All language subtitles for LHOP S05E17 Dance with Me.DVDRip.HI.cc.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,566 --> 00:01:07,467 [WHISTLE BLOWS] 2 00:01:52,813 --> 00:01:54,624 OLESON'S GOT A PRETTY BIG ORDER HERE THIS TIME. 3 00:01:54,648 --> 00:01:57,049 WELL, TOWN'S GROWING LIKE A WEED. MORE PEOPLE EVERY DAY. 4 00:01:57,150 --> 00:01:59,085 YEAH. MOSTLY FOREIGNERS. 5 00:01:59,186 --> 00:02:00,950 I'LL BET GOVERNMENT BETTER PUT A STOP TO IT, 6 00:02:01,054 --> 00:02:03,466 OR THERE AIN'T GONNA BE ANY OF US PURE AMERICANS LEFT NO PLACE. 7 00:02:03,490 --> 00:02:05,459 DIDN'T KNOW YOU WERE AN INDIAN, HORACE. 8 00:02:05,559 --> 00:02:07,221 - WHAT? - NEVER MIND. 9 00:02:07,327 --> 00:02:08,504 WELL, DON'T TAKE ALL DAY, FARLEY. 10 00:02:08,528 --> 00:02:10,121 Farley: KEEP YOUR BRITCHES ON. 11 00:02:10,230 --> 00:02:12,859 I'VE GOT AN EXPENSIVE LOAD OF FOREIGN LIQUOR IN HERE. 12 00:02:12,966 --> 00:02:14,093 YOU KNOW, SCOTCH. 13 00:02:14,201 --> 00:02:19,606 I HAD TO DOUBLE-LOCK IT. 14 00:02:19,706 --> 00:02:23,268 LAND SAKE. 15 00:02:23,377 --> 00:02:24,868 WATCH YOURSELF, FARLEY. 16 00:02:53,907 --> 00:02:56,934 WELL, LAND SAKE! 17 00:02:57,044 --> 00:03:00,276 COME BACK HERE, YOU! 18 00:03:00,380 --> 00:03:02,406 GET HIM! 19 00:03:02,516 --> 00:03:06,385 [CHARLES AND JONATHAN LAUGHING] 20 00:03:08,588 --> 00:03:11,057 Horace: COME BACK HERE! 21 00:03:16,797 --> 00:03:20,165 HEY, YOU, I SAID COME BACK HERE! 22 00:04:07,581 --> 00:04:10,380 Horace: OKAY, WE GOT HIM NOW. LET'S SPLIT UP. 23 00:04:10,484 --> 00:04:12,146 [LAUGHTER] 24 00:04:13,420 --> 00:04:15,548 HE'S GOT TO BE IN HERE SOMEWHERE. 25 00:04:19,659 --> 00:04:20,922 LET'S HAVE A LOOK IN HERE. 26 00:04:32,506 --> 00:04:34,634 HEY. 27 00:04:39,012 --> 00:04:40,605 [LAUGHS] 28 00:04:40,714 --> 00:04:42,692 KIND OF A FUNNY PLACE FOR A WHISKEY CRATE, ISN'T IT? 29 00:04:42,716 --> 00:04:45,276 COME ON. 30 00:04:48,855 --> 00:04:50,949 TOBY NOE! 31 00:04:51,057 --> 00:04:52,218 SO YOU GOT HIM. 32 00:04:52,325 --> 00:04:53,445 Jonathan: OH, COME ON, TOBY. 33 00:04:53,493 --> 00:04:54,961 NOW YOU'RE GONNA TAKE A LICKING. 34 00:04:55,061 --> 00:04:56,606 NOW, HOLD ON. THE OLD MAN'S A FRIEND OF OURS. 35 00:04:56,630 --> 00:04:58,531 WELL, I DON'T CARE WHO HE IS. HE STOWED AWAY. 36 00:04:58,632 --> 00:05:00,312 HE STOLE WHISKEY. I'M GOING TO TAKE HIM IN. 37 00:05:00,367 --> 00:05:01,611 WHAT IF HE MAKES GOOD ON THE WHISKEY? 38 00:05:01,635 --> 00:05:02,762 WELL... 39 00:05:02,869 --> 00:05:04,229 HE'S JUST AN OLD MAN. NOW, COME ON. 40 00:05:04,304 --> 00:05:05,795 ALL RIGHT. $20. 41 00:05:05,906 --> 00:05:07,807 - $20? - NOW PAY UP OR LET'S GO! 42 00:05:07,908 --> 00:05:09,376 JUST PAY HIM, TOBY. 43 00:05:09,476 --> 00:05:12,446 ALL RIGHT. I'VE ONLY GOT $10, MY LIFE SAVINGS. 44 00:05:12,546 --> 00:05:14,105 I'LL TAKE IT. 45 00:05:14,214 --> 00:05:17,378 AND DON'T LET ME SEE YOU ON ONE OF MY TRAINS AGAIN. 46 00:05:19,986 --> 00:05:21,346 YOU WANT TO PICK UP YOUR ORDER NOW? 47 00:05:21,388 --> 00:05:22,632 Charles: WE'LL BE ALONG IN A MINUTE. 48 00:05:22,656 --> 00:05:27,151 AH. 49 00:05:27,260 --> 00:05:29,005 TOBY, WHAT ON EARTH ARE YOU DOING AROUND HERE? 50 00:05:29,029 --> 00:05:30,895 OH, I'M ON MY WAY TO FRISCO. 51 00:05:30,997 --> 00:05:33,762 I HEAR THAT IT'S A GREAT GAMBLING TOWN. 52 00:05:33,867 --> 00:05:36,803 ONLY I GOT NOTHING TO GAMBLE WITH NOW. 53 00:05:36,903 --> 00:05:39,134 JONATHAN AND I ARE HEADING BACK TO WALNUT GROVE TODAY. 54 00:05:39,239 --> 00:05:40,519 WHY DON'T YOU COME ALONG WITH US? 55 00:05:40,607 --> 00:05:42,166 YOU CAN STAY AT MY PLACE FOR A WHILE. 56 00:05:42,275 --> 00:05:44,676 CAROLINE AND THE KIDS WOULD LOVE TO SEE YOU. 57 00:05:44,778 --> 00:05:45,802 THEY WOULD? 58 00:05:45,912 --> 00:05:47,278 SURE, THEY WOULD. 59 00:05:47,380 --> 00:05:51,147 YOU CAN DRY OUT AND GET OFF THIS DRINKING BINGE. 60 00:05:51,251 --> 00:05:53,186 I COULD, COULDN'T I? ALL RIGHT. 61 00:05:53,286 --> 00:05:55,517 NO MORE BOOZE! 62 00:05:55,622 --> 00:05:57,113 LOOK, HERE, I'LL CARRY THAT FOR YOU. 63 00:05:57,224 --> 00:05:58,590 NO. NO NEED FOR THAT. 64 00:05:58,692 --> 00:06:02,959 SUIT YOURSELF. [SMASH] 65 00:06:03,063 --> 00:06:04,759 HA HA. TOBY. 66 00:06:14,774 --> 00:06:17,174 Laura: YOU KNOW THAT BOY WHO SITS BEHIND ME IN THE THIRD ROW? 67 00:06:17,244 --> 00:06:19,645 Albert: JASON BROOKS? YEAH, I KNOW HIM. 68 00:06:19,746 --> 00:06:21,442 DO YOU THINK HE LIKES ME? 69 00:06:21,548 --> 00:06:23,141 WHY? DO YOU LIKE HIM? 70 00:06:23,250 --> 00:06:24,445 - YEAH. - OH. 71 00:06:24,551 --> 00:06:26,452 SOMETIMES I THINK HE'S STARING AT ME, 72 00:06:26,553 --> 00:06:29,045 BUT WHEN I TURN AROUND TO LOOK AT HIM, HE JUST TURNS AWAY. 73 00:06:29,155 --> 00:06:31,021 I DON'T KNOW IF HE LIKES ME OR NOT. 74 00:06:31,124 --> 00:06:33,320 SOUNDS TO ME LIKE HE'S PLAYING IT REAL SMART. 75 00:06:33,426 --> 00:06:35,156 Laura: YOU KNOW WHAT? 76 00:06:35,262 --> 00:06:37,891 I THINK I'M JUST GOING TO ASK HIM OUTRIGHT IF HE LIKES ME. 77 00:06:37,998 --> 00:06:40,297 OH, THAT'S THE WORST THING YOU CAN DO. 78 00:06:40,400 --> 00:06:42,232 THEN HE'LL KNOW FOR SURE YOU LIKE HIM. 79 00:06:42,335 --> 00:06:44,634 SO? WHAT'S WRONG WITH THAT? 80 00:06:44,738 --> 00:06:47,401 YOU'RE NOT SUPPOSED TO LET HIM KNOW YOU LIKE HIM. 81 00:06:47,507 --> 00:06:49,976 UNLESS HE LETS YOU KNOW THAT HE LIKES YOU FIRST. 82 00:06:50,076 --> 00:06:52,011 WELL, IF I'M WAITING FOR HIM TO LET ME KNOW 83 00:06:52,112 --> 00:06:54,206 AND HE'S WAITING FOR ME TO LET HIM KNOW, 84 00:06:54,314 --> 00:06:56,806 THEN WE COULD SPEND THE REST OF OUR LIVES NEVER KNOWING! 85 00:06:56,917 --> 00:06:58,385 WELL, THAT'S THE WAY IT IS. 86 00:06:58,485 --> 00:06:59,919 WELL, THAT'S DUMB. 87 00:07:00,020 --> 00:07:02,819 IT'S NOT DUMB. 88 00:07:02,923 --> 00:07:04,414 IF YOU PLAY HARD TO GET, 89 00:07:04,524 --> 00:07:07,016 HE'LL COME CRAWLING ON HIS HANDS AND KNEES. 90 00:07:07,127 --> 00:07:09,528 BUT WHY WOULD I WANT HIM TO DO A THING LIKE THAT? 91 00:07:09,629 --> 00:07:12,189 I LIKE HIM STANDING UP. 92 00:07:12,299 --> 00:07:13,910 I THINK I'M JUST GOING TO TELL HIM FLAT OUT 93 00:07:13,934 --> 00:07:15,425 THAT I LIKE HIM. 94 00:07:15,535 --> 00:07:18,562 OKAY, BUT DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU. 95 00:07:25,845 --> 00:07:28,781 I'M PRETTY SURE SHE LIKES ME. 96 00:07:28,882 --> 00:07:30,510 I MEAN, SHE LOOKS AT ME A LOT. 97 00:07:30,617 --> 00:07:33,280 OR MAYBE SHE JUST CAN'T GET OVER HOW UGLY YOU ARE. 98 00:07:33,386 --> 00:07:35,912 CUT IT OUT, NED, YOU'RE SUPPOSED TO BE HELPING ME. 99 00:07:36,022 --> 00:07:38,958 ALL RIGHT, I'LL TELL YOU WHAT I'D DO IF I WAS YOU. 100 00:07:39,059 --> 00:07:41,426 THE TOWN DANCE IS COMING UP IN 2 WEEKS. 101 00:07:41,528 --> 00:07:44,692 IF I WERE YOU, I'D ASK LAURA IF SHE WANTS TO GO. 102 00:07:44,798 --> 00:07:45,925 I DON'T KNOW. 103 00:07:46,032 --> 00:07:48,968 BUT WHAT IF SHE SAYS NO? 104 00:07:49,069 --> 00:07:50,367 I MEAN, I'D JUST DIE. 105 00:07:50,470 --> 00:07:52,029 I COULDN'T COME TO SCHOOL ANYMORE. 106 00:07:52,138 --> 00:07:54,300 JASON, YOU GOT TO GET PAST YOUR SHYNESS. 107 00:07:54,407 --> 00:07:56,706 IT STOPS YOU COLD EVERY TIME. 108 00:07:56,810 --> 00:07:58,142 I CAN'T HELP IT. 109 00:07:58,244 --> 00:08:01,214 WHENEVER I REALLY LIKE A GIRL, 110 00:08:01,314 --> 00:08:03,112 THEN I GET ALL CHOKED UP INSIDE. 111 00:08:03,216 --> 00:08:05,981 WELL, START CHOKING, LOOK WHO'S COMING. 112 00:08:19,933 --> 00:08:25,565 JASON, THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU. 113 00:08:25,672 --> 00:08:28,574 DO YOU LIKE ME? 114 00:08:28,675 --> 00:08:30,405 NO. 115 00:08:39,753 --> 00:08:41,847 NOW, WHY DID YOU GO OFF AND SAY THAT? 116 00:08:41,955 --> 00:08:44,925 I DON'T KNOW. IT JUST CAME OUT IS ALL. 117 00:08:45,025 --> 00:08:46,789 YOU'RE A DUMMY. 118 00:08:46,893 --> 00:08:48,828 WELL, SHE'S NOT SUPPOSED TO ASK ME THAT. 119 00:08:48,928 --> 00:08:50,692 AND WHY NOT? 120 00:08:50,797 --> 00:08:54,256 BECAUSE. WELL, WHAT IF I SAID "YES"? 121 00:08:54,367 --> 00:08:57,269 THEN SHE COULD SAY, "WELL, I DON'T LIKE YOU." 122 00:08:57,370 --> 00:08:59,839 I TAKE IT BACK, JASON. YOU'RE NOT A DUMMY. 123 00:08:59,939 --> 00:09:02,272 YOU'RE AN IDIOT. 124 00:09:07,480 --> 00:09:11,110 Charles: CAROLINE! 125 00:09:11,217 --> 00:09:13,880 OH, CHARLES. 126 00:09:13,987 --> 00:09:16,388 - YOU'RE BACK EARLY. - THAT'S RIGHT. 