All language subtitles for Invasion.2021.S02E07.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:53,679 --> 00:00:54,721 Morning. 3 00:00:55,222 --> 00:00:57,266 Uh, coffee is over on the stove. 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,936 Early riser, huh? 5 00:01:02,563 --> 00:01:04,857 - Only since the world went to hell. - Hmm. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,238 You want to take a look at this? 7 00:01:11,989 --> 00:01:14,074 Coordinates for everyone that's gone missing? 8 00:01:14,157 --> 00:01:16,618 Taken. Martin said they "took" Lisa. Here. 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,954 I was lying awake when it hit me. 10 00:01:19,037 --> 00:01:20,155 If that kid of yours 11 00:01:20,156 --> 00:01:23,876 saw the Williamses' scarecrow before Felix got taken, 12 00:01:23,959 --> 00:01:26,378 he must have seen things at the other pickup points, right? 13 00:01:26,461 --> 00:01:30,299 This corner, where Edna Reynolds was last seen, there's a fire hydrant. 14 00:01:30,382 --> 00:01:33,844 Some joker painted a face on the hydrant. Maybe he saw that face. 15 00:01:33,927 --> 00:01:36,722 The beauty parlor, where Dolores Kim was last seen. 16 00:01:36,805 --> 00:01:40,475 The sign is shaped like scissors. Maybe he drew that sign. 17 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 Or maybe it's the coordinates. 18 00:01:42,060 --> 00:01:43,437 The numbers. 19 00:01:43,520 --> 00:01:47,399 Maybe they're in one of these drawings, like Sheriff Tyson's badge. 20 00:01:47,983 --> 00:01:49,462 I've been going over every picture, 21 00:01:49,463 --> 00:01:51,455 every line, every word, every number. 22 00:01:52,529 --> 00:01:54,656 - It's gotta be in here. - Or maybe you should take a break. 23 00:01:54,740 --> 00:01:56,366 I'll take a break when I'm done. 24 00:02:05,042 --> 00:02:06,793 - I sound... - Intense? 25 00:02:06,877 --> 00:02:08,211 I... 26 00:02:08,753 --> 00:02:12,216 - I was gonna say, "Like you." - Oh. Ouch. 27 00:02:16,345 --> 00:02:18,639 I've been thinking a lot about how you must feel, 28 00:02:18,722 --> 00:02:21,141 walking around town where everybody's missing. 29 00:02:21,225 --> 00:02:25,812 But you kept your cool until last night when one of them came back. 30 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 And now... 31 00:02:35,948 --> 00:02:39,117 You're not looking for everybody, are you? 32 00:02:41,203 --> 00:02:42,496 You're looking for somebody. 33 00:02:46,083 --> 00:02:47,459 Is it Billy? 34 00:02:49,670 --> 00:02:50,879 What? 35 00:02:50,963 --> 00:02:51,964 I know this number. 36 00:02:56,260 --> 00:02:59,721 It's a plate. A license plate. Belonged to Ben Shelton. 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,270 His nephews, Cal and Chet, 38 00:03:02,271 --> 00:03:06,270 took his truck one day and then they disappeared here. 39 00:03:06,353 --> 00:03:07,896 They were the first two to go missing. 40 00:03:07,980 --> 00:03:10,649 Sheriff Tyson found the truck but not the boys, 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,943 and then he disappeared in the same location. 42 00:03:13,026 --> 00:03:14,945 Then Shelton and his wife vanished too. 43 00:03:15,863 --> 00:03:16,864 Right here. 44 00:03:25,372 --> 00:03:26,707 Spirals. 45 00:03:33,463 --> 00:03:34,673 What if... 46 00:03:35,799 --> 00:03:37,342 they're thinking... 47 00:03:38,969 --> 00:03:40,137 moving... 48 00:03:43,265 --> 00:03:44,308 in a spiral? 49 00:03:46,852 --> 00:03:48,187 What's at the center here? 50 00:03:50,022 --> 00:03:51,398 That's Ben Shelton's farm. 51 00:03:56,987 --> 00:03:58,435 After Ben disappeared, 52 00:03:58,436 --> 00:04:02,117 the farm sat empty till the military took it over. 53 00:04:02,201 --> 00:04:05,078 They turned it into a supply depot to keep food and such. 54 00:04:09,917 --> 00:04:12,586 I don't think that's all they're keeping. 55 00:04:16,714 --> 00:04:17,716 Come on. 56 00:04:37,236 --> 00:04:40,322 All these troops, TAC and cover formation. 57 00:04:40,405 --> 00:04:42,157 I mean, come on now. What are they guarding? 58 00:04:43,242 --> 00:04:45,244 There's no way they're guarding food. 59 00:04:50,040 --> 00:04:52,417 They're definitely hiding something. 60 00:04:53,126 --> 00:04:54,378 Hey, come on. 61 00:05:13,981 --> 00:05:15,566 We gotta get a better view. 62 00:05:46,555 --> 00:05:48,557 What the hell is down there? 63 00:05:53,896 --> 00:05:56,064 - We got a spike. - All right. It's active. 64 00:05:56,565 --> 00:05:59,693 Gear up. 65 00:06:06,700 --> 00:06:08,785 Retrieval unit, get in position. 66 00:06:19,171 --> 00:06:21,048 We got one. Haul him up! 67 00:06:35,729 --> 00:06:36,897 Sarge, over there! 68 00:06:37,564 --> 00:06:39,775 Intruders! Twelve o'clock! 