Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:05,250
'All incidents and characters in this film\n
2
00:00:05,375 --> 00:00:09,916
'No birds or animals were harmed\nduring the making of this film'
3
00:00:12,333 --> 00:00:17,666
'Sincere thanks to our friends,\npress and media'
4
00:03:22,457 --> 00:03:26,082
The place I am in now is the region\nin Andhra called Sriharikota
5
00:03:26,125 --> 00:03:30,540
From Sathish Dawan launching center\n
6
00:03:30,582 --> 00:03:34,250
A rocket called GSLV F6\nwhich will be creating history
7
00:03:34,332 --> 00:03:37,540
The scientists are all set\nto launch it from here
8
00:03:37,665 --> 00:03:39,750
The countdown for it\nhas already begun
9
00:03:39,790 --> 00:03:42,207
Do you know why the rocket\nis being launched from our country?
10
00:03:42,250 --> 00:03:44,375
We don't know but India should\nbecome a developed country
11
00:03:45,832 --> 00:03:48,290
Do you know why they\nare launching a rocket?
12
00:03:49,500 --> 00:03:52,582
Do you know why they\nare launching a rocket?
13
00:03:53,625 --> 00:03:55,625
Do you know why they\nare launching a rocket?
14
00:04:12,540 --> 00:04:15,582
I have decided to resign\nmy Collector post
15
00:04:17,833 --> 00:04:20,541
I am not in favor a job\njust for the sake of salary
16
00:04:20,583 --> 00:04:24,833
The job should be purposeful, it should be\n
17
00:04:26,958 --> 00:04:29,875
I think you have still not\nunderstood the power politics
18
00:04:30,040 --> 00:04:32,957
Or are you refusing\nto understand it?
19
00:04:33,750 --> 00:04:35,583
Is it also a part of\nthis enquiry, sir?
20
00:04:36,040 --> 00:04:40,707
Look, as your senior, a well-wisher\nI am telling you this
21
00:04:41,790 --> 00:04:44,832
You can be the officer who is\nconducting an enquiry on me
22
00:04:44,875 --> 00:04:47,083
I don't care about\nthe power politics
23
00:04:47,125 --> 00:04:49,583
I am a democrat\nAnd I believe in that
24
00:04:51,915 --> 00:04:57,207
In my reply to the suspension letter that you\n
25
00:05:00,040 --> 00:05:02,540
If I had done so,\nthe extent of that error
26
00:05:02,625 --> 00:05:06,540
Has the same bearing, on not\nusing the powers vested upon me
27
00:05:08,333 --> 00:05:13,500
If you name it power politics\nI will name it anti democracy
28
00:05:14,708 --> 00:05:18,458
The people for whom you are\nfighting for this democracy
29
00:05:18,500 --> 00:05:21,250
Those people don't\nunderstand about democracy
30
00:05:21,290 --> 00:05:25,082
Speaking for them on this,\naccording to me is useless
31
00:05:26,583 --> 00:05:30,000
Isn't it the fault of the government\n
32
00:05:30,040 --> 00:05:34,332
Being a Government employee you are talking\n
33
00:05:34,375 --> 00:05:36,708
Are you for the Government\nor against the Government?
34
00:05:36,750 --> 00:05:40,665
I think the Government is the people\n
35
00:05:40,708 --> 00:05:43,750
Besides I am not\na Government employee
36
00:05:43,833 --> 00:05:46,958
I am merely a former Collector\nbeing enquired by you
37
00:05:48,790 --> 00:05:52,207
Why are you getting\nemotional unnecessarily?
38
00:05:52,250 --> 00:05:55,250
At the place of the incident I can\n
39
00:05:55,290 --> 00:05:58,375
and how you would have reacted,\n
40
00:05:58,415 --> 00:06:02,915
Look, at the site of an accident\n
41
00:06:03,000 --> 00:06:06,708
Or need not take it as a challenge\nor need not get personal
42
00:06:07,000 --> 00:06:11,833
It's because of that, a good officer\n
43
00:06:14,208 --> 00:06:17,041
When a life was battling in front of me
44
00:06:17,333 --> 00:06:22,083
On humanity grounds\nwithout losing my temper
45
00:07:00,625 --> 00:07:03,458
- What? Is there no petrol?\n- I fill the tank, but it kept empty
46
00:07:04,375 --> 00:07:06,250
You have pampered him so\nmuch and made him rot
47
00:07:06,290 --> 00:07:08,207
You talk as if I have\ngiven the vehicle
48
00:07:15,083 --> 00:07:17,833
I am calling our son Sathi\n
49
00:07:17,875 --> 00:07:20,625
and 2 bottles of drinking water\nMy throat is parched
50
00:07:32,665 --> 00:07:35,082
You call, let's see\nif he answers your call
51
00:07:37,583 --> 00:07:40,750
Don't know what he's doing\ninstead of picking the call
52
00:08:01,250 --> 00:08:03,040
- Where are you?\n- She's there
53
00:08:16,333 --> 00:08:18,750
Come, let's go\nThrow away that stone
54
00:08:22,665 --> 00:08:24,250
- What vehicle is that?\n- I don't know
55
00:08:24,290 --> 00:08:26,707
Wait, let me check\nif they have some water
56
00:08:32,832 --> 00:08:34,582
Do you have some drinking water?
57
00:08:35,416 --> 00:08:38,750
We only have 2 bottles of water\n
58
00:08:39,500 --> 00:08:42,916
- Will you have some soft drink?\n- No, it will affect my throat
59
00:08:43,166 --> 00:08:45,166
Who are they?\nYour wife and child?
60
00:08:46,000 --> 00:08:48,416
- Yes, it's my child\n- How old is your child?
61
00:08:49,457 --> 00:08:52,040
- Have you given her drops for Polio?\n- No, madam
62
00:08:56,332 --> 00:08:58,290
What's that sound?\nIt's good to hear
63
00:09:00,000 --> 00:09:02,541
What's that bird?\nCan hear the sound but can't see
64
00:09:02,582 --> 00:09:05,540
It's a unique sparrow\nYou can see it only in summer
65
00:09:05,582 --> 00:09:09,040
It's usually alone\nIt gets caught even with kids!
66
00:09:09,082 --> 00:09:11,082
It lays its eggs\non the walking path
67
00:09:11,541 --> 00:09:17,000
In the night when wild animals roam around\n
68
00:09:17,041 --> 00:09:19,291
- Is that so?\n- My wife Sumathi
69
00:09:19,875 --> 00:09:22,957
- What's your name?\n- Dhansika
70
00:09:24,207 --> 00:09:29,415
Local...local\nI am a local girl
71
00:09:31,041 --> 00:09:34,916
My ornaments and dress\nwhat I wear are a class of its own
72
00:09:43,041 --> 00:09:45,000
One can see the rocket\nlaunch from here, isn't it?
73
00:09:46,082 --> 00:09:48,290
The entire village is\nin a celebratory mood
74
00:09:48,332 --> 00:09:50,250
No one goes to work on that day
75
00:09:50,332 --> 00:09:52,957
We distribute sweets\nWe make special prayers in temple
76
00:09:53,000 --> 00:09:55,332
Why should you all do this\nduring a rocket launch?
77
00:09:55,832 --> 00:09:58,415
Isn't it our pride?\nIt's our country
78
00:09:58,457 --> 00:10:00,750
Can we let go of our respect?
79
00:10:01,832 --> 00:10:04,707
- Madam, doctor is on the line\n- Why is the doctor calling?
80
00:10:04,832 --> 00:10:07,457
The photo you sent just now,\nwhat place is that?
81
00:10:08,500 --> 00:10:10,416
- Photo is quite unique\n- Thank you, sir
82
00:10:10,457 --> 00:10:13,875
If we use this as a poster, the respect\n
83
00:10:16,041 --> 00:10:17,708
The place where you are\nIt's a dry land
84
00:10:17,750 --> 00:10:20,875
If environmentalists, see those\n
85
00:10:22,832 --> 00:10:25,875
Take a fresh picture as you\ngive medicine to the child
86
00:10:26,000 --> 00:10:27,832
We can use it for our propaganda
87
00:10:31,041 --> 00:10:33,458
- Can I take another photo?\n- Ok, madam
88
00:11:07,582 --> 00:11:10,250
Filled the petrol for Rs 30\nand riding for the past 3 days
89
00:11:10,291 --> 00:11:12,291
I was about to ask you\nbut you're asking me!
90
00:11:14,166 --> 00:11:16,875
- What's the nurse doing here?\n- She's giving vaccination drops
91
00:11:18,750 --> 00:11:21,791
Ask her to give an injection\n
92
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
I am telling him to go to school
93
00:12:11,082 --> 00:12:14,040
Let me see for how long\nyou can be in water
94
00:12:40,166 --> 00:12:42,041
He won't come out\ntill you leave
95
00:13:04,832 --> 00:13:06,957
- I am screaming here\n- Has daddy gone?
96
00:13:17,375 --> 00:13:20,125
- Always you go for swimming\n- Wait mom, I am gasping
97
00:13:20,166 --> 00:13:22,875
Why are you not in school?\nWhy are you drowning in this water?
98
00:13:22,957 --> 00:13:26,332
Go to school, otherwise like your uncle\n
99
00:13:27,457 --> 00:13:31,250
Don't get beaten up like how he got\n
100
00:13:31,291 --> 00:13:32,583
As if they don't beat in school
101
00:13:32,625 --> 00:13:34,375
If you don't study well\nthey will beat you
102
00:13:34,416 --> 00:13:36,291
If I don't study\nshould I get beaten?
103
00:13:36,332 --> 00:13:38,540
- You know how that teacher hits us\n- What's this?
104
00:13:38,582 --> 00:13:40,750
You are addressing your teacher\nwithout any respect
105
00:13:40,791 --> 00:13:42,375
He's more abusive\nabout that teacher
106
00:13:42,416 --> 00:13:45,625
Why do you care?\nIs that teacher your dad?
107
00:13:45,666 --> 00:13:48,750
- Why are you talking like this!\n- I can be more abusive
108
00:14:25,000 --> 00:14:29,166
Look! If there's not a single tree\nhow will people live here?