127 00:09:16,489 --> 00:09:18,200 I HAVE SOME COMPANY AT THE BACK OF THE WAGON. 128 00:09:18,224 --> 00:09:21,023 WHO? TOBY! 129 00:09:21,127 --> 00:09:23,153 TOBY NOE. 130 00:09:23,263 --> 00:09:24,788 IT'S A HARD NAME TO FORGET. 131 00:09:24,898 --> 00:09:27,527 [LAUGHS] WHAT ON EARTH ARE YOU DOING HERE? 132 00:09:27,634 --> 00:09:30,729 WELL, I WAS, UH, HEADING TO SAN FRANCISCO 133 00:09:30,837 --> 00:09:34,535 ON A SPECIAL C... CASE, YOU M... MIGHT SAY. 134 00:09:34,641 --> 00:09:36,473 AND I HAVE RUN INTO CHARLES. 135 00:09:36,576 --> 00:09:38,087 HE'S GOING TO SPEND A LITTLE TIME WITH US. 136 00:09:38,111 --> 00:09:39,511 WONDERFUL! 137 00:09:39,612 --> 00:09:42,309 ALBERT WILL BE SO HAPPY TO SEE YOU. 138 00:09:42,415 --> 00:09:44,509 WELL, JUST FOR A FEW DAYS, YOU KNOW, 139 00:09:44,617 --> 00:09:47,212 I WOULDN'T WANT TO BE A BOTHER. 140 00:09:47,320 --> 00:09:51,018 NONSENSE, YOU STAY AS LONG AS YOU LIKE. 141 00:09:51,124 --> 00:09:52,490 OH, I BET YOU'RE BOTH STARVED. 142 00:09:52,592 --> 00:09:54,083 I AM, WHAT ABOUT YOU, TOBY? 143 00:09:54,194 --> 00:09:58,063 OH, WELL, I SUPPOSE I COULD DO WITH A BITE OF SOMETHING. 144 00:09:58,164 --> 00:10:00,224 [LAUGH] THE CHILDREN WILL BE HOME SOON, 145 00:10:00,333 --> 00:10:02,199 - WE'LL HAVE SUPPER EARLY. - ALL RIGHT, GOOD. 146 00:10:02,302 --> 00:10:03,542 I'LL GET TOBY TO SETTLE INSIDE. 147 00:10:03,636 --> 00:10:06,663 GOOD. 148 00:10:06,773 --> 00:10:07,934 Charles: WHAT'S FOR SUPPER? 149 00:10:08,041 --> 00:10:09,202 PORK CHOPS. 150 00:10:09,309 --> 00:10:10,937 OOH! LOT OF THEM! 151 00:10:11,044 --> 00:10:14,344 THANK YOU, CHARLES. DON'T MIND IF I DO. 152 00:10:14,447 --> 00:10:17,508 AH, I HAVEN'T EATEN THIS MUCH IN YEARS. 153 00:10:17,617 --> 00:10:20,018 I HAVEN'T EATEN THAT MUCH IN AN ENTIRE YEAR. 154 00:10:20,120 --> 00:10:21,554 YES, WELL, MY FATHER SAID, 155 00:10:21,654 --> 00:10:24,055 "A GOOD APPETITE IS ALWAYS A COMPLIMENT TO THE COOK." 156 00:10:24,157 --> 00:10:25,887 I WISH YOU WOULDN'T BE SO COMPLIMENTARY. 157 00:10:25,992 --> 00:10:28,512 CAN I HAVE ANOTHER CUP OF COFFEE, CAROLINE? IT MIGHT FILL ME UP. 158 00:10:28,561 --> 00:10:31,395 CERTAINLY. I'LL PUT ON ANOTHER POT. 159 00:10:31,498 --> 00:10:33,058 CARRIE, YOU BETTER GET TO YOUR HOMEWORK. 160 00:10:33,133 --> 00:10:34,431 YES, MAMA. 161 00:10:34,534 --> 00:10:38,972 WELL, LAURA, YOU'VE HARDLY EATEN A THING. 162 00:10:39,072 --> 00:10:40,563 BROKEN HEART. 163 00:10:40,673 --> 00:10:42,699 SHE LIKES SOMEBODY, BUT HE DON'T LIKE HER. 164 00:10:42,809 --> 00:10:48,373 OH? HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 165 00:10:48,481 --> 00:10:50,279 A COUPLE OF DAYS. 166 00:10:50,383 --> 00:10:54,616 AH, A LITTLE HEARTBREAK, EH? 167 00:10:54,721 --> 00:10:56,053 YEAH, I GUESS. 168 00:10:56,156 --> 00:10:58,455 WELL, I KNOW EXACTLY HOW YOU FEEL. 169 00:10:58,558 --> 00:11:01,858 I'VE BEEN ON THE CHASING END OF A FEW ROMANCES MYSELF. 170 00:11:01,961 --> 00:11:04,795 I'VE GOT CUPCAKES FOR DESSERT, IF ANYBODY'S GOT ANY ROOM. 171 00:11:04,898 --> 00:11:06,161 CUPCAKES! 172 00:11:06,266 --> 00:11:09,532 I HAVEN'T HAD CUPCAKES FOR YEARS. HA HA! 173 00:11:13,673 --> 00:11:14,936 [CHUCKLES] 174 00:11:15,041 --> 00:11:17,374 [BELL TOLLS] 175 00:11:36,429 --> 00:11:37,863 Charles: NELS. 176 00:11:50,577 --> 00:11:51,943 Caroline: MORNING. 177 00:11:52,045 --> 00:11:53,980 Toby: I HAVEN'T MET MANY REVERENDS, YOU KNOW. 178 00:11:54,080 --> 00:11:56,292 REVEREND, I'D LIKE YOU TO MEET A FRIEND OF THE FAMILY, MR. TOBY NOE. 179 00:11:56,316 --> 00:11:58,036 WELL, I'M VERY PLEASED TO MEET YOU, MR. NOE. 180 00:11:58,117 --> 00:11:59,949 LIKEWISE, REVEREND. 181 00:12:00,053 --> 00:12:01,180 CHARLES, I THINK A FEW OF US 182 00:12:01,287 --> 00:12:02,915 HAD BETTER HAVE A MEETING AFTER SERVICE. 183 00:12:03,022 --> 00:12:05,685 WE'VE GOT TO FIND SOMEBODY TO PLAY THAT NEW ORGAN. 184 00:12:05,792 --> 00:12:07,469 WELL, I THOUGHT MRS. OLESON VOLUNTEERED FOR THAT. 185 00:12:07,493 --> 00:12:09,052 THAT'S THE PROBLEM. 186 00:12:09,162 --> 00:12:11,290 IF SHE PLAYS IT, WE'LL LOSE HALF THE CONGREGATION. 187 00:12:11,397 --> 00:12:12,990 [LAUGHTER] 188 00:12:13,099 --> 00:12:17,036 WELL, TOBY CAN PLAY THE ORGAN. HE'S A GREAT MUSICIAN. 189 00:12:17,136 --> 00:12:18,798 IS THAT TRUE, MR. NOE? 190 00:12:18,905 --> 00:12:21,170 UH, WELL, UH... 191 00:12:21,274 --> 00:12:24,176 SOME FOLKS THINK I'M PRETTY GOOD. 192 00:12:24,277 --> 00:12:25,621 Reverend: WOULD YOU PLAY FOR US TODAY? 193 00:12:25,645 --> 00:12:26,806 OH, I DON'T, UH... 194 00:12:26,913 --> 00:12:28,404 OH, COME ON, TOBY. WOULD YOU? 195 00:12:28,514 --> 00:12:31,382 WELL, SURE. WHY NOT? 196 00:12:31,484 --> 00:12:33,419 BLESS YOU, MR. NOE. 197 00:12:33,519 --> 00:12:35,181 I COULD USE IT. HA HA. 198 00:12:35,288 --> 00:12:36,483 HE'S NOT KIDDING. 199 00:12:36,589 --> 00:12:38,148 [LAUGHING] 200 00:12:38,258 --> 00:12:41,160 [PEOPLE TALKING] 201 00:12:52,972 --> 00:12:57,342 THERE ARE VERY FEW SOUNDS IN THIS WORLD 202 00:12:57,443 --> 00:13:02,347 AS BEAUTIFUL AS THE SOUND OF A CHURCH ORGAN ON A SUNDAY MORNING. 203 00:13:02,448 --> 00:13:06,112 SO I THINK WE ARE VERY FORTUNATE 204 00:13:06,219 --> 00:13:10,782 TO HAVE A TRULY GIFTED ORGAN PLAYER. 205 00:13:10,890 --> 00:13:15,021 MR. TOBY NOE WILL ACCOMPANY US IN THE SINGING OF THE HYMNS TODAY. 206 00:13:15,128 --> 00:13:17,495 MR. NOE. 207 00:13:30,376 --> 00:13:33,141 SHALL WE RISE? 208 00:13:35,481 --> 00:13:38,610 [PLAYING UPBEAT VERSION OF SUNDAYS AFTER TRINITY] 209 00:13:47,827 --> 00:13:50,854 [CLAPPING] 210 00:13:57,904 --> 00:14:01,272 ♪ ROCK OF AGES CLEFT FOR ME ♪ 211 00:14:01,374 --> 00:14:04,640 ♪ LET ME HIDE MYSELF IN THEE ♪ 212 00:14:04,744 --> 00:14:08,112 ♪ LET THE WATER AND THE BLOOD ♪ 213 00:14:08,214 --> 00:14:11,480 ♪ FROM THY WOUNDED SIDE WHICH FLOWED ♪ 214 00:14:11,584 --> 00:14:14,679 ♪ BE OF SIN A DOUBLE CURE ♪ 215 00:14:14,787 --> 00:14:18,155 ♪ SAVE FROM WRATH AND MAKE ME PURE ♪ 216 00:14:18,257 --> 00:14:21,523 ♪ WHEN I DRAW THIS FLEETING BREATH ♪ 217 00:14:21,627 --> 00:14:24,927 ♪ WHEN MINE EYES SHALL CLOSE IN DEATH ♪ 218 00:14:25,031 --> 00:14:28,331 ♪ WHEN I RIDE TO WORLDS UNKNOWN ♪ 219 00:14:28,434 --> 00:14:31,598 ♪ AND BEHOLD THEE ON THE THRONE ♪ 220 00:14:31,704 --> 00:14:34,970 ♪ ROCK OF AGES, CLEFT FOR ME ♪ 221 00:14:35,074 --> 00:14:38,670 ♪ LET ME HIDE MYSELF IN THEE ♪ 222 00:14:48,588 --> 00:14:51,786 GOOD-BYE. 223 00:14:51,891 --> 00:14:55,328 SO NICE TO SEE YOU AGAIN. 224 00:14:55,428 --> 00:14:57,397 GOOD-BYE. 225 00:15:00,266 --> 00:15:01,928 - REVEREND ALDEN. - HELLO, AMANDA. 226 00:15:02,034 --> 00:15:03,969 DON'T YOU "HELLO" ME! I'M FURIOUS. 227 00:15:04,070 --> 00:15:05,732 THOSE HYMNS WERE A DISGRACE! 228 00:15:05,838 --> 00:15:06,915 I'M SORRY YOU DIDN'T LIKE IT, AMANDA. 229 00:15:06,939 --> 00:15:08,532 I THOUGHT IT WAS QUITE INSPIRING. 230 00:15:08,641 --> 00:15:10,803 INSPIRING, NOTHING. I DO NOT COME INTO GOD'S HOUSE 231 00:15:10,910 --> 00:15:12,469 TO HEAR THE DEVIL'S MUSIC! 232 00:15:12,578 --> 00:15:15,138 GOOD DAY, REVEREND! 233 00:15:28,795 --> 00:15:32,994 REVEREND, WHO IS THAT SPIRITED WOMAN? 234 00:15:33,099 --> 00:15:34,431 IT'S AMANDA COOPER. 235 00:15:34,534 --> 00:15:35,900 WIDOW? 236 00:15:36,002 --> 00:15:37,368 A SPINSTER. 237 00:15:37,470 --> 00:15:39,063 OH, HOW LOVELY, 238 00:15:39,172 --> 00:15:41,607 AN UNPICKED FLOWER. 239 00:15:41,707 --> 00:15:45,940 LAURA! LAURA! 240 00:15:46,045 --> 00:15:49,174 LAURA! 241 00:15:54,287 --> 00:15:55,778 BELIEVE ME, TOBY, 242 00:15:55,888 --> 00:15:58,084 YOU DON'T WANT TO KNOW WHERE AMANDA COOPER LIVES. 243 00:15:58,191 --> 00:15:59,784 BUT I DO. 244 00:15:59,892 --> 00:16:04,023 TOBY, SHE'S MEAN, AND SHE'S SOUR. 245 00:16:04,130 --> 00:16:05,359 SHE'S ORNERY. 246 00:16:05,465 --> 00:16:07,127 AND THOSE ARE HER GOOD POINTS. 247 00:16:07,233 --> 00:16:10,897 ALBERT, I'M THE TYPE THAT LIKES TO FORM HIS OWN OPINIONS. 248 00:16:11,003 --> 00:16:13,939 NOW, WHERE DOES SHE LIVE? 249 00:16:14,040 --> 00:16:15,804 - SHE DOESN'T LIKE PEOPLE, TOBY. - NO. 250 00:16:15,908 --> 00:16:17,570 AND SHE DOESN'T HAVE ANY FRIENDS. 251 00:16:17,677 --> 00:16:19,703 THE ONLY ONE SHE'LL TALK TO IS HER DUMB OLD CAT. 252 00:16:19,812 --> 00:16:22,441 BUT WHERE DOES SHE LIVE? 253 00:16:22,548 --> 00:16:26,417 OH, WHAT'S THE USE? 254 00:16:26,519 --> 00:16:28,283 RIGHT DOWN THERE. 