All language subtitles for Infelices.Para.Siempre.2023.SPANISH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]h

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 3 00:00:11,095 --> 00:00:12,930 Mhm! Mhm! 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,102 Mmm. 5 00:00:18,937 --> 00:00:20,563 Mm? 6 00:00:20,688 --> 00:00:21,982 Mm. 7 00:00:48,132 --> 00:00:52,220 HAPPILY EVER AFTER 8 00:00:52,303 --> 00:00:56,598 UNHAPPILY EVER AFTER 9 00:00:56,767 --> 00:01:03,355 A COUPLE OF YEARS AGO... 10 00:01:17,787 --> 00:01:18,830 Hi. 11 00:01:18,913 --> 00:01:20,248 What are you doing? 12 00:01:20,332 --> 00:01:21,540 I'm waiting for you. 13 00:01:21,623 --> 00:01:23,125 -Are you OK? -Yes. 14 00:01:23,502 --> 00:01:26,003 I just came to gather strength. 15 00:01:26,838 --> 00:01:28,590 I still want to go a few more times. 16 00:01:28,757 --> 00:01:30,342 -Really? -Yes. 17 00:01:36,097 --> 00:01:37,932 Mmm. No. 18 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 -Why not? -People can see us. 19 00:01:40,185 --> 00:01:43,270 -So? They'll cheer us on! -No. 20 00:01:49,318 --> 00:01:50,612 I don't want to go... 21 00:01:50,695 --> 00:01:51,905 -ever! -Me neither. 22 00:01:51,988 --> 00:01:54,198 I don't want to work with the accountant! 23 00:01:54,282 --> 00:01:55,700 Quit, baby. 24 00:01:55,783 --> 00:01:56,910 No, I mean it. 25 00:01:56,993 --> 00:01:58,202 Are you going to support me? 26 00:01:58,452 --> 00:02:00,078 -What's wrong with that? -Nothing. 27 00:02:00,163 --> 00:02:01,455 I'd love it. 28 00:02:07,920 --> 00:02:10,173 -I have a surprise for you. -What is it? 29 00:02:44,623 --> 00:02:46,125 Promise me something... 30 00:02:47,418 --> 00:02:49,003 That no matter what... 31 00:02:49,170 --> 00:02:52,423 we will always make the next day better that the last. 32 00:03:02,183 --> 00:03:04,768 Love each other so much that you are a bit of sun 33 00:03:04,852 --> 00:03:06,687 and a bit of night. 34 00:03:09,190 --> 00:03:12,318 Be together through the gray mornings. 35 00:03:15,488 --> 00:03:19,325 Laugh and watch how love defeats time. 36 00:03:19,992 --> 00:03:21,327 You are married now. 37 00:03:33,463 --> 00:03:36,633 Let's go! 38 00:03:46,852 --> 00:03:48,605 I love you, María José! 39 00:03:50,940 --> 00:03:52,400 María José! 40 00:03:54,902 --> 00:03:57,697 María José! Where are my pants? 41 00:03:58,155 --> 00:04:00,575 You've been wearing the same pants for a week! 42 00:04:00,658 --> 00:04:01,993 Your pants already stand by themselves. 43 00:04:02,077 --> 00:04:04,620 -They're my favorite... -But they have a hole 44 00:04:04,703 --> 00:04:05,997 in the crotch! 45 00:04:06,080 --> 00:04:08,498 Baby, who would look at my crotch? 46 00:04:08,708 --> 00:04:10,208 You're right about that... 47 00:04:11,627 --> 00:04:13,003 there's nothing to see. 48 00:04:16,090 --> 00:04:20,218 -Lower your pants, you look old. -And you look like my mom. 49 00:04:21,428 --> 00:04:22,430 I'm taking your car. 50 00:04:22,513 --> 00:04:24,807 -Why? What about yours? -It's in the shop. 51 00:04:24,890 --> 00:04:27,102 Why did you take it there? I said I'd fix it. 52 00:04:27,185 --> 00:04:28,435 -Three weeks ago! -Yes, baby, 53 00:04:28,518 --> 00:04:31,063 but I'm closing stuff at work and I have a lot to do! 54 00:04:31,147 --> 00:04:32,982 I have to help the accountant! 55 00:04:33,065 --> 00:04:35,067 But you help her more than you help me. 56 00:04:35,527 --> 00:04:36,693 Baby, come on! 57 00:04:41,323 --> 00:04:42,367 Centennials... 58 00:04:42,450 --> 00:04:45,077 Are you ready? Let's go to school. 59 00:04:45,160 --> 00:04:46,287 Stop it. 60 00:04:46,537 --> 00:04:49,748 Kids, go to the car while I say goodbye to dad. 61 00:04:49,832 --> 00:04:51,458 Yes, let's go. 62 00:04:51,667 --> 00:04:52,877 Here. 63 00:04:53,418 --> 00:04:55,212 Go to the car while I say bye to mom. 64 00:04:55,295 --> 00:04:57,965 -I heard you. -OK, last one... 65 00:04:58,048 --> 00:04:59,717 -Well done, baby! -Stop! 66 00:04:59,800 --> 00:05:00,927 Go ahead, princess. 67 00:05:01,510 --> 00:05:03,553 Don't talk like that in front of the children. 68 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 I'm sorry, baby. 69 00:05:04,722 --> 00:05:07,267 -I'm very stressed out. -Why? 70 00:05:07,433 --> 00:05:08,475 María José... 71 00:05:08,558 --> 00:05:10,812 Maybe América won't make it to the league. 72 00:05:10,937 --> 00:05:11,937 Alfredo... 73 00:05:12,022 --> 00:05:14,190 América always makes it to the league. 74 00:05:14,815 --> 00:05:15,942 You're right. 75 00:05:16,150 --> 00:05:18,695 OK, you'll need to take the bus. 76 00:05:18,820 --> 00:05:19,862 The bus? 77 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 María José, me taking the bus? 78 00:05:21,697 --> 00:05:23,950 -What's wrong with it? -How...? 79 00:05:24,325 --> 00:05:25,785 -García! -Accountant! 80 00:05:25,952 --> 00:05:27,995 I'm behind on the sheet balances... 81 00:05:28,078 --> 00:05:29,788 -I know! -Yes, of course. 82 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 -I need my coffee. -Of course, ma'am. 83 00:05:31,540 --> 00:05:32,542 No! 84 00:05:32,625 --> 00:05:34,127 -Latte, lactose... -Of course. 85 00:05:34,918 --> 00:05:37,297 -...two sugars. -Latte, light, sugar. 86 00:05:37,547 --> 00:05:39,298 Desy, sit on the front. 87 00:05:39,757 --> 00:05:41,383 María José! 88 00:05:41,842 --> 00:05:44,303 María José, please... 89 00:05:47,223 --> 00:05:48,390 Take me to work. 90 00:05:48,473 --> 00:05:51,268 I'd love to, but we're running late. 91 00:05:51,352 --> 00:05:52,603 See you later. 92 00:05:52,728 --> 00:05:54,522 Say bye to daddy, kids. 93 00:05:54,605 --> 00:05:56,065 Bye, daddy! 94 00:05:56,148 --> 00:05:57,233 Ouch! 95 00:06:02,322 --> 00:06:05,408 We're here live on El Heraldo Televisión, 96 00:06:05,492 --> 00:06:07,202 Alejandro Cacho, Paulina Greenham. 97 00:06:07,327 --> 00:06:09,578 Yesterday was an amazing show... 98 00:06:09,662 --> 00:06:11,163 -Here. -He's talking to you. 99 00:06:11,247 --> 00:06:12,248 Thank you. 100 00:06:12,332 --> 00:06:16,293 Last night, women received awards from the... 101 00:06:16,502 --> 00:06:19,005 Did you like your surprise? 102 00:06:19,463 --> 00:06:20,757 Yes, baby! 103 00:06:20,882 --> 00:06:22,967 Thank you for the food... 104 00:06:23,092 --> 00:06:25,385 Well, your anniversary is an important date. 105 00:06:25,470 --> 00:06:26,678 Yes, baby. 106 00:06:26,762 --> 00:06:29,140 How could we forget such an important date? 107 00:06:29,223 --> 00:06:31,142 Alfredo, it's in two days. 108 00:06:32,768 --> 00:06:34,478 But we're celebrating today. 109 00:06:34,853 --> 00:06:36,313 And you're one to talk. 110 00:06:36,438 --> 00:06:39,442 You almost killed me and you didn't even say you're sorry. 111 00:06:39,567 --> 00:06:41,235 It was both our fault. 112 00:06:41,360 --> 00:06:43,153 Both our fault? Sure! 113 00:06:43,278 --> 00:06:46,782 I'm sorry for putting my foot under your tire! 114 00:06:46,907 --> 00:06:48,408 It's fine, I forgive you. 115 00:06:48,492 --> 00:06:50,368 -Quit the attitude. -María José, don't start. 116 00:06:50,453 --> 00:06:52,122 -I'm not liking you... -...since the day started... 117 00:06:52,205 --> 00:06:53,663 -Enough! -Shut up! 118 00:06:54,957 --> 00:06:57,752 This is your 20th anniversary 119 00:06:58,085 --> 00:07:00,630 and I think you need to celebrate. 120 00:07:00,713 --> 00:07:02,005 Yes, baby but... 121 00:07:02,132 --> 00:07:04,675 we don't have money to celebrate right now. 122 00:07:08,637 --> 00:07:11,015 -Oh! -What is it? 123 00:07:11,598 --> 00:07:13,893 Wow! Baby... 124 00:07:14,018 --> 00:07:15,102 Wow. 125 00:07:15,562 --> 00:07:18,397 Look at this, "Happy Anniversary..." 126 00:07:18,480 --> 00:07:20,315 "A trip to the beach". 127 00:07:20,483 --> 00:07:22,568 It's just what I need. 128 00:07:22,985 --> 00:07:24,653 But you're going too... 129 00:07:25,278 --> 00:07:29,867 It's the hotel of our honeymoon. 130 00:07:29,992 --> 00:07:31,910 We saved our allowances, 131 00:07:32,035 --> 00:07:34,580 the money grandma gave me for my 15th birthday, 132 00:07:34,705 --> 00:07:37,040 everything Jorge won with his bets, 133 00:07:37,123 --> 00:07:39,127 and Nina's savings. 