109
00:14:29,250 --> 00:14:32,832
They cut trees and make windows and doors
110
00:14:32,875 --> 00:14:36,000
Then they open doors and\ncomplain there's no air
111
00:14:36,041 --> 00:14:40,208
Do you remember when we were young\nto get our favorite toy
112
00:14:40,250 --> 00:14:42,500
We used to pick twigs from here
113
00:14:42,541 --> 00:14:47,041
Then several women used to\nsell special delicacies here
114
00:14:47,082 --> 00:14:51,040
To eat the leftovers\ndogs used to flock this place
115
00:14:51,125 --> 00:14:54,207
Today for a basic meal\nwe are roaming like dogs
116
00:15:04,250 --> 00:15:06,500
He says his left ear is paining
117
00:15:08,250 --> 00:15:10,791
When I insert my finger\nit's damp and it stinks
118
00:15:14,457 --> 00:15:17,290
- From when it pains you?\n- Since last night, dad
119
00:15:17,332 --> 00:15:19,000
Give the phone to your mother
120
00:15:19,041 --> 00:15:20,875
What are you going to do for him?
121
00:15:20,916 --> 00:15:23,000
We will take him to\nShanthi Doctor in the evening
122
00:15:23,041 --> 00:15:26,208
I cannot even save one day's wage
123
00:15:26,250 --> 00:15:28,375
Complains of ear pain\nand something else
124
00:15:28,457 --> 00:15:31,250
If I take him to the doctor\nI will need at least Rs 1000
125
00:15:31,291 --> 00:15:35,375
Who Shanthi Doctor? For a throne prick,\n
126
00:15:35,457 --> 00:15:37,165
Now you are complaining of ear pain
127
00:15:37,207 --> 00:15:39,915
She won't spare you\nuntil you mortgage your house
128
00:15:45,707 --> 00:15:49,625
Why are you abusing? You talk as if\n
129
00:15:49,666 --> 00:15:52,375
You come and stand in this heat\nthen you will understand
130
00:15:52,416 --> 00:15:55,041
I drank 4 bottles of\nwater so far, no respite
131
00:15:55,207 --> 00:15:57,790
Don't get worked up,\nwe don't need to go to the Doctor
132
00:15:57,832 --> 00:16:00,707
Get medicine for now, if it doesn't\n
133
00:16:00,791 --> 00:16:03,875
Dump the money\nLet's check with an ear specialist
134
00:16:03,916 --> 00:16:06,541
No, we need to buy\na birthday cake for our daughter
135
00:16:10,957 --> 00:16:13,125
Wait, let me buy some medicine for Banu
136
00:16:16,582 --> 00:16:19,125
- Any puss in the ear?\n- His ears are wet
137
00:16:20,707 --> 00:16:22,582
- From which place you are?\n- Venadu
138
00:16:22,625 --> 00:16:25,707
There's no well or lake there\nYou have access to only salt water
139
00:16:27,332 --> 00:16:29,290
It's a problem when salt water\nseeps into the ear
140
00:16:50,207 --> 00:16:52,582
Don't sleep\nWe need to give the ear drops
141
00:17:02,500 --> 00:17:05,458
There is a video of our Banu swimming\nWould you like to see?
142
00:17:09,333 --> 00:17:12,250
The man who didn't let me play kabbadi\nwill allow him to swim?
143
00:17:12,290 --> 00:17:14,000
Ask him to concentrate on his studies
144
00:17:14,040 --> 00:17:16,875
There's not a place in this district\n
145
00:17:16,915 --> 00:17:22,040
If I hold any opponent,\nthey can’t escape from my clutches
146
00:17:32,083 --> 00:17:34,166
Is my kabaddi feeding us now?
147
00:17:43,125 --> 00:17:45,790
We've lost our ancestral lands
148
00:17:46,415 --> 00:17:49,332
And now painting is feeding us
149
00:17:49,415 --> 00:17:51,332
Let my sufferings end with me
150
00:18:08,165 --> 00:18:09,915
The man who didn't let\nyou play kabaddi
151
00:18:09,958 --> 00:18:13,041
And not letting this boy to swim\n
152
00:18:13,208 --> 00:18:18,000
Just a belief that Education\n
153
00:18:18,250 --> 00:18:22,750
- If he earns respect that's enough\n
154
00:18:23,040 --> 00:18:26,250
Don't talk about your old\ntales and ruin his dream
155
00:18:26,290 --> 00:18:28,582
If you want, look at this video once
156
00:18:28,625 --> 00:18:31,708
What are you saying!\nI saw it in person
157
00:18:31,833 --> 00:18:35,083
As he was immersed in water,\nI was counting more than 300
158
00:18:35,165 --> 00:18:38,665
Only then I realised\nhe’s not a boy but a fish
159
00:18:40,250 --> 00:18:43,040
But I am insisting him to keep\n
160
00:18:43,083 --> 00:18:46,125
You think I am insane\nor jealous of him?
161
00:18:46,415 --> 00:18:47,790
Or my love on him decreased?
162
00:19:54,708 --> 00:20:02,125
Several decorations will catch our glimpse\n
163
00:20:02,290 --> 00:20:06,082
For the scarlet flower\nWhy do we need Color?
164
00:20:06,125 --> 00:20:09,415
There\'s the brightness within it
165
00:20:09,833 --> 00:20:17,000
Why this struggle for everyday meal?\n
166
00:20:17,540 --> 00:20:24,915
Because of you, my dreams are not dead\n
167
00:20:25,208 --> 00:20:32,250
Unreasonable sketches, Unreasonable laws\n
168
00:20:32,915 --> 00:20:36,625
We cripple down\nwithout being pushed
169
00:20:36,708 --> 00:20:40,375
We wilt without blooming,\nYour mercy is engulfing us
170
00:20:40,540 --> 00:20:47,582
Several decorations will catch our glimpse\n
171
00:20:48,125 --> 00:20:51,958
For the scarlet flower,\nWhy do we need color?
172
00:20:52,000 --> 00:20:55,500
There\'s the brightness within it
173
00:20:55,833 --> 00:21:02,458
Why this struggle, for everyday meal?\n
174
00:21:03,415 --> 00:21:09,625
Because of you, my dreams are not dead\n
175
00:21:33,958 --> 00:21:41,333
Dreams sprout inside the heart\nwonder how it has happened?
176
00:21:41,665 --> 00:21:48,832
Given promises are my support\nto fulfill my ambition anyhow
177
00:21:49,208 --> 00:21:56,541
The river which is drenched by rain\n
178
00:21:56,708 --> 00:22:04,041
After merged into the sea\ncan\'t be identified the river
179
00:22:19,750 --> 00:22:21,540
Amma! Can I show this to dad?
180
00:22:29,500 --> 00:22:32,375
It's a head cap preventing water\n
181
00:22:32,415 --> 00:22:34,207
You don't ask for\na note or a pen
182
00:22:34,250 --> 00:22:38,040
You continue to swim there,\nI will trash your other ear as well
183
00:22:43,833 --> 00:22:46,541
Last night I told you\nnot to scold the kids
184
00:22:46,583 --> 00:22:48,958
- You're simply scolding him\n- Pour water on my body
185
00:22:49,040 --> 00:22:51,000
As a parent\nam I not concerned?
186
00:23:08,875 --> 00:23:12,333
If you know swimming to save\na life that's sufficient
187
00:23:12,375 --> 00:23:14,458
Life is not just about swimming
188
00:23:14,708 --> 00:23:17,291
I am telling you\nto keep quiet
189
00:23:23,625 --> 00:23:26,000
Always telling\nsomething to the child
190
00:23:30,250 --> 00:23:33,375
Till your ear gets better\nbathe like this
191
00:23:39,750 --> 00:23:42,250
I am telling you\nYou should bathe here
192
00:23:43,165 --> 00:23:45,707
This is your well,\ndam, lake and sea
193
00:23:46,000 --> 00:23:51,208
If you bathe elsewhere and complain\n
194
00:24:23,083 --> 00:24:25,333
What are you looking at?\nSee here
195
00:24:40,540 --> 00:24:43,500
- This is Rs.350\n- Ok, give it this one
196
00:24:46,040 --> 00:24:47,625
- What's the name?\n- Dhansika
197
00:24:47,708 --> 00:24:51,000
- Should I write in Telugu or English?\n- In Telugu
198
00:25:00,040 --> 00:25:02,875
- Government school?\n- Don't you know Telugu?
199
00:25:02,915 --> 00:25:05,957
Only if you write in English\nthey will write in Telugu
200
00:25:28,958 --> 00:25:32,666
Forget that\nWhat's your link with that family?
201
00:25:36,250 --> 00:25:40,583
We will continue till we get water
202
00:25:59,333 --> 00:26:00,958
- We need not go this way\n- Why?
203
00:26:01,000 --> 00:26:05,000
Knowing that you are coming this way\n
204
00:26:05,625 --> 00:26:07,625
- Why are they protesting?\n- Water crisis
205
00:26:07,665 --> 00:26:10,250
There's no water tank?\nWhat about some drinking water plan?
206
00:26:12,250 --> 00:26:15,583
But the ground water has gone down\n
207
00:26:15,708 --> 00:26:18,541
You wait in the car\nWill meet the people and go
208
00:26:18,583 --> 00:26:20,583
Madam, you should attend\nthe function at 10
209
00:26:22,290 --> 00:26:26,415
The work of the officers will come to light\n
210
00:26:33,833 --> 00:26:35,958
Till we get water we will revolt!
211
00:26:36,000 --> 00:26:37,915
Till we get water we will revolt!
212
00:26:41,500 --> 00:26:43,958
Don't you know how to respect an official
213
00:26:44,000 --> 00:26:46,540
We have respected all the officials
214
00:26:46,625 --> 00:26:50,083
However none of them\nhave respected our needs
215
00:26:52,875 --> 00:26:56,458
- Madam it's too hot\n- They are also in the heat
216
00:26:59,083 --> 00:27:02,750
Your reasonable demands\nshould not become a nuisance to others
217
00:27:02,833 --> 00:27:06,000
Look at the numbers of vehicles stranded\n
218
00:27:06,040 --> 00:27:09,207
those who need to go to office\n
219
00:27:10,708 --> 00:27:14,375
That's impossible\nWe won't move until we get water
220
00:27:14,415 --> 00:27:16,457
You can even hit us with your police
221
00:27:19,625 --> 00:27:23,333
Stop! You should protest\nif I don't listen to you
222
00:27:23,415 --> 00:27:25,125
I am going to sort this\nout with you
223
00:27:25,165 --> 00:27:27,625
See, it's getting late for school children
224
00:27:37,208 --> 00:27:38,791
First give way to the school vehicle
225
00:27:38,875 --> 00:27:45,040
Madam, you're talking about going to school\n
226
00:27:45,125 --> 00:27:48,250
If we don't get water not just me
227
00:27:48,290 --> 00:27:52,207
None of the girls in this\nneighborhood can go to school
228
00:27:55,540 --> 00:27:58,875
In the current scenario\nWater crisis is not an ordinary problem
229
00:27:59,000 --> 00:28:02,750
To be blatant it's a planned conspiracy\n
230
00:28:02,790 --> 00:28:06,750
But I can give interim relief
231
00:28:06,790 --> 00:28:08,332
How do expect us to believe you?