69 00:06:49,660 --> 00:06:52,746 - Shit. Go! Keep going. Go! - Wait! 70 00:06:52,829 --> 00:06:55,290 Shit. 71 00:06:55,374 --> 00:06:59,419 Don't move! Put your hands up. Put your hands up. 72 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 All right, easy. 73 00:08:36,892 --> 00:08:39,186 Yo, Casp. What is this weird place? 74 00:08:42,313 --> 00:08:44,024 I think this is where they kept me. 75 00:08:44,608 --> 00:08:46,068 What, you don't know? 76 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 These don't look like the kind of reports my mum used to handle. 77 00:08:50,280 --> 00:08:52,574 I mean, it's all in French. So, who knows? 78 00:08:53,742 --> 00:08:56,870 Whatever they did here, looks like it didn't save them. 79 00:08:57,955 --> 00:09:00,165 Except you, mate. You came through all right. 80 00:09:02,376 --> 00:09:03,961 What happened, Casp? 81 00:09:04,545 --> 00:09:08,674 I'm not sure. I don't really even remember waking up. 82 00:09:11,134 --> 00:09:12,344 This was mine. 83 00:09:16,974 --> 00:09:19,393 Lucky you weren't here when they broke in, innit? 84 00:09:20,769 --> 00:09:23,063 What about them? Were they here? 85 00:09:27,734 --> 00:09:28,735 Who are they? 86 00:09:28,819 --> 00:09:30,571 Oh, wait. You drew this, right? 87 00:09:33,448 --> 00:09:34,825 Yeah, I must have. 88 00:09:35,325 --> 00:09:36,535 But I don't remember it. 89 00:09:41,415 --> 00:09:42,708 Not sure I've even seen them. 90 00:09:42,791 --> 00:09:44,793 How did you draw them if you haven't seen them? 91 00:09:44,877 --> 00:09:49,506 Eva, Elkin, Natori. Ringing any bells? 92 00:09:49,590 --> 00:09:50,674 They're, um... 93 00:09:50,757 --> 00:09:53,427 Les enfants exceptionnels. They're all here. 94 00:09:53,510 --> 00:09:54,887 Even you, Caspar. 95 00:09:56,013 --> 00:09:58,182 They were patients here in this ward with you. 96 00:09:58,849 --> 00:10:02,019 Sounds like more than patients. I mean, "Exceptional Children"? 97 00:10:02,102 --> 00:10:05,022 - Look at this place. They were lab rats. - But for what, though? 98 00:10:05,105 --> 00:10:07,482 - What did they test them for? - Who knows? 99 00:10:08,483 --> 00:10:09,693 Not him. 100 00:10:09,776 --> 00:10:11,862 This is all part of the WDC. 101 00:10:11,945 --> 00:10:15,115 Then it's military. So each of these kids... 102 00:10:15,199 --> 00:10:16,200 You... 103 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 could be a weapon. 104 00:10:18,202 --> 00:10:20,704 - W-We don't know that. - But makes sense, though, right? 105 00:10:20,787 --> 00:10:21,980 I mean, why else would they be locked down here 106 00:10:21,981 --> 00:10:23,707 if they weren't dangerous? 107 00:10:23,790 --> 00:10:26,418 That's... That's actually a good question. 108 00:10:27,836 --> 00:10:30,675 Casp, in my dreams you said you were gonna find out 109 00:10:30,676 --> 00:10:32,633 how to beat them, the aliens. 110 00:10:33,342 --> 00:10:34,551 Did you? 111 00:10:36,595 --> 00:10:39,181 The others. The kids, I think they might be the key. 112 00:10:39,264 --> 00:10:41,642 - For real? - I've been feeling them. 113 00:10:43,268 --> 00:10:44,269 Hearing them. 114 00:10:50,150 --> 00:10:53,320 Even when I was out. Only I didn't know it was them. 115 00:10:55,155 --> 00:10:56,990 At first, I thought it was you, Jam. 116 00:11:00,702 --> 00:11:04,289 But they were speaking different languages. They still are. 117 00:11:08,085 --> 00:11:09,878 Uh, they're just quieter now. 118 00:11:10,963 --> 00:11:12,297 It's like they're far off. 119 00:11:13,715 --> 00:11:16,093 Calling. 120 00:11:18,804 --> 00:11:20,472 I don't know why we're like this. 121 00:11:21,598 --> 00:11:22,599 Connected. 122 00:11:24,268 --> 00:11:28,063 But maybe... Maybe we can use it to fight back. 123 00:11:28,564 --> 00:11:29,731 Well, let's find them then. 124 00:11:29,815 --> 00:11:32,276 Yeah, Casp. Where are they? I-In Paris somewhere? 125 00:11:32,359 --> 00:11:33,986 - Further, I think. - I'm sorry. 126 00:11:34,862 --> 00:11:36,202 I thought Caspar was the key. 127 00:11:36,203 --> 00:11:38,323 Now we're saying these other kids are the key. 128 00:11:38,407 --> 00:11:40,492 And he doesn't even remember meeting them. 129 00:11:40,576 --> 00:11:42,423 Oh, no. But, no, don't worry, you know, 130 00:11:42,424 --> 00:11:43,662 because he hears them in his head, 131 00:11:43,745 --> 00:11:46,248 even though his GPS ain't exactly state-of-the-art. 132 00:11:47,207 --> 00:11:50,335 Any of this seem mental to you? 133 00:11:50,419 --> 00:11:52,129 - Come on, Monty. No need... - No, Alf. 134 00:11:52,838 --> 00:11:53,839 I get it. 135 00:11:54,548 --> 00:11:57,217 It's a bit mad, but this whole trip's been mad. 136 00:11:57,926 --> 00:11:59,803 And every mad thing has led us here. 137 00:12:01,138 --> 00:12:02,139 To Caspar. 138 00:12:03,140 --> 00:12:06,351 If he says that these kids can help win the war, let's find them. 139 00:12:08,478 --> 00:12:11,273 - Come on, what have we got to lose? - We don't even know where to start. 