134 00:07:39,293 --> 00:07:41,628 That's how we paid for it. 135 00:07:42,128 --> 00:07:44,007 -No way. -It can't be. 136 00:07:44,173 --> 00:07:46,092 At least we're on the same page about this. 137 00:07:46,175 --> 00:07:47,177 It's right. 138 00:07:47,260 --> 00:07:48,970 So, what do we tell them? 139 00:07:49,053 --> 00:07:50,555 We have to tell them. 140 00:07:50,805 --> 00:07:52,055 Centennials... 141 00:07:52,640 --> 00:07:55,727 It's cool that we're all friends. 142 00:07:56,352 --> 00:07:57,353 Mhm. 143 00:07:58,187 --> 00:08:01,190 Guys, what you did for us was really beautiful, 144 00:08:01,315 --> 00:08:03,692 -thank you so much, but... -But daddy has to work. 145 00:08:03,775 --> 00:08:07,572 Yes, the month is ending and I have a lot of work. 146 00:08:07,738 --> 00:08:10,908 This is not a question. You have to go on this trip. 147 00:08:10,992 --> 00:08:13,827 But you can't stay alone, who'll take care of you? 148 00:08:13,953 --> 00:08:16,497 -Grandma! -My girl! 149 00:08:16,622 --> 00:08:18,123 So precious! 150 00:08:20,250 --> 00:08:23,587 How are you? I'm sorry, I know you're celebrating 151 00:08:23,712 --> 00:08:27,842 and I didn't want to intrude but... the kids invited me. 152 00:08:29,218 --> 00:08:31,678 Baby, I didn't say hi, I'm sorry! 153 00:08:31,762 --> 00:08:33,555 Since you're going to the beach, 154 00:08:33,638 --> 00:08:35,182 I bought you some sunblock. 155 00:08:35,348 --> 00:08:38,937 Because you always burn your ears, Alfredo. 156 00:08:39,395 --> 00:08:41,688 And if I don't take care of you... 157 00:08:41,813 --> 00:08:43,315 who will? 158 00:08:43,690 --> 00:08:45,025 Right? 159 00:08:46,193 --> 00:08:48,112 Pull your pants up, Alfredo, 160 00:08:48,195 --> 00:08:50,405 you look like a plumber! 161 00:08:51,407 --> 00:08:52,533 There. 162 00:08:55,327 --> 00:08:57,288 Thank you. 163 00:08:58,330 --> 00:09:00,540 I don't know whether to feel angry 164 00:09:00,708 --> 00:09:02,042 or proud of you. 165 00:09:03,210 --> 00:09:05,378 -They are just like their dad. -Or like their mom. 166 00:09:05,672 --> 00:09:07,088 We're like the both of you. 167 00:09:07,840 --> 00:09:09,383 Go with God, 168 00:09:09,508 --> 00:09:11,385 have a safe trip and a good return. 169 00:09:11,468 --> 00:09:12,637 Thank you! In the name of the Father 170 00:09:12,720 --> 00:09:14,638 the Son and the Holy Spirit. 171 00:09:15,138 --> 00:09:16,140 Take care, son. 172 00:09:16,348 --> 00:09:18,267 -Yes. -Take care. 173 00:09:20,645 --> 00:09:24,190 -Just relax. -And try not to kill each other. 174 00:09:25,565 --> 00:09:27,025 Wait! 175 00:09:29,195 --> 00:09:31,905 Don't come back until you love each other again. 176 00:09:45,085 --> 00:09:46,545 Ladies and gentlemen, 177 00:09:46,628 --> 00:09:49,923 Saguaro Airlines welcomes you to Puerto Peñasco, Sonora. 178 00:09:55,012 --> 00:09:57,932 A lot of people get sick on planes. 179 00:09:58,015 --> 00:10:00,893 Sure, but because they get dizzy not drunk. 180 00:10:17,993 --> 00:10:19,495 Yes... 181 00:10:21,247 --> 00:10:22,957 What are your names again? 182 00:10:23,332 --> 00:10:25,500 María José Márquez and Alfredo García. 183 00:10:26,877 --> 00:10:29,338 García, Márquez... 184 00:10:29,422 --> 00:10:31,298 Like the writer. 185 00:10:32,967 --> 00:10:34,635 Sorry, yes. 186 00:10:34,718 --> 00:10:36,512 THIS RESERVATION HAS BEEN CANCELLED 187 00:10:36,595 --> 00:10:38,055 SEARCH FOR RESERVATION 188 00:10:38,138 --> 00:10:40,975 THIS RESERVATION HAS BEEN CANCELLED 189 00:10:42,560 --> 00:10:45,730 -You're not on the system. -No, that can't be! 190 00:10:45,813 --> 00:10:48,482 There must be something wrong, call your manager, please. 191 00:10:48,607 --> 00:10:51,027 -I am the manager. -Fuck! 192 00:10:51,735 --> 00:10:54,280 I used to manage Hibris, 193 00:10:54,363 --> 00:10:56,823 Mexico's biggest international company. 194 00:10:57,115 --> 00:11:00,618 And I went from manager to VP 195 00:11:00,745 --> 00:11:02,955 because I could find solutions. 196 00:11:08,002 --> 00:11:09,753 -Yes... -Shut up! 197 00:11:13,882 --> 00:11:15,300 I have a solution. 198 00:11:17,970 --> 00:11:19,722 The honeymoon suite. 199 00:11:21,723 --> 00:11:23,017 Welcome. 200 00:11:25,102 --> 00:11:28,272 -Your bag, please, sir. -Yes, thanks. 201 00:11:28,355 --> 00:11:29,482 No, thank you. 202 00:11:29,690 --> 00:11:33,402 We're planning on remodeling the suite 203 00:11:33,568 --> 00:11:37,322 but some other things have come up and... 204 00:11:38,198 --> 00:11:39,533 we haven't done it. 205 00:11:42,995 --> 00:11:46,790 Tomorrow we'll take out the boxes, brooms, 206 00:11:46,873 --> 00:11:49,085 and the dust, I apologize. 207 00:11:49,210 --> 00:11:50,585 -Hey. -Yes? 208 00:11:50,753 --> 00:11:52,087 What's the Wi-Fi password? 209 00:11:52,170 --> 00:11:53,505 No Wi-Fi up here. 210 00:11:53,797 --> 00:11:55,090 With caps on? 211 00:11:56,175 --> 00:12:00,387 No, I meant that there's no Wi-Fi up here. 212 00:12:00,512 --> 00:12:01,930 Oh, OK. 213 00:12:02,473 --> 00:12:04,558 OK but... 214 00:12:05,392 --> 00:12:07,645 apart from these little details, 215 00:12:07,853 --> 00:12:10,647 everything works great. 216 00:12:11,440 --> 00:12:14,067 Look, the hot tub is still there. 217 00:12:14,193 --> 00:12:17,655 Too bad it's broken. 218 00:12:19,157 --> 00:12:21,117 Oh, and the AC... 219 00:12:22,702 --> 00:12:24,912 is also broken. 220 00:12:25,872 --> 00:12:28,207 Yes... 221 00:12:31,585 --> 00:12:34,963 Apart from that... 222 00:12:35,213 --> 00:12:37,382 everything works great. 223 00:12:38,550 --> 00:12:41,970 Sometimes we have power outages. 224 00:12:42,053 --> 00:12:45,933 Tomorrow we'll fix all these little details. 225 00:12:46,225 --> 00:12:47,935 See you, thank you. 226 00:12:59,405 --> 00:13:01,032 Look! 227 00:13:21,135 --> 00:13:23,928 -Hello? -Happy anniversary! 228 00:13:24,263 --> 00:13:25,722 Good morning. 229 00:13:25,805 --> 00:13:27,182 How was the trip? 230 00:13:27,432 --> 00:13:30,268 Everything was fine, thank you. 231 00:13:30,477 --> 00:13:32,938 Majo, how's my son's foot? 232 00:13:34,440 --> 00:13:37,025 Fine, ma'am, everything's fine. 233 00:13:37,108 --> 00:13:39,445 Well, I'm just here cleaning up your house 234 00:13:39,528 --> 00:13:40,988 because it was really dirty. 235 00:13:41,072 --> 00:13:42,990 I'll let you talk to your son. 236 00:13:47,327 --> 00:13:49,788 -Hi, mommy. -Alfredito. 237 00:13:50,038 --> 00:13:54,543 Don't forget to put on your sunblock, please. 238 00:13:54,793 --> 00:13:56,212 You're in the middle of nowhere, 239 00:13:56,295 --> 00:13:58,255 there are no hospitals, no doctors, 240 00:13:58,338 --> 00:14:01,258 -and you even get fevers. -Yes, mommy. 241 00:14:01,342 --> 00:14:04,428 So cool, the weather is amazing. 242 00:14:10,808 --> 00:14:12,352 Shit! 243 00:14:19,777 --> 00:14:22,487 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 244 00:14:22,655 --> 00:14:24,782 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 245 00:14:24,865 --> 00:14:27,283 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 246 00:14:27,367 --> 00:14:30,162 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 247 00:14:30,245 --> 00:14:32,372 ♪ Here's your baby ♪ 248 00:14:32,623 --> 00:14:34,458 I'm sorry, ma'am, I apologize. 249 00:14:34,917 --> 00:14:37,043 I forgot to explain the thing with the water... 250 00:14:37,127 --> 00:14:39,838 No, it's not a thing. There is no water. 251 00:14:39,922 --> 00:14:40,923 No, there is... 252 00:14:41,048 --> 00:14:43,050 From four to five in the morning 253 00:14:43,133 --> 00:14:46,095 and sometimes at six p.m. But only for 15 minutes. 254 00:14:46,178 --> 00:14:47,763 It's a phenomenon. 255 00:14:47,972 --> 00:14:49,138 Well, you're scamming my kids. 256 00:14:49,473 --> 00:14:52,517 Because they spent all their savings on this. 257 00:14:53,060 --> 00:14:55,395 I'm sorry, I didn't know. 258 00:14:55,687 --> 00:14:58,357 I swear that tomorrow everything will work perfectly. 259 00:14:58,815 --> 00:15:00,985 Despite being the honeymoon suite, 260 00:15:01,068 --> 00:15:03,028 in 20 years everything falls apart. 261 00:15:03,570 --> 00:15:06,532 OK, I want less apologies and more action. 262 00:15:19,587 --> 00:15:22,088 To the left, to the right. 