232
00:28:08,375 --> 00:28:12,250
Because we know there's\nno water in this land
233
00:28:12,290 --> 00:28:15,125
The only place where we get water\nis the shop that sells water
234
00:28:15,165 --> 00:28:18,500
How they get access to water\nis a well-kept secret
235
00:28:18,540 --> 00:28:24,750
In this place as we crush the green leaves\n
236
00:28:24,790 --> 00:28:27,500
To that extent the moisture\nis drained in the air
237
00:28:27,583 --> 00:28:30,500
We are like to fish out of water
238
00:28:30,625 --> 00:28:35,625
When a fish struggles\nthe other fish believes it's alive
239
00:28:35,665 --> 00:28:39,875
But the fish is unaware\nit's struggling for the last breath
240
00:28:39,915 --> 00:28:43,875
Some time ago people died\nof epidemic diseases
241
00:28:43,915 --> 00:28:47,582
Now people are going to die\nin bunches out of thirst
242
00:28:49,708 --> 00:28:57,541
There's medicine for epidemics\n
243
00:28:59,833 --> 00:29:04,916
It's been several years since that\n
244
00:29:05,000 --> 00:29:08,790
I am addressing you\nlike my daughter
245
00:29:08,915 --> 00:29:16,082
As an officer do\nwhat you can in your capacity
246
00:29:18,040 --> 00:29:21,707
Until you all get water,\nI won't drink water
247
00:29:25,415 --> 00:29:30,832
For the last 4-5 years we have had no rain\n
248
00:29:30,958 --> 00:29:36,625
From the time this water bottle came\nthis water crisis commenced
249
00:29:44,250 --> 00:29:46,915
Just now a water lorry crossed my car\nCheck where it's going
250
00:30:17,333 --> 00:30:20,583
I checked, there are\nclose to 45 lorries here
251
00:30:20,625 --> 00:30:24,165
They supply water to\nhotels and huge apartments
252
00:30:24,250 --> 00:30:29,040
First send them to\nthe villages that don't have water
253
00:30:30,415 --> 00:30:34,040
You seized lorries that didn't have\n
254
00:30:34,083 --> 00:30:37,166
The same water you have distributed\nto different villages
255
00:30:37,250 --> 00:30:40,665
How is that right?\nIn what authority have you done that?
256
00:30:40,708 --> 00:30:44,166
Sir, the needs of the people\nshould be translated as law
257
00:30:44,208 --> 00:30:47,041
We should not make a law\nand confine people to that
258
00:30:48,540 --> 00:30:52,165
Who gave you the authority\nto distribute water?
259
00:31:24,500 --> 00:31:28,540
Sister, I need to pay\nthe school fees for my daughter
260
00:31:28,665 --> 00:31:31,457
How much will you\nraise for Rs 10,000 chitfund?
261
00:31:31,540 --> 00:31:34,915
Yamuna, she is struggling to pay her\nchildren school fees
262
00:31:36,375 --> 00:31:40,500
- Then next slot should be for me\n
263
00:31:43,415 --> 00:31:44,832
The tea is here, all come here
264
00:31:50,583 --> 00:31:53,708
- Where's Dhansika?\n- She's gone to the toilet
265
00:31:58,958 --> 00:32:00,416
Sumathi, drink the tea and go
266
00:32:10,415 --> 00:32:12,665
Where has her daughter gone?\nShe is yelling nonstop
267
00:33:42,958 --> 00:33:46,458
Sumathi, don't come\nStay there
268
00:33:46,708 --> 00:33:49,541
Latha, don't let Sumathi come here
269
00:33:49,790 --> 00:33:53,165
- What happened?\n- Don't go there
270
00:34:05,083 --> 00:34:07,416
Sumathi, nothing happened to your daughter
271
00:34:19,541 --> 00:34:23,166
Sumathi, open your eyes\nNothing will happen
272
00:34:27,125 --> 00:34:29,333
Someone call our village people
273
00:34:30,333 --> 00:34:32,458
Speak to uncle\nHe is on the line
274
00:34:42,083 --> 00:34:44,458
Ankayyapalem taluka\nVenadu village, Sir
275
00:34:50,875 --> 00:34:52,000
Did you call the fire service?
276
00:34:52,041 --> 00:34:55,000
I called, first they answered\nNow no one is answering
277
00:35:21,166 --> 00:35:24,416
This is roaming around as if\nthey are rescuing the child
278
00:35:43,666 --> 00:35:45,416
Tell Kumar to bring the phone
279
00:35:48,875 --> 00:35:50,708
- How deep is she?\n- 36 feet
280
00:35:52,083 --> 00:35:54,041
Go and find out\nwhere is the ambulance
281
00:36:05,208 --> 00:36:07,041
- What happened?\n- I don't know
282
00:36:14,583 --> 00:36:16,416
Give him the necessary tools
283
00:36:21,125 --> 00:36:24,916
I am lowering it to record the child voice
284
00:36:48,750 --> 00:36:52,083
What will I answer to your father?
285
00:36:53,666 --> 00:36:56,250
Take her away\nShe might scare the child
286
00:37:09,250 --> 00:37:12,833
Don't be scared, we'll\ntake you out in a while
287
00:37:13,416 --> 00:37:16,208
Your father is on the way to here
288
00:37:36,125 --> 00:37:38,416
- All of you stay quiet\n- Don't shout
289
00:37:49,708 --> 00:37:53,166
Don't be scared\nwe'll take you out in a while
290
00:38:31,541 --> 00:38:33,958
What's happening?\nWe are getting late
291
00:38:41,208 --> 00:38:43,708
We will drop a rope\nCan you climb up, dear?
292
00:38:47,791 --> 00:38:51,541
I am lowering a rope\nHold it, dear
293
00:38:54,166 --> 00:38:56,166
I think it's too low\nSo can't get any signal
294
00:38:56,250 --> 00:38:59,291
Greetings to all, in Venadu village,\na working farmer's daughter
295
00:38:59,375 --> 00:39:01,083
Stop, where's the farming here?
296
00:39:01,125 --> 00:39:03,166
There's no rain\nHow can we do farming?
297
00:39:03,208 --> 00:39:07,166
This morning at Venadu village\n
298
00:39:07,250 --> 00:39:14,166
old daughter Dhansika\nUnfortunately fell into a bore well pit
299
00:39:22,625 --> 00:39:24,458
I am heading to Venadu village, madam
300
00:39:24,541 --> 00:39:27,000
I heard a four-year old child\nhas fallen into a bore well
301
00:39:27,041 --> 00:39:29,083
Have you informed the medical team first?
302
00:39:29,125 --> 00:39:30,875
Ask the fire service to come there
303
00:39:30,916 --> 00:39:33,500
Ask the VAO, Tasildar\nand others to come to the spot immediately
304
00:39:44,708 --> 00:39:46,708
- Madam\n- Are you Vakada Tasildar?
305
00:39:47,750 --> 00:39:50,416
- Where are you now?\n- On the way to Venadu village
306
00:39:50,458 --> 00:39:53,250
- On the way?\n- Will be there in 10 minutes
307
00:39:53,291 --> 00:39:54,833
I don't hear the moving vehicle noise
308
00:39:54,916 --> 00:39:57,708
There was no signal,\nSo I stopped to talk to you
309
00:39:59,375 --> 00:40:00,666
Who is the VAO of that place
310
00:40:01,666 --> 00:40:03,333
- Where is he?\n- He's on the spot
311
00:40:03,375 --> 00:40:04,875
Ask him to contact me immediately
312
00:40:05,666 --> 00:40:07,708
Sir the cigarette that you\nasked for is not there
313
00:40:12,708 --> 00:40:14,125
The Tasildar is on the phone
314
00:40:14,166 --> 00:40:17,625
If we talk he will give a series of work,\nTell him I am driving
315
00:40:20,958 --> 00:40:24,208
Sir, greetings\nThis is VAO Dhanayya
316
00:40:24,250 --> 00:40:26,666
- RI sir is in driving\n- Where are you?
317
00:40:26,708 --> 00:40:29,541
We are going to that village\nWe will be there in 10 minutes
318
00:40:29,625 --> 00:40:31,333
It does not sound\nlike you're driving
319
00:40:32,833 --> 00:40:35,333
The Collector wanted you\nto contact her
320
00:40:35,375 --> 00:40:37,458
Please speak to her\nimmediately she's furious
321
00:40:41,500 --> 00:40:46,166
That Tasildar is very shrewd\n
322
00:40:48,541 --> 00:40:51,875
He would have pulled by some\nroadside shop and will be smoking
323
00:40:53,333 --> 00:40:55,291
Neither Ambulance nor\nthe fire engine came
324
00:40:55,375 --> 00:40:57,750
First check where's the ambulance
325
00:40:59,125 --> 00:41:01,166
Why the fire service\nhasn't reached there yet?
326
00:41:01,208 --> 00:41:03,375
Fire service and 108\nvehicles are on the way, madam
327
00:41:03,416 --> 00:41:05,416
Whatever it is\nupdate me please
328
00:41:08,750 --> 00:41:11,458
Near Nellore district\nat Venadu village...
329
00:41:11,500 --> 00:41:14,666
...a 4 year old girl\nfell into the bore well pit
330
00:41:14,750 --> 00:41:23,166
In a pit as deep as 146 feet, Dhansika\n
331
00:41:23,250 --> 00:41:28,333
Preliminary investigation\nreveals that this was...
332
00:41:28,375 --> 00:41:32,833
the uncovered bore well\npit of Counselor Bala
333
00:41:38,208 --> 00:41:39,875
Madam, this is DSP Ramakrishana
334
00:41:39,916 --> 00:41:41,708
It's two years since\nthey dug that bore well
335
00:41:43,500 --> 00:41:45,458
They did not close it\nas there was no water
336
00:41:45,500 --> 00:41:46,833
Upon enquiry we came to know...
