All language subtitles for I.Need.Romance.S03.E01.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,600 --> 00:00:37,650 Subtitles brought to you by the In Need Of Romance Team @Viki 2 00:00:38,570 --> 00:00:41,520 1. The Girl Who Resembles Shing Shing 3 00:01:10,020 --> 00:01:15,330 The day I was born was the day
the first snow of that year fell.
4 00:01:15,370 --> 00:01:19,530 The 7-year-old Shing Shing, while making her own footprints 5 00:01:19,570 --> 00:01:22,580 in the snow that no one had stepped on,
came to meet me.
6 00:01:39,680 --> 00:01:42,710 I heard everything from Shing Shing. 7 00:01:47,040 --> 00:01:51,660 When I was a newborn, she said I looked like a sweet potato. 8 00:01:51,660 --> 00:01:53,900 Indeed, I couldn't believe it. 9 00:01:55,020 --> 00:02:00,260 How is he going to live if he's this ugly? 10 00:02:00,260 --> 00:02:02,690 I grew up in Shing Shing's house. 11 00:02:03,400 --> 00:02:08,120 When I was one, she said that I looked like a cooked sweet potato. 12 00:02:09,100 --> 00:02:11,320 That I got uglier. 13 00:02:11,810 --> 00:02:16,660 That's why Shing Shing said that she often covered my face. 14 00:02:32,950 --> 00:02:37,810 Every time I hear the old saying, "Habits of a one year old will last until they are 80 years old," 15 00:02:37,820 --> 00:02:40,200 it doesn't seem like a story far away. 16 00:02:49,810 --> 00:02:57,470 I've returned to Korea after 17 years.
The Shing Shing in my memory is smart,
17 00:02:57,470 --> 00:02:59,480 innocent, 18 00:02:59,880 --> 00:03:02,010 and kind. 19 00:03:02,040 --> 00:03:05,650 I wonder how Shing Shing is now. 20 00:03:11,270 --> 00:03:12,960 What in the world? In the alley way? 21 00:03:12,960 --> 00:03:14,870 For an hour?! 22 00:03:14,890 --> 00:03:17,540 Stop laughing. It's nothing exciting. 23 00:03:17,540 --> 00:03:21,170 You.. tell me the truth. Only a kiss? 24 00:03:21,740 --> 00:03:23,300
25 00:03:28,870 --> 00:03:35,330 At first, we said we would only kiss and then go. But then, that man kept trying to go further. 26 00:03:35,330 --> 00:03:38,560 I tried to stop it to the best of my ability, too. 27 00:03:38,560 --> 00:03:42,180 We had no choice. We had to move to the other alley. 28 00:03:42,210 --> 00:03:45,540 Your boyfriend really tries his best in everything. 29 00:03:45,570 --> 00:03:49,730 With that sort of dedication, he'd pass the civil service exam. 30 00:03:49,750 --> 00:03:55,740 I was worried about his exam the next day, but what could I do? My body was getting hotter, 31 00:03:55,740 --> 00:03:58,190 and I couldn't stop. 32 00:04:05,570 --> 00:04:08,390 Why didn't you guys just go to a motel? 33 00:04:09,320 --> 00:04:10,580 That's what I'm saying. 34 00:04:10,580 --> 00:04:16,990 We don't have money. If we went to a motel every time we wanted to, then half of our salary would pay for the motel fee. 35 00:04:16,990 --> 00:04:20,760 We promised that we would only go to the motel once a month. 36 00:04:20,760 --> 00:04:22,690 So that it would be well planned out and safe. 37 00:04:26,180 --> 00:04:31,820 What on earth.
We were like that for an hour.
38 00:04:32,940 --> 00:04:35,660 Let's take from our team's dinner money and fund her motel fee. 39 00:04:35,660 --> 00:04:37,840 I'm in! I'll consider it as taking care
of our employee's welfare. 40 00:04:37,890 --> 00:04:39,540 I will be careful to use it well. 41 00:04:39,540 --> 00:04:40,680 Be sure that I get a summary report. 42 00:04:40,680 --> 00:04:43,620 Include the receipt as well. 43 00:04:44,120 --> 00:04:46,670 Ah... What are you guys talking about that is so fun? 44 00:04:46,690 --> 00:04:49,660 You're going to do what with the team's company dinner money? 45 00:04:50,390 --> 00:04:52,560 Donate it. 46 00:04:52,590 --> 00:04:55,580 That's great. I agree no matter what. 47 00:05:02,220 --> 00:05:03,790 Yeah, Mom. 48 00:05:04,880 --> 00:05:08,580 Sweet potato? He's in Korea? How old is he now? 49 00:05:08,630 --> 00:05:14,730 What does he do? Music? Ay, he grew up a total delinquent. 50 00:05:14,730 --> 00:05:18,190 Why are you just now coming? How could you make me wait at the airport for 40 minutes? 51 00:05:18,190 --> 00:05:22,340 You'll be staying at a hotel in downtown. I'm in the middle of looking for a house rental, so just for the time being- 52 00:05:22,340 --> 00:05:23,420 Give me the car keys. 53 00:05:23,460 --> 00:05:25,550 Why? 54 00:05:28,350 --> 00:05:31,050 Do your best not to call me, because I'm not going to answer even if you call. 55 00:05:31,060 --> 00:05:36,960 Send my schedule via text, and even if you don't get a message, don't rush me. If you bother me, I'll change my number. 56 00:05:36,960 --> 00:05:39,670 Unless you really need me, just let me be.
