533 --> 00:58:31,450
It's not at all done!
871
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
Hello?
872
00:58:34,450 --> 00:58:35,700
You're still here?
873
00:58:36,033 --> 00:58:37,700
We start showing in two days.
874
00:58:40,533 --> 00:58:41,700
Mr. Germain?
875
00:58:43,033 --> 00:58:44,367
Amine!
876
00:58:45,783 --> 00:58:47,117
- Mr. Ayaoui!
- You good?
877
00:58:47,283 --> 00:58:50,617
- Fine, and you?
- Getting by.
878
00:58:50,700 --> 00:58:51,950
Still at Fernand Leger?
879
00:58:52,117 --> 00:58:54,617
No, I'm taking a detour in real estate.
880
00:58:55,450 --> 00:58:58,450
He taught me French in high school.
Great teacher.
881
00:58:58,533 --> 00:59:00,783
I drove him crazy but he was dope.
882
00:59:00,950 --> 00:59:03,867
- Didn't you go to university?
- 2 years!
883
00:59:04,117 --> 00:59:05,867
I repeated my first year.
884
00:59:06,367 --> 00:59:07,617
I dropped out.
885
00:59:08,283 --> 00:59:09,533
Now I'm doing like you.
886
00:59:09,617 --> 00:59:10,950
Detour in real estate.
887
00:59:13,033 --> 00:59:14,450
You enjoy it?
888
00:59:28,617 --> 00:59:29,783
Want to hear?
889
00:59:30,450 --> 00:59:31,783
Go ahead.
890
00:59:35,117 --> 00:59:36,617
Wicked good!
891
00:59:36,700 --> 00:59:39,117
It's not really rap.
892
00:59:39,950 --> 00:59:41,783
Very good lyrics.
893
00:59:45,283 --> 00:59:46,617
Why did you stop?
894
00:59:48,033 --> 00:59:50,283
Officially, I took a year off
to work on my doctorate
895
00:59:50,450 --> 00:59:51,533
in Modern Literature.
896
00:59:52,617 --> 00:59:55,200
Truth is, I left out of discouragement.
897
00:59:55,367 --> 00:59:56,617
Because of your students?
898
00:59:56,783 --> 00:59:58,617
Were you in a problem school?
899
00:59:58,700 --> 01:00:02,117
No, I liked the kids and I like teaching.
900
01:00:02,450 --> 01:00:04,033
It was the work conditions.
901
01:00:04,283 --> 01:00:06,783
Deplorable reforms every 6 months.
902
01:00:07,867 --> 01:00:10,117
We're underpaid, scorned,
903
01:00:10,867 --> 01:00:12,367
surveilled, muzzled.
904
01:00:12,450 --> 01:00:14,867
And our students
end up in construction sites
905
01:00:15,533 --> 01:00:17,033
or selling gyros.
906
01:00:17,700 --> 01:00:19,033
Gratifying, isn't it?
907
01:00:19,950 --> 01:00:22,117
After your doctorate, will you teach?
908
01:00:22,283 --> 01:00:23,867
Yeah, but differently.
909
01:00:26,783 --> 01:00:28,033
Why are you laughing?
910
01:00:28,700 --> 01:00:30,617
- I want to do something dumb.
- Really?
911
01:00:30,783 --> 01:00:33,367
Help me. Say something with "Camille".
912
01:00:33,950 --> 01:00:34,950
I don't get it.
913
01:00:35,033 --> 01:00:37,533
Like that: "Camille, I don't get it."
914
01:00:37,950 --> 01:00:40,117
- "Camille, I don't get it."
- "Camille"?
915
01:00:40,450 --> 01:00:42,867
Ms. Ligier, I want no ogling,
916
01:00:42,950 --> 01:00:44,117
no inappropriate gest
917
01:00:44,200 --> 01:00:46,617
No sleazy moves. Am I clear?
918
01:00:48,033 --> 01:00:49,033
Well played.
919
01:00:49,117 --> 01:00:51,533
All good things
must come to an end. My stop.
920
01:00:52,033 --> 01:00:54,450
- Evening, Ms. Ligier.
- See you tomorrow.
921
01:00:55,533 --> 01:00:56,783
Yes, very well.
922
01:00:56,867 --> 01:00:58,533
Your maximum budget?
923
01:00:59,450 --> 01:01:01,950
The maximum budget... 1,000 euros...
924
01:01:02,700 --> 01:01:04,450
I'm thinking, madam.
925
01:01:04,617 --> 01:01:07,450
We don't have much left.
One just came in.
926
01:01:07,950 --> 01:01:09,033
Have a look.
927
01:01:10,283 --> 01:01:12,950
Those are our new rentals.
928
01:01:13,200 --> 01:01:14,533
There must be one...
929
01:01:18,117 --> 01:01:20,533
DINNER AT 8?
930
01:01:20,950 --> 01:01:22,117
Is it sunny?
931
01:01:22,450 --> 01:01:24,200
Is it very sunny?
932
01:01:25,533 --> 01:01:27,117
Yes, it's full of light.
933
01:01:49,283 --> 01:01:50,367
Wait.
934
01:01:50,783 --> 01:01:51,783
Wait.
935
01:01:52,033 --> 01:01:54,450
What is it? Everything okay?
936
01:01:55,700 --> 01:01:56,783
Yes.
937
01:02:00,700 --> 01:02:03,117
It's a little complicated for me...
938
01:02:03,867 --> 01:02:05,200
because...
939
01:02:06,450 --> 01:02:07,783
it's been a long time.
940
01:02:09,700 --> 01:02:11,367
We don't have to do it.
941
01:02:11,450 --> 01:02:12,617
Really?
942
01:02:13,117 --> 01:02:14,283
You don't mind?
943
01:02:15,617 --> 01:02:16,783
Not at all.