337
00:41:46,916 --> 00:41:50,125
there are couple of such bore wells\n
338
00:41:50,166 --> 00:41:53,166
The media is making a News of this\nWhere is that Counselor?
339
00:41:55,625 --> 00:41:56,958
Close all the open bore wells
340
00:41:58,166 --> 00:42:01,208
Don't hesitate\nWhatever it is update me
341
00:42:14,791 --> 00:42:17,250
- Take that Spanner\n- Give me that hose
342
00:42:40,833 --> 00:42:43,625
You can see us working,\nplease let us work
343
00:42:44,833 --> 00:42:46,458
They'll do their work\nCome here
344
00:42:47,958 --> 00:42:52,083
What are we to do if you are\nthe media, first let us do our work
345
00:42:52,166 --> 00:42:55,708
We are tensed with the breakdown\nDon't mess up
346
00:42:58,041 --> 00:43:01,875
Be calm, the collector\nis on her way
347
00:43:05,833 --> 00:43:07,958
We are checking on the breakdown
348
00:43:09,750 --> 00:43:11,541
Only if a mechanic comes will it be done
349
00:43:14,833 --> 00:43:18,416
Send us the Fire engine to\nVenadu village immediately
350
00:43:18,500 --> 00:43:22,291
It's gone to the Ministers house function,\n
351
00:43:24,958 --> 00:43:27,291
Do one thing\ntake the other way
352
00:43:27,333 --> 00:43:30,250
We can't go, madam\nThe spot is 20kms from here
353
00:43:30,291 --> 00:43:32,333
We can go only\nhalf a kilometer on that road
354
00:43:32,375 --> 00:43:34,750
We have a damaged bridge\nso it will take us an hour
355
00:43:36,166 --> 00:43:39,375
It's been an hour since we got the call,\n
356
00:43:39,458 --> 00:43:42,375
Has a medical team gone there?
357
00:43:42,500 --> 00:43:46,875
2 nurses are there, the hospital\n
358
00:43:46,958 --> 00:43:49,458
Is the child there\nwithout oxygen?
359
00:43:52,916 --> 00:43:55,750
Can't you repair that bridge?
360
00:43:55,791 --> 00:43:58,291
There is local\npolitics over that
361
00:44:07,125 --> 00:44:10,458
Do one thing, push the\nvehicle into this space
362
00:44:11,125 --> 00:44:15,958
Oh Lord Venkateswara\nSave my child
363
00:44:51,250 --> 00:44:55,041
If we keep waiting for others,\nno one will come here
364
00:44:55,125 --> 00:44:58,625
The girl is no minister’s child,\nshe is one of us
365
00:44:58,708 --> 00:45:00,833
We have to do something\nto get her out
366
00:45:00,875 --> 00:45:07,583
Let's go block the roads, buses, trains\n
367
00:45:07,708 --> 00:45:13,041
Don't create confusion, the fire\nengine broke down on the way
368
00:45:13,083 --> 00:45:15,375
It's been an hour or more,\nthe media is here
369
00:45:15,416 --> 00:45:16,833
But you couldn't come in time
370
00:45:18,125 --> 00:45:20,791
Don't say so, I am one of you
371
00:45:20,833 --> 00:45:24,250
Be patient, what can we do\nfor a vehicle breakdown
372
00:45:24,291 --> 00:45:25,708
Is there only\n1 Fire service in this state?
373
00:45:26,833 --> 00:45:29,000
How could you talk\nlike this to the official?
374
00:45:29,041 --> 00:45:31,916
If you keep on with questions,\nshouldn't we answer
375
00:45:31,958 --> 00:45:34,791
Ask them, they will\ngive us sugar candies
376
00:45:34,916 --> 00:45:38,708
What are you just arguing,\nmove away from here
377
00:45:38,791 --> 00:45:41,625
Don't know how to\ntalk to an official
378
00:45:47,833 --> 00:45:51,541
Nellore District, Venadu is\nthe native of Counselor Bala
379
00:45:51,583 --> 00:45:59,583
A bore well of 146 ft was left insecure\n
380
00:45:59,708 --> 00:46:03,500
Dhansika has fallen\ninto this bore well
381
00:46:27,541 --> 00:46:30,958
There is so much delay in the rescue,\n
382
00:46:31,041 --> 00:46:34,791
It's been 2 hours but no fire engine\n
383
00:46:34,833 --> 00:46:37,125
Will you take action\nover counselor Bala?
384
00:46:38,625 --> 00:46:42,041
Officials won't give statement,\nshe will talk later
385
00:46:42,125 --> 00:46:44,125
You are leaving without answering
386
00:46:44,166 --> 00:46:49,333
One answer to you all, we must first\n
387
00:46:49,625 --> 00:46:52,750
Will you take action on\nthe officers who turned up late?
388
00:46:52,916 --> 00:46:59,791
No one plans a mistake, this village is\n
389
00:46:59,833 --> 00:47:02,666
Is there no security for\nthe people living far off?
390
00:47:02,750 --> 00:47:09,250
They won't know the distance when\n
391
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
They will see the distance\nwhen a problem arises
392
00:47:22,500 --> 00:47:26,166
I am begging at you\nas you are our deity
393
00:47:29,750 --> 00:47:32,208
Oh God! What sin I have committed?
394
00:47:33,541 --> 00:47:36,416
All of us are here\nto rescue your girl
395
00:47:45,375 --> 00:47:47,083
- What happened?\n- Checking, madam
396
00:47:47,166 --> 00:47:51,000
- What's the condition?\n- There are no gases, the girl is alive
397
00:47:51,083 --> 00:47:53,250
- How deep is she?\n- She is at 36 ft
398
00:47:53,291 --> 00:47:55,958
- How long will it take to rescue?\n
399
00:47:57,083 --> 00:47:59,416
Since the dig is small\nit will take so long
400
00:47:59,458 --> 00:48:01,625
Till then would\nthe girl be safe?
401
00:48:01,708 --> 00:48:05,291
She will be, we will provide oxygen now\n
402
00:48:16,041 --> 00:48:18,916
Make arrangements to give water\nafter the oxygen is setup
403
00:48:22,958 --> 00:48:25,541
We will put down this\ncamera and mic into the bore well
404
00:48:25,625 --> 00:48:28,250
We can monitor\nthrough this camera
405
00:48:28,333 --> 00:48:32,291
With this mic we can hear\nher breath and can talk to her
406
00:50:13,375 --> 00:50:16,125
She shouldn't feel lonely,\nSomeone must talk to her
407
00:50:16,208 --> 00:50:20,125
- Tell her father to talk to her\n- Maam, shall I talk to her?
408
00:50:21,166 --> 00:50:23,833
If you talk to her crying\nthe girl will be petrified
409
00:50:49,500 --> 00:50:53,166
Talk without crying,\nshe might get scared
410
00:51:02,708 --> 00:51:05,750
Don't cry, man\nShe might get scared
411
00:51:09,541 --> 00:51:13,208
Dad, when will you\ntake me out from here?
412
00:51:29,500 --> 00:51:33,666
- Dad, who is that?\n- It's the collector
413
00:51:35,250 --> 00:51:38,250
- What's her name?\n- Madhuvarshini
414
00:51:43,708 --> 00:51:47,833
- Isn't it your birthday today?\n- Not today, it's tomorrow
415
00:51:50,666 --> 00:51:54,875
My uncle will buy me cake, and\nthe cake will have my name on it
416
00:51:55,000 --> 00:51:59,708
Satyam, my girl is asking for you
417
00:52:01,833 --> 00:52:05,458
Dad, I couldn't raise my hand\nsince I fell here
418
00:52:38,500 --> 00:52:42,125
I need to remove the undies,\nor mother will scold me
419
00:53:00,875 --> 00:53:03,458
- What type underwear is the girl wearing?\n- Why?
420
00:53:03,541 --> 00:53:05,875
Normally we tie the rope\nto the hand lift up
421
00:53:05,958 --> 00:53:09,000
If her underwear is thick\nwe can hook that and lift her
422
00:53:12,416 --> 00:53:16,291
It's just a cheap one\nwhich I bought for 10 rupees
423
00:53:17,500 --> 00:53:22,875
Putting a butterfly knot if we lock\n
424
00:53:26,583 --> 00:53:28,791
We can safely lift the child
425
00:53:28,833 --> 00:53:31,083
But won't this cause\ndislocation of the shoulder?
426
00:53:32,958 --> 00:53:35,333
We can go for this option\nto save her life
427
00:53:37,500 --> 00:53:40,916
but it would bruise up the body\nso we don't follow that anymore
428
00:53:41,000 --> 00:53:44,708
- What's your opinion, doctor?\n
429
00:53:44,791 --> 00:53:46,375
- We will take care\n- Are you sure?
430
00:53:52,833 --> 00:53:59,625
The rescue team has been working\ncontinuously to save the child
431
00:53:59,708 --> 00:54:03,916
Officials reported to media that\n
432
00:54:04,000 --> 00:54:08,041
They believe she will be\nrescued in 10 minutes
433
00:54:12,916 --> 00:54:17,791
A new machine, they have brought\nsomething we have never seen
434
00:54:17,833 --> 00:54:21,041
This is the first purchase\nafter India developed
435
00:54:21,083 --> 00:54:23,125
Handle with care\nIt might get scratches over it
436
00:54:23,208 --> 00:54:26,583
Then it would cause\na loss of millions to the nation
437
00:54:27,125 --> 00:54:30,208
Isn't one person more than\nenough to let down a rope
438
00:54:30,250 --> 00:54:34,750
To do that we need 1 collector,\n1 SP and 9 doctors here?
439
00:54:35,291 --> 00:54:39,041
Won't we bring this,\nWon't we do it ourselves
440
00:54:39,333 --> 00:54:41,833
Don't have a machine\nto rescue the girl?
441
00:54:41,916 --> 00:54:44,250
- You are here for name sake\n- Be calm, uncle
442
00:54:50,416 --> 00:54:54,250
Cops brought a feet long rope
443
00:54:57,625 --> 00:55:01,250
And slapped us all those\nwho questioned him
444
00:55:04,333 --> 00:55:07,333
'Every second to serve the public'
445
00:55:07,916 --> 00:55:09,875
A girl has fallen into a bore well
446
00:55:09,916 --> 00:55:12,291
A girl who has to be played\nin her mother's lap
447
00:55:12,333 --> 00:55:14,458
is now struggling for her life
448
00:55:14,666 --> 00:55:18,666
The question of the hour is\nif she will be saved or not?