140 00:12:11,356 --> 00:12:12,858 What about this? 141 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 There's a lab near Orléans. 142 00:12:15,402 --> 00:12:17,988 Or they were making one. Does that sound right, Casp? 143 00:12:18,071 --> 00:12:19,072 Um... 144 00:12:19,573 --> 00:12:20,908 Yeah, yeah. I think so. 145 00:12:22,201 --> 00:12:24,953 If I listen, then we can follow their voices. 146 00:12:25,579 --> 00:12:27,831 - Good enough for me. Let's go. - I'm in too. 147 00:12:27,915 --> 00:12:29,333 Yeah, sure. Why not? 148 00:12:29,416 --> 00:12:32,669 Like you said, nothing to lose, yeah? Other than our bloody lives. 149 00:12:38,383 --> 00:12:40,469 There it is. Camp Pierce. 150 00:12:40,552 --> 00:12:41,887 So, what do you think? 151 00:12:50,103 --> 00:12:51,855 We're gonna get your daughter back. 152 00:12:54,483 --> 00:12:56,944 We'll find a way in. 153 00:13:01,365 --> 00:13:03,408 Pretty steep climb, don't you think, Clark? 154 00:13:03,492 --> 00:13:05,661 Assuming we make it through the gate. 155 00:13:05,744 --> 00:13:08,055 It's gotta be at least 50 armed troops down there, 156 00:13:08,056 --> 00:13:09,056 judging by the barracks. 157 00:13:09,057 --> 00:13:12,751 Before we make any assumptions, give us a day to watch the base. 158 00:13:13,585 --> 00:13:15,379 Gather what facts we can. 159 00:13:15,462 --> 00:13:17,631 Clark, we've been going nonstop. 160 00:13:19,091 --> 00:13:20,092 Look at us. 161 00:13:21,009 --> 00:13:23,470 We started with 40. We're down to 12. 162 00:13:24,596 --> 00:13:26,640 - We lost Jack, for God's sake. - Fourteen. 163 00:13:28,892 --> 00:13:30,394 Luke and I makes 14. 164 00:13:30,477 --> 00:13:32,688 I'm talking people who can actually do something. 165 00:13:32,771 --> 00:13:34,147 I'm cleaning your gun, Hanley. 166 00:13:34,231 --> 00:13:37,693 Okay, now. People are welcome to voice their concerns. 167 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Anybody else? 168 00:13:40,153 --> 00:13:43,156 No offense, but how many more of us are we willing to lose? 169 00:13:43,949 --> 00:13:44,950 All to get one back? 170 00:13:45,993 --> 00:13:46,994 One? 171 00:13:47,578 --> 00:13:49,246 She's not "one," she's Sarah. 172 00:13:49,329 --> 00:13:50,539 You know what I mean. 173 00:13:51,290 --> 00:13:54,877 Names are important. Without them, people are a lot easier to forget. 174 00:13:54,960 --> 00:13:56,879 I'll tell you what I'm not forgetting. 175 00:13:57,963 --> 00:14:00,174 That he's the one who led them right to us. 176 00:14:00,257 --> 00:14:02,843 - No, we don't know that. - He hears them in his head. 177 00:14:02,926 --> 00:14:05,512 - You think that's not a two-way street? - It's not like that. 178 00:14:05,596 --> 00:14:07,389 He saved our lives back in the fog. 179 00:14:07,472 --> 00:14:10,517 - He stopped that alien in its tracks. - Just by telling it to. 180 00:14:10,601 --> 00:14:12,394 - What else has he been telling them? - Back off. 181 00:14:12,477 --> 00:14:14,688 - Why? You afraid we might find the truth? - I said, back off! 182 00:14:14,771 --> 00:14:17,065 Everybody, just... take a breath. 183 00:14:17,566 --> 00:14:19,651 You were keeping things from us. 184 00:14:21,028 --> 00:14:23,447 That alien object thing? 185 00:14:25,240 --> 00:14:26,742 You? 186 00:14:26,825 --> 00:14:29,203 Of all people. Really? 187 00:14:31,079 --> 00:14:34,416 Okay, fine. Fine. Go. Leave. 188 00:14:35,417 --> 00:14:39,004 I don't need this. I'll do it myself. 189 00:14:44,051 --> 00:14:47,221 You're wrong, you know? You do need them. 190 00:14:48,680 --> 00:14:50,849 You're gonna need them down there. 191 00:14:51,683 --> 00:14:52,684 Stay. 192 00:14:55,062 --> 00:14:56,063 Talk to them. 193 00:14:56,730 --> 00:14:57,981 I tried talking to them. 194 00:14:58,524 --> 00:15:01,276 No. Not as soldiers. As people. 195 00:15:02,528 --> 00:15:05,364 Scared people, risking their lives. 196 00:15:06,406 --> 00:15:07,658 Show them who you are. 197 00:15:26,260 --> 00:15:31,181 In med school, I spent a week shadowing a doctor in the cancer ward. 198 00:15:33,267 --> 00:15:36,562 I watched people find out that death was living inside their bodies... 199 00:15:36,645 --> 00:15:39,273 - Where is this going? - You've got somewhere to be? 200 00:15:43,610 --> 00:15:45,028 I'd forgotten about that. 201 00:15:46,196 --> 00:15:48,991 Or just pushed it down. 202 00:15:49,074 --> 00:15:52,119 Pushed it away like so much else. 203 00:15:55,622 --> 00:15:59,751 The doctor, he said something to me at the end of that week. 204 00:16:01,211 --> 00:16:05,424 He said, "The ones who have the best chance of survival 205 00:16:06,800 --> 00:16:08,411 are the ones who are willing to fight 206 00:16:08,412 --> 00:16:10,554 for something more than themselves." 207 00:16:12,598 --> 00:16:17,269 Maybe it's their families, their loved ones, but something. 208 00:16:19,146 --> 00:16:20,814 Something bigger than survival. 209 00:16:23,317 --> 00:16:24,818 And I forgot. 