263 00:15:24,342 --> 00:15:27,343 You're fine, tomorrow you'll be good as new. 264 00:15:29,430 --> 00:15:31,640 Let me see what I have here. 265 00:15:36,478 --> 00:15:40,357 Never mix bacanora with eggnog and chiltepín. 266 00:15:40,523 --> 00:15:42,317 It's to die for. 267 00:15:43,360 --> 00:15:46,905 I'll give you a cocktail of Meloxicam, 268 00:15:47,072 --> 00:15:49,450 Celecoxib, 269 00:15:49,617 --> 00:15:51,243 Parisiprodol, 270 00:15:52,035 --> 00:15:55,413 and a bit of Tramadol, that will make you feel... 271 00:16:03,088 --> 00:16:05,965 No, you know what? I'm feeling better already. 272 00:16:06,050 --> 00:16:07,258 Drop your pants! 273 00:16:08,052 --> 00:16:10,970 -No, Doctor... -Drop your pants! 274 00:16:11,597 --> 00:16:13,640 It's fine. 275 00:16:17,812 --> 00:16:21,857 Bend over, it's fine. Relax! 276 00:16:21,982 --> 00:16:23,400 Here we go. 277 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Here we go. 278 00:16:25,652 --> 00:16:27,403 I'll count to three. 279 00:16:28,197 --> 00:16:29,490 One... 280 00:16:45,755 --> 00:16:47,007 Good morning. 281 00:16:52,262 --> 00:16:54,097 Nice day, huh? 282 00:17:02,355 --> 00:17:03,773 Yes... 283 00:17:04,023 --> 00:17:05,983 A lot of sun. 284 00:17:13,825 --> 00:17:16,287 BEACH TOURNAMENT 285 00:17:31,218 --> 00:17:32,385 García... 286 00:17:32,510 --> 00:17:34,053 Hi, accountant, how are you? 287 00:17:34,137 --> 00:17:35,638 I'm waiting for the... 288 00:17:35,722 --> 00:17:36,807 Right, sorry. 289 00:17:36,890 --> 00:17:37,933 -The balance! -Right! 290 00:17:38,058 --> 00:17:40,185 I'm sorry, I forgot to send it. 291 00:17:40,310 --> 00:17:43,230 There are so many things here. Could I send it later? 292 00:17:43,397 --> 00:17:45,357 -I'm... -Later? 293 00:17:45,565 --> 00:17:49,068 If you need it now, I'll send it. Of course. 294 00:17:49,152 --> 00:17:50,987 -Send it right away! -My pleasure. 295 00:17:51,070 --> 00:17:52,907 -It's been days... -See you, 296 00:17:52,990 --> 00:17:54,742 say hi to everyone in the office for me. 297 00:17:54,867 --> 00:17:56,660 -Sure, bye! -Have a... 298 00:18:03,333 --> 00:18:04,502 Yes! 299 00:18:04,627 --> 00:18:06,587 -Shit! -Auch! 300 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 I'm sorry! 301 00:18:10,673 --> 00:18:11,883 Sir, are you hurt? 302 00:18:12,133 --> 00:18:14,427 No, I'm fine, don't worry. Thanks. 303 00:18:14,512 --> 00:18:17,807 I work here, do you want me to take you to the doctor? 304 00:18:18,057 --> 00:18:19,808 No, really I'm fine. 305 00:18:21,058 --> 00:18:23,228 It didn't hurt at all. 306 00:18:23,437 --> 00:18:24,813 OK then. 307 00:18:26,190 --> 00:18:27,357 Thanks. 308 00:18:35,448 --> 00:18:36,575 What happened? 309 00:18:37,952 --> 00:18:39,745 A risky move playing volleyball. 310 00:18:39,828 --> 00:18:41,163 Oh! 311 00:18:41,330 --> 00:18:42,873 You have to come closer, 312 00:18:42,998 --> 00:18:45,375 I'm stealing the other room's Wi-Fi. 313 00:18:45,792 --> 00:18:47,962 -Hi, dad! -Hi, baby! 314 00:18:48,045 --> 00:18:49,087 What happened, dad? 315 00:18:49,212 --> 00:18:51,590 -Did my mom hit you? -No, baby! 316 00:18:51,673 --> 00:18:53,217 He got hurt playing volleyball. 317 00:18:53,300 --> 00:18:54,552 Volleyball? 318 00:18:54,885 --> 00:18:57,095 But you get tired playing chess. 319 00:18:57,220 --> 00:19:00,307 Alfredito, look at your ears! 320 00:19:00,640 --> 00:19:03,227 -They're sunburnt! -Yes, mommy. 321 00:19:03,310 --> 00:19:04,603 Why aren't you fighting? 322 00:19:04,687 --> 00:19:06,605 Is grandma wearing my silk robe? 323 00:19:06,730 --> 00:19:07,857 Yes, she's very happy. 324 00:19:07,982 --> 00:19:10,400 How's the trip, are you having fun? 325 00:19:10,650 --> 00:19:12,735 Is the hotel the same as your remembered it? 326 00:19:12,862 --> 00:19:14,613 Exactly the same, baby! 327 00:19:14,863 --> 00:19:16,740 Excuse me, it's hot. 328 00:19:16,865 --> 00:19:18,033 Yes. 329 00:19:20,035 --> 00:19:22,328 -Oh! -What was that? 330 00:19:25,082 --> 00:19:26,208 Shit! 331 00:19:30,087 --> 00:19:31,838 Don't move him. 332 00:19:39,428 --> 00:19:41,515 Mom, what happened to him? 333 00:19:41,598 --> 00:19:44,017 -We can't stay here! -I want my money back! 334 00:19:44,100 --> 00:19:45,227 Calm down, please. 335 00:19:45,352 --> 00:19:47,980 We don't want to ruin your holidays, 336 00:19:48,105 --> 00:19:53,943 just for tonight, in memory of Mister Tolstoi... 337 00:19:56,738 --> 00:19:58,407 vodka on the house! 338 00:20:00,575 --> 00:20:01,577 Fine... 339 00:20:04,078 --> 00:20:07,123 How can you drink in a moment like this? 340 00:20:07,623 --> 00:20:09,167 What's the problem? 341 00:20:10,043 --> 00:20:13,838 I mean, may he rest in peace, but this is free alcohol. 342 00:20:14,047 --> 00:20:15,965 I talked to him. 343 00:20:16,342 --> 00:20:18,177 No wonder he killed himself. 344 00:20:21,638 --> 00:20:23,765 -Hi, how are you? -Hi! 345 00:20:24,265 --> 00:20:26,393 How's your face after the ball hit? 346 00:20:26,518 --> 00:20:28,937 That was your risky move? 347 00:20:29,395 --> 00:20:30,647 Stopping the ball with your face 348 00:20:30,730 --> 00:20:32,190 -is a risky move. -Of course. 349 00:20:32,482 --> 00:20:34,400 Did you go to the doctor? It was hard... 350 00:20:34,610 --> 00:20:36,362 No, I'm fine, thank you. 351 00:20:36,528 --> 00:20:38,863 That was brave, because it was really hard. 352 00:20:39,072 --> 00:20:43,243 -Thank you. -Happy anniversary to you! 353 00:20:43,410 --> 00:20:47,205 Happy anniversary to you! 354 00:20:47,497 --> 00:20:51,293 We all wish you... 355 00:20:51,627 --> 00:20:56,130 Happy anniversary to you! 356 00:20:56,298 --> 00:20:58,633 It's a gift from your kids, 357 00:20:58,800 --> 00:21:00,593 and they sent a note. 358 00:21:03,430 --> 00:21:05,515 "So you remember this day... 359 00:21:06,767 --> 00:21:08,268 forever". 360 00:21:11,438 --> 00:21:14,232 -Sir. -Sorry. Yes. 361 00:21:15,650 --> 00:21:17,610 -Let's go. -Yes. 362 00:21:20,697 --> 00:21:22,865 I'm sorry... I... Yes... 363 00:21:22,948 --> 00:21:25,618 How long have you two been together? 364 00:21:25,868 --> 00:21:26,912 Too much. 365 00:21:27,203 --> 00:21:28,247 OK... 366 00:21:28,497 --> 00:21:30,623 we'll let you celebrate. 367 00:21:31,458 --> 00:21:32,750 Congratulations! 368 00:21:33,043 --> 00:21:34,712 There isn't much to celebrate. 369 00:21:36,880 --> 00:21:37,922 Baby! 370 00:21:38,423 --> 00:21:39,507 Baby, wait! 371 00:21:39,590 --> 00:21:42,010 It was a joke, of course there's plenty to celebrate. 372 00:21:42,093 --> 00:21:45,347 -Like that old woman's ass? -Old? She's so young. 373 00:21:46,598 --> 00:21:48,017 Really, Alfredo? 374 00:21:48,475 --> 00:21:50,602 On our anniversary? 375 00:21:55,440 --> 00:21:56,650 You're right. 376 00:21:59,110 --> 00:22:00,653 Maybe there's nothing to celebrate. 377 00:22:29,515 --> 00:22:32,768 We were going to make every day better than the last. 378 00:22:33,478 --> 00:22:35,147 We made good things... 379 00:22:36,147 --> 00:22:39,192 I think we're just fooling ourselves. 380 00:22:40,277 --> 00:22:43,238 And there's only one solution for this. 381 00:22:45,448 --> 00:22:46,575 Divorce. 382 00:22:47,450 --> 00:22:48,827 Really? 383 00:22:52,497 --> 00:22:53,707 Is that what you want? 384 00:22:53,873 --> 00:22:55,083 It's not that I want it! 385 00:22:55,417 --> 00:22:57,877 We're hurting the kids. 386 00:22:57,960 --> 00:23:01,590 Look at everything they did so that we would stop fighting. 387 00:23:03,758 --> 00:23:04,760 I'm sorry. 388 00:23:18,232 --> 00:23:20,067 What do we do now? 389 00:23:20,900 --> 00:23:22,735 Can you sleep on the couch? 390 00:23:25,238 --> 00:23:26,615 Yes. 391 00:23:42,463 --> 00:23:46,175 I'm married to the hottest woman in Mexico! 392 00:23:46,258 --> 00:23:49,847 And I to the nicest man in the world! 393 00:23:51,388 --> 00:23:53,767 At least someone is having a good time. 394 00:23:59,022 --> 00:24:00,773 Happy anniversary. 395 00:24:01,065 --> 00:24:02,400 Same. 396 00:24:11,283 --> 00:24:12,702 Happy anniversary! 397 00:24:37,352 --> 00:24:38,728 What are you doing here? 398 00:24:38,937 --> 00:24:40,855 Didn't you sleep on the couch? 399 00:24:42,148 --> 00:24:43,275 When did I switch places? 400 00:24:48,197 --> 00:24:51,448 -Hello? -Happy anniversary! 