449
00:55:18,750 --> 00:55:23,541
In a country of billion people, the\n
450
00:55:23,583 --> 00:55:28,208
People who live in villages are getting\n
451
00:55:28,250 --> 00:55:30,916
People who live in towns or cities\nare getting other values
452
00:55:32,708 --> 00:55:39,791
In India the price we give for contempt\n
453
00:55:39,833 --> 00:55:43,333
If we see it as a criminal offense\nlike the foreign nations do
454
00:55:43,375 --> 00:55:45,125
More changes will happen in this country?
455
00:55:45,166 --> 00:55:50,958
Who is responsible for\nthis child being down?
456
00:55:51,000 --> 00:55:53,750
Is it the child or\nsomeone else is responsible?
457
00:55:53,791 --> 00:55:57,500
The child didn't fall in purpose
458
00:55:57,583 --> 00:55:59,500
The happened incident is not like that
459
00:55:59,625 --> 00:56:05,625
The government is responsible\nfor the unclosed pit
460
00:56:07,708 --> 00:56:12,833
We are talking about this\n
461
00:56:13,208 --> 00:56:18,833
If it was the first time, we could’ve taken it\n
462
00:56:18,875 --> 00:56:25,250
After all this, it is surely\nthe government to blame
463
00:57:22,458 --> 00:57:24,916
A little to the right!\nThat's it
464
00:57:32,750 --> 00:57:37,208
Dhansika, let your hands\ninto that loop in the rope
465
00:57:59,583 --> 00:58:05,958
The child isn't letting her hand in fully,\n
466
00:58:06,041 --> 00:58:09,500
'Our God helps us who is in need'
467
00:58:09,916 --> 00:58:13,791
'He solves all our troubles'
468
00:58:15,041 --> 00:58:18,375
'Our God helps us who is in need'
469
00:58:18,458 --> 00:58:21,666
'He solves all our troubles'
470
00:58:34,500 --> 00:58:37,458
Slowly, the child is holding it
471
00:58:49,208 --> 00:58:52,333
She is hitting the sides\nCenter the rope
472
00:59:56,250 --> 00:59:58,833
Go there and see what happened?
473
01:01:06,291 --> 01:01:10,583
Take him away from her,\nGive way for him
474
01:01:27,958 --> 01:01:29,833
Check the girl's condition now
475
01:01:56,208 --> 01:01:58,666
Dr. Ravi, extend the oxygen\ncable and send it deeper
476
01:01:58,708 --> 01:02:00,791
Banumoorthy, girl would have gone deeper
477
01:02:02,125 --> 01:02:04,833
Join an additional cable to this\nLower it immediately
478
01:02:07,833 --> 01:02:10,125
- What are you doing?\n- It's done, maam
479
01:02:10,208 --> 01:02:12,875
- Please make it quick\n- Go soon
480
01:02:14,958 --> 01:02:19,625
The process of saving Dhansika\nfrom Venadu bore well got failure
481
01:02:19,708 --> 01:02:22,333
The firemen tried using\na rope to save the child
482
01:02:22,375 --> 01:02:26,583
But a mishap led to\nDhansika falling back in
483
01:02:57,625 --> 01:02:59,958
Stop it! Banumoorthy\nWe can see the girl
484
01:03:07,291 --> 01:03:09,958
- How much deep is she?\n- She is 93 feet deep
485
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
She is having breathing trouble\nCheck what's wrong
486
01:03:24,916 --> 01:03:28,958
It must be because she\ndidn't have oxygen till now
487
01:03:29,041 --> 01:03:32,833
We've again given her oxygen,\nShe must be normal soon
488
01:03:38,625 --> 01:03:42,208
No improvement, doctor\nShe is still suffocating
489
01:03:58,333 --> 01:04:00,458
- Maintain the same\n- Okay, sir
490
01:04:03,833 --> 01:04:05,375
Please find a solution quickly
491
01:04:14,875 --> 01:04:19,541
We gave oxygen at 36 feet she\nwas normal, not at 93 feet...
492
01:04:21,666 --> 01:04:24,416
We cannot justify\nwith the oxygen level now
493
01:04:28,000 --> 01:04:31,375
This is a sea shore land\nThere must be abundant Methane
494
01:04:31,458 --> 01:04:34,958
May how much oxygen level we pump\n
495
01:04:35,041 --> 01:04:38,583
I need no explanations\nAnswer me as a doctor
496
01:04:38,625 --> 01:04:43,125
Can you help her breathe and\nif so, how long will it take?
497
01:04:47,333 --> 01:04:49,916
Sir, please give me an answer quick
498
01:04:54,708 --> 01:05:00,125
I'll be frank, if she continues\nsuffocating, how long will she?
499
01:05:00,833 --> 01:05:04,500
She can be alive\nfor 8 to 10 hours only
500
01:05:09,208 --> 01:05:11,916
But madam, when I see\nthe child's will-power-
501
01:05:12,125 --> 01:05:15,375
I think she will adapt to the situation\nwithin a few minutes
502
01:05:15,500 --> 01:05:17,208
- Don't cry\n- Sir, my little girl
503
01:05:28,666 --> 01:05:32,833
The girl has gone deeper\nto 93 ft from 36 ft...
504
01:05:32,875 --> 01:05:36,625
and there seem to be\nno process to rescue her
505
01:05:48,958 --> 01:05:51,125
- Sir, my girl! my girl!\n- Nothing to worry
506
01:06:03,166 --> 01:06:05,791
Let the patient gets drips\nMove away...go
507
01:06:05,833 --> 01:06:07,833
You shouldn't come here\nGet lost
508
01:06:07,875 --> 01:06:10,375
You haven't saved my girl,\nhow would you save my wife?
509
01:06:15,416 --> 01:06:18,083
Don't do, Bulli\nListen to them
510
01:06:19,541 --> 01:06:21,166
I'm not believing them anymore
511
01:06:31,958 --> 01:06:34,333
Someone go and bring them back
512
01:06:43,708 --> 01:06:49,916
They will not save your girl\n
513
01:06:51,375 --> 01:06:57,208
Just think that some\ndisease killed your child
514
01:07:02,666 --> 01:07:07,958
If she stays here,\nthis misery will take her life
515
01:07:44,333 --> 01:07:46,708
Please give way\nMadam is coming
516
01:07:51,750 --> 01:07:54,625
Bullebbai, why are you creating trouble?
517
01:07:54,666 --> 01:07:57,875
Be brave and don't lose\nyour faith at these crucial moments
518
01:07:58,250 --> 01:08:02,333
You can see the efforts\nmadam is putting in for you
519
01:08:02,375 --> 01:08:04,666
After all this can you do this?
520
01:08:06,291 --> 01:08:08,833
They would just\nwrite non-sense over this
521
01:08:13,125 --> 01:08:16,416
If we stay here\nI may lose my wife also
522
01:08:16,457 --> 01:08:18,165
Anyway you couldn't save my child's life
523
01:08:27,666 --> 01:08:30,083
- Bring something for him to eat\n- Okay, madam
524
01:08:31,707 --> 01:08:34,040
What is this injustice, sir?\nWhy can't we go inside?
525
01:08:34,082 --> 01:08:36,875
We are from the media, sir\nPlease let us go there
526
01:08:39,207 --> 01:08:41,790
- Are you from the media too?\n- Yes, I'm from the media too
527
01:08:41,832 --> 01:08:44,707
- Which media are you from?\n- Sri Lankan Radio
528
01:08:44,750 --> 01:08:46,791
If you are talking too much\nI'll break your teeth
529
01:08:46,832 --> 01:08:48,582
If you try to hit us\nwe'll bash you up
530
01:08:48,666 --> 01:08:53,958
Every year you come up for the taxes,\n
531
01:08:54,000 --> 01:08:56,500
What is madam doing there?\nAsk her to come here
532
01:09:02,875 --> 01:09:05,125
We are not public\nWe are reporters
533
01:09:05,166 --> 01:09:07,041
The police men showing violence on us
534
01:09:07,125 --> 01:09:09,207
Do you have anything to say about this?
535
01:09:09,250 --> 01:09:12,332
Don’t you want us to know\nanything about that girl?
536
01:09:13,625 --> 01:09:16,000
There are various laws put\ndown by the government...
537
01:09:16,041 --> 01:09:18,416
about the bore well but none\nof them are in place now
538
01:09:18,457 --> 01:09:21,540
Children are dying\nWhat is the solution for this?
539
01:09:21,582 --> 01:09:24,125
Knowing bore wells are dangerous
540
01:09:24,207 --> 01:09:27,332
what precautions have you\npracticed as a district collector?
541
01:09:27,375 --> 01:09:29,791
Will you take action on the counselor
542
01:09:29,832 --> 01:09:32,290
or would you discard it\nby the political pressure?
543
01:09:32,375 --> 01:09:36,125
We don't have equipment to save children\n
544
01:09:37,291 --> 01:09:39,125
Please don't tell you have them
545
01:09:41,291 --> 01:09:44,458
Tell the truth\nIs the girl alive or dead?