255 00:16:42,068 --> 00:16:45,402 Amanda: PERCY, IT'S LUNCHTIME. 256 00:16:45,505 --> 00:16:46,973 THERE YOU ARE. 257 00:16:47,073 --> 00:16:49,668 EAT UP, DARLING. 258 00:16:49,775 --> 00:16:52,244 OH. 259 00:16:52,345 --> 00:16:54,075 [SIGHS] 260 00:16:54,180 --> 00:16:59,517 OH, PERCY, I HAD THE STRANGEST DREAM LAST NIGHT. 261 00:16:59,619 --> 00:17:01,679 I WAS YOUNG AGAIN, 262 00:17:01,787 --> 00:17:06,088 AND I WAS WALKING BY THIS BEAUTIFUL LAKE, 263 00:17:06,192 --> 00:17:08,661 AND IT WAS A TERRIBLY HOT DAY, 264 00:17:08,761 --> 00:17:11,094 SO I TOOK OFF ALL MY CLOTHES. 265 00:17:11,197 --> 00:17:13,098 WELL, THERE WAS NOBODY AROUND. 266 00:17:13,199 --> 00:17:17,136 AND, UH, I JUST JUMPED IN THE WATER, 267 00:17:17,236 --> 00:17:21,173 AND, LO AND BEHOLD, THERE WAS A MAN IN THE WATER, 268 00:17:21,274 --> 00:17:25,712 AND HE WAS SWIMMING RIGHT TOWARDS ME. 269 00:17:25,811 --> 00:17:29,373 OH, I JUST DON'T KNOW HOW IT ALL WOULD HAVE ENDED 270 00:17:29,482 --> 00:17:32,919 IF YOU HADN'T JUMPED ON THE BED AND WOKE ME UP. 271 00:17:35,588 --> 00:17:39,184 YOU DUMB CAT, YOU. 272 00:17:42,228 --> 00:17:44,959 [KNOCK ON DOOR] 273 00:17:52,305 --> 00:17:54,467 WHAT DO YOU WANT? 274 00:17:54,574 --> 00:17:56,304 HOW DO YOU DO, MA'AM? 275 00:17:56,409 --> 00:17:58,901 I'M TOBY NOE, AND I'D LIKE TO APOLOGIZE 276 00:17:59,011 --> 00:18:00,741 FOR WHAT HAPPENED IN CHURCH. 277 00:18:00,846 --> 00:18:03,816 IT WAS NOT MY INTENTION TO UPSET ANYONE. 278 00:18:03,916 --> 00:18:05,384 INTENTION OR NOT, MR. NOE, 279 00:18:05,484 --> 00:18:08,852 THAT WAS NOT PROPER CHURCH MUSIC. 280 00:18:08,955 --> 00:18:11,584 YES, MA'AM, BUT, YOU SEE, 281 00:18:11,691 --> 00:18:13,216 HAPPY MUSIC IS THE ONLY KIND OF MUSIC 282 00:18:13,326 --> 00:18:15,352 MY FINGERS KNOW HOW TO PLAY. 283 00:18:15,461 --> 00:18:18,522 WELL, I ACCEPT YOUR APOLOGY. NOW IF YOU'LL EXCUSE ME... 284 00:18:18,631 --> 00:18:21,032 UH, WAIT. 285 00:18:21,133 --> 00:18:23,602 NOW THAT WE'VE MET, I WONDER IF YOU WOULD DO ME THE PLEASURE 286 00:18:23,703 --> 00:18:27,834 OF LETTING ME SIT HERE WITH YOU ON THIS VERANDA. 287 00:18:27,940 --> 00:18:31,433 JUST WHAT ARE YOUR INTENTIONS, MR. NOE? 288 00:18:31,544 --> 00:18:34,343 STRICTLY HONORABLE, I ASSURE YOU. 289 00:18:34,447 --> 00:18:35,938 I WOULD BE LESS THAN HONEST 290 00:18:36,048 --> 00:18:41,749 IF I DID NOT ADMIT THAT I FIND YOU VERY ATTRACTIVE. 291 00:18:41,854 --> 00:18:44,790 SIR, YOU ARE A CLOD! 292 00:18:44,890 --> 00:18:46,518 YEAH... WHAT?! 293 00:18:46,626 --> 00:18:48,595 A CLOD WITHOUT DECENCY OR MANNERS. 294 00:18:48,694 --> 00:18:50,526 WE HAVE NOT BEEN PROPERLY INTRODUCED! 295 00:18:50,630 --> 00:18:52,895 DON'T YOU CALL ME A CLOD, SISTER! 296 00:18:52,999 --> 00:18:54,865 I JUST INTRODUCED MYSELF. 297 00:18:54,967 --> 00:18:56,435 I AM NOT YOUR SISTER! 298 00:18:56,535 --> 00:18:58,970 THANK GOD FOR THAT! 299 00:18:59,071 --> 00:19:00,596 OF ALL THE NERVE! 300 00:19:00,706 --> 00:19:03,198 [DOOR SLAMS] 301 00:19:11,517 --> 00:19:17,286 BOY, TOBY, SURE SWEPT HER OFF HER FEET. 302 00:19:47,386 --> 00:19:50,185 I COULD KICK MYSELF. 303 00:19:50,289 --> 00:19:53,657 WHY DID I HAVE TO ARGUE WITH HER LIKE THAT? 304 00:19:53,759 --> 00:19:55,250 BECAUSE SHE'S MEAN, THAT'S WHY. 305 00:19:55,361 --> 00:19:56,954 NO. SHE'S NOT MEAN. 306 00:19:57,063 --> 00:20:00,522 SHE'S FULL OF FIRE. SHE'S ALIVE. 307 00:20:00,633 --> 00:20:02,033 I GOT TO FIND SOME WAY 308 00:20:02,134 --> 00:20:05,195 TO GET MYSELF BACK IN HER GOOD GRACES. 309 00:20:05,304 --> 00:20:10,709 WELL, YOU COULD ALWAYS LEAVE TOWN. 310 00:20:10,810 --> 00:20:12,005 AHA! 311 00:20:12,111 --> 00:20:15,377 OH, UH, UH, LAURA, 312 00:20:15,481 --> 00:20:19,384 WOULD YOU, UH, ACT AS MY GO-BETWEEN? 313 00:20:19,485 --> 00:20:22,148 GUESS SO. 314 00:20:22,254 --> 00:20:25,383 ALBERT, YOU REMEMBER THAT PRETTY LITTLE GARDEN 315 00:20:25,491 --> 00:20:27,221 WE SAW BACK THERE? 316 00:20:27,326 --> 00:20:29,852 WOULD YOU BORROW SOME FLOWERS FOR ME? 317 00:20:29,962 --> 00:20:31,123 SURE. 318 00:20:31,230 --> 00:20:33,131 HA HA! LET'S GO! 319 00:20:33,232 --> 00:20:35,463 [GIGGLES] 320 00:20:37,403 --> 00:20:40,134 [KNOCK ON DOOR] [MEOW] 321 00:20:43,409 --> 00:20:46,868 MISS COOPER, THE HONORABLE TOBY NOE WISHES TO APOLOGIZE 322 00:20:46,979 --> 00:20:50,541 AND ASK IF HE MAY COME CALLING ON THURSDAY EVENING. 323 00:20:50,649 --> 00:20:53,312 YOU TELL MR. NOE THE ANSWER IS "NO" 324 00:20:53,419 --> 00:20:56,287 AND TELL HIM TO STOP BOTHERING ME! 325 00:21:07,433 --> 00:21:10,870 I DECLARE, HE IS THE MOST GALLING, OBSTINATE MAN 326 00:21:10,970 --> 00:21:13,337 I EVER MET IN MY LIFE. 327 00:21:13,439 --> 00:21:15,499 HE'S A BULLDOG. 328 00:21:28,287 --> 00:21:31,348 I DECLARE, IF HE DOESN'T STOP PESTERING ME, 329 00:21:31,457 --> 00:21:37,294 I JUST MIGHT REPORT HIM TO THE AUTHORITIES. 330 00:21:52,878 --> 00:21:56,212 SORRY. 331 00:22:00,352 --> 00:22:03,789 FORGET ABOUT IT, TOBY, IT'S IMPOSSIBLE. 332 00:22:03,889 --> 00:22:07,053 YEAH. GIVE UP. 333 00:22:07,159 --> 00:22:10,425 GIVE UP? WHY SHOULD I GIVE UP? 334 00:22:10,529 --> 00:22:12,725 SHE'S CRAZY ABOUT ME. 335 00:22:12,832 --> 00:22:16,166 SHE'S JUST NOT AWARE OF IT YET. 336 00:22:20,906 --> 00:22:22,966 Albert: BOY, HE SURE IS STUBBORN. 337 00:22:23,075 --> 00:22:24,976 HE SURE IS. 338 00:22:39,458 --> 00:22:41,102 YOU SURE YOU DON'T WANT ME TO HEAT THAT UP FOR YOU? 339 00:22:41,126 --> 00:22:42,492 NO, NO, I'M DOING FINE. 340 00:22:42,595 --> 00:22:45,656 I'M JUST GLAD YOU HAD THIS HAM SLICE FOR ME. 341 00:22:45,764 --> 00:22:48,165 I'VE NEVER IN MY LIFE SEEN A MAN EAT LIKE TOBY. 342 00:22:48,267 --> 00:22:49,667 YOU'RE TELLING ME. 343 00:22:49,768 --> 00:22:51,580 I'M NEVER CLOSING MY EYES AGAIN DURING BLESSING. 344 00:22:51,604 --> 00:22:53,715 I SAID, "AMEN," OPENED MY EYES AND THE ROAST WAS GONE. 345 00:22:53,739 --> 00:22:55,799 [CHUCKLES] 346 00:22:55,908 --> 00:22:57,536 WELL, HE NEVER DID LIKE LEFTOVERS. 347 00:22:57,643 --> 00:22:59,703 AT LEAST THERE ARE NOT LEFTOVERS. 348 00:22:59,812 --> 00:23:01,440 I'LL BE IN AS SOON AS I FINISH THIS. 349 00:23:01,547 --> 00:23:03,413 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 350 00:23:07,586 --> 00:23:08,815 OH, CHARLES? 351 00:23:08,921 --> 00:23:11,049 YES. 352 00:23:11,156 --> 00:23:13,955 MAY I, UH, BORROW THE WAGON TONIGHT? 353 00:23:14,059 --> 00:23:16,893 ANYTHING YOU WANT, TOBY. 354 00:23:16,996 --> 00:23:18,516 DON'T YOU WANT TO KNOW WHERE I'M GOING? 355 00:23:18,597 --> 00:23:21,499 YOU WANT TO TELL ME, YOU GO AHEAD AND YOU TELL ME. 356 00:23:21,600 --> 00:23:25,298 TO COURT MY AMANDA. 357 00:23:25,404 --> 00:23:26,736 YOU DO WHAT YOU WANT. 358 00:23:26,839 --> 00:23:28,205 I THINK IT'S NO USE. 359 00:23:28,307 --> 00:23:32,039 "NO" IS A WORD THAT IS NOT IN MY VOCABULARY, 360 00:23:32,144 --> 00:23:34,079 EXCEPT FOR MY LAST NAME. HA HA. 361 00:23:34,179 --> 00:23:36,080 WISH ME LUCK, CHARLES. 362 00:23:36,181 --> 00:23:38,275 GOOD LUCK, TOBY. 363 00:23:46,258 --> 00:23:49,126 CAROLINE! 364 00:23:55,701 --> 00:24:00,833 Toby: ♪ BEAUTIFUL DREAMER, WAKE UNTO ME ♪ 365 00:24:00,940 --> 00:24:03,910 ♪ STARLIGHT AND DEWDROPS ♪ 366 00:24:04,009 --> 00:24:08,003 ♪ ARE WAITING FOR THEE ♪ 367 00:24:08,113 --> 00:24:11,242 ♪ SOUNDS OF THE RUDE WORLD ♪ 368 00:24:11,350 --> 00:24:13,751 ♪ HEARD IN THE DAY ♪ 369 00:24:13,852 --> 00:24:17,118 ♪ LULLED BY THE MOONLIGHT ♪ 370 00:24:17,222 --> 00:24:20,750 ♪ HAVE ALL PASSED AWAY ♪ 371 00:24:20,859 --> 00:24:23,624 ♪ BEAUTIFUL DREAMER ♪ 372 00:24:23,729 --> 00:24:26,858 ♪ QUEEN OF MY SONG ♪ 373 00:24:26,966 --> 00:24:30,095 ♪ LIST WHILE I WOO THEE ♪ 374 00:24:30,202 --> 00:24:33,866 ♪ WITH SWEET MELODY ♪ 375 00:24:33,973 --> 00:24:36,465 ♪ GONE ARE THE CARES ♪ 376 00:24:36,575 --> 00:24:38,874 ♪ OF LIFE'S BUSY THRONG ♪ 377 00:24:38,978 --> 00:24:40,571 - MR. NOE... - ♪ BEAUTIFUL... ♪ 378 00:24:40,679 --> 00:24:42,580 MR. NOE! 379 00:24:42,681 --> 00:24:45,776 THIS HARASSMENT HAS GOT TO STOP. 380 00:24:45,884 --> 00:24:47,910 I AM NOT HARASSING YOU. 381 00:24:48,020 --> 00:24:49,648 I AM COURTING YOU. 382 00:24:49,755 --> 00:24:52,281 WELL, I HAVE NO WISH TO BE COURTED. 383 00:24:52,391 --> 00:24:55,418 NOW YOU WILL PLEASE GET OFF MY VERANDA. 384 00:24:55,527 --> 00:24:57,792 ♪ BEAUTIFUL DREAMER ♪ 385 00:24:57,896 --> 00:25:00,991 GO HOME, YOU EXASPERATING MAN! 386 00:25:01,100 --> 00:25:03,592 ♪ BEAUTIFUL DREAM... ♪ 387 00:25:03,702 --> 00:25:06,866 ALL RIGHT. YOU CAN COME TO TEA TOMORROW. 