401 00:24:51,783 --> 00:24:54,452 -Good morning. -How was the trip? 402 00:24:54,660 --> 00:24:57,788 Majo, how's my son's foot? 403 00:24:59,498 --> 00:25:01,877 Well, I'm just here cleaning up your house 404 00:25:01,960 --> 00:25:03,420 because it was really dirty. 405 00:25:03,587 --> 00:25:05,963 I think your mom has Alzheimer's. 406 00:25:10,177 --> 00:25:12,887 -Hi, mommy. -Alfredito. 407 00:25:13,012 --> 00:25:14,388 My love. 408 00:25:14,555 --> 00:25:17,933 Don't forget to put on your sunblock, please. 409 00:25:22,605 --> 00:25:23,690 Shit...! 410 00:25:30,280 --> 00:25:32,782 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 411 00:25:32,865 --> 00:25:35,118 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 412 00:25:35,202 --> 00:25:37,870 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 413 00:25:37,953 --> 00:25:40,082 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 414 00:25:40,290 --> 00:25:42,292 -There's no water! -No, there is. 415 00:25:42,375 --> 00:25:44,335 -From four to five... -And six to seven, 416 00:25:44,418 --> 00:25:46,045 and the plumber, you already said that. 417 00:25:46,128 --> 00:25:49,215 And I told you that you're scamming my kids, 418 00:25:49,298 --> 00:25:51,550 because they spent all their savings on this. 419 00:25:51,802 --> 00:25:53,845 I'm sorry, I didn't know. 420 00:25:54,012 --> 00:25:56,138 Despite being the honeymoon suite, 421 00:25:56,263 --> 00:25:58,223 in 20 years everything falls apart. 422 00:26:02,728 --> 00:26:06,190 You're fine, tomorrow you'll be good as new. 423 00:26:06,315 --> 00:26:07,400 Ouch! 424 00:26:08,025 --> 00:26:09,818 But you said the same yesterday. 425 00:26:10,070 --> 00:26:11,403 I don't remember it. 426 00:26:11,738 --> 00:26:13,907 Let me see what I have. 427 00:26:17,493 --> 00:26:21,957 Never mix bacanora with eggnog and chiltepín. 428 00:26:22,248 --> 00:26:23,667 It's to die for. 429 00:26:24,708 --> 00:26:29,588 I'll make you a cocktail of Meloxicam, 430 00:26:30,007 --> 00:26:31,675 Celecoxib, 431 00:26:32,258 --> 00:26:33,385 Parisiprodol, 432 00:26:33,552 --> 00:26:36,387 and a bit of Tramadol that will make you feel... 433 00:26:40,308 --> 00:26:41,810 Wait... 434 00:26:45,605 --> 00:26:47,732 Drop your pants, man! 435 00:26:48,358 --> 00:26:50,443 Drop your pants! 436 00:26:53,697 --> 00:26:54,947 Bend over! 437 00:26:57,033 --> 00:26:58,075 One... 438 00:27:01,037 --> 00:27:02,622 One daiquiri, please. 439 00:27:14,383 --> 00:27:15,677 García, I can't believe it! 440 00:27:15,760 --> 00:27:17,970 Good morning. I sent you the sheet... 441 00:27:18,095 --> 00:27:19,347 You haven't sent anything, 442 00:27:19,430 --> 00:27:21,975 -you're so irresponsible! -You don't have it yet? 443 00:27:22,433 --> 00:27:24,185 That's weird, I sent it yesterday. 444 00:27:32,777 --> 00:27:35,363 -Come here! -Lady, what happened? 445 00:27:35,447 --> 00:27:36,990 -Sure. -Don't let me down! 446 00:27:37,073 --> 00:27:38,992 Say hi to everyone... 447 00:27:40,535 --> 00:27:42,370 I can't leave the front desk. 448 00:27:42,453 --> 00:27:44,872 I can't be under the sun, my skin is very sensitive. 449 00:27:47,958 --> 00:27:50,587 -Shit! -Again, shit! 450 00:27:50,712 --> 00:27:51,922 Who's that? 451 00:27:52,297 --> 00:27:53,382 Mister Tolstoi. 452 00:27:53,465 --> 00:27:55,217 Didn't he killed himself? 453 00:27:55,342 --> 00:27:56,467 Lady, don't say that. 454 00:27:59,845 --> 00:28:00,930 I work here. 455 00:28:01,055 --> 00:28:02,598 Do you want me to take you to the doctor? 456 00:28:08,397 --> 00:28:09,855 The Russian is alive! 457 00:28:09,980 --> 00:28:12,108 What? Didn't he kill himself yesterday? 458 00:28:12,233 --> 00:28:15,487 It's like I lived all of this yesterday. 459 00:28:23,495 --> 00:28:26,038 Hi, dad! What happened, dad? 460 00:28:26,163 --> 00:28:27,332 Did my mom hit you? 461 00:28:27,415 --> 00:28:30,752 Alfredito, look at your ears! 462 00:28:30,918 --> 00:28:32,503 They're sunburnt! 463 00:28:32,628 --> 00:28:35,132 Mom, why is my dad so pale? 464 00:28:35,340 --> 00:28:38,217 -Kids, what day is today? -What do you mean? 465 00:28:38,427 --> 00:28:40,470 It's your anniversary. 466 00:28:40,595 --> 00:28:42,388 Oh! 467 00:28:50,647 --> 00:28:53,733 Happy anniversary to you! 468 00:28:53,817 --> 00:28:56,903 Happy anniversary to you! 469 00:28:57,487 --> 00:28:59,197 You must've done something. 470 00:28:59,280 --> 00:29:00,615 I did something? 471 00:29:00,698 --> 00:29:02,408 Why do you always blame me? 472 00:29:02,533 --> 00:29:04,618 Sorry, I'm used to it. 473 00:29:04,702 --> 00:29:06,037 "Used to it." 474 00:29:06,537 --> 00:29:08,038 Mmm... 475 00:29:08,288 --> 00:29:10,250 -I know what to do. -What? 476 00:29:12,085 --> 00:29:13,837 We'll go to sleep, 477 00:29:15,130 --> 00:29:17,298 and tomorrow when we wake up, 478 00:29:18,550 --> 00:29:21,928 -everything will be fine. -Brilliant idea! 479 00:29:45,577 --> 00:29:48,453 -Hello? -Happy anniversary! 480 00:29:50,665 --> 00:29:52,000 Uf! 481 00:30:07,973 --> 00:30:09,642 Ladies and gentlemen 482 00:30:10,017 --> 00:30:11,810 Again, it's not up to us. 483 00:30:12,062 --> 00:30:14,772 Saguaro Airlines doesn't fly every single day. 484 00:30:14,938 --> 00:30:18,483 But if you want, I can book you a flight tomorrow 485 00:30:18,652 --> 00:30:20,945 to Mexico City at 10 in the morning. 486 00:30:21,445 --> 00:30:22,780 It has to be today. 487 00:30:23,280 --> 00:30:24,532 I'm sorry, sir. 488 00:30:24,657 --> 00:30:26,492 You don't know who I am! 489 00:30:26,617 --> 00:30:28,662 Less apologies and more action! 490 00:30:29,203 --> 00:30:33,498 This is insulting to our rights as passengers. 491 00:30:33,583 --> 00:30:35,460 I swear I'm not with this lady. 492 00:30:36,752 --> 00:30:38,880 How are going to get out of here? 493 00:30:38,963 --> 00:30:41,048 -Let's relax. -Relax? 494 00:30:41,215 --> 00:30:42,758 Do you think someone will drop 495 00:30:42,842 --> 00:30:44,760 from the sky and come down to save us? 496 00:30:52,768 --> 00:30:54,145 Tsst, tsst. 497 00:30:55,062 --> 00:30:56,647 You need to get out of here? 498 00:31:05,240 --> 00:31:07,200 So we're going to stop... 499 00:31:07,825 --> 00:31:09,368 But chill. 500 00:31:16,125 --> 00:31:17,668 It's 10,000 dollars. 501 00:31:19,378 --> 00:31:21,588 We have... 502 00:31:24,300 --> 00:31:27,178 -How much do you have? -Yes, um... 503 00:31:32,892 --> 00:31:35,562 -3000? -Yes, and on the card 504 00:31:35,645 --> 00:31:37,022 I have $17,600. 505 00:31:37,147 --> 00:31:38,732 Withdraw in batches of 3000, 506 00:31:38,815 --> 00:31:41,233 or the ATM might swallow your card. 507 00:31:42,443 --> 00:31:45,613 And... my ring. 508 00:31:46,113 --> 00:31:47,865 I won't need it anymore. 509 00:31:49,408 --> 00:31:52,828 It's pink coral and it's hand made. 510 00:31:55,290 --> 00:31:57,375 I don't think it'll be enough. 511 00:31:57,917 --> 00:31:58,918 Please! 512 00:31:59,210 --> 00:32:02,213 We just want to see our kids again. 513 00:32:07,385 --> 00:32:08,593 Fine... 514 00:32:09,053 --> 00:32:10,347 come on! 515 00:32:11,347 --> 00:32:13,265 Just because I have a heart of gold. 516 00:32:13,348 --> 00:32:14,433 Mm. 517 00:32:26,695 --> 00:32:28,698 This is safe, right? 518 00:32:28,782 --> 00:32:31,075 Of course! The safest. 519 00:32:35,372 --> 00:32:37,665 Excuse me, I think we should get off... 520 00:32:37,790 --> 00:32:39,125 Alfredo, don't be afraid! 521 00:32:39,250 --> 00:32:41,293 The pilot said it's safe! 522 00:32:41,502 --> 00:32:44,172 And I believe him but look at that... 523 00:32:46,090 --> 00:32:48,885 What's wrong? Why are you nervous? 524 00:32:48,968 --> 00:32:50,637 -Is it the money? -Yeah! 525 00:32:51,345 --> 00:32:53,180 -It's my cousin's. -Oh! 526 00:32:53,973 --> 00:32:56,475 What does he do? 527 00:32:56,600 --> 00:32:57,935 He's a farmer. 528 00:32:58,812 --> 00:33:00,522 A farmer of what? 529 00:33:02,565 --> 00:33:05,693 Stop, you're surrounded! 530 00:33:09,655 --> 00:33:11,240 -Damn! -"No name" 531 00:33:11,323 --> 00:33:13,242 -and "Silver doll". -I told you! 532 00:33:18,330 --> 00:33:19,332 Shoot! 533 00:33:19,457 --> 00:33:23,543 You don't have permission to take off. 534 00:33:23,795 --> 00:33:26,213 -Mom! I told you! -Don't be a scaredy-cat! 535 00:33:30,927 --> 00:33:34,222 Speed up! Don't let them catch us. 536 00:33:34,638 --> 00:33:35,973 You really are weird! 