546
01:09:44,832 --> 01:09:47,332
Please switch off your camera and mic
547
01:09:47,375 --> 01:09:50,250
I'm not here for an interview
548
01:09:50,416 --> 01:09:54,208
All that my answer is just a news for you
549
01:09:58,832 --> 01:10:02,707
And responsibility to save that child
550
01:10:03,832 --> 01:10:07,332
Someone asked if I would\narrest the counselor or not
551
01:10:10,625 --> 01:10:14,500
By today evening, that girl Dhansika\nwill be rescued
552
01:10:21,166 --> 01:10:24,083
If an aeroplane has been hijacked\nwhole nation will be alerted
553
01:10:24,125 --> 01:10:26,332
total government body\nwill be in attention
554
01:10:26,416 --> 01:10:32,291
But when a farmer's child is fighting\n
555
01:10:32,375 --> 01:10:37,166
- Why this contradiction?\n- This contradiction keeps happening
556
01:10:37,707 --> 01:10:41,957
When it's an aeroplane,\nit's an international news
557
01:10:42,000 --> 01:10:49,332
A small village problem goes unnoticed
558
01:10:50,207 --> 01:10:54,415
A girl molested in Delhi was\nspoken about everywhere
559
01:10:54,500 --> 01:11:01,332
But here the same thing is being ignored\n
560
01:11:01,416 --> 01:11:07,833
The importance is given to the place of death\n
561
01:11:27,000 --> 01:11:28,875
I'll call you back\nafter I spoke to her
562
01:11:32,250 --> 01:11:33,707
- Greetings madam\n- Greetings sir
563
01:11:33,750 --> 01:11:37,750
I thought you would be at the fire\n
564
01:11:37,832 --> 01:11:40,582
I've asked my men to clear the vehicle
565
01:11:45,875 --> 01:11:50,250
I heard you told to the press that\n
566
01:11:50,375 --> 01:11:51,707
I'm not worried about all that
567
01:11:51,750 --> 01:11:55,000
I'll convince this people, but\n
568
01:11:55,041 --> 01:11:58,750
We belong to the ruling party\nBecause of him I became an MLA
569
01:11:58,791 --> 01:12:01,708
Arresting a ruling party member\nis a shame to the government
570
01:12:03,916 --> 01:12:07,041
They said the girl's father\nbelongs to your party
571
01:12:18,582 --> 01:12:22,165
Is that woman mad or what?\nShe is showing her attitude to me
572
01:12:23,000 --> 01:12:27,625
Don't talk to her like you do to our\n
573
01:12:27,750 --> 01:12:30,707
- Hand over the phone to her\n- You tell it to her
574
01:12:30,791 --> 01:12:34,125
Madam, the minister wants to talk to you
575
01:12:40,457 --> 01:12:42,540
Don't search for the\ncounselor all around
576
01:12:42,625 --> 01:12:45,082
He is in my house\nArrest him if you can
577
01:12:51,125 --> 01:12:53,916
Before I could answer\nwhy your minister cut the call?
578
01:12:53,957 --> 01:12:58,540
Tell the minister I would\narrest the counselor by tonight
579
01:13:10,332 --> 01:13:14,250
You've challenged to the MLA\nthat you would arrest the counselor
580
01:13:15,666 --> 01:13:20,958
Instead of convincing the public, you should\n
581
01:13:21,332 --> 01:13:23,457
As an officer you must have done it
582
01:13:23,541 --> 01:13:27,958
Ministers and MLAs are being elected\nto fulfill the people needs
583
01:13:28,041 --> 01:13:31,000
They are playing with the democracy
584
01:13:33,666 --> 01:13:37,833
Whatever mistakes politicians do,\npublic will only believe them
585
01:13:38,541 --> 01:13:43,416
They will never believe sincere\n
586
01:13:44,291 --> 01:13:46,666
I don't find fault with the public, sir
587
01:13:48,666 --> 01:13:55,250
You've spoken to a Police officer like\n
588
01:13:58,625 --> 01:14:00,957
They are public, unorganized
589
01:14:01,041 --> 01:14:02,958
Would you pelt stones just like them?
590
01:14:03,000 --> 01:14:05,332
Won't you question them\nwhy they did so?
591
01:14:13,166 --> 01:14:16,500
Nayudupeta people have got water
592
01:14:16,582 --> 01:14:18,915
They want to thank you\nwaiting on the call
593
01:14:20,375 --> 01:14:24,625
You have done as you told, thanks a lot
594
01:14:26,500 --> 01:14:30,125
We will never forget you\nMay God bless you, my dear
595
01:14:32,666 --> 01:14:36,875
If you don't rescue that girl,\nI'll slit your throat
596
01:14:36,957 --> 01:14:40,457
Won't you keep quiet?\nDon't create unwanted trouble
597
01:14:42,000 --> 01:14:44,125
We are drinking liquor with our earnings
598
01:14:53,250 --> 01:14:55,832
Seeing that the collector has to run away
599
01:15:25,957 --> 01:15:28,582
- What's happening?\n- They pelted stones at us
600
01:15:28,666 --> 01:15:31,083
They are public, unorganized\nThey would behave like that
601
01:15:31,125 --> 01:15:33,041
Would you pelt stones just like them?
602
01:15:33,125 --> 01:15:35,375
Won't you question them\nwhy they did so?
603
01:15:35,416 --> 01:15:38,583
Is this how you react?\nStop this first
604
01:15:38,750 --> 01:15:41,875
These people are mere scoundrels
605
01:15:44,791 --> 01:15:47,125
I'll send the VAO and talk in our behalf
606
01:15:47,166 --> 01:15:49,625
That won't work\nI'll go talk to them
607
01:15:49,707 --> 01:15:53,332
They are not worth you going to them\nThey know no respect
608
01:15:53,500 --> 01:15:57,457
Why should they respect us?\nShould public be scared of us?
609
01:15:57,666 --> 01:16:01,750
Is any big shot scared of you,\nor you ever got angry at him?
610
01:16:01,916 --> 01:16:05,250
If we respect them,\nthey will show that back to us
611
01:16:22,957 --> 01:16:25,540
Don't worry\nPlease come out
612
01:16:32,207 --> 01:16:35,665
- Why did the police pelt stones at you?\n
613
01:16:37,541 --> 01:16:41,250
I will find the police who pelted\n
614
01:16:43,082 --> 01:16:44,915
Will you arrest that counselor?
615
01:16:44,957 --> 01:16:48,707
Surely, I will, and save that girl\n
616
01:16:50,375 --> 01:16:54,582
You tell this everywhere,\nbut how will you catch him?
617
01:16:54,707 --> 01:16:58,957
Last week every officer who is here came to\n
618
01:16:59,000 --> 01:17:01,875
They enjoyed the party\nhosted by the counselor
619
01:17:01,916 --> 01:17:04,416
Now how will they arrest that counselor?
620
01:17:07,207 --> 01:17:09,832
Last month a cow broke\nits leg falling into it
621
01:17:11,500 --> 01:17:15,707
We too are waiting to see how\n
622
01:17:21,791 --> 01:17:28,250
You have cooled our heart just\nfor coming down to talk to us
623
01:17:39,666 --> 01:17:42,583
Was the water like tender coconut?
624
01:17:46,541 --> 01:17:50,041
Gone all the days when we\ntoiled for food
625
01:17:57,000 --> 01:18:00,750
If you do that,\nwe will revere you like our deity
626
01:18:03,375 --> 01:18:07,625
Even after knowing you can't\nsave her, you kept trying
627
01:18:08,250 --> 01:18:10,250
This got the crowd\nemotionally unstable
628
01:18:10,291 --> 01:18:15,791
Instead of lathi-charging the crowd,\n
629
01:18:19,291 --> 01:18:22,708
Are there any other options\nto save the child?
630
01:18:22,957 --> 01:18:26,540
A student named Manikandan from\n
631
01:18:26,582 --> 01:18:28,332
Why didn't we discuss this earlier?
632
01:18:30,166 --> 01:18:34,041
His phone is not reachable,\nwe've traced his address
633
01:18:34,125 --> 01:18:35,541
Then, why didn't you contact him?
634
01:18:35,582 --> 01:18:40,500
Karumathur a village near UsIlampatti\n
635
01:18:40,582 --> 01:18:42,750
Make all arrangements\nto get him here
636
01:19:26,541 --> 01:19:29,166
I can understand\nI am an indication Engineer
637
01:19:29,707 --> 01:19:32,957
The opacity of\nthe soil is withered
638
01:19:33,625 --> 01:19:37,000
With 30 to 40 ft distance from the girl
639
01:19:37,082 --> 01:19:42,500
will make a tunnel to 100 ft\nand fix a pipe till to the girl
640
01:19:42,625 --> 01:19:46,707
Our rescue team will go in\nand safely rescue the child
641
01:19:49,000 --> 01:19:50,916
Yes madam\nThis will definitely work out
642
01:19:50,957 --> 01:19:52,915
Ok fine then\nPlease execute it asap
643
01:19:54,041 --> 01:19:58,500
Clear everyone\nNo one must be here
644
01:19:58,541 --> 01:19:59,916
I want the entire area cleared
645
01:20:03,082 --> 01:20:05,790
I don't want any vehicles\nor the public to be around
646
01:22:32,250 --> 01:22:38,625
Come out immediately,\nthere is a crack on the top
647
01:22:46,666 --> 01:22:51,000
Leave me!\nI won't leave my child
648
01:23:24,082 --> 01:23:30,040
This crack leads to the child, if we\n
649
01:23:31,332 --> 01:23:34,290
The faster we\nevacuate the better
650
01:23:34,916 --> 01:23:39,166
- But we are in the middle of the process\n
651
01:23:39,291 --> 01:23:42,916
We have to stop the process immediately,\n
652
01:23:47,416 --> 01:23:50,875
For one life we will be\nlosing the life of others
653
01:23:53,082 --> 01:23:55,625
For safety, you can send\nthe other workers out
654
01:23:55,666 --> 01:23:58,958
But I'm not willing\nto stop this rescue work
655
01:24:00,166 --> 01:24:02,666
I've told you what will happen
656
01:24:08,750 --> 01:24:10,875
But we can't stop this\nThis has to continue
657
01:24:16,875 --> 01:24:21,957
Dream that stays in the eyes of blind...
658
01:24:26,375 --> 01:24:30,750
Distress that lingers\nin a closed heart...
659
01:24:30,916 --> 01:24:33,250
You raise as a flame from the fire...
660
01:24:33,332 --> 01:24:35,625
Shatter image of a doll...
661
01:24:40,875 --> 01:24:45,291
Dark, the heart has become...
662
01:24:45,375 --> 01:24:48,707
Come as bright as you were
663
01:24:55,166 --> 01:24:59,666
You will shine as a bright light...
664
01:24:59,916 --> 01:25:02,083
Even if death comes in the way...
665
01:25:04,750 --> 01:25:09,250
it will be our duty to win you back
666
01:25:36,875 --> 01:25:40,541
National disaster rescue force was\n
667
01:25:40,582 --> 01:25:47,332
But they had to halt when\na crack came up during the process
668
01:25:47,416 --> 01:25:54,583
Just few kilometers away from here is the\n
669
01:25:54,625 --> 01:25:57,291
They spend 10 billion\nfor a rocket launch
670
01:25:57,332 --> 01:26:00,082
It is useful for the whole world
671
01:26:00,125 --> 01:26:04,375
But to save someone from the bore well\n
672
01:26:04,457 --> 01:26:09,750
Manikandan, the inventor of this robot\n
673
01:26:09,791 --> 01:26:12,541
Why are we not ready to\nspend those few thousands?