388 00:25:10,676 --> 00:25:14,477 [SOFTLY] ♪ BEAUTIFUL DREAMER ♪ 389 00:25:14,580 --> 00:25:17,072 ♪ AWAKE WITH ME ♪ 390 00:25:17,182 --> 00:25:19,777 CAROLINE, HE'S JUST DRIVING ME CRAZY. IT'S AMANDA THIS, 391 00:25:19,885 --> 00:25:22,821 AMANDA THAT. THAT'S ALL I HEAR ABOUT IS AMANDA. 392 00:25:22,921 --> 00:25:24,480 OH, CHARLES. 393 00:25:24,590 --> 00:25:27,424 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE... BEING IN LOVE. 394 00:25:27,526 --> 00:25:29,017 IT'S FULL OF SUFFERING. 395 00:25:29,128 --> 00:25:31,529 WHAT DO YOU MEAN SUFFERING? THE MAN EATS LIKE A HORSE. 396 00:25:31,630 --> 00:25:33,690 HE DOESN'T OFFER TO PAY FOR ANYTHING. 397 00:25:33,799 --> 00:25:35,443 HE JUST STAYS HERE, AND HE EATS, AND HE EATS. 398 00:25:35,467 --> 00:25:37,459 I THOUGHT HE WAS GOING TO STAY FOR A FEW DAYS. 399 00:25:37,569 --> 00:25:40,095 CHARLES, HAVE SOME SYMPATHY. 400 00:25:40,205 --> 00:25:43,539 AFTER ALL, HE'S AN OLD MAN. 401 00:25:43,642 --> 00:25:47,977 CAROLINE, I'M GOING TO BE AN OLD MAN BEFORE HE LEAVES. 402 00:25:48,080 --> 00:25:50,208 TRY AND GET A GOOD NIGHT'S REST. 403 00:25:50,315 --> 00:25:52,784 YOU WILL FEEL BETTER TOMORROW. 404 00:25:52,885 --> 00:25:54,820 ALL RIGHT. 405 00:25:54,920 --> 00:25:58,379 - LOVE YOU. - GOOD NIGHT. 406 00:25:58,490 --> 00:26:01,221 HMM. 407 00:26:01,326 --> 00:26:03,886 [DOOR OPENS] Toby: CHARLES! 408 00:26:03,996 --> 00:26:06,727 CHARLES, CAROLINE... SHE INVITED ME TO TEA! 409 00:26:06,832 --> 00:26:09,358 TOMORROW, FOR TEA! 410 00:26:09,468 --> 00:26:11,528 WHY DON'T YOU TRY TO GET SOME REST, TOBY, 411 00:26:11,637 --> 00:26:13,037 SO YOU CAN LOOK YOUR BEST? 412 00:26:13,138 --> 00:26:14,800 OH, I COULDN'T SLEEP. I'M TOO EXCITED! 413 00:26:14,907 --> 00:26:16,876 WHEN I GET EXCITED, I GET HUNGRY. 414 00:26:16,975 --> 00:26:18,807 BUT I'M SORRY, TOBY. 415 00:26:18,911 --> 00:26:20,470 THE ROAST IS ALL GONE. 416 00:26:20,579 --> 00:26:22,172 OH, DON'T WORRY ABOUT A THING. 417 00:26:22,281 --> 00:26:25,410 I STOPPED AT THE HENHOUSE ON THE WAY IN. HEE HEE. 418 00:26:25,517 --> 00:26:28,646 YOU TWO GET SOME SLEEP. I'LL COOK THEM UP MYSELF. 419 00:26:28,754 --> 00:26:30,086 YOU'RE TOO KIND. 420 00:26:30,189 --> 00:26:33,125 OH, THANK YOU. 421 00:26:39,865 --> 00:26:42,425 AN ACT OF KINDNESS NEVER GOES UNPUNISHED. 422 00:26:42,534 --> 00:26:45,527 OH, CHARLES. 423 00:26:45,637 --> 00:26:50,268 Toby: ♪ BEAUTIFUL DREAMER ♪ 424 00:26:50,375 --> 00:26:52,708 [LAUGHING] 425 00:26:52,811 --> 00:26:54,712 ♪ WAKE UNTO ME ♪ 426 00:26:54,813 --> 00:26:57,544 ♪ STARLIGHT AND DEW DROPS ♪ 427 00:26:57,649 --> 00:27:03,247 ♪ ARE WAITING FOR THEE ♪ 428 00:27:03,355 --> 00:27:04,584 I DON'T BELIEVE IT. 429 00:27:04,690 --> 00:27:07,250 ♪ SOUNDS OF THE RUDE WORLD ♪ 430 00:27:07,359 --> 00:27:09,954 ♪ ARE HEARD IN A DAY ♪ 431 00:27:17,069 --> 00:27:18,537 HEY, KIDS! 432 00:27:18,637 --> 00:27:20,469 HEY, KIDS! HOW DO I LOOK? 433 00:27:20,572 --> 00:27:21,801 YOU LOOK FINE! 434 00:27:21,907 --> 00:27:24,069 - WISH ME LUCK. - GOOD LUCK, TOBY. 435 00:27:24,176 --> 00:27:25,303 HAVE FUN. 436 00:27:25,410 --> 00:27:29,438 I HOPE TO. I HOPE TO. HA HA HA. 437 00:27:29,548 --> 00:27:34,145 LOOK AT HIM. HE'S WALKING ON AIR. 438 00:27:34,253 --> 00:27:37,155 WOULD YOU EVER BELIEVE THAT FOLKS THAT OLD WOULD FALL IN LOVE? 439 00:27:37,256 --> 00:27:40,420 NEVER. ALBERT, DO YOU THINK 440 00:27:40,526 --> 00:27:43,325 THEY'RE ACTUALLY GOING TO KISS EACH OTHER? 441 00:27:43,428 --> 00:27:44,987 I DON'T KNOW, 442 00:27:45,097 --> 00:27:47,828 BUT I'D SURE LIKE TO SEE IT IF THEY DO. 443 00:27:47,933 --> 00:27:51,165 LET'S CUT ACROSS McMURPHY'S PLACE SO HE WON'T SEE US. 444 00:27:51,270 --> 00:27:53,364 - RIGHT. - LET'S GO. 445 00:28:04,950 --> 00:28:08,512 UH, JUST WHAT LINE OF WORK ARE YOU IN, MR. NOE? 446 00:28:08,620 --> 00:28:09,849 I'M RETIRED. 447 00:28:09,955 --> 00:28:12,652 REALLY? RETIRED FROM WHAT? 448 00:28:12,758 --> 00:28:14,954 A LITTLE BIT OF THIS, A LITTLE BIT OF THAT. 449 00:28:15,060 --> 00:28:17,655 YOU ARE ELUSIVE, MR. NOE. 450 00:28:17,763 --> 00:28:19,129 NOT REALLY. 451 00:28:19,231 --> 00:28:20,608 I'VE NEVER THOUGHT IT PROPER FOR A PERSON 452 00:28:20,632 --> 00:28:24,125 TO BRAG ABOUT HIS FINANCIAL EXPLOITS. 453 00:28:24,236 --> 00:28:26,865 BESIDES, I'D RATHER HEAR ABOUT YOU. 454 00:28:26,972 --> 00:28:29,669 WELL, THERE'S REALLY NOT TOO MUCH TO TELL. 455 00:28:29,775 --> 00:28:32,836 I WAS, UH, RAISED IN LOUISIANA, 456 00:28:32,945 --> 00:28:38,282 AND, UH, THEN I'VE LIVED HERE THE REST OF MY LIFE. 457 00:28:38,383 --> 00:28:40,011 UH, WOULD YOU LIKE SOME MORE TEA? 458 00:28:40,118 --> 00:28:43,282 NO, THANK YOU. IT WAS REALLY DELICIOUS. THANK YOU VERY MUCH. 459 00:28:43,388 --> 00:28:47,849 OH, I NOTICED THAT YOU HAD A PIANO, MISS COOPER. 460 00:28:47,960 --> 00:28:49,451 DO YOU MIND IF I SEE IT? 461 00:28:49,561 --> 00:28:52,030 IF YOU LIKE. 462 00:28:55,901 --> 00:29:01,636 [PLAYING NOTES SLOWLY] 463 00:29:01,740 --> 00:29:03,504 BEAUTIFUL TONE, 464 00:29:03,609 --> 00:29:07,478 AND I HAVE JUST THE SONG FOR A PRETTY SOUTHERN GIRL. 465 00:29:07,579 --> 00:29:10,378 [CHUCKLES SOFTLY] 466 00:29:10,482 --> 00:29:14,544 [PLAYING CAMPTOWN RACES] 467 00:29:16,755 --> 00:29:20,453 OH, I LOVE THAT SONG! 468 00:29:53,692 --> 00:29:56,025 [BARKING] 469 00:29:56,128 --> 00:29:57,562 [MEOWING] 470 00:29:57,663 --> 00:29:59,928 LORD! 471 00:30:00,032 --> 00:30:02,058 BANDIT! BANDIT! COME HERE! BANDIT! 472 00:30:02,167 --> 00:30:04,178 Amanda: YOU KNOW THAT DOG! THAT'S YOUR DOG, ISN'T IT? 473 00:30:04,202 --> 00:30:05,932 [GLASS BREAKING] Toby: IT IS NOT MY DOG! 474 00:30:06,038 --> 00:30:07,282 IT'S THE DOG OF A FRIEND OF MINE. 475 00:30:07,306 --> 00:30:09,104 OUT! GET OUT OF MY HOUSE THIS MINUTE! 476 00:30:09,207 --> 00:30:11,073 PLEASE, PLEASE! IT'S NOT MY DOG! 477 00:30:11,176 --> 00:30:13,577 OUT! YES, YOU. GET OUT OF MY HOUSE! 478 00:30:13,679 --> 00:30:15,477 - NOW I MEAN IT! - I LIKE CATS! 479 00:30:15,580 --> 00:30:18,948 OUT! OUT! OUT AND STAY OUT! 480 00:30:29,361 --> 00:30:31,887 WE'RE SORRY, TOBY. 481 00:30:31,997 --> 00:30:35,661 PLEASE FORGIVE US. 482 00:30:35,767 --> 00:30:40,467 YEAH. WE DIDN'T MEAN TO RUIN IT FOR YOU. I SWEAR. 483 00:30:40,572 --> 00:30:43,474 OH, IT... 484 00:30:43,575 --> 00:30:46,568 IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 485 00:30:46,678 --> 00:30:50,615 WHY DO I KEEP KNOCKING MY HEAD AGAINST THE WALL? 486 00:30:50,716 --> 00:30:54,050 I THINK IT BEST THAT I JUST LEAVE TOWN. 487 00:31:22,914 --> 00:31:24,314 [CHUCKLES] 488 00:31:24,416 --> 00:31:27,318 WELL, YOU CERTAINLY WERE IN A GOOD MOOD TONIGHT. 489 00:31:27,419 --> 00:31:29,718 WELL, OF COURSE I WAS IN A GOOD MOOD. 490 00:31:29,821 --> 00:31:32,313 YOU HEARD TOBY. HE'S GOING TO LEAVE. 491 00:31:32,424 --> 00:31:34,791 I FEEL SORRY FOR HIM. 492 00:31:34,893 --> 00:31:37,829 WELL, SO WILL I AFTER HE'S GONE. 493 00:31:37,929 --> 00:31:39,941 AND LET'S FACE IT, HIS MISERY DIDN'T HURT HIS APPETITE. 494 00:31:39,965 --> 00:31:42,196 HE MADE THAT ROAST LOOK LIKE A CHOP. 495 00:31:42,300 --> 00:31:43,962 I KNOW, BUT... 496 00:31:44,069 --> 00:31:45,901 [THUD] 497 00:31:46,004 --> 00:31:49,236 [SHUFFLING FOOTSTEPS] 498 00:31:52,511 --> 00:31:55,970 CHARLES? 499 00:31:56,081 --> 00:31:57,379 YES, TOBY? 500 00:31:57,482 --> 00:31:59,178 I COULDN'T SLEEP. 501 00:31:59,284 --> 00:32:00,809 I THOUGHT IF I HAD SOMETHING TO EAT 502 00:32:00,919 --> 00:32:04,048 IT'D MAKE ME DROWSY. 503 00:32:04,156 --> 00:32:06,148 THERE'S NOTHING LEFT. 504 00:32:06,258 --> 00:32:10,025 WELL, MAYBE SOME RAW ONIONS AND A LITTLE MILK. 505 00:32:10,128 --> 00:32:14,259 I THINK THAT OUGHT TO DO THE TRICK. 506 00:32:14,366 --> 00:32:17,894 THAT SOUNDS VERY RELAXING, TOBY. 507 00:32:18,003 --> 00:32:20,234 I HOPE I DIDN'T DISTURB YOU. 508 00:32:20,338 --> 00:32:22,500 OH, NO. NO, THAT'S FINE. 509 00:32:22,607 --> 00:32:25,771 YEAH, A LITTLE RAW ONION AND HOT MILK, AND I'LL BE FINE. 510 00:32:32,184 --> 00:32:36,554 RAW ONIONS AND HOT MILK? 511 00:32:36,655 --> 00:32:42,026 [BOTH LAUGHING] 512 00:32:42,127 --> 00:32:45,689 I JUST DON'T BELIEVE IT. 513 00:33:08,253 --> 00:33:10,245 YOU KNOW WHAT WE GOT TO DO? 514 00:33:10,355 --> 00:33:12,950 WHAT? 515 00:33:13,058 --> 00:33:15,960 WE GOT TO HELP TOBY MARRY THAT OLD PRUNE. 