944
01:03:19,283 --> 01:03:23,783
...by the "Bardot myth,"
a mix of certain of your film roles
945
01:03:23,950 --> 01:03:27,450
and the enormous amount of press,
946
01:03:27,617 --> 01:03:30,617
for the most part, purely speculative,
947
01:03:30,700 --> 01:03:32,783
and published the world over,
948
01:03:32,867 --> 01:03:36,617
depicting you
as something of a dumb blonde.
949
01:03:40,700 --> 01:03:42,783
Just look at you.
950
01:03:44,367 --> 01:03:46,200
They don't even do your hair.
951
01:03:54,950 --> 01:03:56,450
Why don't you answer?
952
01:03:58,867 --> 01:03:59,950
Look.
953
01:04:01,450 --> 01:04:03,617
Remember when we took that picture?
954
01:04:05,533 --> 01:04:06,783
The carriage.
955
01:04:09,033 --> 01:04:10,033
Yes.
956
01:04:10,117 --> 01:04:11,450
The carriage.
957
01:04:11,700 --> 01:04:14,200
Your hair is too long.
958
01:04:15,617 --> 01:04:17,867
You want me to cut it, Grandma?
959
01:04:18,700 --> 01:04:20,033
The carriage.
960
01:04:20,867 --> 01:04:21,950
The carriage.
961
01:04:22,117 --> 01:04:25,367
Go round and round...
962
01:04:26,867 --> 01:04:28,283
I'm in pain.
963
01:04:29,533 --> 01:04:30,950
I'm afraid.
964
01:04:33,533 --> 01:04:35,950
Remember what you told me
as a kid?
965
01:04:37,033 --> 01:04:39,283
"When you're afraid,"
966
01:04:39,450 --> 01:04:41,450
"think of someone you love"
967
01:04:42,117 --> 01:04:43,700
"and the pain will go away."
968
01:04:50,117 --> 01:04:51,450
Are you okay, Grandma?
969
01:04:52,200 --> 01:04:53,283
Who are you?
970
01:04:55,700 --> 01:04:57,367
What are you doing here?
971
01:05:33,283 --> 01:05:36,117
This is the kitchen we share.
972
01:05:36,700 --> 01:05:39,117
We have lots of closets.
973
01:05:39,367 --> 01:05:40,867
One there too.
974
01:05:41,283 --> 01:05:43,700
And here's...
975
01:05:44,450 --> 01:05:45,950
- the bathroom.
- Okay.
976
01:05:48,783 --> 01:05:51,117
Wow, it's big.
977
01:05:51,783 --> 01:05:54,533
- It looks like Shanghai.
- Really?
978
01:05:56,450 --> 01:05:57,617
It's pretty.
979
01:06:00,117 --> 01:06:01,617
I like it.
980
01:06:03,450 --> 01:06:06,200
I do have a favor to ask of you.
981
01:06:06,783 --> 01:06:08,117
It's unusual.
982
01:06:08,533 --> 01:06:09,867
Okay, what is it?
983
01:06:10,700 --> 01:06:15,450
My grandma is in an old-age home nearby,
rue Victor Marchan.
984
01:06:15,617 --> 01:06:19,867
I'd like you to visit her once a week.
985
01:06:21,617 --> 01:06:23,033
How?
986
01:06:23,117 --> 01:06:26,533
Pretend you're me. She has Alzheimer's.
987
01:06:27,617 --> 01:06:30,283
She doesn't recognize anyone,
including me.
988
01:06:30,867 --> 01:06:32,533
I'll lower your rent.
989
01:06:36,450 --> 01:06:37,450
Okay.
990
01:06:37,617 --> 01:06:39,033
- I'll do it.
- Really?
991
01:06:40,867 --> 01:06:42,033
Thank you.
992
01:06:42,283 --> 01:06:44,033
Thank you so much.
993
01:06:44,450 --> 01:06:47,450
The work and text relationship is etiological.
994
01:06:47,533 --> 01:06:52,617
In other words, in some way,
more or less directly,
995
01:06:52,783 --> 01:06:56,283
the text engenders the work,
a mental image.
996
01:06:56,450 --> 01:06:59,783
For the creator,
the mental image precedes the work....
997
01:06:59,867 --> 01:07:02,533
Then the text is ready to be received.
998
01:07:03,283 --> 01:07:05,533
When I move to the invisible library,
999
01:07:05,950 --> 01:07:09,450
the relation between
the invisible and the concrete
1000
01:07:09,533 --> 01:07:11,367
could be analyzed and etiological...
1001
01:07:11,450 --> 01:07:13,617
"Still on sexual sabbatical?"
1002
01:07:13,700 --> 01:07:16,450
"Depends? You still hooking up?"
1003
01:07:16,533 --> 01:07:17,450
"Tons."
1004
01:07:19,117 --> 01:07:20,117
{\an8}Your place, now?
1005
01:07:29,533 --> 01:07:31,200
Can I run a quick errand?
1006
01:07:31,283 --> 01:07:32,783
- Sure.
- Thanks.
1007
01:07:45,700 --> 01:07:49,200
20th floor, left.
1008
01:07:51,033 --> 01:07:52,950
Yes. Yes.
1009
01:08:41,617 --> 01:08:43,367
What do we discuss this time?
1010
01:08:44,117 --> 01:08:45,283
I don't know.
1011
01:08:49,367 --> 01:08:51,617
"Nora" is your screen name?
1012
01:08:52,200 --> 01:08:53,200
No.
1013
01:08:53,533 --> 01:08:55,450
- It's your real name?
- Yes.
1014
01:08:57,117 --> 01:08:58,408
NoraLigier75?
1015
01:08:58,533 --> 01:08:59,700
- Yes
- Seriously?
1016
01:09:00,617 --> 01:09:02,783
You use your real name
on a porn site?