674
01:26:12,582 --> 01:26:18,000
It seems to be an instrument\nof the abandoned India
675
01:26:18,041 --> 01:26:23,958
Those inventions would have no\n
676
01:26:24,041 --> 01:26:27,750
Today Manikandan who made the Robot\nis facing the same situation
677
01:26:27,832 --> 01:26:31,332
Nobody knows who is he\nand what he has invented
678
01:26:31,750 --> 01:26:36,332
We are not interested to know about him\n
679
01:26:36,375 --> 01:26:42,207
Why have we ignored him?\nIsn't he an inspiration to our country?
680
01:26:42,250 --> 01:26:44,291
He should be considered as a role model
681
01:26:45,125 --> 01:26:50,582
Such inventors or inventions are\nnot recognised in this country
682
01:26:50,625 --> 01:26:56,166
I claim it is an injustice and a failure\n
683
01:26:56,250 --> 01:27:01,875
To reach 600 kms satellite path, a rocket\n
684
01:27:01,916 --> 01:27:06,708
But it's taking hours to save the child\nwho is stuck at 93 ft
685
01:27:06,791 --> 01:27:09,208
But we still are not\nsure of saving her
686
01:27:09,332 --> 01:27:15,665
But we have technology that could extract\n
687
01:27:15,707 --> 01:27:22,290
The lethargy of the government and\n
688
01:27:22,332 --> 01:27:26,040
..the Dhansika child rescue mission\nis facing a back log
689
01:27:27,082 --> 01:27:30,000
I'll be frank with you\nyou all talk frankly
690
01:27:30,332 --> 01:27:35,457
Manikandan might reach\nhere around midnight
691
01:27:35,500 --> 01:27:38,125
why don't we give it\nanother try before that?
692
01:27:38,166 --> 01:27:41,083
It's not that\nwe are not interested
693
01:27:41,125 --> 01:27:45,166
We have done\nwhat we could to our level best
694
01:27:45,207 --> 01:27:47,832
To be frank, we have no equipment
695
01:27:47,875 --> 01:27:51,250
If I tell this out, I would\nlose my job and respect
696
01:27:51,332 --> 01:27:53,750
A child is struggling in front of my eyes..
697
01:27:53,791 --> 01:27:55,708
..I am unable to do anything
698
01:27:57,291 --> 01:27:59,875
If it was a well and\nfilled with poison water...
699
01:27:59,916 --> 01:28:02,166
I am ready to take any risk\nto save that child
700
01:28:03,666 --> 01:28:06,583
Why don't we send a boy tying his back\n
701
01:28:06,666 --> 01:28:08,541
The machine is going to do the same
702
01:28:08,582 --> 01:28:11,500
Machine is lifeless\nBut the other child?
703
01:28:12,957 --> 01:28:16,625
We can take precautions\nand give it a try
704
01:28:20,875 --> 01:28:25,541
Nothing would happen to both\nLet's think positively
705
01:28:25,582 --> 01:28:28,457
The girl in the bore well\nis already in danger
706
01:28:28,500 --> 01:28:31,332
The people are already unsettled
707
01:28:31,541 --> 01:28:35,708
Then you've planned to put\nanother Child's life in danger
708
01:28:35,750 --> 01:28:39,375
The MLA and others\ntried to stop you
709
01:28:42,916 --> 01:28:48,375
Problems crop up in saving\nthe child Dhansika from the bore well
710
01:28:48,457 --> 01:28:51,665
The crack has halted the rescue work
711
01:28:51,707 --> 01:28:55,750
Despite the commotion there..
712
01:28:55,791 --> 01:29:01,041
The collector has informed\nthat the rescue work will continue
713
01:29:01,207 --> 01:29:06,457
The land owner counselor\nBala has been arrested
714
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
- I have some work\n- Enough of your nonsense, leave!
715
01:29:45,000 --> 01:29:48,832
Are you planning to become\ntheir leader overnight?
716
01:29:49,041 --> 01:29:54,625
If the girl in the bore-well dies,\nit'll be an accident
717
01:29:54,666 --> 01:29:57,750
If the boy whom you'll send dies\nit'll be a murder
718
01:29:57,832 --> 01:30:00,957
This would be the headlines\nin all the channels tomorrow
719
01:30:02,291 --> 01:30:05,791
I'm answerable in the parliament
720
01:30:06,291 --> 01:30:11,750
These media people\nwould question me
721
01:30:16,832 --> 01:30:19,125
How long would that girl live?
722
01:30:19,957 --> 01:30:24,000
Don't hesitate, you must have\n
723
01:30:24,250 --> 01:30:27,041
If her destiny was to die\nshe should have died long back
724
01:30:29,166 --> 01:30:31,958
- She is still struggling\n- No guarantee she will be alive
725
01:30:33,875 --> 01:30:36,791
But collector madam\nis seeing me as a murderer
726
01:30:38,750 --> 01:30:41,416
What options do you\nhave to save that girl?
727
01:30:43,166 --> 01:30:46,041
- What's that?\n- I would keep trying
728
01:30:48,000 --> 01:30:53,582
A child would just die before our eyes,\n
729
01:30:54,082 --> 01:30:56,457
Can you sleep\npeacefully after that?
730
01:30:56,707 --> 01:31:00,665
This village people believe\nwe would save that child
731
01:31:00,832 --> 01:31:03,790
Is it fair to prove them wrong?
732
01:31:04,207 --> 01:31:08,540
I don't care whoever stops me\nI'll do my duty honestly
733
01:31:10,500 --> 01:31:12,541
Why are you not understanding?
734
01:31:12,625 --> 01:31:14,625
This is my constituency problem
735
01:31:15,041 --> 01:31:17,583
If the girl dies\nI'm answerable
736
01:31:18,416 --> 01:31:24,083
The government, our party and I\n
737
01:31:24,291 --> 01:31:30,333
That money would make\nthem to forget her death
738
01:31:30,707 --> 01:31:36,750
Let's pretend that we are\ntrying to save the child
739
01:31:37,332 --> 01:31:40,415
Then we would announce\nthe girl is dead in the hospital
740
01:31:43,166 --> 01:31:47,208
Boopathi, here is some urgency\nGet half million ready
741
01:31:51,041 --> 01:31:53,375
There are 2 leaders in our country
742
01:31:53,625 --> 01:31:56,375
One is politicians and\nthe other is Govt. officials
743
01:31:57,000 --> 01:32:00,957
People come to us\nseeking solutions for their problems
744
01:32:01,082 --> 01:32:04,790
But they vote and elect the politicians\nand give them power
745
01:32:05,541 --> 01:32:11,083
Not only the girl is in the bore-well, but also\n
746
01:32:11,416 --> 01:32:15,833
Along with unclosed bore-wells\n
747
01:32:16,207 --> 01:32:19,582
India is moving as the fastest\ngrowing country in the world
748
01:32:19,625 --> 01:32:22,500
Two things are examples of India
749
01:32:22,582 --> 01:32:28,875
One Rocket India,\nOther Bore-well India
750
01:32:28,957 --> 01:32:33,875
Rocket India is about our growth, Bore-well\n
751
01:32:33,957 --> 01:32:35,665
What is your opinion over this issue?
752
01:32:35,707 --> 01:32:39,415
Not opinion, must tell clearly\nabout rocket launching
753
01:32:39,500 --> 01:32:42,666
Everyone should know\nwhy rockets are being launched
754
01:32:42,707 --> 01:32:46,415
As far as we know, it will try to\n
755
01:32:47,916 --> 01:32:50,916
It'll be useful to\nstudy on weather conditions
756
01:32:50,957 --> 01:32:55,332
How to supply water to the people?\n
757
01:32:57,541 --> 01:33:01,166
India is not implementing all them\n
758
01:33:01,582 --> 01:33:03,790
Rocket scientific success\nbelongs to its section only
759
01:33:05,375 --> 01:33:07,000
Its success remains up to it
760
01:33:07,125 --> 01:33:11,250
But step by step how to make it\n
761
01:33:11,332 --> 01:33:13,875
..purely depends on the government
762
01:33:14,000 --> 01:33:19,125
It gets pictures on\nareas of importance only
763
01:33:19,291 --> 01:33:23,125
And other areas are\njust being abandoned
764
01:33:33,166 --> 01:33:36,375
Dad, when will you take me out?
765
01:34:39,916 --> 01:34:42,416
Why visuals are not coming?\nCheck what happened
766
01:34:50,332 --> 01:34:53,082
What happened, sir?\nPlease check immediately
767
01:35:06,082 --> 01:35:09,000
Oh God! Why is this punishment for me?
768
01:35:18,125 --> 01:35:19,832
I am not able to see anything
769
01:35:19,875 --> 01:35:22,125
Please check and tell me\nwhat's happening
770
01:35:25,875 --> 01:35:30,500
There is no problem here\nThe problem is with the camera
771
01:35:31,041 --> 01:35:33,375
Please don't cry\nNothing will happen to your child
772
01:35:46,791 --> 01:35:49,458
Nothing will happen to your child\nWe will take care
773
01:35:49,541 --> 01:35:51,333
She will be safe\nDon't worry
774
01:35:51,375 --> 01:35:52,957
Your cry will make a rucks here
775
01:35:59,875 --> 01:36:01,957
Nothing will happen to your girl
776
01:36:04,291 --> 01:36:05,916
Don't worry\nNothing will happen
777
01:36:26,166 --> 01:36:28,750
Oh God! My girl is not moving
778
01:37:09,125 --> 01:37:11,125
You couldn't save my child's life
779
01:37:11,207 --> 01:37:13,250
At least let me\ntake her dead body out
780
01:37:15,582 --> 01:37:18,375
Won't you let me\ntake her dead body?
781
01:37:19,625 --> 01:37:22,707
Bullebbai, please don't do this\nThis is dangerous
782
01:37:27,625 --> 01:37:30,166
At any cost we will rescue your daughter
783
01:37:34,125 --> 01:37:36,750
They killed our child\nand are hitting us
784
01:37:37,791 --> 01:37:40,083
Madam, please you must come up
785
01:38:28,375 --> 01:38:31,250
- What happened?\n- I saw the girl is moving
786
01:38:31,291 --> 01:38:35,750
First inform the parent, tell Bullebbai\nTell everyone down there
787
01:38:47,082 --> 01:38:52,707
The child is alive, don't fight
788
01:38:52,791 --> 01:38:55,708
Come and see\nThe child is alive
789
01:39:10,625 --> 01:39:14,207
Let's do as Madam told, we'll\nlower our son and get her out
790
01:39:14,250 --> 01:39:17,416
Don't think too much\nCome, let's go and tell to madam
791
01:39:17,957 --> 01:39:21,332
It's a dangerous place, don't know\n
792
01:39:22,750 --> 01:39:26,082
The counselor who dug this pit, all this\n
793
01:39:26,125 --> 01:39:27,541
He is the reason for all these
794
01:39:30,332 --> 01:39:34,125
Is it easy for us to arrest him?