210 00:16:26,987 --> 00:16:28,572 Until I met you guys. 211 00:16:29,781 --> 00:16:31,825 Until I saw you fighting. 212 00:16:32,659 --> 00:16:33,744 Risking your lives. 213 00:16:34,745 --> 00:16:35,954 Giving your lives... 214 00:16:38,457 --> 00:16:40,000 for something more. 215 00:16:42,669 --> 00:16:45,506 I'm sorry you lost loved ones looking for mine. 216 00:16:48,008 --> 00:16:49,176 Pain like that is... 217 00:16:53,931 --> 00:16:58,852 But if you want to stop, push it away, I understand. 218 00:16:59,561 --> 00:17:00,562 Believe me. 219 00:17:02,439 --> 00:17:04,775 That's what I would have done before I met you. 220 00:17:05,858 --> 00:17:06,859 All of you. 221 00:17:34,805 --> 00:17:36,515 - Hey! - Whoa! Whoa! Whoa! It's me. 222 00:17:36,598 --> 00:17:38,016 They're running air recon. Come here. 223 00:17:39,977 --> 00:17:42,604 Hold this. Got it off that sergeant. 224 00:17:42,688 --> 00:17:44,815 Well, if I wasn't a fugitive before... 225 00:17:47,234 --> 00:17:48,235 Not your first rodeo? 226 00:17:48,944 --> 00:17:51,280 People who actually go to rodeos don't say that. 227 00:17:52,030 --> 00:17:54,199 - We gotta go! - Not yet, not yet. Come on. 228 00:17:54,283 --> 00:17:55,409 It's here somewhere. 229 00:17:55,492 --> 00:17:56,910 What did we see back there? 230 00:17:56,994 --> 00:17:59,496 That hole. That blue light. It's almost like it was alive. 231 00:17:59,580 --> 00:18:01,665 'Cause there's something down there. Something sent by them. 232 00:18:01,748 --> 00:18:04,251 And the military doesn't want anybody to find out what it is. 233 00:18:04,334 --> 00:18:06,628 I knew they were lying to us, pretending to keep us safe. 234 00:18:06,712 --> 00:18:08,922 That boy, Caspar, you think he saw something? 235 00:18:09,006 --> 00:18:10,465 He didn't just see something. 236 00:18:13,969 --> 00:18:15,220 He saw it. 237 00:18:18,599 --> 00:18:20,851 What the hell is happening at Ben's farm? 238 00:18:21,602 --> 00:18:23,020 I don't know. 239 00:18:24,188 --> 00:18:26,398 But we need to find out. Come on, let's go. 240 00:18:26,481 --> 00:18:28,108 I know some place safe. 241 00:18:45,125 --> 00:18:47,961 It must have been some kind of evacuation point. 242 00:18:48,045 --> 00:18:50,964 It's wide open. 243 00:19:09,775 --> 00:19:11,276 It's clear. Let's go. 244 00:19:18,158 --> 00:19:19,409 Okay. Spill it. 245 00:19:20,410 --> 00:19:21,453 What? 246 00:19:21,537 --> 00:19:22,840 You clearly have something to say. 247 00:19:22,841 --> 00:19:25,249 So say it before your brain overheats. 248 00:19:28,377 --> 00:19:29,628 I figured you'd be happy. 249 00:19:30,712 --> 00:19:34,216 Like the rest of us. I mean, after everything we've been through. 250 00:19:35,092 --> 00:19:36,677 Now we've finally found Caspar. 251 00:19:37,803 --> 00:19:38,804 Did we? 252 00:19:39,930 --> 00:19:43,267 I mean, how was he the only one who survived in that hospital? 253 00:19:43,892 --> 00:19:46,228 - The only one left. - Or left behind. 254 00:19:46,812 --> 00:19:48,355 Yeah, either way. Why? 255 00:19:49,898 --> 00:19:51,650 Look, in my own, I guess, shitty way, 256 00:19:54,194 --> 00:19:56,738 I looked in his eyes. I saw the fear I caused. 257 00:19:56,822 --> 00:19:57,823 And... And the pain. 258 00:19:57,906 --> 00:20:01,076 And yeah, I got off on it. But the point is, I saw him. 259 00:20:01,827 --> 00:20:03,635 Now I look at him and I see... 260 00:20:03,636 --> 00:20:07,632 I don't know, I see nothing. Like a void. 261 00:20:09,001 --> 00:20:10,586 Tell me you don't see that too. 262 00:20:11,795 --> 00:20:15,591 Listen. Caspar's dreams brought us to him. 263 00:20:16,508 --> 00:20:18,927 So I'm gonna trust his dreams wherever they lead. 264 00:20:21,638 --> 00:20:24,349 Can you do that? Trust him? 265 00:20:26,977 --> 00:20:27,978 I trust you. 266 00:20:29,146 --> 00:20:31,023 Your dreams are the ones I'll follow. 267 00:20:33,150 --> 00:20:34,300 attacks of the newer, 268 00:20:34,301 --> 00:20:36,695 more lethal aliens continue their spread. 269 00:20:36,778 --> 00:20:38,488 From the Pacific Northwest... 270 00:20:38,572 --> 00:20:39,948 ... toward the Rocky Mountain region. 271 00:20:40,032 --> 00:20:42,242 With sightings on the rise... 272 00:20:42,326 --> 00:20:44,411 - What's wrong, girl? - Ammonia levels... 273 00:20:44,494 --> 00:20:46,246 ... in these areas, 274 00:20:46,330 --> 00:20:49,833 and the increased number of attacks has forced communities to evacuate, 275 00:20:49,917 --> 00:20:52,044 sometimes over treacherous terrain. 276 00:20:56,173 --> 00:20:59,468 ... military and humanitarian aid is spreading to create a... 277 00:20:59,551 --> 00:21:00,677 Evening, Marlene. 278 00:21:00,761 --> 00:21:02,262 ... serious situation 279 00:21:02,263 --> 00:21:03,764 is developing... 280 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 There. 