1017
01:09:03,783 --> 01:09:05,617
You're a nutcase.
1018
01:09:06,950 --> 01:09:07,867
I...
1019
01:09:08,200 --> 01:09:10,658
If you had to choose one,
what'd it be?
1020
01:09:12,283 --> 01:09:13,533
I don't know.
1021
01:09:14,117 --> 01:09:15,283
"Dumb bitch".
1022
01:09:16,117 --> 01:09:17,283
Dumb bitch?
1023
01:09:17,450 --> 01:09:18,783
Yeah, "dumb bitch".
1024
01:09:19,783 --> 01:09:22,783
I am so, so, so stupid!
1025
01:09:23,200 --> 01:09:24,283
Shit.
1026
01:09:26,200 --> 01:09:27,533
Nora, you okay?
1027
01:09:29,200 --> 01:09:30,533
Look at me.
1028
01:09:31,950 --> 01:09:33,367
You okay?
1029
01:09:36,117 --> 01:09:37,533
What's your name?
1030
01:09:39,867 --> 01:09:41,408
Amber Sweet.
1031
01:09:41,783 --> 01:09:43,033
Oh right.
1032
01:09:44,117 --> 01:09:45,617
Right, right.
1033
01:09:46,617 --> 01:09:48,450
- ADD TOKENS
- Token time, Nora.
1034
01:09:49,200 --> 01:09:51,367
Wait, I... my card.
1035
01:09:54,450 --> 01:09:57,200
I'm joking.
1036
01:09:57,408 --> 01:10:00,700
There's no kidding around
with NoraLigier75!
1037
01:10:01,867 --> 01:10:03,533
Here's my email.
1038
01:10:04,700 --> 01:10:06,867
We'll Skype in two hours. Okay?
1039
01:10:07,117 --> 01:10:08,367
Yes.
1040
01:10:10,200 --> 01:10:12,700
{\an8}My name's Louise.
1041
01:10:35,783 --> 01:10:36,783
Thank you.
1042
01:10:36,867 --> 01:10:38,200
- Hi
- Hi, how are you?
1043
01:10:41,117 --> 01:10:44,200
It must be tough, being so pretty.
1044
01:10:45,867 --> 01:10:47,117
Stop.
1045
01:10:47,617 --> 01:10:48,533
Calling you pretty?
1046
01:10:48,617 --> 01:10:51,450
Sounds like you struck gold.
1047
01:11:02,950 --> 01:11:04,867
Why are you so unsure of yourself?
1048
01:11:15,283 --> 01:11:16,450
You're sweet.
1049
01:11:21,700 --> 01:11:22,867
You're gentle.
1050
01:11:24,450 --> 01:11:26,117
You didn't answer my question.
1051
01:11:29,867 --> 01:11:32,033
I want to tell you something.
1052
01:11:33,700 --> 01:11:34,783
Tell me.
1053
01:11:37,450 --> 01:11:38,950
Thanks, Camille.
1054
01:11:40,283 --> 01:11:41,783
Just thanks.
1055
01:11:44,450 --> 01:11:45,450
Why thanks?
1056
01:11:45,533 --> 01:11:46,783
Thanks, that's all.
1057
01:12:01,533 --> 01:12:05,408
She drives me crazy, totally crazy.
She fills my head.
1058
01:12:06,283 --> 01:12:07,533
All I think about.
1059
01:12:07,700 --> 01:12:09,533
This all sounds familiar.
1060
01:12:10,033 --> 01:12:11,075
What?
1061
01:12:11,575 --> 01:12:13,450
"The high attraction level".
1062
01:12:13,700 --> 01:12:15,700
It's more than that.
1063
01:12:16,533 --> 01:12:19,367
She's a saint...I swear.
I'll introduce you.
1064
01:12:19,992 --> 01:12:21,867
There's something pure about her.
1065
01:12:22,283 --> 01:12:23,950
She's serious, hardworking.
1066
01:12:24,617 --> 01:12:28,242
A real pain.
And a sucker if she thinks you're nice.
1067
01:12:28,367 --> 01:12:30,367
You're a pain, constantly bitching.
1068
01:12:30,450 --> 01:12:32,992
You're the pain with your platitudes.
1069
01:12:33,992 --> 01:12:36,700
She's saintly, serious...
What's the problem?
1070
01:12:37,283 --> 01:12:39,700
She can't cum? She's frigid?
1071
01:12:41,867 --> 01:12:43,117
You don't know.
1072
01:12:43,533 --> 01:12:45,992
- Does she have orgasms?
- Please...
1073
01:12:46,617 --> 01:12:47,950
Orgasms...
1074
01:12:49,533 --> 01:12:50,950
So she's frigid.
1075
01:12:54,117 --> 01:12:55,908
In a way, you met your match.
1076
01:12:56,033 --> 01:12:58,700
- Another obnoxious comment?
- It's true.
1077
01:12:58,867 --> 01:13:01,658
It stimulates your competitive side.
1078
01:13:01,783 --> 01:13:04,200
A new challenge: make Nora cum!
1079
01:13:07,825 --> 01:13:09,950
And you're the male for the job?
1080
01:13:11,283 --> 01:13:12,950
I say: "Why not?"
1081
01:13:13,617 --> 01:13:14,617
And I say:
1082
01:13:15,367 --> 01:13:16,367
Dumb prick.
1083
01:13:16,450 --> 01:13:17,742
What was that?
1084
01:13:17,867 --> 01:13:18,950
Nothing?
1085
01:13:20,117 --> 01:13:21,950
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
1086
01:13:24,575 --> 01:13:25,575
Next
1087
01:13:25,700 --> 01:13:27,533
- 1, 2...
- 1...
1088
01:13:27,617 --> 01:13:29,117
- 2, 3.