537 00:33:52,282 --> 00:33:56,118 Did we lose them? We did! 538 00:33:59,288 --> 00:34:00,873 We're going down. 539 00:34:01,582 --> 00:34:03,167 Plane going down! 540 00:34:03,250 --> 00:34:05,503 We hit it, plane going down! 541 00:34:05,587 --> 00:34:07,963 No! 542 00:34:21,435 --> 00:34:23,312 -Hello? -Happy...! 543 00:34:23,562 --> 00:34:25,565 -Your mom. -Did you hang up on her? 544 00:34:25,690 --> 00:34:27,317 She won't remember it anyway. 545 00:34:27,858 --> 00:34:31,570 Alfredo, we need to find a solution for this. 546 00:34:32,113 --> 00:34:34,073 We did the same yesterday and see what happened. 547 00:34:38,035 --> 00:34:40,078 I think we're cursed. 548 00:34:43,082 --> 00:34:44,542 Yes... 549 00:34:45,250 --> 00:34:46,502 there it is. 550 00:34:46,710 --> 00:34:48,337 What did you see? 551 00:34:48,462 --> 00:34:51,090 A tiny winged being. 552 00:34:52,175 --> 00:34:53,675 Who winked? 553 00:34:55,302 --> 00:34:56,720 A being with wings. 554 00:34:57,222 --> 00:34:58,222 Fine. 555 00:34:58,638 --> 00:35:00,307 We're cursed? 556 00:35:00,850 --> 00:35:04,103 It's a spell that you brought upon yourselves. 557 00:35:04,228 --> 00:35:05,855 Can you help us? 558 00:35:06,188 --> 00:35:07,982 You didn't listen to me the last time, 559 00:35:08,107 --> 00:35:10,358 how dare you come here and ask for help? 560 00:35:12,153 --> 00:35:15,072 Not even the toad can help you. 561 00:35:16,907 --> 00:35:18,450 Or maybe it will... 562 00:35:18,827 --> 00:35:19,993 if you find it. 563 00:35:21,953 --> 00:35:23,747 Help each other out. 564 00:35:24,248 --> 00:35:27,793 It's not something you're looking for. 565 00:35:28,418 --> 00:35:31,297 It's something you find. 566 00:35:48,438 --> 00:35:49,732 What did she mean? 567 00:35:49,898 --> 00:35:52,025 Alfredo, I don't think she knows. 568 00:35:53,152 --> 00:35:55,530 I think we need to go find the toad. 569 00:35:55,613 --> 00:35:58,282 Do whatever you want, I'm going with my kids. 570 00:35:58,782 --> 00:36:01,618 When you can't find a solution, find an exit. 571 00:36:03,955 --> 00:36:07,542 -Oh! -Ouch! Ouch! 572 00:36:25,225 --> 00:36:27,018 How long does the bus take? 573 00:36:27,603 --> 00:36:29,980 Emm, not much, about two days. 574 00:36:30,147 --> 00:36:32,148 One day by car. 575 00:36:32,525 --> 00:36:34,818 But the roads are dangerous. 576 00:36:35,318 --> 00:36:38,907 It's rabbits mating season and they're everywhere. 577 00:36:39,032 --> 00:36:40,032 Huh. 578 00:36:43,827 --> 00:36:45,955 Are you stealing my meds? 579 00:36:46,455 --> 00:36:48,248 -No. -OK. 580 00:36:53,295 --> 00:36:54,505 Do you have a car? 581 00:36:54,838 --> 00:36:57,383 -Yes, but it's the hotel's. -Give me the keys. 582 00:36:57,508 --> 00:36:58,758 -Excuse me? -Give me the keys! 583 00:36:58,927 --> 00:37:00,845 -Miss, I can't... -Give it! 584 00:37:00,970 --> 00:37:02,680 -I can't! -Give them to me! 585 00:37:02,763 --> 00:37:04,057 Please? 586 00:37:07,183 --> 00:37:08,643 It's a black... 587 00:37:08,852 --> 00:37:09,853 Jeep. 588 00:37:13,773 --> 00:37:18,947 "The alvarius toad has been considered a magical being 589 00:37:19,030 --> 00:37:22,450 with great powers for many centuries". 590 00:37:51,103 --> 00:37:52,730 No, move away! 591 00:37:52,813 --> 00:37:54,940 No, please, no! 592 00:37:55,023 --> 00:37:57,360 No, move away! 593 00:37:59,695 --> 00:38:02,448 No! No! 594 00:38:05,743 --> 00:38:08,578 No! 595 00:38:08,745 --> 00:38:10,873 Let me go! Let me go! 596 00:38:33,520 --> 00:38:35,355 No, no, no... 597 00:38:36,232 --> 00:38:37,900 No! 598 00:39:25,655 --> 00:39:27,825 Hi, dad! What happened, dad? 599 00:39:27,950 --> 00:39:29,535 Did my mom hit you? 600 00:39:31,828 --> 00:39:32,997 Fine... 601 00:39:34,707 --> 00:39:37,668 Just because I have a heart of gold. 602 00:39:38,252 --> 00:39:39,295 Hey... 603 00:39:40,253 --> 00:39:43,590 Have you considered another means of transport? 604 00:39:44,092 --> 00:39:47,010 Because the airplane is too flashy. 605 00:40:04,820 --> 00:40:06,655 -Is the engine broken? -What happened? 606 00:40:06,738 --> 00:40:07,823 The engine is broken? 607 00:40:07,948 --> 00:40:10,117 How are going to get back? 608 00:40:10,200 --> 00:40:11,868 For real? 609 00:40:37,645 --> 00:40:40,063 Hey, where are you going? 610 00:41:21,855 --> 00:41:22,857 Hi, dad! 611 00:41:22,982 --> 00:41:25,817 What happened, dad? Did my mom hit you? 612 00:41:26,485 --> 00:41:28,237 I fell asleep under the sun. 613 00:41:28,362 --> 00:41:30,238 And what happened to you, mom? 614 00:41:30,405 --> 00:41:34,493 Baby, if I tell you, you won't believe it. 615 00:41:34,910 --> 00:41:38,330 Alfredito, look at your ears! 616 00:41:38,580 --> 00:41:40,540 They're sunburnt! 617 00:41:42,208 --> 00:41:43,293 Yes, mommy. 618 00:41:43,585 --> 00:41:45,837 Is the hotel the same as your remembered it? 619 00:41:45,922 --> 00:41:48,340 -Let me see! -Hey! 620 00:41:50,342 --> 00:41:52,678 This girl can't stay still. 621 00:41:52,845 --> 00:41:55,097 Nina, do that again. 622 00:41:57,223 --> 00:41:58,267 Ouch! 623 00:41:58,475 --> 00:42:01,228 Do you remember what you said when we were getting on the cab? 624 00:42:01,478 --> 00:42:03,105 -No. -That we shouldn't get back 625 00:42:03,188 --> 00:42:04,815 until we loved each other again. 626 00:42:06,442 --> 00:42:07,652 That's it. 627 00:42:08,485 --> 00:42:10,195 -That's it! -Yes! 628 00:42:10,570 --> 00:42:12,197 That's it. 629 00:42:12,363 --> 00:42:13,990 What was that? 630 00:42:17,578 --> 00:42:18,828 HOME 631 00:42:21,582 --> 00:42:23,542 Good morning, beautiful baby. 632 00:42:23,917 --> 00:42:26,003 How's the love of my life? 633 00:42:26,712 --> 00:42:29,548 I'm great, my love! 634 00:42:33,802 --> 00:42:36,805 -Hello? -Happy anniversary! 635 00:42:37,305 --> 00:42:39,182 Thank you! 636 00:42:39,392 --> 00:42:42,812 -How was the trip? -It was wonderful! 637 00:42:43,020 --> 00:42:46,940 You know how much I enjoy being with your son 638 00:42:47,523 --> 00:42:49,360 and how much I love him. 639 00:42:49,485 --> 00:42:51,403 Majo, are you feeling well? 640 00:42:51,487 --> 00:42:53,238 Don't over do it. 641 00:42:53,613 --> 00:42:55,532 Are you sure of this, my love? 642 00:42:55,657 --> 00:42:57,660 Baby, of course! I always do it. 643 00:42:57,743 --> 00:43:01,038 And I can go through anything with you by my side. 644 00:43:01,622 --> 00:43:03,957 That's so cute! 645 00:43:04,123 --> 00:43:07,168 Really cute! One... 646 00:43:07,418 --> 00:43:08,712 Fuc...! 647 00:43:12,967 --> 00:43:16,387 See? We all have a reason to live for. 648 00:43:17,053 --> 00:43:18,930 You just have to find yours. 649 00:43:20,348 --> 00:43:22,225 Love will save the world. 650 00:43:24,728 --> 00:43:26,730 Damn Russian, you're really buffed. 651 00:43:29,942 --> 00:43:32,068 Can you put sunblock on me, my dear? 652 00:43:32,277 --> 00:43:33,903 Of course, darling! 653 00:43:37,783 --> 00:43:40,202 -García! -Hi, ma'am, good morning. 654 00:43:40,285 --> 00:43:41,453 You're so irresponsible! 655 00:43:41,578 --> 00:43:42,830 You said you'd send me... 656 00:43:42,913 --> 00:43:46,917 I'm with my wife and my only job is to make her happy. 657 00:43:47,083 --> 00:43:48,710 -Bye. -García! 658 00:43:48,793 --> 00:43:51,255 That was so sweet of you! 659 00:43:51,713 --> 00:43:53,757 It's sweet you find it sweet! 660 00:43:55,133 --> 00:43:57,093 Sorry, that almost hit you, right? 661 00:43:57,260 --> 00:44:00,847 Hey, be careful, you almost hit my wife. 662 00:44:01,098 --> 00:44:02,390 Sorry. 663 00:44:03,308 --> 00:44:04,602 I'm sorry! 664 00:44:05,852 --> 00:44:07,020 Look, Nina... 665 00:44:07,145 --> 00:44:09,773 See how mommy and daddy love each other! 666 00:44:09,940 --> 00:44:11,150 Look. 667 00:44:11,942 --> 00:44:13,777 -Ew, yuck! -You're weird! 668 00:44:13,860 --> 00:44:15,362 We're in love. 669 00:44:17,530 --> 00:44:19,700 -What was that? -What was that? 670 00:44:19,950 --> 00:44:22,077 -It was Cupid, honey. -Yeah. 671 00:44:22,160 --> 00:44:24,705 Happy anniversary! 672 00:44:24,830 --> 00:44:26,332 How long have you been together? 673 00:44:26,415 --> 00:44:27,708 Twenty years. 674 00:44:27,917 --> 00:44:29,877 But they'll never be enough. 675 00:44:30,085 --> 00:44:31,670 Never enough! 