281 00:21:06,892 --> 00:21:09,061 Now the hospitality part's over with. 282 00:21:09,937 --> 00:21:12,189 Why is a pair of fugitives in my house? 283 00:21:12,272 --> 00:21:15,192 And keep your voices down. I just got the twins off to bed. 284 00:21:16,360 --> 00:21:18,445 I know this is... 285 00:21:19,112 --> 00:21:20,697 I-I just... I know. 286 00:21:20,781 --> 00:21:23,116 And believe me, if we had anywhere else to go, we would... 287 00:21:23,200 --> 00:21:24,618 Are you dangerous? 288 00:21:25,202 --> 00:21:26,203 Is he? 289 00:21:26,286 --> 00:21:27,663 No. God, no. 290 00:21:27,746 --> 00:21:29,498 'Cause they're saying you are. 291 00:21:30,123 --> 00:21:31,667 Ma'am, I promise you, we're... 292 00:21:31,750 --> 00:21:34,253 I'm sorry, this is a family conversation. 293 00:21:38,215 --> 00:21:39,675 We are family, still? 294 00:21:41,426 --> 00:21:42,511 I mean, legally? 295 00:21:48,433 --> 00:21:49,852 Well, there's that at least. 296 00:21:50,561 --> 00:21:54,815 Marlene, you're taking a risk even talking to us. 297 00:21:54,898 --> 00:21:56,942 I can't tell you what that means to me. 298 00:21:57,025 --> 00:21:58,819 But it's gonna be worth it. 299 00:22:00,320 --> 00:22:01,697 To find Billy. 300 00:22:07,619 --> 00:22:08,620 You... 301 00:22:10,205 --> 00:22:12,541 You know what happened to Billy? You know where he is? 302 00:22:12,624 --> 00:22:16,587 We have a lead, a real one. We just need a little time. 303 00:22:18,172 --> 00:22:19,339 Can you give it to us? 304 00:22:20,924 --> 00:22:22,885 It ain't pretty but it'll do for the night. 305 00:22:22,968 --> 00:22:25,179 - Thank you. - You got it till sunup. 306 00:22:32,936 --> 00:22:34,730 God. 307 00:22:38,150 --> 00:22:39,568 So, you wanna talk about it? 308 00:22:43,197 --> 00:22:44,198 You mean Billy? 309 00:22:44,281 --> 00:22:47,826 Yeah. Who is he? Like, her husband or something? 310 00:22:49,620 --> 00:22:51,163 Nope, he's mine. 311 00:22:55,250 --> 00:22:58,128 - Oh. - Can... Can we just sit down? 312 00:23:12,017 --> 00:23:14,937 Billy wasn't a bad man. Isn't. 313 00:23:16,146 --> 00:23:17,564 Didn't lie, didn't cheat. 314 00:23:18,941 --> 00:23:22,027 But we hit a rough patch, and it never smoothed out. 315 00:23:24,613 --> 00:23:26,323 Talking led to fighting, and... 316 00:23:27,574 --> 00:23:29,159 So, we just stopped talking. 317 00:23:30,702 --> 00:23:31,703 For months. 318 00:23:33,205 --> 00:23:38,043 Then, one day he said he wanted a baby. 319 00:23:40,754 --> 00:23:45,717 And I said, "That's funny. I want a divorce." 320 00:23:49,263 --> 00:23:50,973 Guess it wasn't really that funny. 321 00:23:57,187 --> 00:23:59,940 He came here to stay with Marlene, his big sister. 322 00:24:02,943 --> 00:24:06,488 Two days later, Sheriff Tyson vanished and the aliens came. 323 00:24:07,865 --> 00:24:10,701 And then others vanished and the military came. 324 00:24:11,535 --> 00:24:12,786 And then, Billy vanished. 325 00:24:15,163 --> 00:24:16,164 Then you came. 326 00:24:18,667 --> 00:24:20,043 I wanted him gone. 327 00:24:22,462 --> 00:24:23,589 But not like this. 328 00:24:25,424 --> 00:24:28,844 It feels like it's all my fault. 329 00:24:44,443 --> 00:24:45,903 My son was sick. 330 00:24:52,576 --> 00:24:54,494 His little body was hurting, you know? 331 00:24:57,915 --> 00:24:58,916 So much. 332 00:25:04,630 --> 00:25:07,132 And for a moment I just wanted the pain to go away. 333 00:25:10,052 --> 00:25:14,348 All the pain, inside all of us. Just... 334 00:25:17,059 --> 00:25:18,060 stop. 335 00:25:23,190 --> 00:25:24,191 And then... 336 00:25:26,735 --> 00:25:29,571 ... the doctor came in and broke the news, you know? 337 00:25:35,994 --> 00:25:38,830 It really shakes you up, losing someone like that. 338 00:25:45,796 --> 00:25:47,214 Does it ever stop? 339 00:25:51,844 --> 00:25:52,845 I'll let you know. 340 00:25:55,180 --> 00:25:56,181 I'll let you know. 341 00:26:27,296 --> 00:26:28,297 Come on. 342 00:26:31,341 --> 00:26:33,385 This bloody rain, right as we're leaving town. 343 00:26:33,468 --> 00:26:36,972 - It's just like home. - This is nothing like home. 344 00:26:37,055 --> 00:26:38,724 Let's get supplies, yeah? 345 00:26:39,433 --> 00:26:40,809 Oi, look here. 346 00:26:44,521 --> 00:26:46,773 Oh, yeah! Re-up time! 347 00:26:51,612 --> 00:26:53,488 Never mind the rain, I'll be drowning in plastic. 348 00:26:53,572 --> 00:26:55,532 All they've got left is extra-large. We'll have to make do, yeah? 349 00:26:55,616 --> 00:26:57,826 We're receiving word of alien attacks spreading... 350 00:26:57,910 --> 00:26:59,244 What about this instead? 351 00:26:59,328 --> 00:27:01,872 - That's trash, Pen. Now go put it down. - What? No. 352 00:27:01,955 --> 00:27:03,624 See? Tags. Brand-new. 353 00:27:03,707 --> 00:27:05,000 Does it even work? 354 00:27:05,626 --> 00:27:06,877 I'll make it work. 355 00:27:06,960 --> 00:27:10,214 - All right, give it to me now. Okay? - No. You'll just throw it in the bin. 356 00:27:10,297 --> 00:27:11,381 - Pen, give it to me now. - No! 357 00:27:11,465 --> 00:27:12,799 - Pen, let go of it now! - No! 358 00:27:16,887 --> 00:27:18,055 It's okay. 359 00:27:18,138 --> 00:27:19,680 - Was that them? - 'Course it's them. 360 00:27:19,681 --> 00:27:20,681 Casp, can you feel them? 361 00:27:20,682 --> 00:27:22,976 Like before, in Mum's hospital. Are they close? 