- 3.
1089
01:13:29,617 --> 01:13:30,783
There we look alike.
1090
01:13:31,450 --> 01:13:32,533
Yeah.
1091
01:13:34,533 --> 01:13:37,283
My teen years were not exultant.
1092
01:13:38,450 --> 01:13:39,700
You look sad.
1093
01:13:40,033 --> 01:13:41,450
I was.
1094
01:13:41,867 --> 01:13:43,450
Your turn. Show me.
1095
01:13:43,825 --> 01:13:45,700
It's not much better.
1096
01:13:47,617 --> 01:13:49,617
You were athletic.
1097
01:13:50,450 --> 01:13:51,533
Yeah.
1098
01:13:52,117 --> 01:13:53,533
Handball, sports school...
1099
01:13:53,658 --> 01:13:56,700
I began on the Junior
French team at 18,
1100
01:13:56,825 --> 01:13:58,283
then I got hurt
1101
01:13:58,408 --> 01:14:01,117
and started at my uncle's agency.
That's him.
1102
01:14:04,367 --> 01:14:05,783
Did you sleep with him?
1103
01:14:08,033 --> 01:14:09,325
Yeah.
1104
01:14:10,533 --> 01:14:12,617
It shows that much? For 10 years.
1105
01:14:13,700 --> 01:14:15,033
With your uncle?
1106
01:14:15,075 --> 01:14:16,075
Yes.
1107
01:14:16,700 --> 01:14:17,867
By marriage.
1108
01:14:19,617 --> 01:14:20,867
Show me again.
1109
01:14:26,617 --> 01:14:27,867
You're pretty.
1110
01:14:31,033 --> 01:14:32,367
Hello, everyone.
1111
01:14:33,783 --> 01:14:34,825
Hello.
1112
01:14:35,533 --> 01:14:36,617
I'm Emilie.
1113
01:14:36,700 --> 01:14:39,117
Nora. Camille's told me lots about you.
1114
01:14:39,200 --> 01:14:40,283
Me too.
1115
01:14:40,367 --> 01:14:43,033
Mr. Lim Tchoq,
This is my friend Emily Wong.
1116
01:14:43,867 --> 01:14:45,450
- Hello.
- Hello.
1117
01:14:46,617 --> 01:14:49,450
- Maybe we should introduce ourselves?
- Go on.
1118
01:14:50,867 --> 01:14:52,575
- You're Mr. Lim Tchoq?
- Yes.
1119
01:14:52,700 --> 01:14:55,283
I'm Emilie Wong,
I'll be your interpreter.
1120
01:14:55,367 --> 01:14:56,450
Thanks for coming.
1121
01:14:56,617 --> 01:14:59,783
I hear you're just back from vacation.
How was it?
1122
01:14:59,825 --> 01:15:03,200
Fine. Can we hurry?
I have a plane to catch.
1123
01:15:03,533 --> 01:15:04,533
Taiwan?
1124
01:15:04,575 --> 01:15:05,783
How do you know?
1125
01:15:05,867 --> 01:15:07,658
Your accent. My family's Taiwanese.
1126
01:15:07,783 --> 01:15:10,117
I wish I'd been born there.
1127
01:15:10,242 --> 01:15:11,617
I love Taiwan.
1128
01:15:11,700 --> 01:15:14,783
Grandma took me to Feicueiwan beach.
1129
01:15:14,908 --> 01:15:18,200
So beautiful. I never wanted to leave.
1130
01:15:19,200 --> 01:15:21,367
- Crescent Beach?
- Yes.
1131
01:15:21,450 --> 01:15:24,367
All that white sand...
1132
01:15:24,450 --> 01:15:26,200
- Emilie, shall we?
- Sorry.
1133
01:15:26,408 --> 01:15:28,117
Yes, Mr. Lim Tchoq
1134
01:15:28,200 --> 01:15:30,700
made an offer on an apartment
Avenue Rene Coty.
1135
01:15:30,783 --> 01:15:34,533
Initial each page of the inventory.
We did the walk-through.
1136
01:15:43,533 --> 01:15:46,783
The expenses, maintenance fees.
1137
01:15:51,533 --> 01:15:53,992
Same for the cadastral plan,
1138
01:15:54,200 --> 01:15:56,117
initial both pages.
1139
01:16:03,783 --> 01:16:06,950
Details of costs
for the past three months.
1140
01:16:07,700 --> 01:16:09,117
Initial it as well.
1141
01:16:14,825 --> 01:16:18,492
Want me to introduce you
to my ex-colleagues?
1142
01:16:18,617 --> 01:16:20,200
- Hey, guys!
- Do you have the keys?
1143
01:16:20,283 --> 01:16:22,033
The interpreter's leaving!
1144
01:16:22,450 --> 01:16:23,450
Wait, wait.
1145
01:16:23,533 --> 01:16:25,700
My pal Antoine is having a dinner.
1146
01:16:25,783 --> 01:16:26,950
Want to come?
1147
01:16:27,450 --> 01:16:29,700
A National Education dinner,
your favorite.
1148
01:16:30,617 --> 01:16:31,617
In that case...
1149
01:16:31,783 --> 01:16:34,117
Come, close me to me
1150
01:16:34,617 --> 01:16:36,700
Come close me
1151
01:16:36,867 --> 01:16:40,033
Come touch my fingertips
1152
01:16:40,117 --> 01:16:44,783
- "Fingertips"
- Come and smell my lips
1153
01:16:44,867 --> 01:16:48,700
Take the plunge
into oblivion and dreams
1154
01:16:48,783 --> 01:16:50,450
Speak to me
1155
01:16:50,533 --> 01:16:52,617
{\an8}Speak to me of love
1156
01:16:52,700 --> 01:16:56,617
{\an8}Kisses soft like a velvet glove
1157
01:16:56,700 --> 01:17:00,158
And your skin, let me feel your touch
1158
01:17:00,658 --> 01:17:04,367
You drive me crazy
It's really too much
1159
01:17:06,283 --> 01:17:08,617
But I have to go
1160
01:17:09,992 --> 01:17:12,617
I can't love you anymore
1161
01:17:13,950 --> 01:17:16,283
But I have to go
1162
01:17:17,867 --> 01:17:20,200
It's time to forget
1163
01:17:22,283 --> 01:17:26,200
His skin, his skin.