516 00:33:16,061 --> 00:33:18,621 MARRY HER? WHY? 517 00:33:18,730 --> 00:33:20,164 WELL, THAT'S THE ONLY WAY 518 00:33:20,265 --> 00:33:22,257 WE'RE GOING TO GET HIM TO STAY IN WALNUT GROVE. 519 00:33:22,367 --> 00:33:23,665 SHE WON'T MARRY HIM. 520 00:33:23,768 --> 00:33:26,397 SHE WON'T EVEN TALK TO HIM ANYMORE. 521 00:33:26,505 --> 00:33:28,599 WELL, WE COULD FIX THAT. 522 00:33:28,707 --> 00:33:31,643 YEAH. WE COULD TAKE THE BLAME FOR WHAT BANDIT DID. 523 00:33:31,743 --> 00:33:35,407 NO. THAT WOULDN'T DO IT. 524 00:33:35,514 --> 00:33:37,176 [SIGHS] 525 00:33:42,420 --> 00:33:45,857 I GOT IT. 526 00:33:45,957 --> 00:33:47,357 I GOT IT. 527 00:33:47,459 --> 00:33:49,155 WHAT? 528 00:33:49,261 --> 00:33:53,756 THE JEALOUSY ANGLE. 529 00:33:53,865 --> 00:33:56,425 YEAH. 530 00:33:56,535 --> 00:34:00,973 [BARKING] 531 00:34:01,072 --> 00:34:02,301 Albert: IT'S ALL SET, TOBY. 532 00:34:02,407 --> 00:34:04,376 THE WIDOW MUMFORD IS EXPECTING YOU. 533 00:34:04,476 --> 00:34:06,035 YOU'RE SURE ABOUT THIS, ALBERT? 534 00:34:06,144 --> 00:34:08,204 YEAH. SHE'S DYING TO MEET YOU. 535 00:34:08,313 --> 00:34:10,179 IT'S TRUE, TOBY. SHE SAW YOU IN CHURCH. 536 00:34:10,282 --> 00:34:11,773 OH, I'LL SEE YOU LATER. 537 00:34:11,883 --> 00:34:16,344 - BYE, TOBY. - BYE-BYE. BE GOOD. 538 00:34:16,454 --> 00:34:17,854 SURE HOPE IT WORKS. 539 00:34:17,956 --> 00:34:21,120 IT'LL WORK. YOU TAKE MY WORD FOR IT. 540 00:34:21,226 --> 00:34:24,219 SURE WISH I COULD THINK OF SOMETHING THAT WOULD WORK WITH JASON. 541 00:34:24,329 --> 00:34:26,855 DO WHAT I TOLD YOU TO DO IN THE FIRST PLACE. 542 00:34:26,965 --> 00:34:30,834 PLAY HARD TO GET. IT'LL WORK LIKE A CHARM. IGNORE HIM. 543 00:34:30,936 --> 00:34:32,996 I STILL DON'T SEE HOW TWO PEOPLE IGNORING EACH OTHER 544 00:34:33,104 --> 00:34:34,902 COULD EVER GET TOGETHER. 545 00:34:35,006 --> 00:34:37,908 WILL YOU JUST LISTEN AND DO WHAT I SAY? 546 00:34:38,009 --> 00:34:39,807 I'M LISTENING. 547 00:34:39,911 --> 00:34:43,473 [CHILDREN LAUGHING] 548 00:34:53,024 --> 00:34:54,925 OKAY. I'M GOING TO DO IT, NED. 549 00:34:55,026 --> 00:34:56,426 I'M GOING TO ASK HER TO THE DANCE. 550 00:34:56,528 --> 00:34:59,225 GREAT. JUST DON'T LOSE YOUR NERVE. 551 00:34:59,331 --> 00:35:02,460 I WON'T. HERE I GO. 552 00:35:10,709 --> 00:35:11,870 Jason: LAURA? 553 00:35:11,977 --> 00:35:14,913 NOT WHILE I'M SHOOTING, JASON. 554 00:35:15,013 --> 00:35:17,448 SORRY. 555 00:35:17,549 --> 00:35:19,780 OH, DARN. 556 00:35:19,884 --> 00:35:21,614 YOUR TURN. 557 00:35:21,720 --> 00:35:22,881 UH, LAURA, I... 558 00:35:22,988 --> 00:35:27,187 ALBERT'S SHOOTING. 559 00:35:27,292 --> 00:35:29,591 WELL, I HAVE TO ASK YOU A QUESTION. 560 00:35:29,694 --> 00:35:30,855 YOUR TURN. 561 00:35:30,962 --> 00:35:32,692 CAN'T IT WAIT? 562 00:35:32,797 --> 00:35:34,629 WELL, NO. IT'S IMPORTANT. 563 00:35:34,733 --> 00:35:37,567 NOTHING'S MORE IMPORTANT THAN A MARBLE GAME. 564 00:35:37,669 --> 00:35:39,865 HA! GOTCHA. 565 00:35:39,971 --> 00:35:42,133 WELL, IF YOU HAVEN'T GOT TIME FOR A QUESTION, 566 00:35:42,240 --> 00:35:44,209 I'D JUST LIKE TO SAY... 567 00:35:44,309 --> 00:35:46,210 WELL, THAT... THAT... 568 00:35:46,311 --> 00:35:48,576 THAT WHAT? 569 00:35:48,680 --> 00:35:51,172 THAT YOU'RE A TOAD FACE. 570 00:36:00,492 --> 00:36:03,052 Woman: I'VE ALWAYS GOTTEN ALONG WELL WITH MUSICIANS. 571 00:36:03,161 --> 00:36:05,062 MY FIRST BEAU WAS A VIOLINIST. 572 00:36:05,163 --> 00:36:07,723 - YES. - HE HAD SUCH BEAUTIFUL HANDS. 573 00:36:07,832 --> 00:36:09,061 MM-HMM. 574 00:36:09,167 --> 00:36:11,500 I WOULD HAVE MARRIED HIM, EXCEPT INSANITY 575 00:36:11,603 --> 00:36:13,663 RAN IN HIS FAMILY, POOR MAN. 576 00:36:13,772 --> 00:36:15,263 HIS MOTHER USED TO HIDE HIS TROUSERS 577 00:36:15,373 --> 00:36:17,239 SO THAT HE COULDN'T LEAVE THE HOUSE, YOU KNOW? 578 00:36:17,342 --> 00:36:18,640 WHAT A PITY. 579 00:36:18,743 --> 00:36:20,268 YES. 580 00:36:20,378 --> 00:36:22,347 Toby: WHY, HERE. HERE'S A NICE PLACE RIGHT HERE. 581 00:36:22,447 --> 00:36:24,245 WHAT? OH! 582 00:36:24,349 --> 00:36:26,011 - HERE WE ARE. - LOVELY. 583 00:36:26,117 --> 00:36:29,281 NOW I'LL GET THE BLANKET OUT HERE AND PUT IT DOWN 584 00:36:29,387 --> 00:36:30,912 SO WE'LL BE COMFORTABLE. 585 00:36:31,022 --> 00:36:34,015 THERE YOU ARE. AND NOW, MADAM. 586 00:36:34,125 --> 00:36:37,721 OH, THANK YOU, MR. NOE. 587 00:36:41,366 --> 00:36:44,029 [PLAYING BEAUTIFUL DREAMER SLOWLY] 588 00:36:48,306 --> 00:36:51,743 [GASPS] 589 00:37:07,559 --> 00:37:12,395 CAN YOU IMAGINE THAT FOOLISH MAN 590 00:37:12,497 --> 00:37:15,797 GOING WITH SUCH AN ELDERLY LADY? 591 00:37:15,900 --> 00:37:17,163 [GIGGLING] 592 00:37:17,268 --> 00:37:20,295 I WISH YOU COULD HAVE KNOWN HIM, MR. NOE. 593 00:37:20,405 --> 00:37:24,172 HE WAS THE LAST BEAU I HAD THAT COURTED ME. 594 00:37:24,275 --> 00:37:27,677 OH, MR. NOE, MAY I LOOK AT YOUR HAND? 595 00:37:27,779 --> 00:37:32,046 I CAN TELL A LOT ABOUT A MAN FROM HIS HAND. 596 00:37:32,150 --> 00:37:34,483 [SIGHING] 597 00:37:34,586 --> 00:37:38,318 OH! OH, SO SOFT, 598 00:37:38,423 --> 00:37:40,824 SO GENTLE. 599 00:37:40,925 --> 00:37:43,759 SO LOVING. 600 00:37:43,862 --> 00:37:47,230 OH, YOU HAVEN'T DONE MUCH WORK, HAVE YOU? 601 00:37:47,332 --> 00:37:50,496 OH, BUT IT'S A VERY SENSITIVE HAND. 602 00:37:50,602 --> 00:37:54,664 OH, SO TENDER... 603 00:37:54,773 --> 00:37:57,937 YET SO PASSIONATE. 604 00:37:58,042 --> 00:38:00,568 [VOICE SHAKING] OH, MR. NOE, 605 00:38:00,678 --> 00:38:02,408 KISS ME. 606 00:38:02,514 --> 00:38:04,073 KISS ME. 607 00:38:04,182 --> 00:38:06,413 KISS ME NOW! 608 00:38:06,518 --> 00:38:07,884 [TOBY GROANS] 609 00:38:07,986 --> 00:38:13,755 [GASPS] 610 00:38:13,858 --> 00:38:17,454 OH! ANIMALS. 611 00:38:17,562 --> 00:38:19,588 DIDN'T I ALWAYS TELL YOU? 612 00:38:19,697 --> 00:38:22,257 ALL MEN ARE ANIMALS. 613 00:38:22,367 --> 00:38:25,303 [SIGHS] [BREATHING SHAKILY] 614 00:38:31,042 --> 00:38:34,843 [CRYING] 615 00:38:53,364 --> 00:38:55,356 LAURA. 616 00:39:08,012 --> 00:39:12,416 [BLOWING NOSE LOUDLY] 617 00:39:18,256 --> 00:39:21,818 [CRYING] 618 00:39:25,430 --> 00:39:27,456 THANKS. 619 00:39:27,565 --> 00:39:30,194 I DON'T WANT IT. 620 00:39:30,301 --> 00:39:32,770 OH. I'LL WASH IT 621 00:39:32,871 --> 00:39:37,434 AND GIVE IT BACK TO YOU IN THE MORNING. 622 00:39:37,542 --> 00:39:41,206 WHY? IT'S YOUR HANDKERCHIEF. 623 00:39:41,312 --> 00:39:44,942 [SNIFFLING] 624 00:39:45,049 --> 00:39:47,678 I GUESS I REALLY MESSED UP TODAY, HUH? 625 00:39:47,785 --> 00:39:50,050 YOU SURE DID. 626 00:39:55,393 --> 00:39:58,124 I HOPE NONE OF TOBY'S BONES ARE BROKEN. 627 00:39:58,229 --> 00:40:01,199 WELL, WHAT ABOUT MY HEART? 628 00:40:01,299 --> 00:40:04,428 HE CALLED ME A TOAD FACE. 629 00:40:07,772 --> 00:40:11,004 HE WAS EXAGGERATING. 630 00:40:11,109 --> 00:40:15,911 THANKS A LOT. 631 00:40:16,014 --> 00:40:17,744 LISTEN, DON'T WORRY 632 00:40:17,849 --> 00:40:20,045 ABOUT THE DUMB OLD DANCE. 633 00:40:20,151 --> 00:40:23,053 I'LL DANCE WITH YOU. 634 00:40:23,154 --> 00:40:24,850 THANKS AGAIN. 635 00:40:24,956 --> 00:40:26,720 THERE'S NOTHING IN THE WORLD MORE FUN 636 00:40:26,824 --> 00:40:30,522 THAN DANCING WITH YOUR BROTHER. 637 00:40:30,628 --> 00:40:33,496 ALBERT, YOU WANT TO DO ME A REAL BIG FAVOR? 638 00:40:33,598 --> 00:40:35,897 OH, ANYTHING. 639 00:40:36,000 --> 00:40:39,061 GO TO SLEEP. 640 00:40:44,142 --> 00:40:46,941 GOOD NIGHT, LAURA. 641 00:40:47,045 --> 00:40:49,742 GOOD NIGHT, ALBERT. 642 00:40:49,847 --> 00:40:53,011 [BLOWING NOSE] 643 00:41:10,535 --> 00:41:11,696 HEY, UH... UH... 644 00:41:11,803 --> 00:41:13,601 I... I GOT A PROBLEM, CHARLES. 645 00:41:13,705 --> 00:41:15,071 I GOT A REAL PROBLEM. 646 00:41:15,173 --> 00:41:16,732 YOU SEE, AMANDA... SHE'S THE TYPE 647 00:41:16,841 --> 00:41:18,537 THAT KEEPS IT ALL INSIDE HER, 648 00:41:18,643 --> 00:41:20,373 NEVER LETS HER FEELINGS SHOW. 649 00:41:20,478 --> 00:41:22,606 WHILE I... I LET EVERYTHING SHOW. 650 00:41:22,714 --> 00:41:25,377 AND... AND WE GOT TO MEET SOMEWHERE IN THE MIDDLE. 651 00:41:25,483 --> 00:41:27,315 WOULDN'T YOU AGREE? 652 00:41:27,418 --> 00:41:28,716 - TOBY. - WHAT? 653 00:41:28,820 --> 00:41:30,620 COULD YOU EXCUSE ME FOR JUST A MINUTE, PLEASE? 654 00:41:30,722 --> 00:41:33,317 OH, I'M SORRY, CHARLES. 