362 00:27:23,060 --> 00:27:25,437 Come on, I thought you were connected to them or whatever. 363 00:27:25,521 --> 00:27:26,563 I don't feel anything. 364 00:27:27,272 --> 00:27:30,067 That's good, right? Maybe they've moved on. 365 00:27:31,985 --> 00:27:33,779 Shit! That one was close! 366 00:27:33,862 --> 00:27:35,864 Sounds like they're breaking into buildings. 367 00:27:35,948 --> 00:27:37,407 No. No, no, no. 368 00:27:37,491 --> 00:27:40,160 Hey. Whoa. You're okay. You're okay, Pen. Take my hands. 369 00:27:40,244 --> 00:27:41,578 Okay, Pen. You're okay. 370 00:27:42,412 --> 00:27:44,665 They smash in here, yeah? We're sitting ducks. 371 00:27:45,207 --> 00:27:46,416 Time to Jedi up, Skywalker. 372 00:27:47,209 --> 00:27:50,045 Monty's right. We can't stay here. Come on. 373 00:27:54,633 --> 00:27:56,134 Fuck! 374 00:27:57,386 --> 00:28:01,181 Casp? Can you give us a direction? Tell us which way is safe? 375 00:28:08,772 --> 00:28:10,065 This way. 376 00:28:10,858 --> 00:28:12,234 Fine, let's go. 377 00:28:12,317 --> 00:28:13,318 Caspar, you lead. 378 00:28:35,215 --> 00:28:37,217 Go! Go! 379 00:28:37,801 --> 00:28:39,386 Run! 380 00:28:40,721 --> 00:28:42,973 Oh, shit! It's a dead end! Fuck! 381 00:28:43,682 --> 00:28:45,475 Guys, what do we do? 382 00:28:45,559 --> 00:28:48,020 Guys, this way! 383 00:28:49,229 --> 00:28:52,065 - They're coming. - Get it open! Go, go, go. 384 00:28:52,149 --> 00:28:53,150 Go, go, go. 385 00:28:58,030 --> 00:29:00,282 - Hurry! - Go! Go! 386 00:29:00,365 --> 00:29:02,117 Holy fuck. 387 00:29:03,076 --> 00:29:04,786 Oh, my God. 388 00:29:04,870 --> 00:29:06,622 Go, go, go, Penny. Here you go. 389 00:29:07,873 --> 00:29:09,208 It's a five-story drop! 390 00:29:10,334 --> 00:29:13,045 Oi! What the hell? You led us straight to them! 391 00:29:13,128 --> 00:29:15,047 Hey, what do we do? What do we do? 392 00:29:15,130 --> 00:29:16,340 Casp? 393 00:29:16,423 --> 00:29:19,510 I'm done listening to him! He's the reason we're in this mess! 394 00:29:19,593 --> 00:29:22,721 Open. Open! Open it! 395 00:29:22,804 --> 00:29:25,349 Open! Open! Open! 396 00:29:25,432 --> 00:29:30,020 - Open up! Open! Open! Open it. - Penny. 397 00:29:30,103 --> 00:29:31,688 Open. Open. 398 00:29:33,690 --> 00:29:35,234 I hear them! They're coming! 399 00:29:35,317 --> 00:29:37,986 - Open! - We trusted you, and now we're stuck here! 400 00:29:38,070 --> 00:29:39,863 Okay. 401 00:29:40,656 --> 00:29:43,033 You and me. Left, right, left. We're fine. 402 00:29:44,201 --> 00:29:45,285 We're fine. 403 00:29:45,911 --> 00:29:46,912 No, we're not. 404 00:30:14,648 --> 00:30:16,191 Let's go! 405 00:30:39,006 --> 00:30:41,341 Hey, man. You hear about Camp Allman? 406 00:30:41,842 --> 00:30:43,093 - What? - Gone. 407 00:30:45,012 --> 00:30:47,347 An entire company wiped off the grid overnight. 408 00:30:48,223 --> 00:30:49,683 - Shit. - Hello? 409 00:30:54,062 --> 00:30:56,565 What the hell, kid? You lost? 410 00:30:57,357 --> 00:30:58,358 I need help. 411 00:31:00,611 --> 00:31:02,654 Where's your family? They all right? 412 00:31:02,738 --> 00:31:05,699 It's not them. It's me. 413 00:31:08,160 --> 00:31:09,620 There's something wrong with me. 414 00:31:12,789 --> 00:31:13,790 I'll call it in. 415 00:31:15,667 --> 00:31:16,793 You sick or something? 416 00:31:18,962 --> 00:31:20,714 You don't look too bad. 417 00:31:20,797 --> 00:31:22,799 How about I take you inside to the infirmary? 418 00:31:22,883 --> 00:31:24,259 Get the medic to check you out. 419 00:31:24,343 --> 00:31:25,511 You good with that? 420 00:31:26,678 --> 00:31:28,972 You should get them to check out your friend first. 421 00:31:38,273 --> 00:31:39,274 Clear. 422 00:31:44,863 --> 00:31:47,115 You did your mother proud. Go. Open the gate. 423 00:32:04,883 --> 00:32:06,000 You better be right about this, Clark. 424 00:32:06,001 --> 00:32:07,803 She's headed into a hornet's nest. 425 00:32:11,765 --> 00:32:13,809 - Watch out! - Oh, shit! 426 00:32:17,896 --> 00:32:19,690 - Go! - This way! Follow me! 427 00:32:22,901 --> 00:32:26,488 Out of the truck! On the ground! Now! 428 00:32:28,740 --> 00:32:31,118 I said, get on the ground. Now! 429 00:32:31,201 --> 00:32:32,202 Easy. 430 00:32:34,371 --> 00:32:35,747 Check her. 431 00:32:40,210 --> 00:32:42,713 Damn it. It's bad enough we got an enemy that isn't even human. 432 00:32:42,796 --> 00:32:45,007 We've gotta worry about humans becoming our enemies? 433 00:32:45,090 --> 00:32:46,675 - Clear. - All right, you care to tell me 434 00:32:46,758 --> 00:32:48,844 what the hell you think you're doing? 