1164
01:17:32,450 --> 01:17:34,283
What did she whisper to you?
1165
01:17:34,367 --> 01:17:35,533
What? When?
1166
01:17:36,450 --> 01:17:39,117
She went up to you and said something.
1167
01:17:39,283 --> 01:17:40,783
You looked at me, laughed.
1168
01:17:41,283 --> 01:17:43,325
I don't know. Something stupid.
1169
01:17:44,117 --> 01:17:45,283
About me?
1170
01:17:45,408 --> 01:17:47,200
Not at all. Why about you?
1171
01:17:48,950 --> 01:17:50,158
I don't know.
1172
01:17:52,450 --> 01:17:53,450
You okay?
1173
01:17:55,200 --> 01:17:56,700
Did you fuck them all?
1174
01:17:57,950 --> 01:17:59,450
The girls there tonight?
1175
01:17:59,533 --> 01:18:01,200
How many did you fuck?
1176
01:18:02,533 --> 01:18:03,742
I don't know.
1177
01:18:04,242 --> 01:18:05,242
All of them?
1178
01:18:05,783 --> 01:18:06,825
No.
1179
01:18:07,450 --> 01:18:08,617
Emilie?
1180
01:18:08,908 --> 01:18:09,950
Yes.
1181
01:18:14,283 --> 01:18:16,033
How do I come off, Camille?
1182
01:18:16,700 --> 01:18:19,825
The next one?
Bimbo 4? Bimbo 5?
1183
01:18:34,617 --> 01:18:35,700
It's no good.
1184
01:18:36,117 --> 01:18:37,283
- Wait.
- What?
1185
01:18:39,117 --> 01:18:40,617
Like this if you want.
1186
01:18:40,867 --> 01:18:42,700
Like this? How?
1187
01:18:43,950 --> 01:18:45,367
Take me like this.
1188
01:18:45,825 --> 01:18:47,700
Here, go on!
1189
01:18:48,367 --> 01:18:49,533
Go on!
1190
01:18:49,783 --> 01:18:51,450
You really want to?
1191
01:18:51,617 --> 01:18:52,658
Yes.
1192
01:18:53,783 --> 01:18:55,450
- You sure?
- No.
1193
01:18:57,450 --> 01:18:58,617
No
1194
01:19:00,617 --> 01:19:01,867
I'm boring.
1195
01:19:02,033 --> 01:19:04,617
- What? What was that?
- I'm boring.
1196
01:19:06,533 --> 01:19:07,742
Boring?
1197
01:19:19,867 --> 01:19:21,617
You're bored with me.
1198
01:19:22,867 --> 01:19:24,200
Not at all.
1199
01:19:31,242 --> 01:19:33,367
- What you doing?
- Getting water.
1200
01:19:35,867 --> 01:19:37,408
I think I'll go home.
1201
01:19:40,367 --> 01:19:41,533
Don't want to stay?
1202
01:19:42,450 --> 01:19:43,950
You don't want to talk?
1203
01:19:46,367 --> 01:19:47,533
No
1204
01:19:52,533 --> 01:19:54,033
I want to be alone.
1205
01:19:56,700 --> 01:19:57,950
As you like.
1206
01:20:01,783 --> 01:20:06,450
What's the weirdest,
most humiliating thing,
1207
01:20:06,575 --> 01:20:08,742
that happened to you at work?
1208
01:20:12,533 --> 01:20:14,408
- No answer?
- No, I'm thinking.
1209
01:20:15,450 --> 01:20:18,367
Once something
really weird did happen.
1210
01:20:19,700 --> 01:20:23,450
A guy asked me for
a private chat, the usual.
1211
01:20:23,617 --> 01:20:25,783
I said okay. Everything seemed normal.
1212
01:20:28,617 --> 01:20:31,367
We start the chat, and I see a dog.
1213
01:20:32,783 --> 01:20:33,950
A dog?
1214
01:20:34,158 --> 01:20:35,242
A mutt.
1215
01:20:35,367 --> 01:20:37,117
He had me perform for his mutt.
1216
01:20:37,200 --> 01:20:38,325
No!
1217
01:20:39,033 --> 01:20:42,700
I swear, he had his doggy on his lap.
1218
01:20:43,783 --> 01:20:45,533
What did he ask you to do?
1219
01:20:46,450 --> 01:20:49,367
To play with myself, but for his dog.
1220
01:20:51,533 --> 01:20:54,950
To look it in the eyes and talk.
1221
01:20:55,283 --> 01:20:56,658
"What a pretty dog."
1222
01:20:59,450 --> 01:21:02,825
You can't imagine
how weird it is, staring at a dog.
1223
01:21:04,783 --> 01:21:08,533
And the dog was obviously...
pretty expressionless.
1224
01:21:10,283 --> 01:21:14,533
I felt really uncomfortable,
it felt like animal abuse.
1225
01:21:15,367 --> 01:21:17,117
At one point
1226
01:21:18,700 --> 01:21:21,200
I almost burst out laughing, because...
1227
01:21:21,950 --> 01:21:23,658
I wanted to see its dick.
1228
01:21:25,950 --> 01:21:28,367
I wanted to see if the dog was hard!
1229
01:21:29,992 --> 01:21:33,950
I got into a weird state
of professional conscientiousness.