676 00:44:55,943 --> 00:44:56,945 Hey... 677 00:44:57,112 --> 00:44:59,072 -What if we try? -No. 678 00:44:59,532 --> 00:45:00,573 Sure? 679 00:45:01,117 --> 00:45:02,952 -Maybe it works. -What...? 680 00:45:05,120 --> 00:45:08,040 Baby, this has been one of the happiest days 681 00:45:08,123 --> 00:45:09,165 of my life but... 682 00:45:09,373 --> 00:45:12,920 I'm so tired, you understand, right? 683 00:45:13,587 --> 00:45:14,713 Of course, my dear. 684 00:45:14,797 --> 00:45:16,882 I'll always understand you. 685 00:45:20,843 --> 00:45:21,845 Well... 686 00:45:21,928 --> 00:45:23,638 Good night, my love. 687 00:45:27,267 --> 00:45:29,895 -I love you so much, my dear! -I love you too. 688 00:45:49,413 --> 00:45:50,832 HOME 689 00:46:10,227 --> 00:46:11,603 -Hello? -Happy... 690 00:46:11,812 --> 00:46:13,313 anniversary! 691 00:46:16,150 --> 00:46:18,443 -See? I told you. -What? 692 00:46:18,818 --> 00:46:22,322 What do you mean what? We had to... 693 00:46:23,907 --> 00:46:25,617 Do you think that'll help? 694 00:46:33,875 --> 00:46:36,628 In memory of Mister Tolstoi... 695 00:46:36,837 --> 00:46:38,172 vodka on the house! 696 00:46:38,255 --> 00:46:40,132 -Oh! -Oh! 697 00:46:50,767 --> 00:46:52,143 Cheers! 698 00:46:54,103 --> 00:46:55,772 More! 699 00:47:10,953 --> 00:47:12,998 No, I'll be on top. 700 00:47:15,917 --> 00:47:17,835 Oh! Oh, God! OK. 701 00:47:21,590 --> 00:47:23,342 -No, wait. -Now what? 702 00:47:23,467 --> 00:47:24,718 -Wait. -What is it? 703 00:47:25,343 --> 00:47:27,262 -Wait just a little. -What happened? 704 00:47:27,637 --> 00:47:28,722 Alfredo junior is distracted. 705 00:47:28,888 --> 00:47:30,682 You know what? No. Not this. 706 00:47:30,890 --> 00:47:32,600 I'm done! 707 00:47:32,725 --> 00:47:35,270 We'll take this seriously. 708 00:47:35,770 --> 00:47:37,105 Yes. 709 00:47:38,857 --> 00:47:40,900 -Oh! -Baby, you're bleeding! 710 00:47:40,983 --> 00:47:42,903 -I don't care, kiss me! -OK. 711 00:47:44,988 --> 00:47:47,032 Alfredo, I'm getting wet. 712 00:47:47,240 --> 00:47:52,495 -Good. It was about time. -No! It's water! 713 00:47:55,457 --> 00:47:57,125 Make it stop! 714 00:47:57,250 --> 00:47:58,252 Oh! 715 00:47:58,335 --> 00:47:59,587 María José? 716 00:47:59,670 --> 00:48:00,795 Why! 717 00:48:02,380 --> 00:48:04,465 -Cover it! -I hate it! 718 00:48:06,843 --> 00:48:09,012 Come on, it's not a big deal. 719 00:48:09,137 --> 00:48:11,180 It is a big deal. 720 00:48:11,807 --> 00:48:13,892 For a man this is a very tough thing. 721 00:48:14,225 --> 00:48:15,727 Not tough enough. 722 00:48:17,145 --> 00:48:18,272 Sorry. 723 00:48:25,570 --> 00:48:27,990 Happy anniversary to you! 724 00:48:34,705 --> 00:48:36,998 Hard, hard Bitch from the future 725 00:48:37,082 --> 00:48:38,208 Here's your baby 726 00:48:38,292 --> 00:48:39,960 Drop your pants! 727 00:48:40,210 --> 00:48:42,545 Please try to not die today. 728 00:48:44,047 --> 00:48:45,382 You have no shame. 729 00:48:45,465 --> 00:48:48,802 I gave you the best speech and you still killed yourself. 730 00:48:53,640 --> 00:48:56,142 -Hello? -Happy anniversary! 731 00:48:59,353 --> 00:49:01,398 I give up. 732 00:49:03,942 --> 00:49:05,193 What do we do? 733 00:49:07,945 --> 00:49:09,572 Why don't we just relax, 734 00:49:10,323 --> 00:49:13,535 take a few days, take it easy and let it flow? 735 00:49:13,702 --> 00:49:15,537 I don't understand. What do you mean? 736 00:49:15,662 --> 00:49:17,705 I've been working nonstop for 20 years, 737 00:49:17,788 --> 00:49:19,248 we're on the beach, 738 00:49:19,582 --> 00:49:21,418 we don't have to go back home, 739 00:49:21,835 --> 00:49:23,628 it's any working man's fantasy! 740 00:49:24,003 --> 00:49:26,840 Plus when I relax, I have the best ideas. 741 00:49:28,300 --> 00:49:29,508 A 40% tip. 742 00:49:29,677 --> 00:49:30,968 Thanks you crazy bastard! 743 00:49:31,135 --> 00:49:34,138 Whatever you need whenever you're here. 744 00:49:40,062 --> 00:49:41,480 García! You haven't sent... 745 00:49:41,563 --> 00:49:43,773 I can't hear you! There's... And... 746 00:49:43,857 --> 00:49:45,900 Can you hear me? 747 00:49:57,703 --> 00:49:59,038 Sorry, it almost hit you. 748 00:49:59,538 --> 00:50:02,333 Don't worry about it. I have good reflexes. 749 00:50:03,460 --> 00:50:04,712 Hey! 750 00:50:05,837 --> 00:50:06,838 Thank you! 751 00:50:06,963 --> 00:50:08,173 Oh! 752 00:50:08,382 --> 00:50:12,218 I'm sorry, Russian, you must've died a lot of times. 753 00:50:15,138 --> 00:50:16,723 I can imagine. 754 00:50:25,982 --> 00:50:27,233 Thank you. 755 00:50:31,780 --> 00:50:33,907 You're not ugly, Russian. 756 00:50:36,952 --> 00:50:38,578 Screw it! 757 00:50:39,203 --> 00:50:41,247 I'll give you something to live for. 758 00:50:51,298 --> 00:50:54,010 What's your name? 759 00:50:55,553 --> 00:50:59,473 Yes, I'm María José Márquez, you're Tolstoi what? 760 00:51:08,108 --> 00:51:10,777 Oh my God! This one... 761 00:51:11,152 --> 00:51:14,697 This is the first time I... 762 00:51:21,120 --> 00:51:22,163 No, wait! 763 00:51:22,288 --> 00:51:25,417 Wait, it's just that I haven't done this in a while, 764 00:51:25,500 --> 00:51:27,043 not even with my husband! 765 00:51:27,210 --> 00:51:30,047 So, I need like... 766 00:51:30,213 --> 00:51:31,673 to prepare a little bit more, 767 00:51:32,090 --> 00:51:37,637 because if you and I knew each other a bit more 768 00:51:37,762 --> 00:51:41,475 I'd be more relaxed, because I'm really tense! 769 00:51:41,558 --> 00:51:43,310 And I don't... 770 00:51:45,103 --> 00:51:46,855 Wait! 771 00:51:46,938 --> 00:51:49,523 Damn Russian! 772 00:52:13,423 --> 00:52:15,300 This is Jorgito, 773 00:52:15,592 --> 00:52:16,927 as handsome as his dad. 774 00:52:17,510 --> 00:52:20,055 I just need to know who his dad is. 775 00:52:20,680 --> 00:52:22,890 This is Desy, my teenager. 776 00:52:23,558 --> 00:52:24,935 Here she was in a good mood, 777 00:52:25,143 --> 00:52:27,312 although her face says otherwise. 778 00:52:29,022 --> 00:52:31,273 And my princess Nina. 779 00:52:32,400 --> 00:52:34,152 The apple of my eye. 780 00:52:35,903 --> 00:52:37,655 The most beautiful thing in my life. 781 00:52:41,158 --> 00:52:43,953 Do you always talk this nice about the people you love? 782 00:52:45,330 --> 00:52:46,540 Yes. 783 00:53:04,307 --> 00:53:05,683 No, sorry... 784 00:53:06,142 --> 00:53:07,143 -I can't. -Sorry. 785 00:53:07,310 --> 00:53:09,353 Will your mom support her too? 786 00:53:10,813 --> 00:53:12,107 Baby... 787 00:53:19,822 --> 00:53:21,700 -Listen, please. -No! Don't even think about it! 788 00:53:21,825 --> 00:53:23,535 I don't care if you sleep with her. 789 00:53:24,243 --> 00:53:27,288 I almost did it with the Russian before he killed himself again. 790 00:53:27,372 --> 00:53:28,373 What? 791 00:53:28,457 --> 00:53:30,792 You forgot about the call with the kids. 792 00:53:31,042 --> 00:53:34,045 If you want to get out of here, don't do it for me, 793 00:53:34,295 --> 00:53:36,213 at least do it for them. 794 00:54:51,832 --> 00:54:54,958 Alfredo, I'm sorry for blaming you for everything. 795 00:54:59,172 --> 00:55:03,968 We are both responsible. 796 00:55:05,428 --> 00:55:10,267 It hasn't been easy to leave my job to take care of the kids. 797 00:55:11,685 --> 00:55:13,603 I liked my job. 798 00:55:13,937 --> 00:55:15,730 I didn't ask you to leave your job. 799 00:55:15,897 --> 00:55:18,232 You didn't ask me to keep it either. 800 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 Actually, you're lucky. 801 00:55:22,528 --> 00:55:25,198 I'd love to stay all day at home with the kids. 802 00:55:35,042 --> 00:55:37,460 I don't like what we are now. 803 00:55:37,668 --> 00:55:39,170 Me neither. 804 00:55:41,715 --> 00:55:43,298 What do we do? 805 00:55:53,350 --> 00:55:54,893 Keep trying. 806 00:56:23,715 --> 00:56:26,550 -Hello? -Happy anniversary! 807 00:56:26,802 --> 00:56:28,678 Ma'am, don't wear my clothes. 808 00:56:44,193 --> 00:56:47,530 I study Russian. 809 00:57:01,377 --> 00:57:03,087 Nice and up. 810 00:57:07,050 --> 00:57:08,258 Yei! 811 00:57:10,093 --> 00:57:12,013 Drop your pants, man! 812 00:57:20,772 --> 00:57:21,940 Ready? 813 00:57:22,148 --> 00:57:23,315 Ready! 814 00:57:25,067 --> 00:57:26,068 Hi, dad! 815 00:57:26,152 --> 00:57:29,280 Happy anniversary to you! 816 00:57:30,157 --> 00:57:32,658 One, two, three. 