I work better that way. 57 00:05:39,670 --> 00:05:42,660 But Allen!
In the afternoon, you have a photoshoot, and- 58 00:05:42,660 --> 00:05:45,040 I'll find my own way there. 59 00:05:45,040 --> 00:05:47,020
60 00:05:47,640 --> 00:05:49,590 Did you gather all our materials? 61 00:05:49,640 --> 00:05:52,230 I'm doing it right now. 62 00:05:54,290 --> 00:05:58,720 My mom said that when she traveled to the U.S., she inconvenienced that household a little bit, 63 00:05:58,720 --> 00:06:02,470 so that this time, I should let their son stay at my house. For a year. 64 00:06:02,480 --> 00:06:05,490 You must be in a uncomfortable situation
because of Lee Jung Ho. 65 00:06:05,510 --> 00:06:09,580 Oh, that's right! Good point. 66 00:06:10,600 --> 00:06:14,930 Okay. Mom, give me Sweet Potato's number. I'll meet him. 67 00:06:14,930 --> 00:06:19,020 I said I would take care of it. 68 00:06:19,420 --> 00:06:24,130 I don't know why I didn't think of that. 69 00:06:25,240 --> 00:06:26,940 Okay. 70 00:06:33,940 --> 00:06:35,760 Ah ha! 71 00:06:36,490 --> 00:06:39,800 This is not the Han River, is it? 72 00:06:40,550 --> 00:06:44,360 Ya ho! 73 00:06:46,010 --> 00:06:49,470 Ya ho! 74 00:06:50,470 --> 00:06:53,450 Do you only do this on the mountain top? 75 00:06:53,970 --> 00:06:55,720 Anyway, 76 00:06:56,280 --> 00:06:59,320 it's nice to meet you, South Korea! 77 00:07:03,780 --> 00:07:07,480 I promised Shing Shing that I would return. 78 00:07:07,510 --> 00:07:12,060 And I have returned. To Shing Shing's country. 79 00:07:25,130 --> 00:07:26,710 Call me. 80 00:07:27,970 --> 00:07:30,090 It's me, Shing Shing. 81 00:07:36,460 --> 00:07:38,000 Where are you? 82 00:07:38,010 --> 00:07:40,530 Why are you speaking informally, out of the blue? 83 00:07:40,560 --> 00:07:43,000 I spoke to you informally since the day that you were born. 84 00:07:43,020 --> 00:07:46,210 But even so, aren't we strangers now?
Do you remember my face? 85 00:07:46,210 --> 00:07:48,640 I don't remember it. Except for the fact that it was ugly. 86 00:07:48,690 --> 00:07:52,810 I'm sure you grew up. So, where are you? 87 00:07:55,610 --> 00:07:58,940 I'm playing with the seagulls. Can you guess where I am? 88 00:08:01,530 --> 00:08:06,540 Do you remember that we went to
see a giraffe on a snowy day? 89 00:08:06,540 --> 00:08:08,370 What's this? 90 00:08:08,920 --> 00:08:12,090 Hey! I'm busy right now. I'll get to the point. 91 00:08:12,110 --> 00:08:14,460 I haven't decided whether or not I will take you in. 92 00:08:14,470 --> 00:08:17,210 My mom says that "my house is your house," 93 00:08:17,250 --> 00:08:19,510 but I don't like it. 94 00:08:21,390 --> 00:08:22,800 Why don't you like it? 95 00:08:22,800 --> 00:08:25,670 I have a boyfriend. That guy 96 00:08:25,670 --> 00:08:28,020 sometimes comes and sleeps in my room. 97 00:08:28,060 --> 00:08:30,810 Do you think that that man and I only hold hands and sleep? 98 00:08:30,810 --> 00:08:35,030 What if there are two rooms?
Must I make a baby like you...