655 00:41:41,032 --> 00:41:43,126 Albert: YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 656 00:41:43,234 --> 00:41:44,634 Laura: AND? 657 00:41:44,736 --> 00:41:46,671 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE JEALOUSY ANGLE. 658 00:41:46,771 --> 00:41:48,569 IT DIDN'T WORK FOR TOBY. 659 00:41:48,673 --> 00:41:50,266 YEAH, I KNOW. 660 00:41:50,375 --> 00:41:51,502 BUT I DON'T THINK OLD FOLKS 661 00:41:51,609 --> 00:41:53,339 GET AS JEALOUS AS YOUNG FOLKS. 662 00:41:53,444 --> 00:41:55,310 IT MAKES THEM TOO TIRED. 663 00:41:55,413 --> 00:41:58,247 - ALBERT... - WELL, JUST HEAR ME OUT. 664 00:41:58,349 --> 00:42:00,580 JASON'S BEST FRIEND IS NED, RIGHT? 665 00:42:00,685 --> 00:42:01,914 YEAH. 666 00:42:02,020 --> 00:42:05,513 WELL, WHAT WOULD MAKE A FELLOW MORE JEALOUS 667 00:42:05,623 --> 00:42:07,990 THAN TO SEE HIS BEST FRIEND WITH HIS GIRL? 668 00:42:08,092 --> 00:42:09,526 BUT I'M NOT HIS GIRL. 669 00:42:09,627 --> 00:42:12,358 NO, BUT YOU WANT TO BE, DON'T YOU? 670 00:42:12,463 --> 00:42:13,658 WELL, DON'T YOU? 671 00:42:13,765 --> 00:42:14,926 YEAH. 672 00:42:15,033 --> 00:42:17,662 OKAY... NED LOVES TO EAT. 673 00:42:17,769 --> 00:42:19,135 NOW, WHAT DID YOU BRING FOR LUNCH? 674 00:42:19,237 --> 00:42:20,762 JUST A PEANUT BUTTER SANDWICH. 675 00:42:20,872 --> 00:42:22,135 TOBY ATE EVERYTHING ELSE. 676 00:42:22,240 --> 00:42:24,436 YEAH. OH, OKAY, THEN. 677 00:42:24,542 --> 00:42:27,569 AT LUNCHTIME, YOU STRIKE. 678 00:42:42,226 --> 00:42:43,819 AH, MISS COOPER, 679 00:42:43,928 --> 00:42:45,362 I WAS JUST THINKING ABOUT YOU. 680 00:42:45,463 --> 00:42:47,864 IS THAT RIGHT? 681 00:42:47,965 --> 00:42:49,831 YES. UM... 682 00:42:49,934 --> 00:42:51,145 DO YOU MIND IF I COME IN AND... 683 00:42:51,169 --> 00:42:54,662 WHAT'S ON YOUR MIND, MRS. INGALLS? 684 00:42:54,772 --> 00:42:57,901 WELL... ACTUALLY, IT'S ABOUT THE... 685 00:42:58,009 --> 00:43:00,001 THE GENTLEMAN WHO'S STAYING WITH US. 686 00:43:00,111 --> 00:43:03,240 I BELIEVE YOU KNOW HIM. MR. TOBY NOE. 687 00:43:03,347 --> 00:43:06,840 DID THAT LUNATIC PUT YOU UP TO THIS? 688 00:43:06,951 --> 00:43:09,250 NO. THIS WAS MY IDEA, 689 00:43:09,353 --> 00:43:11,379 AND HE'S NOT A LUNATIC. 690 00:43:11,489 --> 00:43:13,355 I DON'T MEAN TO BE IMPOLITE, 691 00:43:13,458 --> 00:43:14,721 BUT YOU ARE WASTING YOUR TIME. 692 00:43:14,826 --> 00:43:16,226 I WANT NO PART OF THAT MAN. 693 00:43:16,327 --> 00:43:18,353 BUT I THINK YOU HAVE THE WRONG IMPRESSION OF HIM. 694 00:43:18,463 --> 00:43:19,658 OH, NO. 695 00:43:19,764 --> 00:43:21,426 I HAVE THE RIGHT IMPRESSION. 696 00:43:21,532 --> 00:43:24,229 HE IS IRRESPONSIBLE, HE IS SLOPPY, 697 00:43:24,335 --> 00:43:25,735 AND I DON'T THINK HE'S EVER WORKED 698 00:43:25,837 --> 00:43:28,705 A DAY IN HIS LIFE. 699 00:43:28,806 --> 00:43:33,210 WELL, WE ALL HAVE OUR FAULTS, MISS COOPER. 700 00:43:33,311 --> 00:43:35,780 AND TOBY NOE IS THE MOST GOOD-NATURED MAN 701 00:43:35,880 --> 00:43:38,213 I BELIEVE I'VE EVER MET. 702 00:43:38,316 --> 00:43:40,945 WELL, THEN WHY ARE YOU TRYING TO GIVE HIM TO ME? 703 00:43:41,052 --> 00:43:44,784 IF HE IS SUCH A PRIZE, WHY DON'T YOU KEEP HIM AT YOUR HOUSE? 704 00:43:44,889 --> 00:43:47,381 I DON'T THINK THAT'S VERY NICE. 705 00:43:47,492 --> 00:43:49,791 HE THINKS THE WORLD OF YOU. 706 00:43:49,894 --> 00:43:51,123 WELL, I HAVE GOTTEN ALONG 707 00:43:51,229 --> 00:43:52,754 ALL THESE YEARS WITHOUT A MAN. 708 00:43:52,864 --> 00:43:54,958 I DON'T NEED MEN. I DON'T TRUST MEN, 709 00:43:55,066 --> 00:43:57,592 AND THAT IS THE SIMPLE TRUTH. 710 00:43:57,702 --> 00:43:59,568 I FOUND OUT THE HARD WAY 711 00:43:59,670 --> 00:44:01,730 WHAT IT'S LIKE TO OPEN YOUR HEART TO A MAN. 712 00:44:01,839 --> 00:44:04,468 A BOY BROKE MY HEART WHEN I WAS YOUNG, MRS. INGALLS. 713 00:44:04,575 --> 00:44:07,306 HE BROKE IT SO BAD, 714 00:44:07,411 --> 00:44:09,880 SO BAD THAT I CRIED FOR TWO WHOLE YEARS, 715 00:44:09,981 --> 00:44:12,143 AND I DO NOT NEED A REPEAT PERFORMANCE. 716 00:44:12,250 --> 00:44:14,219 GOOD DAY, MRS. INGALLS. 717 00:44:17,488 --> 00:44:20,151 GOOD DAY, MISS COOPER. 718 00:45:02,900 --> 00:45:04,630 HERE COMES LAURA. 719 00:45:04,735 --> 00:45:05,862 SO? 720 00:45:05,970 --> 00:45:07,495 SO, YOU SAID YOU WANTED TO APOLOGIZE 721 00:45:07,605 --> 00:45:09,198 FOR CALLING HER A TOAD FACE. 722 00:45:09,307 --> 00:45:12,004 NOW'S YOUR CHANCE. 723 00:45:12,109 --> 00:45:13,509 YOU'RE RIGHT. I WILL. 724 00:45:19,050 --> 00:45:22,384 [COYLY] HI, NED. 725 00:45:22,486 --> 00:45:24,955 HI. 726 00:45:25,056 --> 00:45:29,152 I BROUGHT YOU AN EXTRA PEANUT BUTTER SANDWICH. 727 00:45:29,260 --> 00:45:32,492 - FOR ME? - UH-HUH. 728 00:45:32,597 --> 00:45:34,998 HERE. 729 00:45:35,099 --> 00:45:38,661 WELL, THANKS. 730 00:45:38,769 --> 00:45:41,238 MIND IF I SIT NEXT TO YOU? 731 00:45:44,809 --> 00:45:46,334 GEE, IT SURE IS COZY LIKE THIS, 732 00:45:46,444 --> 00:45:48,345 ISN'T IT, NED? 733 00:45:48,446 --> 00:45:51,314 IT'S NOT COZY. IT'S CROWDED. 734 00:45:51,415 --> 00:45:56,718 THANKS FOR THE SANDWICH. 735 00:45:56,821 --> 00:45:57,982 YOU KNOW, I WAS RIGHT. 736 00:45:58,089 --> 00:46:00,320 YOU ARE A TOAD FACE. 737 00:46:10,501 --> 00:46:13,369 [SIGHS] 738 00:46:13,471 --> 00:46:14,905 Caroline: SO, IF I WERE YOU, 739 00:46:15,006 --> 00:46:17,271 I'D BE A LITTLE MORE PATIENT WITH HER, TOBY. 740 00:46:17,375 --> 00:46:19,276 AFTER ALL, SHE'S BEEN WARY OF MEN 741 00:46:19,377 --> 00:46:21,243 FOR A LONG, LONG TIME. 742 00:46:21,345 --> 00:46:23,177 Toby: SHE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 743 00:46:23,281 --> 00:46:24,749 I'M THE LOYAL TYPE. 744 00:46:24,849 --> 00:46:26,660 AND IT WOULDN'T HURT IF YOU CLEANED YOURSELF UP 745 00:46:26,684 --> 00:46:28,744 A LITTLE BIT EITHER AND GOT A JOB. 746 00:46:28,853 --> 00:46:30,845 THAT'S WHAT I NEED. A NEW IMAGE. 747 00:46:30,955 --> 00:46:33,720 OH, CAROLINE, WOULD YOU GIVE ME A HAIRCUT? 748 00:46:33,824 --> 00:46:35,019 OF COURSE. 749 00:46:35,126 --> 00:46:37,118 WHAT ABOUT THE OTHER PART, TOBY? 750 00:46:37,228 --> 00:46:38,805 THE JOB PART? WE COULD USE A HAND AT THE MILL. 751 00:46:38,829 --> 00:46:40,389 OH, LET'S NOT GET CARRIED AWAY, CHARLES. 752 00:46:40,498 --> 00:46:41,761 ONE THING AT A TIME. 753 00:46:41,866 --> 00:46:44,597 UH, CAROLINE, DO WE HAVE ANY MORE ROAST? 754 00:46:44,702 --> 00:46:46,227 YES, THE HEAD AND THE TAIL. 755 00:46:46,337 --> 00:46:48,101 HA HA. 756 00:47:01,986 --> 00:47:04,148 TOBY? COME ON, HURRY UP. WE'LL BE LATE FOR CHURCH. 757 00:47:04,255 --> 00:47:09,125 Toby: COMING! I'M COMING! 758 00:47:09,226 --> 00:47:11,627 HEY, YOU LOOK GREAT. WHERE'D YOU GET THE SUIT? 759 00:47:11,729 --> 00:47:13,493 THE MERCANTILE. 760 00:47:13,597 --> 00:47:14,792 WELL, HOW DID YOU PAY FOR IT? 761 00:47:14,899 --> 00:47:17,459 I, UH... CHARGED IT. 762 00:47:17,568 --> 00:47:18,763 YOU CHARGED IT? I'M SURPRISED 763 00:47:18,869 --> 00:47:23,466 MRS. OLESON LET YOU OPEN AN A... 764 00:47:23,574 --> 00:47:27,978 YOU PUT IT ON MY BILL? 765 00:47:28,079 --> 00:47:29,723 ALL RIGHT, NOW, TOBY, THIS IS GOING TO STOP. 766 00:47:29,747 --> 00:47:30,942 YOU'RE GOING TO GET A JOB. 767 00:47:31,048 --> 00:47:32,528 DON'T YOU YELL AT ME, CHARLES INGALLS. 768 00:47:32,583 --> 00:47:33,827 IT'S ALL YOUR FAULT I DON'T HAVE ANY MONEY. 769 00:47:33,851 --> 00:47:35,615 WHAT DO YOU MEAN, MY FAULT? 770 00:47:35,720 --> 00:47:37,531 IF IT HADN'T BEEN FOR YOU, I'D BE IN FRISCO RIGHT NOW, 771 00:47:37,555 --> 00:47:40,115 MAKING A BUNDLE. THERE'S NO GAMBLING IN THIS ONE-HORSE TOWN. 772 00:47:40,224 --> 00:47:45,424 NOW, COME ON. WE'RE LATE FOR CHURCH. 773 00:47:45,529 --> 00:47:47,088 OH... 774 00:47:47,198 --> 00:47:51,602 [ORGAN PLAYING SLOWLY] 775 00:47:56,107 --> 00:48:00,101 ♪ AMAZING GRACE ♪ 776 00:48:00,211 --> 00:48:05,172 ♪ HOW SWEET THE SOUND ♪ 777 00:48:05,282 --> 00:48:09,549 ♪ THAT SAVED A WRETCH ♪ 778 00:48:09,653 --> 00:48:13,647 ♪ LIKE ME ♪ 779 00:48:13,758 --> 00:48:17,889 ♪ I ONCE WAS LOST ♪ 780 00:48:17,995 --> 00:48:22,456 ♪ BUT NOW AM FOUND ♪ 781 00:48:22,566 --> 00:48:24,535 ♪ WAS BLIND ♪ 782 00:48:24,635 --> 00:48:30,370 ♪ BUT NOW I SEE ♪ 783 00:48:30,474 --> 00:48:34,878 ♪ 'TWAS GRACE THAT TAUGHT ♪ 784 00:48:34,979 --> 00:48:39,212 ♪ MY HEART TO FEAR ♪ 785 00:48:39,316 --> 00:48:44,482 ♪ AND GRACE MY FEARS RELIEVED ♪ 786 00:48:47,091 --> 00:48:50,994 ♪ HOW PRECIOUS DID ♪ 787 00:48:51,095 --> 00:48:55,328 ♪ THAT GRACE APPEAR ♪ 788 00:48:55,433 --> 00:48:57,766 ♪ THE HOUR ♪ 789 00:48:57,868 --> 00:49:02,772 ♪ I FIRST BELIEVED ♪ 790 00:49:09,513 --> 00:49:10,674 [CONGREGATION SITS DOWN] 791 00:49:10,781 --> 00:49:12,545 I HAVE A FEW ANNOUNCEMENTS TO MAKE. 792 00:49:12,650 --> 00:49:15,017 THE ANNUAL TOWN DANCE WILL TAKE PLACE THIS SATURDAY 793 00:49:15,119 --> 00:49:16,951 IN LARSON'S BARN, 794 00:49:17,054 --> 00:49:19,080 AND WE HAVE TWO BIRTHDAYS THIS WEEK... 795 00:49:19,190 --> 00:49:21,523 FRANK FINNEGAN ON WEDNESDAY 796 00:49:21,625 --> 00:49:24,026 AND AMANDA COOPER ON SATURDAY. 