1230
01:21:34,117 --> 01:21:35,283
Him, no.
1231
01:21:35,783 --> 01:21:36,783
Deplorable.
1232
01:21:37,742 --> 01:21:39,533
- Deplorable.
- Met him, him too.
1233
01:21:39,700 --> 01:21:40,825
Deplorable.
1234
01:21:40,950 --> 01:21:43,700
- Him, no.
- Deplorable.
1235
01:21:44,533 --> 01:21:46,533
What do you think about him?
1236
01:21:46,950 --> 01:21:48,700
Looks like a Judas.
1237
01:21:51,700 --> 01:21:52,867
We work all day together.
1238
01:21:52,950 --> 01:21:56,117
Some nights, without having dinner
1239
01:21:56,492 --> 01:21:59,450
she comes over, we fuck,
she gets up and leaves.
1240
01:22:00,367 --> 01:22:01,658
End of story.
1241
01:22:02,950 --> 01:22:04,033
And?
1242
01:22:04,700 --> 01:22:07,617
I don't know when was
the last time we slept together.
1243
01:22:08,367 --> 01:22:10,200
What don't you like about it?
1244
01:22:10,450 --> 01:22:12,617
She comes, she fucks, she goes.
1245
01:22:12,867 --> 01:22:14,867
You can work on your doctorate.
1246
01:22:15,700 --> 01:22:17,450
It's the change I dislike.
1247
01:22:17,783 --> 01:22:19,950
She's changing the rules on me.
1248
01:22:20,700 --> 01:22:22,075
That's what bothers me.
1249
01:22:23,367 --> 01:22:26,367
Remember after that party,
how she made a scene?
1250
01:22:26,700 --> 01:22:28,283
When she wanted anal?
1251
01:22:28,450 --> 01:22:30,200
You can be so annoying.
1252
01:22:30,367 --> 01:22:32,950
- So what should I say?
- Not that, anyway.
1253
01:22:33,492 --> 01:22:34,575
I think...
1254
01:22:35,575 --> 01:22:37,283
something changed after that.
1255
01:22:38,867 --> 01:22:41,950
- Judas just texted.
- Show me.
1256
01:22:42,950 --> 01:22:45,200
- You won't like it.
- Show me!
1257
01:22:48,283 --> 01:22:50,950
"Give this poor wounded man a drink"
1258
01:22:51,158 --> 01:22:55,783
"Suddenly, while the hussar
was reaching toward him,"
1259
01:22:55,908 --> 01:22:58,367
"the man, some kind of Moor,
1260
01:22:58,492 --> 01:23:01,283
aimed a pistol he was still holding...."
1261
01:23:01,367 --> 01:23:04,367
The poem addresses
the question of violence.
1262
01:23:04,742 --> 01:23:07,325
He uses a war-related vocabulary,
1263
01:23:07,450 --> 01:23:10,492
with words like "battle,"
"death," "pistol".
1264
01:23:11,492 --> 01:23:12,950
Show me what you wrote.
1265
01:23:16,742 --> 01:23:17,950
What's this?
1266
01:23:18,117 --> 01:23:21,908
It's s-some ideas f-for stand-up.
1267
01:23:22,533 --> 01:23:25,117
Let's have a look at...
1268
01:23:25,575 --> 01:23:27,283
these ideas for stand-up.
1269
01:23:27,367 --> 01:23:29,200
Maybe I'll laugh. Who knows?
1270
01:23:29,450 --> 01:23:31,700
I don't care w-what you t-think.
1271
01:23:32,450 --> 01:23:35,450
Number one:
"Hobos in my neighborhood".
1272
01:23:35,617 --> 01:23:37,492
"Hoboes" with an "e" please.
1273
01:23:38,283 --> 01:23:40,367
Number two: "School bullying".
1274
01:23:40,658 --> 01:23:43,450
Number three: "My dad's sexuality".
1275
01:23:44,783 --> 01:23:46,408
Dad? Our dad?
1276
01:23:47,950 --> 01:23:50,367
- You wrote stand-up about that?
- Yeah.
1277
01:23:51,867 --> 01:23:53,367
About what, exactly?
1278
01:23:53,700 --> 01:23:56,367
About w-what he t-tells me.
1279
01:23:56,533 --> 01:23:59,283
He tells you stuff? Like what?
1280
01:23:59,950 --> 01:24:03,950
His s-sex l-life with the woman he met.
1281
01:24:05,283 --> 01:24:07,367
He met someone since Mom died?
1282
01:24:13,533 --> 01:24:16,450
So what exactly is Dad's sexuality?
1283
01:24:17,117 --> 01:24:19,617
- He's involved in a-a...
- No, drop it.
1284
01:24:19,742 --> 01:24:21,950
I won't discuss Dad's sexuality with you.
1285
01:24:22,117 --> 01:24:25,408
Y-you always say we don't talk enough.
1286
01:24:25,992 --> 01:24:27,200
Hello.
1287
01:24:27,533 --> 01:24:28,700
Nora!
1288
01:24:31,367 --> 01:24:33,325
Eponine, this is Nora, my....
1289
01:24:34,325 --> 01:24:36,117
- Eponine, my sister.
- Hi.
1290
01:24:36,200 --> 01:24:37,367
Pleasure.
1291
01:24:38,283 --> 01:24:40,575
"Eponine" is pretty. Where's it from?
1292
01:24:40,700 --> 01:24:42,033
V-victor H-hugo,
1293
01:24:42,283 --> 01:24:44,617
"Les M-Misérables", the d-daughter...
1294
01:24:44,742 --> 01:24:46,450
We're preparing her finals.
1295
01:24:47,533 --> 01:24:49,950
Okay... I'm getting some keys.
1296
01:24:53,783 --> 01:24:54,783
You good?