99 00:08:35,040 --> 00:08:37,680 listen to my nightly activities every night? 100 00:08:41,450 --> 00:08:45,430 I tend to be loud and vocal. In real life, it's much more intense than this. 101 00:08:45,430 --> 00:08:48,780 I'm sure you don't want to listen to this every single night. 102 00:08:48,790 --> 00:08:53,360 I think that if you came to my house, I'd be very uncomfortable. My boyfriend wouldn't like it either. 103 00:08:53,380 --> 00:08:57,680 So what I'm trying to say is that you don't come out of your own conscience. 104 00:08:57,710 --> 00:09:03,560 You coming to my house and leeching off of me, I really, super, extremely, do not like it! 105 00:09:08,650 --> 00:09:12,220 Why do you hate me? 106 00:09:12,220 --> 00:09:16,590 First, you're ugly. Second, 107 00:09:17,470 --> 00:09:19,310 my mom 108 00:09:19,310 --> 00:09:21,960 received her salary from raising you. 109 00:09:22,000 --> 00:09:24,870 With that money we were able to live. 110 00:09:24,890 --> 00:09:29,720 When I see you, I think about that time. I really don't like it, to the point that it disgusts me. 111 00:09:29,760 --> 00:09:30,640 Disgust? 112 00:09:30,640 --> 00:09:35,490 You see how much I don't like it, right? I hope that we won't have another chance to talk. 113 00:09:35,500 --> 00:09:37,150 Wait. 114 00:09:40,040 --> 00:09:41,550 I... 115 00:09:44,230 --> 00:09:46,360 missed you. 116 00:09:47,790 --> 00:09:50,310 I missed you, Shing Shing. 117 00:10:07,230 --> 00:10:13,090 Jeong Hee Jae, today the color will be mint.
Look, it's wrong here. Be sure to pass it along, quickly. 118 00:10:13,090 --> 00:10:15,750 Be sure to contact the business partners quickly.
-Yep. 119 00:10:15,750 --> 00:10:20,570 Cameras, be sure to do good close-ups of the products. It's five minutes until we go on air, so buckle up! 120 00:10:20,570 --> 00:10:21,760 Let's go! 121 00:10:40,250 --> 00:10:43,170 Okay, let's get ready. We've got 5 minutes left. 122 00:10:43,170 --> 00:10:48,410 Four, Three, Two, One. 123 00:10:48,960 --> 00:10:52,160 Hey, ivory, ivory! 124 00:10:52,180 --> 00:10:55,280 Wear this ivory one! 125 00:10:55,280 --> 00:10:58,690 You can go out now. Be careful. 126 00:10:58,690 --> 00:11:01,130 Why aren't we getting a response? 127 00:11:01,130 --> 00:11:05,320
128 00:11:05,320 --> 00:11:08,670 This is driving me crazy, why aren't we seeing
an increase in orders? 129 00:11:08,670 --> 00:11:12,560 It'll go up. Wait. 130 00:11:12,560 --> 00:11:15,550 Oh, it's starting to go up. 131 00:11:15,590 --> 00:11:17,570 Oh! 132 00:11:17,570 --> 00:11:19,970 We got 700 calls per minute! 133 00:11:19,970 --> 00:11:22,750 Whoa, 700 calls per minute! 134 00:11:22,750 --> 00:11:26,380 It's crazy! 700 calls?! Awesome! 135 00:11:28,240 --> 00:11:31,800 Show the message,
"Mocha and grey, soon to be sold out!" 136 00:11:33,920 --> 00:11:38,780 Size 44 has been sold out in all colors. 137 00:11:38,830 --> 00:11:41,280 You've worked hard! 138 00:11:46,780 --> 00:11:50,110 Shin Joo Yeon has sold out again. 139 00:11:50,120 --> 00:11:52,820 Great. 140 00:11:52,820 --> 00:11:55,450 Should we go out for a beer when we're done?
-I'm in! 141 00:11:55,450 --> 00:11:59,540 Since the next show isn't ready, we have to
air for 10 more minutes. 142 00:12:02,800 --> 00:12:04,850 Erase your smile off your face. 143 00:12:04,850 --> 00:12:06,410 Pull down the corners of your mouth. 144 00:12:06,410 --> 00:12:08,170 A meeting with our business partners? 145 00:12:08,210 --> 00:12:13,030 We need to start our negotiations for next season. If we look too happy, the deal won't be in our favor. 146 00:12:13,030 --> 00:12:17,040 But still...