435 00:32:50,470 --> 00:32:52,347 Gathering you all to a central location. 436 00:32:52,431 --> 00:32:54,892 You're surrounded! Put your guns down! 437 00:32:54,975 --> 00:32:56,435 Drop it, right now! 438 00:32:56,518 --> 00:33:01,899 Put your weapons on the ground! 439 00:33:01,982 --> 00:33:05,152 - Down! Down! - That means you too, Corporal. 440 00:33:05,652 --> 00:33:07,654 Let's make this a day where no one gets shot. 441 00:33:07,738 --> 00:33:08,906 All right. Easy! 442 00:33:16,663 --> 00:33:17,664 Move. 443 00:33:20,834 --> 00:33:22,920 - Nice driving. - Nice counting. 444 00:33:23,670 --> 00:33:25,964 You were right. They're understaffed. 445 00:33:26,465 --> 00:33:28,800 Wanna know how many people are in an army base? 446 00:33:29,635 --> 00:33:33,096 Keep your eye on the mess hall. 447 00:33:34,223 --> 00:33:35,349 Let's go find her. 448 00:33:48,320 --> 00:33:50,989 What the hell is that? 449 00:33:55,118 --> 00:33:56,954 - Wow. Can't believe it worked. - I told you. 450 00:33:57,037 --> 00:33:58,872 Everybody's gotta eat. Even the crows. 451 00:33:58,956 --> 00:34:00,415 - Sir, the road's blocked... - Hey! 452 00:34:00,499 --> 00:34:03,585 Thank Marlene for me. 453 00:34:03,669 --> 00:34:05,754 Not sure she'll wanna see either of us again. 454 00:34:05,838 --> 00:34:09,091 We'll find Billy. And the rest of them. 455 00:34:12,678 --> 00:34:13,846 Hey, scram! 456 00:34:14,888 --> 00:34:16,889 Hang on to this. Just in case, okay? 457 00:34:19,393 --> 00:34:20,393 You'll make it. 458 00:34:21,728 --> 00:34:23,063 Not your first rodeo. 459 00:34:38,453 --> 00:34:40,330 Let's go, guys! Let's go! 460 00:35:25,876 --> 00:35:26,877 Jamila. 461 00:35:28,587 --> 00:35:29,588 Be careful, yeah? 462 00:35:40,098 --> 00:35:41,266 Hey. 463 00:35:44,144 --> 00:35:46,730 Casp. Mind the can. It's hot. 464 00:35:50,526 --> 00:35:51,527 Cold? 465 00:35:52,152 --> 00:35:53,570 Oh, no. I'm fine. 466 00:35:59,243 --> 00:36:00,744 So much for Paris, eh? 467 00:36:01,662 --> 00:36:03,247 Damn city almost got us killed. 468 00:36:05,874 --> 00:36:07,459 I almost got us killed. 469 00:36:09,336 --> 00:36:10,838 You tried, Casp. 470 00:36:12,965 --> 00:36:15,509 You're still healing or whatever, right? 471 00:36:17,177 --> 00:36:18,303 Still remembering. 472 00:36:23,642 --> 00:36:28,438 I can help you remember. Remember us. No? 473 00:36:37,364 --> 00:36:39,074 I held on to the drawing you made. 474 00:36:40,367 --> 00:36:41,577 All this time. 475 00:36:42,953 --> 00:36:45,497 I used to think it was so I wouldn't forget you. 476 00:36:46,832 --> 00:36:51,587 But after a while I figured it was so I wouldn't forget me. 477 00:36:53,213 --> 00:36:56,466 The way you saw me, Casp. 478 00:36:58,969 --> 00:37:00,137 You made me believe. 479 00:37:03,015 --> 00:37:05,726 If you could do that for me, I can do that for you. 480 00:37:06,727 --> 00:37:07,728 Yeah? 481 00:37:11,815 --> 00:37:13,233 It's all in pieces. 482 00:37:14,526 --> 00:37:20,782 It's like a dream I can't hold on to, you know? Everything slipping. 483 00:37:57,986 --> 00:38:01,156 It's the first song we listened to together. Old stuff. 484 00:38:24,888 --> 00:38:27,349 We were on a bus, right? 485 00:38:28,392 --> 00:38:29,393 Yeah. 486 00:38:34,606 --> 00:38:38,026 - And I had a book? - Your notebook. 487 00:38:38,110 --> 00:38:40,487 Yeah. It fell open. 488 00:38:43,532 --> 00:38:46,326 Yeah. And then you... 489 00:38:51,790 --> 00:38:52,791 I remember. 490 00:39:35,417 --> 00:39:37,336 Okay. Sarah Malik. 491 00:39:37,419 --> 00:39:39,505 This tall. Eight-year-old. 492 00:39:39,588 --> 00:39:41,381 Long brown hair. Where is she? 493 00:39:47,596 --> 00:39:50,224 You know, despite what you said out there, we're not your enemy. 494 00:39:50,307 --> 00:39:53,060 With all due respect, ma'am, you could've had me fooled. 495 00:39:54,520 --> 00:39:56,146 You're with the Movement, right? 496 00:39:56,230 --> 00:39:58,857 We don't wanna harm anyone. I hope you can see that. 497 00:39:58,941 --> 00:40:00,943 You gave the two men at the gate concussions. 498 00:40:01,026 --> 00:40:03,111 We just want my daughter. 499 00:40:03,195 --> 00:40:06,031 Hand her over, and we will leave. We know she's here. 500 00:40:11,078 --> 00:40:12,621 Listen. If you're not the one in charge, 501 00:40:12,704 --> 00:40:14,540 just tell us who is, and we will talk to them. 502 00:40:14,623 --> 00:40:15,791 No one's in charge. 503 00:40:17,835 --> 00:40:20,212 - Who's the ranking officer? - I am. 504 00:40:21,338 --> 00:40:24,258 But-But I was only made corporal by vote. It's not official. 505 00:40:25,133 --> 00:40:26,392 The rest of the company were transferred out 506 00:40:26,393 --> 00:40:27,928 to fortify other positions. 507 00:40:28,011 --> 00:40:29,388 So no one's running the place? 