797 00:49:49,920 --> 00:49:52,219 Toby: CHARLES! 798 00:49:52,323 --> 00:49:54,258 - CHARLES! - YEAH? 799 00:49:54,358 --> 00:49:56,259 - I'M GOING TO DO IT. - YOU'RE GOING TO DO WHAT? 800 00:49:56,360 --> 00:49:57,794 WORK. I'VE GOT TO MAKE SOME MONEY 801 00:49:57,895 --> 00:49:59,386 TO BUY AMANDA A BIRTHDAY PRESENT. 802 00:49:59,497 --> 00:50:00,829 HEY, WELL, THAT'S GREAT, TOBY. 803 00:50:00,931 --> 00:50:02,771 YOU CAN ALSO PAY FOR YOUR SUIT. START TOMORROW. 804 00:50:02,867 --> 00:50:04,893 YEAH, YEAH. SURE. 805 00:50:21,118 --> 00:50:22,609 HOW ARE YOU, MISS COOPER? 806 00:50:22,720 --> 00:50:26,020 I'M JUST FINE, THANK YOU, MR. NOE. 807 00:50:26,123 --> 00:50:28,285 OH, FUNNY OUR STOPPING HERE 808 00:50:28,392 --> 00:50:31,521 IN FRONT OF MY PLACE OF EMPLOYMENT. 809 00:50:31,629 --> 00:50:33,188 WELL, MR. NOE, I DIDN'T KNOW 810 00:50:33,297 --> 00:50:34,595 THAT YOU WERE WORKING. 811 00:50:34,698 --> 00:50:38,032 OH, YES. IT'S HARD FOR A MAN LIKE MYSELF 812 00:50:38,135 --> 00:50:41,799 TO REMAIN IDLE FOR LONG. 813 00:50:41,906 --> 00:50:43,272 WOULD YOU ALLOW ME 814 00:50:43,374 --> 00:50:47,106 THE HONOR OF WALKING YOU HOME? 815 00:50:47,211 --> 00:50:50,670 I'M SURE I'D BE VERY PLEASED. 816 00:50:57,988 --> 00:51:00,355 [LAUGHING] 817 00:51:00,457 --> 00:51:01,720 Toby: AND HE SAID TO ME, 818 00:51:01,825 --> 00:51:03,521 "DO YOU THINK IT WILL RAIN?" 819 00:51:03,627 --> 00:51:05,619 AND I SAID, "IT ALWAYS HAS." 820 00:51:05,729 --> 00:51:06,890 [LAUGHING] 821 00:51:06,997 --> 00:51:08,556 AND I... HE SAID TO ME AGAIN, 822 00:51:08,666 --> 00:51:10,076 HE SAID, "DO YOU THINK IT WILL SNOW?" 823 00:51:10,100 --> 00:51:13,298 I SAID, "IT ALWAYS HAS." 824 00:51:13,404 --> 00:51:16,568 OH, MR. NOE, YOU ARE SO FUNNY. 825 00:51:16,674 --> 00:51:19,041 I REALLY ENJOY YOUR SENSE OF HUMOR. 826 00:51:19,143 --> 00:51:21,044 OH, I'M GLAD. AND YOU... 827 00:51:21,145 --> 00:51:22,704 YOU WOULD MAKE ME SO HAPPY 828 00:51:22,813 --> 00:51:25,749 IF YOU WOULD CALL ME TOBY. 829 00:51:25,849 --> 00:51:28,478 ALL RIGHT. TOBY IT IS. 830 00:51:28,586 --> 00:51:31,750 HA HA HA. THANK YOU, AMANDA. 831 00:51:31,855 --> 00:51:34,256 [LAUGHING NERVOUSLY] 832 00:51:34,358 --> 00:51:36,156 AH, WELL, UH, I WANT TO THANK YOU 833 00:51:36,260 --> 00:51:39,594 FOR A DELIGHTFUL AFTERNOON. 834 00:51:39,697 --> 00:51:42,826 OH, IT WAS MY PLEASURE. 835 00:51:42,933 --> 00:51:44,902 WOULD YOU ALLOW ME TO ESCORT YOU 836 00:51:45,002 --> 00:51:48,268 TO THE DANCE SATURDAY NIGHT? 837 00:51:48,372 --> 00:51:49,772 OH, YES. 838 00:51:49,873 --> 00:51:51,239 AND, UM... 839 00:51:51,342 --> 00:51:55,712 WOULD YOU LIKE TO COME TO DINNER ON THURSDAY? 840 00:51:55,813 --> 00:51:57,748 TRY AND STOP ME. 841 00:51:57,848 --> 00:51:59,441 WHAT TIME SHALL I COME? 842 00:51:59,550 --> 00:52:02,110 7:00. 843 00:52:21,071 --> 00:52:23,973 TILL THURSDAY, 844 00:52:24,074 --> 00:52:26,509 MY SOUTHERN ROSE. 845 00:53:19,430 --> 00:53:23,026 [SAW BUZZING] 846 00:53:34,545 --> 00:53:39,176 [GARVEY LAUGHING] 847 00:53:42,720 --> 00:53:45,519 Toby: HMM... THAT'S PRETTY. 848 00:53:45,622 --> 00:53:47,648 HMM, THAT'S PRETTY. 849 00:53:47,758 --> 00:53:49,818 THAT'S PRETTY, TOO. 850 00:53:49,927 --> 00:53:51,520 SO'S THAT. 851 00:53:51,628 --> 00:53:54,359 WELL, TOBY... 852 00:53:54,465 --> 00:53:56,229 WHAT SHALL IT BE? 853 00:53:56,333 --> 00:53:58,165 WELL, THERE ARE SO MANY TO CHOOSE FROM, 854 00:53:58,268 --> 00:54:00,794 I... I CAN'T MAKE UP MY MIND. 855 00:54:00,904 --> 00:54:03,237 WHICH ONE WOULD YOUR MISSIS LIKE? 856 00:54:03,340 --> 00:54:05,571 - THE MOST EXPENSIVE ONE. - HA HA HA. 857 00:54:05,676 --> 00:54:11,206 BUT IF YOU ASK ME, THIS IS THE PRETTIEST ONE. 858 00:54:11,315 --> 00:54:12,806 I THINK YOU'RE RIGHT. 859 00:54:12,916 --> 00:54:14,350 I'LL TAKE IT. 860 00:54:14,451 --> 00:54:17,182 GOOD. I'VE GOT A LOVELY BOX FOR YOU. 861 00:54:17,287 --> 00:54:19,051 IT'S SOMEWHERE IN THE STOREROOM. I'LL GET IT. 862 00:54:19,156 --> 00:54:21,216 OH, THANKS, NELS. 863 00:54:21,325 --> 00:54:23,556 BOY, I HOPE SHE LIKES IT. 864 00:54:23,660 --> 00:54:26,095 [BELL RINGS] 865 00:54:29,099 --> 00:54:30,761 UHH! 866 00:54:44,181 --> 00:54:45,547 YOO-HOO! 867 00:54:45,649 --> 00:54:47,117 ANYBODY HERE? 868 00:54:47,217 --> 00:54:48,685 Nels: I'LL BE RIGHT THERE! 869 00:54:48,786 --> 00:54:53,190 OH, THAT'S ALL RIGHT. I'LL JUST LOOK AROUND. 870 00:54:53,290 --> 00:54:54,952 BLANKETS... 871 00:54:55,058 --> 00:54:58,028 OOH! DRESSES! 872 00:54:58,128 --> 00:55:02,259 GREEN DOESN'T BECOME YOUR BEAUTY. 873 00:55:02,366 --> 00:55:06,861 OH! OOH! 874 00:55:06,970 --> 00:55:11,032 OH, MR. NOE! PEEK-A-BOO! 875 00:55:11,141 --> 00:55:12,473 YOU DEVIL, YOU. 876 00:55:12,576 --> 00:55:16,377 OH, SNEAKING IN HERE TO SURPRISE ME. 877 00:55:16,480 --> 00:55:18,142 NO, I WASN'T SNEAKING IN TO... I... 878 00:55:18,248 --> 00:55:19,409 HAVE YOU BEEN THINKING 879 00:55:19,516 --> 00:55:21,815 ABOUT OUR PICNIC THE OTHER DAY? 880 00:55:21,919 --> 00:55:24,889 EVERY TIME I TOUCH MY RIBS. I THINK THEY'RE BROKEN. 881 00:55:24,988 --> 00:55:26,923 OH, I'M SO SORRY ABOUT THAT, 882 00:55:27,024 --> 00:55:30,552 BUT YOU REMINDED ME SO MUCH OF MY LATE HUSBAND. 883 00:55:30,661 --> 00:55:31,788 [LAUGHS NERVOUSLY] 884 00:55:31,895 --> 00:55:33,295 NOW I KNOW HOW HE DIED. 885 00:55:33,397 --> 00:55:38,426 [GIGGLING] OH... 886 00:55:38,535 --> 00:55:42,472 BUT YOU'RE ALIVE. 887 00:55:42,573 --> 00:55:44,565 HEH HEH. 888 00:55:44,675 --> 00:55:46,405 HERE WE GO, TOBY. 889 00:55:46,510 --> 00:55:48,979 - OH! - THANKS, NELS. 890 00:55:49,079 --> 00:55:50,604 SETS IT OFF JUST RIGHT, DOESN'T IT? 891 00:55:50,714 --> 00:55:56,517 OH, MR. NOE! YOU SHOULDN'T HAVE! 892 00:55:56,620 --> 00:55:58,316 I... I DIDN'T! 893 00:55:58,422 --> 00:56:00,789 OH, I KNOW YOU WANTED TO SURPRISE ME, 894 00:56:00,891 --> 00:56:03,417 BUT, OH... 895 00:56:03,527 --> 00:56:04,859 KISS ME! 896 00:56:04,962 --> 00:56:07,261 KISS ME NOW! 897 00:56:07,364 --> 00:56:08,992 Nels: WHOA! 898 00:56:24,915 --> 00:56:29,546 AMANDA, THIS IS DELICIOUS. 899 00:56:29,653 --> 00:56:31,178 YOU MEAN IT, TOBY? 900 00:56:31,288 --> 00:56:33,450 OF COURSE I MEAN IT. 901 00:56:33,557 --> 00:56:36,652 FOOD IS IMPORTANT TO ME. 902 00:56:36,760 --> 00:56:37,887 MY FATHER ALWAYS SAID, 903 00:56:37,995 --> 00:56:42,763 "SON, COOKING IS HALF OF A MARRIAGE." 904 00:56:53,810 --> 00:56:55,301 OH... 905 00:57:01,885 --> 00:57:07,222 AMANDA, I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 906 00:57:07,324 --> 00:57:12,820 I WAS... GOING TO GIVE IT TO YOU ON YOUR BIRTHDAY, 907 00:57:12,930 --> 00:57:15,627 BUT HERE. 908 00:57:28,845 --> 00:57:30,143 OPEN IT. 909 00:57:40,958 --> 00:57:43,518 IT'S, UM... 910 00:57:43,627 --> 00:57:46,028 IT'S VERY PRETTY. 911 00:57:46,129 --> 00:57:48,564 IT'S MY WAY OF SAYING 912 00:57:48,665 --> 00:57:52,329 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU ALL MY LIFE. 913 00:57:56,640 --> 00:57:57,972 TOBY, UM... 914 00:57:58,075 --> 00:58:00,237 I WANT YOU TO GO HOME NOW. 915 00:58:00,344 --> 00:58:03,803 HOME? 916 00:58:03,914 --> 00:58:05,382 WHY? 917 00:58:05,482 --> 00:58:07,974 I JUST WANT YOU TO GO HOME, THAT'S ALL. 918 00:58:08,085 --> 00:58:11,146 AMANDA, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 919 00:58:11,254 --> 00:58:13,814 I HAVE BEEN THINKING ABOUT THIS FOR A LONG TIME, 920 00:58:13,924 --> 00:58:16,553 AND WE ARE JUST TOO DIFFERENT, 921 00:58:16,660 --> 00:58:19,129 YOU AND I. 922 00:58:19,229 --> 00:58:20,390 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 923 00:58:20,497 --> 00:58:22,329 YOU... YOU NEED ME. 924 00:58:22,432 --> 00:58:25,163 I DON'T NEED ANYONE. 925 00:58:25,268 --> 00:58:28,102 TOBY, YOU HAVE BEEN A TRAMP MOST OF YOUR LIFE. 926 00:58:28,205 --> 00:58:29,730 WHY, I COULD NEVER SETTLE DOWN 927 00:58:29,840 --> 00:58:31,468 WITH ANYONE LIKE THAT. NEVER! 