-Especially when things are going like this,
we need to make them invest more. 147 00:12:17,040 --> 00:12:19,990 Review and collect customer responses and be sure to find out what they want. 148 00:12:20,010 --> 00:12:22,210 The deal will be to keep the unit price the same, right? 149 00:12:22,260 --> 00:12:24,100 Of course. 150 00:12:24,100 --> 00:12:25,990 She said of course. 151 00:12:25,990 --> 00:12:28,080 Ta-da! 152 00:12:28,080 --> 00:12:29,900 Wait a minute. 153 00:12:32,910 --> 00:12:35,850 Sunbae! Yes! 154 00:12:35,850 --> 00:12:40,390 Did you watch the broadcast? Did you? What am I going to do?! I've made a hit again, 5 times in a row! 155 00:12:40,390 --> 00:12:45,120 I totally have the hands of God! What am I going to do?! All products I sell get sold out! 156 00:12:45,140 --> 00:12:47,140 Did you really have to come all the way to my room to show off? 157 00:12:47,140 --> 00:12:50,770 Where else would I do it? Everyone would die of jealousy. 158 00:12:50,830 --> 00:12:54,030 Then what about me? Do you think
my congratulations are earnest? 159 00:12:54,030 --> 00:12:57,780 I wonder who taught me? You really must be proud, Sunbae Kang! 160 00:12:57,780 --> 00:13:01,010 To have a talented junior like me. 161 00:13:02,280 --> 00:13:06,130 Congratulations Shin Joo Yeon,
on having 5 hit items in a row. 162 00:13:06,130 --> 00:13:08,500 This position. . . You have to be careful, Sunbae. 163 00:13:08,540 --> 00:13:11,500 I will go up soon. 164 00:13:11,540 --> 00:13:13,690 It's a challenge. 165 00:13:13,720 --> 00:13:15,110 You're joking around again. 166 00:13:15,110 --> 00:13:19,000 You should go to the outdoor stairwell, I saw Lee Jung Ho head out there right after the broadcast. 167 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 Right! 168 00:13:23,490 --> 00:13:25,940 How do I look now? 169 00:13:25,950 --> 00:13:29,150 Not at all pretty. -I know that I'm pretty. 170 00:13:31,770 --> 00:13:35,340 Darling! 171 00:13:38,700 --> 00:13:43,840 We're a perfect team! I'm so happy! 172 00:13:47,920 --> 00:13:50,330 But why aren't you kissing me? 173 00:13:50,370 --> 00:13:54,090 I would be really happy if you did. 174 00:14:16,210 --> 00:14:19,090 Darling, your kisses 175 00:14:19,150 --> 00:14:20,660 are really the best. 176 00:14:20,660 --> 00:14:23,180 Let's eat dinner.
-Huh? 177 00:14:23,180 --> 00:14:25,510 I have something to say. 178 00:14:26,930 --> 00:14:28,940 What is it? 179 00:14:31,860 --> 00:14:35,510 I saw Producer Lee at a jewelry shop in
Cheongdamdong yesterday. 180 00:14:36,820 --> 00:14:37,870 Really? 181 00:14:37,870 --> 00:14:43,760 My mom asked me to pick up her pendant from repair, and I saw Producer Lee on my way over there. 182 00:14:43,760 --> 00:14:47,060 He was looking at a "two-ring love" necklace. 183 00:14:47,060 --> 00:14:49,720 Looks like he's going to propose. 184 00:14:51,120 --> 00:14:53,200 Marriage isn't a happy ending, 185 00:14:53,200 --> 00:14:55,720 It is a train ticket to hell. 186 00:14:55,720 --> 00:14:58,290 You should give it a try.
-It's not that I can't get married. Instead, 187 00:14:58,290 --> 00:15:01,790 it's that I'm not.
-Omo, omo, omo. 188 00:15:01,830 --> 00:15:04,550 How much is this? It's this model, right? 189 00:15:04,550 --> 00:15:08,460 -Let me see!
Oh! Im going crazy! 190 00:15:08,460 --> 00:15:12,150 How does he know my taste so well?
-$2620! 191 00:15:12,150 --> 00:15:14,170 The incentives he got... 192 00:15:14,200 --> 00:15:18,570 I guess he's planning on using it all on you!
Oh, my! You're so lucky! 193 00:15:18,570 --> 00:15:20,700 Are you sure he paid for it?
He didn't just look at it, right? 194 00:15:20,700 --> 00:15:25,180 I saw him pay for it. I didn't say hi because he seemed to be so concentrated on the necklace. 195 00:15:25,180 --> 00:15:27,320 But why would he propose with a necklace? 196 00:15:27,320 --> 00:15:28,970 It should be a ring. 197 00:15:29,000 --> 00:15:31,380 He already gave me a ring, when we went to Bali. 198 00:15:31,380 --> 00:15:35,020 This is the same brand, too. 199 00:15:36,320 --> 00:15:39,020 I'm going to go crazy, really. 200 00:15:44,490 --> 00:15:45,910 It's really perfect. 201 00:15:45,910 --> 00:15:49,630 It's as if Designer Jung made this outfit
especially for you, Allen. 202 00:15:49,640 --> 00:15:53,290 What does being disgusted mean?