508 00:40:29,471 --> 00:40:32,683 We're defending our post until further orders. We're doing our duty. 509 00:40:32,766 --> 00:40:35,519 Which is why I decline your request for further information. 510 00:40:44,778 --> 00:40:46,113 Decline my request? 511 00:40:46,196 --> 00:40:48,991 All matters concerning the military actions of this outpost 512 00:40:49,074 --> 00:40:52,411 are considered confidential and not to be shared with civilians. 513 00:40:52,494 --> 00:40:53,495 Okay. 514 00:40:56,039 --> 00:40:58,208 She is my daughter. 515 00:40:58,292 --> 00:40:59,293 Where is she? 516 00:41:04,798 --> 00:41:06,341 What? There? 517 00:41:12,389 --> 00:41:13,515 Is this where sh... 518 00:41:31,700 --> 00:41:32,784 Help me. 519 00:41:34,411 --> 00:41:35,996 I'm sorry. 520 00:41:43,378 --> 00:41:45,422 Yeah. 521 00:41:46,423 --> 00:41:47,466 Me too. 522 00:41:50,802 --> 00:41:52,638 - Aneesha. - Jesus, man. 523 00:41:52,721 --> 00:41:53,722 Aneesha! 524 00:41:53,805 --> 00:41:54,973 Hold him down. 525 00:41:55,057 --> 00:41:56,892 - What are you doing? - Hold him down! 526 00:41:58,310 --> 00:42:00,771 - Keep your gun on him. - This is not the way to do this. 527 00:42:01,313 --> 00:42:03,941 - Aneesha. - There you go. Propofol. 528 00:42:04,024 --> 00:42:05,150 What are you doing? 529 00:42:05,234 --> 00:42:08,362 Normally, I would administer 40 milligram. 530 00:42:08,445 --> 00:42:11,031 In your case, let's say 60. 531 00:42:11,532 --> 00:42:13,617 Can you just tell me what the plan is here? 532 00:42:13,700 --> 00:42:16,411 She was there, Clark. In that room. 533 00:42:17,329 --> 00:42:21,208 Now, I'm going to give him one last chance to tell me where she is 534 00:42:21,291 --> 00:42:24,169 before I remove something he's going to miss when he wakes up. 535 00:42:24,253 --> 00:42:26,421 Aneesha, this is... This is not who you are. 536 00:42:26,505 --> 00:42:29,341 This is exactly who I am! I'm her mother! 537 00:42:29,424 --> 00:42:31,051 Listen. I've lost people too, all right? 538 00:42:31,134 --> 00:42:34,096 I've lost family. I've lost... Fuck. Please, stop. 539 00:42:34,179 --> 00:42:35,389 Aneesha. 540 00:42:35,931 --> 00:42:37,015 Ma'am, ple... 541 00:42:37,099 --> 00:42:38,600 Now or never. 542 00:42:38,684 --> 00:42:41,019 Please. Listen. Please! Please, just... 543 00:42:41,103 --> 00:42:42,229 - Speak up! - Goddamn it, please... 544 00:42:42,312 --> 00:42:44,565 - Where is she? - She's not here! 545 00:42:45,607 --> 00:42:46,817 She's not here. 546 00:42:47,317 --> 00:42:49,361 Searched the admin office and found this. 547 00:42:49,444 --> 00:42:50,696 They left with Sarah last night. 548 00:42:51,822 --> 00:42:53,949 - I'm sorry, Aneesha. - Oklahoma? 549 00:42:54,032 --> 00:42:56,493 Yeah. It's not a military base. 550 00:42:57,369 --> 00:42:58,620 Project Idabel? 551 00:42:59,913 --> 00:43:01,123 What is this? 552 00:43:01,206 --> 00:43:02,666 It's where we're going next. 553 00:43:04,251 --> 00:43:05,711 Don't worry. We'll find her. 554 00:43:06,211 --> 00:43:07,462 No, you won't. 555 00:43:08,005 --> 00:43:09,715 You're never gonna make it to her. 556 00:43:12,009 --> 00:43:14,386 - We made it to you. - You don't understand. 557 00:43:14,469 --> 00:43:15,470 Project Idabel, 558 00:43:16,221 --> 00:43:18,390 it's not some half-abandoned way station like it is here. 559 00:43:18,473 --> 00:43:19,808 That's ground zero. 560 00:43:19,892 --> 00:43:21,560 That's where all of this started. 561 00:43:22,644 --> 00:43:25,856 Listen to me. If they took your daughter there, then she is gone. 562 00:43:26,356 --> 00:43:27,941 There's nothing you can do. 563 00:44:19,284 --> 00:44:20,786 Let's go. Follow me. 564 00:45:24,683 --> 00:45:25,767 Dear Rose. 565 00:45:26,727 --> 00:45:28,103 This is that note. 566 00:45:28,187 --> 00:45:29,660 The one that says the stuff I couldn't say 567 00:45:29,661 --> 00:45:31,940 when we were laying next to each other, 568 00:45:32,024 --> 00:45:34,109 because I didn't exactly know how to say it. 569 00:45:34,193 --> 00:45:35,402 I mean, I still don't, but... 570 00:45:37,529 --> 00:45:40,532 Maybe all the things that brought us together weren't random. 571 00:45:41,909 --> 00:45:43,660 Weren't coincidence. 572 00:45:44,453 --> 00:45:45,579 I needed somebody. 573 00:45:47,623 --> 00:45:50,042 We all need somebody, even if we don't see it. 574 00:45:58,842 --> 00:46:00,928 The drawings, the visions. 575 00:46:01,011 --> 00:46:04,014 Maybe what's gonna make them come together 576 00:46:04,097 --> 00:46:06,808 like puzzle pieces clicking into place, is you. 577 00:46:06,892 --> 00:46:07,976 Like a light. 578 00:46:08,519 --> 00:46:09,895 Showing me the way. 579 00:46:09,978 --> 00:46:12,105 Perimeter clear. 580 00:46:22,157 --> 00:46:25,202 Showing me what's at the center of all of this. 581 00:46:32,209 --> 00:46:33,418 Guiding me home. 582 00:46:37,000 --> 00:46:42,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 42230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.