817 00:57:45,380 --> 00:57:47,548 To know the world... 818 00:57:48,007 --> 00:57:49,675 To know the world... 819 00:57:49,800 --> 00:57:50,885 Come on! 820 00:57:51,052 --> 00:57:54,013 To know the world and everything in it. 821 00:57:54,263 --> 00:57:56,265 To know the world and everything in it. 822 00:57:56,723 --> 00:57:59,810 To know the world and everything in it. 823 00:58:00,143 --> 00:58:02,605 To know the world and everything in it. 824 00:58:03,355 --> 00:58:04,565 Are you OK? 825 00:58:07,568 --> 00:58:09,278 Are you talking to me? 826 00:58:09,403 --> 00:58:11,280 Yes, are you OK? 827 00:58:12,240 --> 00:58:14,158 Yes, everything's fine. Thanks. 828 00:58:14,533 --> 00:58:16,995 A few things here and there, nothing major. 829 00:58:17,162 --> 00:58:19,997 Everything's fine, thanks for asking. 830 00:58:20,080 --> 00:58:21,457 Yes, all good. 831 00:58:25,127 --> 00:58:26,753 This way, please. 832 00:58:26,837 --> 00:58:27,922 Don't worry. 833 00:58:28,005 --> 00:58:29,840 That rat is dead. Relax. 834 00:58:30,300 --> 00:58:31,800 This way, please. 835 00:58:34,512 --> 00:58:36,513 This is the problem. 836 00:58:38,098 --> 00:58:41,810 They were supposed to send some Japanese electricians. 837 00:58:42,520 --> 00:58:47,525 But they haven't arrived, I'm not sure why. 838 00:58:47,650 --> 00:58:49,568 Damn, it looks hard. 839 00:58:50,068 --> 00:58:51,612 What? Don't say that. 840 00:58:51,695 --> 00:58:53,405 I told your wife I'd fix it. 841 00:58:53,530 --> 00:58:57,285 And with all due respect, I'm scared of her. 842 00:58:57,618 --> 00:58:58,787 I don't blame you. 843 00:58:58,870 --> 00:59:01,163 But deep down she's a good person. 844 00:59:01,330 --> 00:59:03,875 You know what? I can help you. 845 00:59:03,958 --> 00:59:05,460 Do you know about this? 846 00:59:05,585 --> 00:59:08,922 I took a class once in high school. 847 00:59:09,047 --> 00:59:10,757 I built a little machine. 848 00:59:11,340 --> 00:59:12,883 So I think I can do it. 849 00:59:15,762 --> 00:59:16,803 Yes. 850 00:59:17,013 --> 00:59:18,180 Yes... 851 00:59:18,765 --> 00:59:19,765 Yes. 852 00:59:31,860 --> 00:59:33,780 Where is the library? 853 00:59:36,615 --> 00:59:37,950 Thank you! 854 00:59:38,575 --> 00:59:40,703 -Wanna play? -I don't know how to play. 855 00:59:40,787 --> 00:59:42,330 You don't have to, just come! 856 00:59:42,413 --> 00:59:43,707 Come on! 857 01:00:04,185 --> 01:00:06,020 The soup is cold. 858 01:00:07,855 --> 01:00:09,565 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 859 01:00:09,815 --> 01:00:12,027 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 860 01:00:12,110 --> 01:00:15,112 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 861 01:00:15,405 --> 01:00:17,198 Doctor Orozco... 862 01:00:20,743 --> 01:00:25,288 -I didn't know you were a man. -Good morning. 863 01:00:26,332 --> 01:00:27,417 Drink this. 864 01:00:29,793 --> 01:00:32,672 -Have we met? -You could say so. 865 01:00:32,838 --> 01:00:34,382 -Damn... -That's what happens 866 01:00:34,465 --> 01:00:36,467 when you mix bacanora, eggnog and chiltepín. 867 01:00:36,800 --> 01:00:38,302 It's to die for. 868 01:00:40,303 --> 01:00:41,347 Doctor Orozco... 869 01:00:41,597 --> 01:00:45,893 have you thought about learning how to give shots? 870 01:00:49,105 --> 01:00:50,773 Now that you say so... 871 01:00:51,148 --> 01:00:54,152 I've always wanted to have a wave runner, 872 01:00:54,818 --> 01:00:56,862 to get girls. 873 01:00:57,280 --> 01:00:58,698 And then? 874 01:01:08,207 --> 01:01:10,042 That's it! 875 01:01:11,252 --> 01:01:13,087 We're not going to win. 876 01:01:13,212 --> 01:01:15,130 What do you mean? Let's go! Come here! 877 01:01:15,255 --> 01:01:17,050 When I was manager in... 878 01:01:17,300 --> 01:01:18,633 It doesn't matter. 879 01:01:18,802 --> 01:01:22,055 Listen up. We are going to make a plan to beat them. 880 01:01:22,138 --> 01:01:24,265 The best ones in the best positions. 881 01:01:24,348 --> 01:01:26,142 Everyone else, stay out of the way. 882 01:01:26,267 --> 01:01:28,102 Elizabeth, go to the back left. 883 01:01:28,185 --> 01:01:29,978 Be careful with the one in the green bikini, 884 01:01:30,062 --> 01:01:32,690 because you know how she likes to score next to the net. 885 01:01:32,773 --> 01:01:35,067 If we do this together, we'll win! 886 01:01:35,150 --> 01:01:36,818 Less apologies and more action! 887 01:01:36,902 --> 01:01:38,320 Come on! 888 01:01:39,863 --> 01:01:41,907 "The Japanese are the best". 889 01:01:42,242 --> 01:01:44,118 This is easier than I thought. 890 01:01:51,083 --> 01:01:52,960 This is very interesting. 891 01:01:54,962 --> 01:01:57,215 ♪ Hard, hard ♪ ♪ Bitch from the future ♪ 892 01:01:57,340 --> 01:01:59,508 ♪ Here's your baby ♪ ♪ Your bitch from the future ♪ 893 01:01:59,592 --> 01:02:01,343 Centennial, come here. 894 01:02:02,095 --> 01:02:04,138 Have you ever listened to the Rolling Stones? 895 01:02:04,638 --> 01:02:05,640 The Beatles? 896 01:02:05,848 --> 01:02:07,308 Or Juan Gabriel? 897 01:02:09,060 --> 01:02:10,728 This is good music. 898 01:02:10,812 --> 01:02:13,438 Mom, stranger danger! 899 01:02:14,815 --> 01:02:15,858 Ouch! 900 01:02:26,160 --> 01:02:27,203 Come on. 901 01:02:30,498 --> 01:02:32,082 Yes! 902 01:02:49,975 --> 01:02:51,727 Huh. Done. 903 01:02:52,102 --> 01:02:54,355 The problem with the light is solved. 904 01:02:54,980 --> 01:02:56,440 How did you do it? 905 01:02:56,940 --> 01:02:58,860 Less apologies and more action. 906 01:03:03,823 --> 01:03:05,700 -García! -Good morning. 907 01:03:05,783 --> 01:03:08,660 -Why haven't you sent...? -Right, your balance. 908 01:03:08,995 --> 01:03:11,038 You know what? I won't send it. 909 01:03:11,122 --> 01:03:12,957 -What? -Wanna know why? 910 01:03:13,040 --> 01:03:14,458 Because I don't want to. 911 01:03:14,542 --> 01:03:15,710 García, you're so rude! 912 01:03:15,793 --> 01:03:18,587 -Ma'am, don't get upset. -A terrible employee... 913 01:03:18,670 --> 01:03:19,755 It's bad for your health. 914 01:03:20,047 --> 01:03:23,717 And the next time you want coffee, go get it yourself. 915 01:03:23,800 --> 01:03:26,637 -García! -Walking helps varicose veins. 916 01:03:26,720 --> 01:03:29,015 -You're insulting me! -See you, good day. 917 01:03:30,390 --> 01:03:32,268 What did you just do? 918 01:03:32,852 --> 01:03:34,270 I think I quit. 919 01:03:35,020 --> 01:03:37,690 -No! -Calm down. 920 01:03:38,732 --> 01:03:40,568 I didn't like my job anyway. 921 01:03:40,777 --> 01:03:41,818 Oh! 922 01:03:42,110 --> 01:03:44,655 And I think you don't like yours either. 923 01:03:44,822 --> 01:03:46,323 Yes and no. 924 01:03:48,783 --> 01:03:50,995 I studied Tourism in Mexico City 925 01:03:51,120 --> 01:03:54,165 because I wanted to get to know the world. 926 01:03:56,125 --> 01:03:58,793 But I've been stuck in this hotel for 10 years now. 927 01:04:00,212 --> 01:04:06,052 I don't have the attitude nor the money to do it. 928 01:04:06,968 --> 01:04:08,137 Yes... 929 01:04:08,888 --> 01:04:10,598 -You know what? -What? 930 01:04:10,723 --> 01:04:13,350 If you really want it, you can do it. 931 01:04:15,185 --> 01:04:16,187 You think? 932 01:04:25,278 --> 01:04:27,282 Let's go check the water problem. 933 01:04:27,698 --> 01:04:29,575 Yes, sorry. 934 01:04:52,473 --> 01:04:53,933 And that trophy? 935 01:04:55,308 --> 01:04:57,270 We won the volleyball tournament. 936 01:04:57,687 --> 01:04:59,605 The hot tub is working! 937 01:05:00,732 --> 01:05:02,107 And the AC. 938 01:05:02,317 --> 01:05:03,692 And we have hot water. 939 01:05:03,858 --> 01:05:05,653 And you bought new jeans. 940 01:05:07,655 --> 01:05:10,198 Who are you and what did you do with my husband? 941 01:05:10,282 --> 01:05:11,283 Come here. 942 01:05:21,627 --> 01:05:23,128 How much was this? 943 01:05:24,338 --> 01:05:25,338 Very expensive. 944 01:05:25,463 --> 01:05:27,173 -Alfredo... -What? 945 01:05:27,300 --> 01:05:29,718 We don't have to pay anything else. 946 01:05:30,928 --> 01:05:32,053 Cheers, baby. 947 01:05:32,555 --> 01:05:34,390 I remembered something. 948 01:05:35,725 --> 01:05:37,142 I like managing people. 949 01:05:37,267 --> 01:05:39,603 The truth is you've always been good at it. 950 01:05:40,103 --> 01:05:43,857 The only thing I can't do is saving the Russian. 