-That you really don't like it. 203 00:15:54,140 --> 00:15:56,740 Someone told me that I disgust them. 204 00:15:56,750 --> 00:16:00,580 There's a person who dares to say such a thing without reservation to the great Allen Joo? 205 00:16:00,610 --> 00:16:01,850 Who would that be? 206 00:16:01,850 --> 00:16:04,400 A person I used to like 207 00:16:04,410 --> 00:16:05,510 from a long time ago. 208 00:16:05,510 --> 00:16:07,890 First love? 209 00:16:21,830 --> 00:16:30,840 Subtitles brought to you by the In Need Of Romance Team @Viki 210 00:16:50,920 --> 00:16:55,130 The person who taught me music... was Shing Shing. 211 00:17:07,220 --> 00:17:10,420 Don't you have anything to say to me? 212 00:17:13,320 --> 00:17:15,980 You said that you had something to say to me. 213 00:17:15,980 --> 00:17:18,480 You said so today, at the outdoor stairwell. 214 00:17:27,760 --> 00:17:30,250 Joo Yeon.
-Yes? 215 00:17:30,250 --> 00:17:32,510 Let's break up. 216 00:17:52,670 --> 00:17:54,370 What sort of feeling do you get? 217 00:17:54,370 --> 00:17:58,190 As if baby chicks are running in the sun. 218 00:18:05,720 --> 00:18:08,050 This type of feeling, right?
-Yep!
219 00:18:08,090 --> 00:18:10,750 The chicks have a good relationship. 220 00:18:10,780 --> 00:18:13,710 They are goofing off and playing around. 221 00:18:13,750 --> 00:18:16,990 That's joy. 222 00:18:17,010 --> 00:18:18,280 Joy. 223 00:18:18,280 --> 00:18:21,530 The next one is happiness. 224 00:19:02,810 --> 00:19:04,200 How about this one? 225 00:19:04,200 --> 00:19:06,510 The wind is blowing. 226 00:19:06,550 --> 00:19:08,910 The wind is warm. 227 00:19:08,910 --> 00:19:14,030 I'm sweating, but because of the wind, I feel good. 228 00:19:16,680 --> 00:19:20,170 I keep running out of breath, so I have to breathe through my mouth. 229 00:19:20,170 --> 00:19:22,900 The wind is coming in through my mouth. 230 00:19:22,900 --> 00:19:25,100 That's right! That's happiness. 231 00:19:25,140 --> 00:19:28,050 Then what about pain? 232 00:19:28,070 --> 00:19:30,130 Pain is. . . 233 00:20:08,220 --> 00:20:10,440 I don't know. 234 00:20:21,260 --> 00:20:26,150 Before, when you rode you bike and fell, you hurt your knee, right? 235 00:20:26,150 --> 00:20:28,130 Here, too. 236 00:20:28,130 --> 00:20:30,710 That's right.
It hurt then, right?
237 00:20:30,730 --> 00:20:32,630 That's pain. 238 00:20:32,670 --> 00:20:35,750 That's pain of the body. 239 00:20:35,790 --> 00:20:38,240 There are times where your heart hurts, too. 240 00:20:38,270 --> 00:20:40,450 It's different from when you feel pain in your body, 241 00:20:40,500 --> 00:20:42,710 but you can't explain it. 242 00:20:42,740 --> 00:20:44,600 There'll be a time when you know. 243 00:20:45,180 --> 00:20:47,510 Where is the heart? 244 00:20:49,300 --> 00:20:52,270 Then what about sadness? 245 00:20:53,910 --> 00:20:55,520 Excuse me. 246 00:20:57,020 --> 00:20:59,890 For dessert, please give me ice cream. 247 00:21:02,490 --> 00:21:04,490 Two ice creams. 248 00:21:11,490 --> 00:21:14,380 5 minutes ago, I said that we should break up. 249 00:21:14,380 --> 00:21:17,130 Okay. Let's eat ice cream and then break up. 250 00:21:17,130 --> 00:21:21,110 Why aren't you going to ask me why? 251 00:21:21,110 --> 00:21:25,660 Do I have to know? Knowing your personality, you have thought about it enough. 252 00:21:25,660 --> 00:21:28,450 Whether it's one reason or a hundred reasons, 253 00:21:28,450 --> 00:21:32,640 a man who say's the words "break up",
I have no intention of holding onto him. 254 00:21:36,530 --> 00:21:38,060 If I grab you, 255 00:21:40,140 --> 00:21:41,730 will you be caught? 256 00:21:41,730 --> 00:21:45,750 Do you think people grab on, thinking that it will be caught? 257 00:21:45,750 --> 00:21:49,390 Even if they know they can't catch it, they do and try to hold onto it. 258 00:21:52,210 --> 00:21:54,590 It's not whether you catch it or not, it's the feelings that matters- 259 00:21:54,590 --> 00:21:59,480 To me, they're not important.