1297
01:24:55,283 --> 01:24:57,867
Fine. I overslept, I'm groggy.
1298
01:24:57,950 --> 01:24:59,825
- Any phone calls?
- No
1299
01:25:00,367 --> 01:25:01,700
Do you have time for coffee?
1300
01:25:01,783 --> 01:25:04,117
No, I have two visits
1301
01:25:04,200 --> 01:25:06,075
and a couple coming back for that house.
1302
01:25:06,658 --> 01:25:07,783
See you tonight.
1303
01:25:08,033 --> 01:25:09,742
I don't know. I'll call you?
1304
01:25:10,450 --> 01:25:11,783
Goodbye.
1305
01:25:15,700 --> 01:25:17,200
Y-your girlfriend?
1306
01:25:17,533 --> 01:25:18,575
Yes.
1307
01:25:19,033 --> 01:25:21,367
Well, no. Truth is, I don't know.
1308
01:25:22,283 --> 01:25:23,950
She s-seems n-nice.
1309
01:25:25,033 --> 01:25:28,533
Just k-kidding.
She doesn't look n-nice at all.
1310
01:25:36,117 --> 01:25:38,200
Do you watch these videos often?
1311
01:25:40,200 --> 01:25:41,283
Yes.
1312
01:25:43,533 --> 01:25:45,283
What do you like about them?
1313
01:25:47,117 --> 01:25:48,533
They're beautiful.
1314
01:25:51,408 --> 01:25:52,950
The videos or me?
1315
01:25:56,658 --> 01:25:57,950
Both.
1316
01:27:13,283 --> 01:27:14,283
Don't touch.
1317
01:27:16,283 --> 01:27:17,617
Do nothing.
1318
01:27:24,450 --> 01:27:25,783
Do nothing!
1319
01:27:42,533 --> 01:27:43,700
I'll do it all.
1320
01:28:48,617 --> 01:28:51,575
You got it wrong, Camille. So did I.
1321
01:28:51,867 --> 01:28:53,450
We both got it wrong.
1322
01:28:54,867 --> 01:28:56,325
It's over, Camille, honey.
1323
01:28:56,825 --> 01:28:58,367
We'll never meet again.
1324
01:29:19,617 --> 01:29:22,950
A survey found that speaking to a crowd
1325
01:29:23,117 --> 01:29:24,950
is people's number-one fear.
1326
01:29:25,700 --> 01:29:27,450
Their number-two fear...
1327
01:29:29,450 --> 01:29:30,658
is death.
1328
01:29:31,867 --> 01:29:33,700
Seriously, think about that.
1329
01:29:35,283 --> 01:29:37,117
It means that for most people,
1330
01:29:37,200 --> 01:29:38,283
at a funeral,
1331
01:29:38,700 --> 01:29:40,450
they'd rather be in the casket.
1332
01:29:41,950 --> 01:29:43,033
Gotcha!
1333
01:29:49,533 --> 01:29:51,617
- Is it good?
- Yes, very.
1334
01:29:53,450 --> 01:29:55,283
I didn't w-write it all.
1335
01:29:55,450 --> 01:29:58,117
It doesn't matter. Your delivery's great.
1336
01:30:04,700 --> 01:30:07,117
Your girlfriend's not h-here?
1337
01:30:08,367 --> 01:30:09,867
No, she left.
1338
01:30:11,242 --> 01:30:12,783
She was sick of you.
1339
01:30:14,367 --> 01:30:15,450
Yep.
1340
01:30:16,617 --> 01:30:19,450
- I can understand.
- Good one.
1341
01:30:20,617 --> 01:30:21,783
The truth is,
1342
01:30:21,950 --> 01:30:23,783
the space she occupied
1343
01:30:23,950 --> 01:30:25,700
never filled the void.
1344
01:30:26,617 --> 01:30:28,283
I just feel sadder.
1345
01:30:28,992 --> 01:30:30,450
Shittier.
1346
01:30:30,783 --> 01:30:32,117
I think it's over.
1347
01:30:32,450 --> 01:30:33,783
I'm tired of this.
1348
01:30:35,450 --> 01:30:37,450
Who are you, sir?
1349
01:30:37,700 --> 01:30:40,117
Leave his body, I want my brother back!
1350
01:30:40,283 --> 01:30:41,450
Mr. Germain?
1351
01:30:41,533 --> 01:30:43,075
I knocked but...
1352
01:30:43,283 --> 01:30:45,283
- Can I help you?
- The wheelchair.
1353
01:30:50,367 --> 01:30:51,700
May I?
1354
01:30:56,033 --> 01:30:57,658
It seems in good shape.
1355
01:31:03,950 --> 01:31:05,700
Was it used a lot?
1356
01:31:06,492 --> 01:31:07,867
No, about six months.
1357
01:31:08,075 --> 01:31:09,450
Six months is good.
1358
01:31:12,033 --> 01:31:13,950
It's not too beat up.
1359
01:31:14,700 --> 01:31:15,867
Know how to fold it?
1360
01:31:16,117 --> 01:31:18,117
No, but it can't be hard.
1361
01:31:18,617 --> 01:31:19,992
Something like this.
1362
01:31:23,450 --> 01:31:24,533
Can I help?
1363
01:31:24,742 --> 01:31:26,033
- ًWhat?
- Want help?
1364
01:31:26,283 --> 01:31:28,950
No, I'll manage, at least I think so.
1365
01:31:33,950 --> 01:31:35,783
- It's no big deal.
- Shit!
1366
01:31:43,700 --> 01:31:44,867
Something wrong?
1367
01:31:48,533 --> 01:31:49,700
It's not a problem.
1368
01:31:50,367 --> 01:31:51,700
I'll take it as is.
1369
01:31:52,450 --> 01:31:53,700
It'll be fine.