951 01:05:47,487 --> 01:05:49,988 I have a plan, although I'm not sure. 952 01:05:55,577 --> 01:05:56,912 You speak Russian? 953 01:05:58,580 --> 01:06:00,667 I want to tell you 954 01:06:01,375 --> 01:06:05,838 that the world is a bear. 955 01:06:06,505 --> 01:06:07,798 The soup is cold. 956 01:06:09,342 --> 01:06:12,678 There are many reasons for living. 957 01:06:14,597 --> 01:06:16,348 What did you say? 958 01:06:17,767 --> 01:06:19,143 Something huge. 959 01:06:23,730 --> 01:06:25,232 I was in love... 960 01:06:27,985 --> 01:06:29,862 and she broke my heart 961 01:06:30,237 --> 01:06:32,907 and now I can't keep living anymore. 962 01:06:33,573 --> 01:06:34,825 What did he say? 963 01:06:35,033 --> 01:06:37,787 -Something about the heart. -Is he sick? 964 01:06:40,790 --> 01:06:43,125 I'd never seen such beauty. 965 01:06:45,627 --> 01:06:46,795 Marry? 966 01:06:47,713 --> 01:06:48,797 Marry... 967 01:06:49,132 --> 01:06:50,257 I think he likes you. 968 01:06:50,382 --> 01:06:53,260 I told you we kissed, but it was nothing. 969 01:06:53,427 --> 01:06:56,763 Damn Russian, you're in love with your ex 970 01:06:56,847 --> 01:06:58,307 but you kissed my wife. 971 01:06:58,473 --> 01:07:00,392 You're one to talk! 972 01:07:00,475 --> 01:07:01,935 You kissed Carmen. 973 01:07:02,060 --> 01:07:05,063 I'm sorry but I didn't kiss her, she kissed me. 974 01:07:05,147 --> 01:07:06,773 But you didn't move away, you could have. 975 01:07:06,857 --> 01:07:10,402 -María José, when you arrived... -She was there... 976 01:07:10,485 --> 01:07:12,738 You didn't see that she... 977 01:07:12,822 --> 01:07:14,198 The Russian! 978 01:07:21,705 --> 01:07:22,873 I got you! 979 01:07:24,375 --> 01:07:26,127 I got you! I got you! 980 01:07:26,210 --> 01:07:27,753 It's slipping. 981 01:07:28,545 --> 01:07:30,213 Damn Russian, you're too heavy! 982 01:07:30,297 --> 01:07:32,425 -Don't let go! -No! 983 01:07:36,137 --> 01:07:37,930 No! 984 01:07:39,973 --> 01:07:43,352 Too bad, we'll try again tomorrow. 985 01:07:46,647 --> 01:07:48,607 -What? -What happened? 986 01:07:48,690 --> 01:07:49,692 Did he die? 987 01:07:49,775 --> 01:07:50,818 -Yes. -What about me? 988 01:07:51,027 --> 01:07:53,112 You too, but you're alive now. 989 01:07:53,237 --> 01:07:54,238 Ah...! 990 01:07:57,950 --> 01:07:58,992 Answer. 991 01:07:59,618 --> 01:08:00,618 Hello? 992 01:08:02,370 --> 01:08:04,332 Yes, mommy, I'm wearing sunblock. 993 01:08:05,958 --> 01:08:07,460 No, mommy, I don't miss you because 994 01:08:07,543 --> 01:08:09,795 I feel like we've talked for the past 100 days. 995 01:08:14,090 --> 01:08:15,383 What are you doing today? 996 01:08:15,927 --> 01:08:17,678 I'm fixing the light, 997 01:08:17,803 --> 01:08:19,430 the water, 998 01:08:19,555 --> 01:08:21,265 and the hot tub. 999 01:08:21,932 --> 01:08:25,477 It'll take me like half an hour. And you? 1000 01:08:27,688 --> 01:08:29,440 There's one thing I want to do. 1001 01:08:30,107 --> 01:08:31,150 A silly thing. 1002 01:08:36,363 --> 01:08:39,908 Look, we know it's not easy. 1003 01:08:40,408 --> 01:08:43,745 And that you do it to help out your families. 1004 01:08:44,120 --> 01:08:47,542 Because you just said that your heart is good, 1005 01:08:48,875 --> 01:08:50,627 but have you ever considered 1006 01:08:51,003 --> 01:08:54,340 that there are better ways to do it? 1007 01:08:55,925 --> 01:08:57,092 He's right. 1008 01:08:57,968 --> 01:08:59,135 -He's right. -He is? 1009 01:08:59,220 --> 01:09:00,345 Let's give them the money. 1010 01:09:00,428 --> 01:09:03,598 Why don't we just give them the money? 1011 01:09:03,682 --> 01:09:04,808 And you... 1012 01:09:05,935 --> 01:09:08,020 Less apologies and more action. 1013 01:09:09,772 --> 01:09:10,772 MANAGEMENT 1014 01:09:10,857 --> 01:09:13,775 IGNACIO, TO KNOW THE WORLD AND EVERYTHING IN IT 1015 01:09:23,077 --> 01:09:24,118 Carmen! 1016 01:09:24,453 --> 01:09:27,413 I know you've always wanted this, 1017 01:09:27,540 --> 01:09:30,500 how would you like to be the new manager? 1018 01:09:30,750 --> 01:09:31,960 Are you kidding? 1019 01:09:32,252 --> 01:09:34,170 No, I'm serious! Really! 1020 01:10:05,410 --> 01:10:08,747 And that was the exact moment when I couldn't help but wonder, 1021 01:10:10,498 --> 01:10:13,043 do women really want 1022 01:10:14,753 --> 01:10:16,505 some prince charming? 1023 01:10:17,923 --> 01:10:19,383 What for? 1024 01:10:21,510 --> 01:10:23,970 Or do we actually want someone 1025 01:10:25,932 --> 01:10:27,642 who makes us feel... 1026 01:10:29,727 --> 01:10:31,187 enormous! 1027 01:10:56,753 --> 01:11:00,757 I HOPE YOU LIKE IT SEE YOU AT 7 P.M. 1028 01:12:27,887 --> 01:12:29,638 -Hi. -Hi. 1029 01:12:29,847 --> 01:12:31,932 For my favorite guests. 1030 01:12:32,640 --> 01:12:34,643 Who are these from? 1031 01:12:36,645 --> 01:12:37,855 Cheers! 1032 01:12:39,313 --> 01:12:41,192 -Have fun. -Thanks. 1033 01:12:41,900 --> 01:12:42,943 Cheers. 1034 01:12:43,193 --> 01:12:44,445 I love you. 1035 01:12:46,197 --> 01:12:47,405 Hi. 1036 01:12:49,492 --> 01:12:50,492 How are you? 1037 01:13:05,090 --> 01:13:06,508 Bravo! 1038 01:13:28,447 --> 01:13:29,823 Let's go dance. 1039 01:13:33,202 --> 01:13:35,912 They really are a cute couple, right, Bicho? 1040 01:13:36,037 --> 01:13:37,580 Yes, you look so in love. 1041 01:13:37,663 --> 01:13:38,665 Thank you so much. 1042 01:13:38,748 --> 01:13:40,917 How long have you been together? 1043 01:13:41,293 --> 01:13:42,585 Twenty years. 1044 01:13:43,045 --> 01:13:44,295 Plus two dating. 1045 01:13:44,797 --> 01:13:47,090 Twenty years, Bicho, we can make it. 1046 01:13:47,173 --> 01:13:48,883 Of course we can, my Bicha. 1047 01:13:49,050 --> 01:13:50,385 How do you do...? 1048 01:13:51,093 --> 01:13:53,722 We keep surprising each other. 1049 01:13:56,015 --> 01:13:57,683 Bicho, surprise me! 1050 01:13:57,767 --> 01:13:59,853 I'll surprise you my whole life, Bicha. 1051 01:14:11,157 --> 01:14:13,283 Hey, girl, that's a good song. 1052 01:14:44,438 --> 01:14:45,690 You know what, Alfredo? 1053 01:14:46,107 --> 01:14:48,735 I think we're fooling ourselves. 1054 01:14:49,862 --> 01:14:50,945 What do you mean? 1055 01:14:53,948 --> 01:14:56,785 I want you to make love to me right now. 1056 01:14:59,830 --> 01:15:00,955 Here? 1057 01:15:02,875 --> 01:15:04,668 People can see us. 1058 01:15:07,128 --> 01:15:08,297 OK. 1059 01:15:09,213 --> 01:15:10,632 They'll cheer us on. 1060 01:16:14,863 --> 01:16:17,157 I'm a little sore, that's weird. 1061 01:16:18,533 --> 01:16:19,910 My foot no longer hurts. 1062 01:16:24,707 --> 01:16:25,915 I'm sore. 1063 01:16:28,127 --> 01:16:29,628 And my foot is OK? 1064 01:16:37,177 --> 01:16:38,387 I'm sore. 1065 01:16:39,428 --> 01:16:40,722 My foot no longer hurts. 1066 01:16:45,102 --> 01:16:46,102 Hello? 1067 01:16:46,185 --> 01:16:47,228 Hi! 1068 01:16:47,770 --> 01:16:48,855 Hi... 1069 01:16:49,188 --> 01:16:51,107 Nina, baby, where's your grandma? 1070 01:16:51,190 --> 01:16:52,192 She's asleep. 1071 01:16:52,275 --> 01:16:54,568 I touched her last night with my magic wand 1072 01:16:54,737 --> 01:16:57,363 and she watched The Fire Lieutenant. 1073 01:17:01,702 --> 01:17:03,912 I'm sore. 1074 01:17:04,120 --> 01:17:05,788 My foot no longer hurts. 1075 01:19:29,808 --> 01:19:31,602 HAPPY ANNIVERSARY 1076 01:19:44,155 --> 01:19:46,032 Dad, the accountant called. 1077 01:19:46,198 --> 01:19:48,410 Go get your final paycheck on Monday. 1078 01:19:48,535 --> 01:19:51,120 Damn, dad... I think you got fired. 1079 01:19:51,747 --> 01:19:52,997 I can work. 1080 01:19:53,582 --> 01:19:55,750 And I can stay here and take care of the children. 1081 01:19:56,793 --> 01:19:59,212 And I can go home because it's getting late. 1082 01:19:59,545 --> 01:20:01,590 -Good night. -Bye, mom. 1083 01:20:05,385 --> 01:20:06,427 Thanks! 1084 01:20:09,638 --> 01:20:11,265 Who will help me with my things? 1085 01:20:11,348 --> 01:20:12,350 I will! 1086 01:20:12,433 --> 01:20:14,685 My bag, my suitcase. 1087 01:20:14,937 --> 01:20:15,937 Hey... 1088 01:20:18,440 --> 01:20:19,983 I want a brother. 1089 01:21:40,272 --> 01:21:46,027 UNHAPPILY EVER AFTER 66992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.