Something like feelings... 260 00:22:22,800 --> 00:22:24,770 Sadness. 261 00:22:32,480 --> 00:22:34,230 Sadness is 262 00:22:36,110 --> 00:22:40,340 when you break up, your heart hurts, 263 00:22:40,340 --> 00:22:42,690 and at that time, the pain grows deeper. 264 00:22:42,690 --> 00:22:46,760 There's something that gets welled up in your heart, and you call that sadness. 265 00:22:46,760 --> 00:22:50,150 Why break up? They can just date again. 266 00:22:50,150 --> 00:22:55,550 Some people break up because they don't like each other, but some just can't see the other person, even if they want to. 267 00:22:58,720 --> 00:23:03,320 Therefore, Shing Shing is a woman who raised me. 268 00:23:03,320 --> 00:23:07,480 The woman who taught me to play the piano. 269 00:23:08,230 --> 00:23:10,570 The person who taught me about the heart. 270 00:23:16,560 --> 00:23:20,090 There's no reason to be sad or hurt. 271 00:23:20,700 --> 00:23:23,890 A relationship coming to an end is natural. 272 00:23:25,010 --> 00:23:29,150 Of course, I wasn't like this from the start. 273 00:23:34,790 --> 00:23:39,260 How could you do this to me?
How could you...
274 00:23:39,260 --> 00:23:42,680 Both Se Ryung and you aren't my type. 275 00:23:42,680 --> 00:23:46,070 What I like the most... is music. 276 00:23:46,070 --> 00:23:47,810 Rock. 277 00:23:48,920 --> 00:23:54,440 When my first relationship came to an end,
I thought the sky was collapsing.
278 00:23:55,450 --> 00:23:58,070 The second time was the same. 279 00:23:58,070 --> 00:24:01,200 I can wait, really. 280 00:24:01,200 --> 00:24:04,150 I can't keep you tied up and waiting
just because I love you.
281 00:24:05,510 --> 00:24:07,220 You're too pretty. 282 00:24:07,220 --> 00:24:09,140 No. 283 00:24:09,140 --> 00:24:11,050 Sunbae, I'll just wait for you. 284 00:24:11,050 --> 00:24:13,600 I have to go to the army even after studying abroad. 285 00:24:13,600 --> 00:24:18,020 It's fine. I'm really fine. 286 00:24:22,070 --> 00:24:23,270 Go in. 287 00:24:23,270 --> 00:24:27,360 Meet a good person, date and get married. 288 00:24:30,580 --> 00:24:33,440 I don't want to show you my back. 289 00:24:51,440 --> 00:24:53,470 Hurry inside! 290 00:25:02,120 --> 00:25:06,610 No, Sunbae! I won't date, nor will I marry!
I'll just...
291 00:25:06,610 --> 00:25:09,360 I'll just wait for you! 292 00:25:09,360 --> 00:25:11,430 I can't meet another person like you. 293 00:25:11,430 --> 00:25:15,800 There's no way that there would be another man
who would be just as good as you!
294 00:25:17,540 --> 00:25:20,980 It's okay if I wait for you, right?! 295 00:25:25,840 --> 00:25:30,980 You don't have to feel burdened!
I'm waiting because I want to!
296 00:25:35,550 --> 00:25:38,670 Sunbae, listen to me before you go! Sunbae! 297 00:25:38,670 --> 00:25:41,100 Sunbae! 298 00:25:43,050 --> 00:25:45,690 Sunbae! 299 00:25:51,950 --> 00:25:53,220 Ahjumma, please give me some soup. 300 00:25:53,220 --> 00:25:54,680 Yes. 301 00:25:54,680 --> 00:25:59,650 The back he didn't want to show me, I saw it. 302 00:26:02,040 --> 00:26:07,310 While I was falling apart in my sadness, 303 00:26:07,310 --> 00:26:10,720 he was filling his stomach with fish cake. 304 00:26:12,400 --> 00:26:15,990 I knew after one month. He was lying 305 00:26:15,990 --> 00:26:19,010 about studying abroad. 306 00:26:19,010 --> 00:26:23,860 And after that break up, I realized the main principle of dating. 307 00:26:23,860 --> 00:26:27,300 Love and break ups 308 00:26:27,310 --> 00:26:29,870 are just about playing with emotions. 309 00:26:29,870 --> 00:26:34,180 I guess the price of gold has really increased.
I already sold three couple rings.
310 00:26:34,180 --> 00:26:37,770 Even though men leave, gold rings stay,
and their price even increases!
311 00:26:37,770 --> 00:26:41,940 Kids, thanks. I'll use the money well. 312 00:26:43,070 --> 00:26:48,370 Oh Se Ryung. She was someone whom
I once thought of as a friend.