928 00:58:31,575 --> 00:58:33,840 BUT I'M WORKING NOW, AND I'M WILLING TO... 929 00:58:33,944 --> 00:58:36,243 TO WORK ALL THE REST OF MY DAYS. 930 00:58:36,346 --> 00:58:37,644 IT JUST WOULDN'T WORK. 931 00:58:37,748 --> 00:58:40,183 NOW, THERE ARE A MILLION REASONS. 932 00:58:40,283 --> 00:58:43,344 BUT... WELL, NAME ONE. 933 00:58:43,453 --> 00:58:46,582 UP TILL NOW, YOU'RE TALKING NONSENSE. 934 00:58:46,690 --> 00:58:47,817 ALL RIGHT. 935 00:58:47,924 --> 00:58:49,085 I'M GOING TO SAY THIS, 936 00:58:49,192 --> 00:58:52,356 AND YOU ARE FORCING ME TO. 937 00:58:52,462 --> 00:58:55,489 TOBY, YOU ARE TOO OLD FOR ME. 938 00:58:55,599 --> 00:58:57,158 I MEAN IT, TOO OLD. 939 00:58:57,267 --> 00:58:59,429 AND, UM... 940 00:58:59,536 --> 00:59:03,268 UH, ANYWAY, UH, THE MAN I HAD IN MIND 941 00:59:03,373 --> 00:59:08,073 IS, UM, MUCH BETTER LOOKING THAN YOU ARE. 942 00:59:12,616 --> 00:59:15,643 I AM TRULY SORRY 943 00:59:15,752 --> 00:59:21,623 THAT IT HAS TO END LIKE THIS. 944 00:59:46,850 --> 00:59:49,115 HERE'S YOUR BROACH. 945 00:59:53,957 --> 00:59:56,893 YOU KEEP IT. 946 00:59:56,993 --> 01:00:00,088 IT WOULDN'T LOOK GOOD ON ME ANYWAY. 947 01:00:07,304 --> 01:00:09,967 [DOOR CLOSES] 948 01:00:13,610 --> 01:00:17,672 [CRYING] 949 01:00:23,153 --> 01:00:26,385 I DON'T KNOW WHAT WENT WRONG. 950 01:00:26,490 --> 01:00:29,858 WHAT? 951 01:00:29,960 --> 01:00:32,896 I KNOW SHE LIKED ME. 952 01:00:32,996 --> 01:00:35,864 I DIDN'T DREAM THAT WHOLE AFTERNOON. 953 01:00:35,966 --> 01:00:39,425 DID I? 954 01:00:39,536 --> 01:00:41,528 WOMEN. 955 01:00:41,638 --> 01:00:46,099 WOMEN. WHAT DO THEY WANT? 956 01:00:46,209 --> 01:00:48,405 YOU CAN'T LIVE WITH THEM, 957 01:00:48,512 --> 01:00:52,916 YOU CAN'T LIVE WITHOUT THEM. 958 01:00:53,016 --> 01:00:55,144 I'M SORRY. 959 01:00:55,252 --> 01:00:58,780 I DON'T KNOW WHY I'M TELLING YOU ALL MY TROUBLES. 960 01:00:58,889 --> 01:01:03,122 HA HA HA. I'LL GET YOU A DRINK. 961 01:01:30,387 --> 01:01:34,188 [SLURRED SPEECH] THEN SHE TOLD ME I WAS TOO OLD 962 01:01:34,291 --> 01:01:37,523 AND THAT I WAS A TRAMP. 963 01:01:37,627 --> 01:01:41,086 I WORKED MY BUTT OFF TO GET THAT BROACH FOR HER, 964 01:01:41,198 --> 01:01:45,829 AND SHE CALLED ME A TRAMP. 965 01:01:45,936 --> 01:01:48,303 AND I TOOK IT. 966 01:01:48,405 --> 01:01:53,275 I JUST SAT THERE AND TOOK IT. 967 01:01:53,376 --> 01:01:56,778 WELL, I'M JUST GOING TO TELL HER WHAT'S WHAT. 968 01:01:59,416 --> 01:02:01,351 [POUNDING ON DOOR] 969 01:02:01,451 --> 01:02:04,649 Toby, yelling: OPEN UP! LET ME IN! 970 01:02:04,754 --> 01:02:06,882 OPEN UP! OPEN UP! 971 01:02:06,990 --> 01:02:08,959 GO HOME. YOU HEAR ME? 972 01:02:09,059 --> 01:02:10,652 I HAVE SOMETHING TO SAY! 973 01:02:10,760 --> 01:02:13,730 IF YOU DON'T OPEN UP, I'LL YELL SO LOUD, 974 01:02:13,830 --> 01:02:18,791 THE WHOLE TOWN WILL HEAR. 975 01:02:18,902 --> 01:02:20,131 ALL RIGHT. 976 01:02:20,237 --> 01:02:22,172 SPEAK YOUR PIECE. I NEED MY SLEEP. 977 01:02:22,272 --> 01:02:25,071 ALL RIGHT, I'LL SPEAK MY PIECE. 978 01:02:25,175 --> 01:02:27,371 FIRST OF ALL, YOU'RE OLDER THAN I AM. 979 01:02:27,477 --> 01:02:29,810 ANYONE CAN SEE THAT. 980 01:02:29,913 --> 01:02:31,381 I'M DOING YOU THE FAVOR. 981 01:02:31,481 --> 01:02:32,642 SECOND OF ALL, 982 01:02:32,749 --> 01:02:34,479 I'M BETTER LOOKING THAN YOU. 983 01:02:34,584 --> 01:02:37,713 DON'T YOU DARE CALL ME UGLY. 984 01:02:37,821 --> 01:02:40,347 I NEVER SAID THAT. 985 01:02:40,457 --> 01:02:41,857 THAT'S ALL A LOT OF LIES. 986 01:02:41,958 --> 01:02:43,198 NONE OF THAT IS THE REAL REASON 987 01:02:43,260 --> 01:02:45,593 WHY YOU'RE TRYING TO BREAK US UP. 988 01:02:45,695 --> 01:02:47,095 YOU'RE AFRAID OF FEELINGS. 989 01:02:47,197 --> 01:02:48,358 YOU'RE AFRAID OF LIVING. 990 01:02:48,465 --> 01:02:51,367 YOU'RE AFRAID OF NEEDING ME. 991 01:02:51,468 --> 01:02:53,061 THAT IS RIDICULOUS. 992 01:02:53,169 --> 01:02:55,695 NOT SO RIDICULOUS AS TALKING TO THAT DUMB CAT. 993 01:02:55,805 --> 01:03:00,106 [MEOW] 994 01:03:00,210 --> 01:03:02,907 YOU HAVE SAID YOUR PIECE. YOU CAN GO NOW. 995 01:03:28,505 --> 01:03:31,873 I HAD LOVED YOU. 996 01:03:37,547 --> 01:03:39,106 SPEND THE REST OF YOUR LIFE 997 01:03:39,215 --> 01:03:43,550 TALKING TO THAT DUMB CAT. 998 01:04:11,014 --> 01:04:13,916 Charles: EVERY SUBJECT ISN'T MY FAVORITE SUBJECT. 999 01:04:14,017 --> 01:04:18,819 YOU GOT TO WORK AT IT. 1000 01:04:18,922 --> 01:04:20,788 - GOOD MORNING, TOBY. - MORNING. 1001 01:04:20,890 --> 01:04:22,620 I'LL GET YOUR BREAKFAST FOR YOU. 1002 01:04:22,726 --> 01:04:23,955 OH, NO, THANK YOU, CAROLINE. 1003 01:04:24,060 --> 01:04:26,996 I'M NOT HUNGRY. 1004 01:04:35,105 --> 01:04:37,870 CHARLES, I'D APPRECIATE IT 1005 01:04:37,974 --> 01:04:42,002 IF YOU'D TAKE ME TO THE TRAIN STATION TODAY. 1006 01:04:44,781 --> 01:04:47,148 SURE, IF THAT'S WHAT YOU WANT, TOBY. 1007 01:04:47,250 --> 01:04:49,446 TOBY, PLEASE DON'T GO. 1008 01:04:49,552 --> 01:04:52,317 SHE WAS MEAN TO YOU. WE WEREN'T. 1009 01:04:52,422 --> 01:04:54,687 AND THE DANCE IS TONIGHT. 1010 01:04:54,791 --> 01:04:59,286 WHO'S GOING TO PLAY THE ACCORDION? 1011 01:04:59,396 --> 01:05:00,989 PLEASE, TOBY. 1012 01:05:01,097 --> 01:05:03,089 STAY WITH US, PLEASE. 1013 01:05:07,437 --> 01:05:09,565 ALL RIGHT. 1014 01:05:09,672 --> 01:05:12,198 I'LL GO THE FIRST THING IN THE MORNING. 1015 01:05:23,987 --> 01:05:25,888 HALF-PINT? 1016 01:05:25,989 --> 01:05:28,151 HEY, COME ON. EVERYBODY'S READY. 1017 01:05:28,258 --> 01:05:30,227 DO I HAVE TO GO, PA? 1018 01:05:30,326 --> 01:05:31,658 NOW, COME ON. ONCE YOU GET THERE, 1019 01:05:31,761 --> 01:05:33,195 YOU'RE GOING TO HAVE A GOOD TIME. 1020 01:05:33,296 --> 01:05:35,856 CAN'T I JUST STAY HOME AND TAKE CARE OF BABY GRACE? 1021 01:05:35,965 --> 01:05:38,491 MRS. TERHUNE IS GOING TO TAKE CARE OF BABY GRACE. 1022 01:05:38,601 --> 01:05:40,194 AND YOU TOLD ME YOURSELF 1023 01:05:40,303 --> 01:05:42,081 THERE'S GOING TO BE A LOT OF GIRLS THERE WITHOUT BEAUS. 1024 01:05:42,105 --> 01:05:43,539 YEAH, NELLIE OLESON. 1025 01:05:43,640 --> 01:05:45,768 AND THE ONLY REASON WHY BOYS WILL ASK HER TO DANCE 1026 01:05:45,875 --> 01:05:50,176 IS BECAUSE SHE BRINGS A 10-POUND BAG OF CANDY WITH HER. 1027 01:05:50,280 --> 01:05:51,960 LOTS OF BOYS ARE GOING TO ASK YOU TO DANCE, 1028 01:05:52,048 --> 01:05:53,359 AND BESIDES, I WANT TO HAVE A DANCE 1029 01:05:53,383 --> 01:05:57,377 WITH MY BEST GIRL, TOO. 1030 01:05:57,487 --> 01:06:00,548 ALL RIGHT. I'LL BE RIGHT DOWN. 1031 01:06:00,657 --> 01:06:01,955 THAT'S MY GIRL. 1032 01:06:07,464 --> 01:06:10,764 WHAT A FUN NIGHT. 1033 01:06:10,867 --> 01:06:14,133 I GET TO DANCE WITH MY BROTHER AND MY PA. 1034 01:06:14,237 --> 01:06:17,969 [ACCORDION PLAYING] 1035 01:07:42,825 --> 01:07:44,316 [MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 1036 01:07:44,427 --> 01:07:46,055 ISN'T THIS NICE, PERCY? 1037 01:07:46,162 --> 01:07:49,223 JUST YOU AND ME ON MY BIRTHDAY. 1038 01:07:49,332 --> 01:07:51,995 [MEOW] 1039 01:07:52,101 --> 01:07:54,366 THEY PLAY THAT MUSIC SO LOUD, IT... 1040 01:07:54,470 --> 01:07:57,065 IT WOULD WAKE THE DEAD. 1041 01:07:57,173 --> 01:08:00,507 PROBABLY THAT TOBY NOE'S FAULT. 1042 01:08:00,610 --> 01:08:02,806 HE'S SO OLD, HE DIDN'T KNOW HE'S DEAF. 1043 01:08:02,912 --> 01:08:07,475 HE CAN'T EVEN HEAR IT. 1044 01:08:07,584 --> 01:08:11,077 STOP PLAYING WITH THAT BROACH. 1045 01:08:11,187 --> 01:08:14,180 DID YOU UNDERSTAND ME? 1046 01:08:14,290 --> 01:08:16,156 [MEOW] 1047 01:08:16,259 --> 01:08:18,524 WELL, OF COURSE YOU DIDN'T. 1048 01:08:18,628 --> 01:08:20,927 YOU'RE A CAT. 1049 01:08:21,030 --> 01:08:23,932 I'M TALKING TO A CAT. 1050 01:08:24,033 --> 01:08:29,199 I AM TALKING TO A CAT! 1051 01:08:29,305 --> 01:08:31,433 THAT MAN LOVES ME, 1052 01:08:31,541 --> 01:08:35,637 AND I'M TALKING TO A CAT. 1053 01:08:41,517 --> 01:08:44,487 [LIVELY SONG PLAYING] 1054 01:09:46,282 --> 01:09:49,343 [APPLAUSE] 1055 01:10:03,533 --> 01:10:04,831 BEAUTIFUL DREAMER. 1056 01:10:04,934 --> 01:10:07,699 [PLAYING BEAUTIFUL DREAMER] 1057 01:11:17,607 --> 01:11:21,271 LAURA? 1058 01:11:21,377 --> 01:11:26,406 I'M SORRY I CALLED YOU A TOAD FACE. 1059 01:11:26,516 --> 01:11:31,614 I'M SORRY I DIDN'T LISTEN TO YOUR QUESTION. 1060 01:11:31,721 --> 01:11:33,815 CAN I HAVE THIS DANCE? 72341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.