795
01:39:39,125 --> 01:39:44,875
If anything happens to the girl's life\n
796
01:39:55,832 --> 01:39:59,290
I have no fear of death, but I\ncan't live without my children
797
01:40:04,207 --> 01:40:06,582
Is the child dead,\nshe is still alive
798
01:40:06,957 --> 01:40:11,207
The child is not afraid\nand being alive till now in faith
799
01:40:11,875 --> 01:40:15,707
Why don't we have that faith?\nLet’s do it ourselves
800
01:40:17,625 --> 01:40:20,541
- Let's lift her\n- We are to lift her
801
01:40:20,625 --> 01:40:23,666
After this no political party\nshould come into our village
802
01:40:23,707 --> 01:40:26,290
You are creating\nunwanted problems
803
01:40:26,332 --> 01:40:28,582
You are the ones\nruining the country
804
01:40:28,625 --> 01:40:31,375
We have been watching since morning\nWhat could you have done?
805
01:40:33,250 --> 01:40:38,082
Your decision was responsible for\n
806
01:40:38,125 --> 01:40:40,582
You are only response for that\nDo you understand this?
807
01:40:40,625 --> 01:40:43,082
You are against the government
808
01:40:50,457 --> 01:40:55,040
Even if thunderbolts fall\nWe will not abandon you...
809
01:40:55,250 --> 01:40:59,875
There is brightness behind darkness...
810
01:40:59,916 --> 01:41:04,375
Is this the fate\nwe are confined to?
811
01:41:04,666 --> 01:41:09,291
Will this continuing sorrow\nnot disappear?
812
01:41:09,375 --> 01:41:13,957
Whoever is there...\nresults are empty
813
01:41:14,375 --> 01:41:18,791
Is there no way to\ncome out of darkness?
814
01:41:18,875 --> 01:41:23,541
Even if death comes in the way\nFight against it
815
01:41:24,041 --> 01:41:28,083
It is our duty\nto bring you back
816
01:43:11,582 --> 01:43:15,457
Dad, it's suffocating\nPull me up!
817
01:43:46,250 --> 01:43:49,707
- Dad, pull me up!\n- Pull him up
818
01:44:05,666 --> 01:44:11,625
As we had no equipment\nI had no other option
819
01:44:12,332 --> 01:44:19,707
I didn't think as an officer, I\ndecided like just another human
820
01:44:20,750 --> 01:44:27,166
That boy knew swimming and knows\nto control his breath for long
821
01:44:27,207 --> 01:44:29,332
That's why I made that decision
822
01:45:02,291 --> 01:45:04,500
Open your eyes\nNothing will happen to you
823
01:45:05,582 --> 01:45:07,707
Clear the place\nLet him breathe
824
01:45:08,082 --> 01:45:10,832
Drink this water\nNothing will happen to you
825
01:45:13,875 --> 01:45:17,166
His pulse is very weak\nHe is suffocating
826
01:45:17,416 --> 01:45:21,416
If we try again, the boy's life\n
827
01:45:21,500 --> 01:45:26,957
I am scared what MLA told might come true\n
828
01:45:27,000 --> 01:45:29,832
Already a child is struggling for her life
829
01:45:29,957 --> 01:45:32,582
Don't want them to lose\ntheir another child
830
01:45:32,875 --> 01:45:38,082
If a child's life is in danger, will the\n
831
01:45:38,666 --> 01:45:41,833
You all look at him\nas if he is dying
832
01:45:41,875 --> 01:45:47,082
But to me he looks like a soldier\n
833
01:45:48,291 --> 01:45:52,750
He will surely win\nHe has all the courage for that
834
01:45:54,916 --> 01:45:58,166
If you have a heart, help them
835
01:45:58,291 --> 01:46:03,041
But not as a doctor\nbut do it as a citizen
836
01:46:09,082 --> 01:46:15,625
These people have taught me\nthat nothing is impossible
837
01:46:15,750 --> 01:46:18,541
I stand before you as a woman
838
01:46:18,582 --> 01:46:21,500
A lady becoming a collector\nis a normal thing
839
01:46:21,957 --> 01:46:26,957
But this collector post\nmade me realise how hard it is
840
01:46:27,000 --> 01:46:32,625
for a lady to live\nas she is among men
841
01:46:33,291 --> 01:46:39,250
Forgetting my portfolio, I am taking\n
842
01:46:39,291 --> 01:46:42,625
I am not worried of anything
843
01:46:48,916 --> 01:46:52,833
Banu, you can surely save Dhansika
844
01:46:57,832 --> 01:47:00,625
You are scared for\na moment darkness
845
01:47:01,207 --> 01:47:06,000
Think about your sister who\nis in the dark for so long
846
01:47:06,666 --> 01:47:09,458
That thought will make you\nsave your sister
847
01:47:14,000 --> 01:47:17,625
Many children like Dhansika\nhave lost their lives
848
01:47:17,666 --> 01:47:25,125
Among the many rescue missions to\n
849
01:47:28,791 --> 01:47:32,625
It's not just your sister's life
850
01:47:32,750 --> 01:47:39,041
Your efforts will showcase\nthe failure of science in our country
851
01:47:40,791 --> 01:47:44,708
You have only a few minutes\nfor the world to know about you
852
01:47:46,832 --> 01:47:52,415
This depth is more precious\nthan the journey to moon
853
01:48:15,832 --> 01:48:20,915
People who shower affection..
854
01:48:26,000 --> 01:48:31,000
Even the shadow that follows you
855
01:48:44,250 --> 01:48:48,666
People who shower affection..
856
01:48:52,916 --> 01:48:56,666
This is an enduring debt of ages
857
01:48:57,707 --> 01:49:02,082
Even the shadow that follows you
858
01:49:11,207 --> 01:49:15,540
Visuals seen by the eyes..
859
01:49:15,750 --> 01:49:19,625
Will it disappear in dreams?
860
01:49:24,750 --> 01:49:29,082
Be full of stone and leaves?
861
01:49:29,250 --> 01:49:37,375
Shining in the small hut\nIs the light of wisdom
862
01:49:37,625 --> 01:49:41,957
This is the image of prosperity
863
01:49:42,457 --> 01:49:45,040
Rope has reached to 93 ft\nShall we pull up, brother?
864
01:49:45,375 --> 01:49:48,375
Let's pull him up\nBanu, we are pulling you up
865
01:52:51,541 --> 01:52:55,833
If anything wrong had happened\na riot would have resulted
866
01:52:55,916 --> 01:52:58,958
Do you know the implication\nof what you would've cost?
867
01:52:59,625 --> 01:53:03,750
There is pressure to\ntake action on you
868
01:53:05,666 --> 01:53:08,416
There is nothing\npersonal in this for me
869
01:53:10,291 --> 01:53:14,458
Why don't you talk to the minister?
870
01:53:17,625 --> 01:53:22,291
My work is not to convince\n
871
01:53:22,416 --> 01:53:24,708
Democracy is not merely\na form of government
872
01:53:24,791 --> 01:53:28,625
It's essentially an attitude of respect\n
873
01:53:30,041 --> 01:53:32,625
This is told by one\nwho wrote the law
874
01:53:32,707 --> 01:53:36,125
It's not just for me\nbut for everyone in India
875
01:53:36,625 --> 01:53:40,457
Madhuvarshini, don't resign your post
876
01:53:40,875 --> 01:53:43,582
How can a slave\nwork for another slave?
877
01:53:44,291 --> 01:53:48,625
After writing our service exams we come\n
878
01:53:48,666 --> 01:53:52,958
But the problems because of the politicians\n
879
01:53:54,375 --> 01:53:58,875
When this education\nor position cannot help me
880
01:53:58,957 --> 01:54:01,165
What's the use of me being an officer?
881
01:54:02,666 --> 01:54:05,666
I want a post which will\nhelp to serve the people
882
01:54:06,166 --> 01:54:10,625
This post would be a barrier\nfor me to be one among them
883
01:54:11,832 --> 01:54:16,040
I believe the power of the people is\n
884
01:54:16,875 --> 01:54:21,500
I know where I should be\nto do my service for them
885
01:54:36,332 --> 01:54:39,415
You still don't seem to\nunderstand the power politics
886
01:54:45,750 --> 01:54:49,500
We will revere you like our deity
887
01:54:56,082 --> 01:54:59,790
Are you planning to become\ntheir leader overnight?
888
01:55:02,166 --> 01:55:10,375
I am asking this as my daughter,\ndo what you can for us
889
01:55:11,541 --> 01:55:16,125
I, M.Madhuvarshini, do swear that I will\n
890
01:55:16,207 --> 01:55:21,332
..and do right to all manner of people,\n
891
01:55:36,416 --> 01:55:40,833
People who shower affection..
892
01:55:45,082 --> 01:55:48,957
This is an enduring debt of ages
893
01:55:49,916 --> 01:55:54,250
Even the shadow that follows you
894
01:56:03,457 --> 01:56:07,665
Visuals seen by the eyes..
895
01:56:07,916 --> 01:56:11,791
Will it disappear in dreams?
896
01:56:16,916 --> 01:56:21,208
Be full of stone and leaves?
897
01:56:21,375 --> 01:56:29,416
Shining in the small hut\nIs the light of wisdom
898
01:56:29,666 --> 01:56:34,208
This is the image of prosperity
899
01:56:37,500 --> 01:56:40,500
'Negligence takes another child's life'
900
01:56:44,166 --> 01:56:48,500
Can sun rays be stopped by hand?
901
01:56:48,625 --> 01:56:52,582
Can floods be hidden in fist?
902
01:56:52,625 --> 01:56:57,625
Courage will be your weapon\nto move forward
903
01:56:57,750 --> 01:57:02,125
Dedication makes you\nto reach the sky easily
904
01:57:02,207 --> 01:57:06,332
Come what may\ndo your duty sincerely
905
01:57:06,416 --> 01:57:10,833
Face the troubles with a smile\nChange your fate to your choice
906
01:57:10,916 --> 01:57:19,000
Shining in the small hut\nIs the light of wisdom
907
01:57:19,291 --> 01:57:23,333
This is the image of prosperity
71895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.