1370
01:32:08,950 --> 01:32:09,950
Are you asleep?
1371
01:32:13,200 --> 01:32:14,450
Almost.
1372
01:32:16,367 --> 01:32:17,617
Falling asleep.
1373
01:32:22,617 --> 01:32:23,700
Goodnight.
1374
01:32:24,783 --> 01:32:25,950
Wait!
1375
01:32:26,783 --> 01:32:28,867
Can you leave it on?
1376
01:32:30,783 --> 01:32:33,367
I don't want to be alone if I wake up.
1377
01:33:27,367 --> 01:33:28,450
Emilie?
1378
01:33:29,950 --> 01:33:31,617
Grandma died.
1379
01:33:36,200 --> 01:33:38,117
Grandma died.
1380
01:33:45,283 --> 01:33:46,367
What?
1381
01:33:50,367 --> 01:33:51,783
What happened?
1382
01:33:52,700 --> 01:33:56,700
It happened Monday night,
or early Tuesday.
1383
01:33:56,867 --> 01:33:58,617
Heart attack.
1384
01:34:00,783 --> 01:34:02,617
The funeral's this weekend.
1385
01:34:02,783 --> 01:34:04,867
We arrive in Paris on Saturday.
1386
01:34:05,450 --> 01:34:06,700
Tuesday?
1387
01:34:08,117 --> 01:34:09,617
You're crazy!
1388
01:34:10,533 --> 01:34:12,283
Why didn't you call me?
1389
01:34:13,450 --> 01:34:15,367
What would it have changed for you?
1390
01:34:17,700 --> 01:34:19,033
Stop.
1391
01:34:19,283 --> 01:34:21,783
Don't say that, don't say that.
1392
01:34:24,783 --> 01:34:27,700
Don't make me feel guilty.
1393
01:34:28,117 --> 01:34:31,117
I'm know you're sad. I'm sad too.
1394
01:34:32,200 --> 01:34:34,533
When did you see her last?
1395
01:34:34,950 --> 01:34:37,033
If you really cared about her,
1396
01:34:37,283 --> 01:34:40,117
we'd have gotten the call from you
on Tuesday.
1397
01:34:40,783 --> 01:34:43,283
Stop it, Mom.
1398
01:35:00,117 --> 01:35:01,950
They're selling the apartment.
1399
01:35:04,950 --> 01:35:06,533
Want me to give you a hand?
1400
01:35:08,367 --> 01:35:10,950
Since I know they're selling it,
1401
01:35:11,117 --> 01:35:12,950
I feel relieved.
1402
01:35:17,533 --> 01:35:20,450
This funeral is going to be
a fucking ordeal.
1403
01:35:25,117 --> 01:35:26,117
When is it?
1404
01:35:26,700 --> 01:35:28,367
Sunday at 11.
1405
01:35:29,367 --> 01:35:30,700
Want me to come?
1406
01:35:31,033 --> 01:35:32,283
Really?
1407
01:35:32,450 --> 01:35:33,533
Yes.
1408
01:35:33,950 --> 01:35:35,450
All my family will be there.
1409
01:35:35,700 --> 01:35:36,867
I guess so.
1410
01:35:38,867 --> 01:35:40,367
You're sweet, but no.
1411
01:35:40,867 --> 01:35:42,033
Why?
1412
01:35:42,950 --> 01:35:44,783
It's not a good idea.
1413
01:35:45,117 --> 01:35:46,617
Do I have to beg?
1414
01:35:46,867 --> 01:35:49,867
So like, I'll introduce you to my parents?
1415
01:35:50,033 --> 01:35:52,367
"Camille, an old friend."
1416
01:35:53,117 --> 01:35:54,117
A good lover."
1417
01:35:54,367 --> 01:35:55,367
No.
1418
01:35:55,450 --> 01:35:56,700
Enough!
1419
01:35:57,367 --> 01:35:58,617
You were right.
1420
01:35:58,783 --> 01:36:01,283
I think I loved you and I still do.
1421
01:36:01,783 --> 01:36:02,867
It's painful.
1422
01:36:06,283 --> 01:36:08,450
If you come, you commit.
1423
01:36:08,533 --> 01:36:11,117
If not, we're done, and that's fine.
1424
01:36:15,450 --> 01:36:16,533
Don't speak.
1425
01:36:17,700 --> 01:36:19,700
Okay, I have to go. Bye.
1426
01:36:44,617 --> 01:36:46,950
SUNDAY
1427
01:38:55,617 --> 01:38:57,533
What do you want to do?
1428
01:38:58,950 --> 01:39:00,200
Take a walk?
1429
01:39:01,867 --> 01:39:03,200
That way.
1430
01:39:11,950 --> 01:39:13,283
Is something wrong?
1431
01:39:14,367 --> 01:39:15,533
Nora!
1432
01:39:16,783 --> 01:39:18,450
Look at me. Are you okay?
1433
01:39:19,033 --> 01:39:20,200
Nora...
1434
01:39:25,617 --> 01:39:26,950
Kiss me.
1435
01:40:43,700 --> 01:40:44,700
Yes?
1436
01:40:44,783 --> 01:40:46,867
- It's me. Should I come up?
- I'm coming.
1437
01:40:57,533 --> 01:40:59,867
- What now?
- I love you, Emilie.
1438
01:41:02,283 --> 01:41:03,783
Excuse me, I didn't hear.
1439
01:41:04,783 --> 01:41:05,950
I love you.
1440
01:41:06,867 --> 01:41:08,450
Can you say that again?
1441
01:41:08,700 --> 01:41:10,533
I love you!
1442
01:41:12,533 --> 01:41:14,283
No need to shout.
1443
01:41:45,117 --> 01:41:48,200
PARIS 13TH DISTRICT
93098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.