313 00:26:48,370 --> 00:26:51,560 If I give up on love like this, 314 00:26:51,560 --> 00:26:55,250 I was scared I'd become a woman like her. 315 00:26:55,250 --> 00:26:57,980 I didn't want to become like her. 316 00:27:00,640 --> 00:27:04,390 Joo Yeon, Joo Yeon. Joo Yeon. 317 00:27:04,390 --> 00:27:07,340 Why are you like this again?
What did I do wrong?
318 00:27:07,340 --> 00:27:09,700 You don't have anywhere to take me besides a motel? 319 00:27:09,700 --> 00:27:13,230 If we're going to eat pizza anyways, might as well eat inside. 320 00:27:14,240 --> 00:27:15,490 Let's break up. 321 00:27:15,490 --> 00:27:17,210 What's wrong? 322 00:27:17,210 --> 00:27:18,730 We were good together. 323 00:27:18,730 --> 00:27:20,450 What was good about us? 324 00:27:20,450 --> 00:27:22,930 Oh, right now I'm feeling hot. Let's go inside for now. 325 00:27:22,930 --> 00:27:26,510 When you meet me, all you can think about is sleeping together? 326 00:27:27,250 --> 00:27:30,280 Why? Because there are a lot of people? Should we go in and talk about it? 327 00:27:30,280 --> 00:27:33,370 You're not listening to me.
I said let's break up.
328 00:27:33,370 --> 00:27:34,250 Alright. 329 00:27:34,250 --> 00:27:37,560 I said I don't want to. 330 00:27:38,570 --> 00:27:41,840 Alright, I'll break up with you. 331 00:27:41,840 --> 00:27:46,570 But since we're already here... just one time. 332 00:27:48,040 --> 00:27:50,710 Let's sleep together just once. 333 00:27:50,710 --> 00:27:52,690 At that moment, 334 00:27:52,690 --> 00:27:57,350 the one who used to sell couple rings, Oh Se Ryung, came to my mind. 335 00:27:57,350 --> 00:28:01,730 Let's sleep together just once. I'll do well. 336 00:28:02,600 --> 00:28:04,180 How are you going to be good to me? 337 00:28:04,180 --> 00:28:05,520 I'll give you everything. Everything. 338 00:28:05,520 --> 00:28:07,090 Fine. 339 00:28:07,090 --> 00:28:11,500 Since it will be the last time, let's do everything. 340 00:28:11,500 --> 00:28:15,150 I'll remember you forever. 341 00:28:20,280 --> 00:28:23,480 After my fifth relationship ended, 342 00:28:23,480 --> 00:28:27,550 I never gave any passion to my relationships, 343 00:28:27,550 --> 00:28:31,560 and during any breakup, I didn't cry. 344 00:28:39,580 --> 00:28:42,060 Excuse me, customer. 345 00:28:43,460 --> 00:28:46,280 That person didn't pay the bill. 346 00:28:46,280 --> 00:28:47,600 What?! 347 00:28:55,810 --> 00:28:59,600 I mean. Your personality is really weird. 348 00:28:59,600 --> 00:29:04,270 Why didn't you stop that man and why are you stopping me? You saw the situation. Who should pay for the meal? 349 00:29:04,910 --> 00:29:07,560 I'm sorry. 350 00:29:11,910 --> 00:29:16,500 Each time you date and the relationship ends, you realize something. 351 00:29:16,500 --> 00:29:19,060 I should have got up first. 352 00:29:23,370 --> 00:29:24,320 $218 353 00:29:24,320 --> 00:29:27,440 The food here is this expensive? 354 00:29:48,100 --> 00:29:50,910 I couldn't understand. 355 00:29:50,910 --> 00:29:54,170 I had things I wanted to ask. 356 00:29:54,680 --> 00:29:57,390 But I didn't ask. 357 00:29:57,390 --> 00:30:00,940 There's only one reason for all breakups. 358 00:30:00,940 --> 00:30:03,500 The passion of dating 359 00:30:03,500 --> 00:30:06,110 has come to an end. 360 00:30:23,290 --> 00:30:27,520 Lee Woo Young: First snow. Still at the office. Have to get home before the snow builds up. 361 00:30:28,700 --> 00:30:31,880 Subtitles brought to you by the In Need Of
Romance Team @ Viki.
362 00:30:34,010 --> 00:30:35,960 Rodaya: With Producer Lee Jung Ho, who has just ended his relationship. 363 00:30:55,870 --> 00:30:57,440 Did you see the tweet by the production staff? 364 00:30:57,440 --> 00:30:59,480 Something really big happened. 365 00:30:59,480 --> 00:31:00,570 Hold on. 366 00:31:00,570 --> 00:31:03,690 It seems that our team manager broke up with Producer Lee. 367 00:31:10,540 --> 00:31:12,920 Amazing. 368 00:31:12,920 --> 00:31:14,180 Did you see it? 369 00:31:14,180 --> 00:31:16,560 It wasn't a proposal? 370 00:31:16,560 --> 00:31:18,760 What happened with the necklace? 371 00:31:18,760 --> 00:31:19,970 Who's wearing it? 372 00:31:19,970 --> 00:31:23,580 I called the production staff, and I heard that our team leader got dumped. 373 00:31:24,560 --> 00:31:28,560 Our team manager got kicked to the curb by her boyfriend. 374 00:31:32,120 --> 00:31:34,050 Let's focus now. 375 00:31:34,050 --> 00:31:38,560 If you're outside your company walls, ignore anything related to work. 376 00:31:38,560 --> 00:31:41,650 You don't know since you haven't started working yet. 377 00:31:41,650 --> 00:31:43,250 There's no such thing as getting off work. 378 00:31:43,250 --> 00:31:47,290 The phrase "getting off of work" means that you are working outside of the company walls. 379 00:31:47,290 --> 00:31:48,170 Who says? 380 00:31:48,170 --> 00:31:50,570 Our team manager. 381 00:31:54,870 --> 00:31:57,740 We can only go to the motel once a month. 382 00:31:59,070 --> 00:32:00,010 That's right. 383 00:32:00,010 --> 00:32:03,190 I sent one message so that should be enough. 384 00:32:08,100 --> 00:32:10,300 It's been one month since we've chatted. 385 00:32:10,300 --> 00:32:13,240 I left a comment on the blog around summer time, 386 00:32:13,240 --> 00:32:15,770 so it's been about 6 months since we've known each other. 387 00:32:15,770 --> 00:32:18,770 I wouldn't say that it's been short. 388 00:32:21,030 --> 00:32:24,730 I really want to meet you one day offline. 389 00:32:24,730 --> 00:32:27,620 Today is the first snow day of the year, so should we meet? 390 00:32:27,620 --> 00:32:30,710 I live in Daechidong. 391 00:32:36,990 --> 00:32:39,370 Where should I go? 392 00:32:41,930 --> 00:32:45,060 The Design Hotel. 393 00:32:46,430 --> 00:32:50,790 If he's a baby who gets scared at this move,
it would be better if he didn't come. 394 00:32:52,660 --> 00:32:56,680 What is this? He's more naive than I thought. 395 00:33:01,550 --> 00:33:04,320 The Sky Lounge Bar is nice there, right? 396 00:33:04,320 --> 00:33:06,920 Is he joking? 397 00:33:06,920 --> 00:33:09,350 We know each other as well as we should. 398 00:33:09,350 --> 00:33:12,090 Dating is annoying, and marriage is worse. 399 00:33:12,090 --> 00:33:15,170 I like being alone the best, and I don't like being bothered. 400 00:33:15,170 --> 00:33:18,210 I don't want to cross fates with anyone, either. 401 00:33:18,210 --> 00:33:20,270 Isn't that right? 402 00:33:25,330 --> 00:33:28,510 When you arrive and check in, please send me your room number. 403 00:33:28,510 --> 00:33:31,690 I think Château Margaux would be a good choice of wine. 404 00:33:44,140 --> 00:33:45,850 Sweet Potato 405 00:33:47,580 --> 00:33:48,790 What? 406 00:33:48,790 --> 00:33:50,950 It's snowing. 407 00:33:50,950 --> 00:33:52,930 People are saying this is the first snow of the year. 408 00:33:52,930 --> 00:33:54,500 So what? 409 00:33:54,500 --> 00:33:55,970 What do you think about us meeting? 410 00:33:55,970 --> 00:33:59,760 This is the kind of day you should be with someone you love. Don't you think? 411 00:33:59,760 --> 00:34:03,130 I know what that word "disgusted" means now. 412 00:34:03,130 --> 00:34:04,560 If you know now, 413 00:34:04,560 --> 00:34:07,190 then you shouldn't have called me. 414 00:34:07,190 --> 00:34:11,510 It seems like you, Shing Shing, have changed a bit. 415 00:34:15,870 --> 00:34:17,650 I thought about it. 416 00:34:17,650 --> 00:34:21,230 Why Shing Shing became a woman like this. 417 00:34:21,230 --> 00:34:25,540 You said earlier in the day that you had someone you loved, 418 00:34:25,540 --> 00:34:28,140 but that was a lie. 419 00:34:28,140 --> 00:34:30,230 If you had someone that you loved, 420 00:34:30,230 --> 00:34:32,730 and if you were receiving love, 421 00:34:32,730 --> 00:34:38,480 then you would be a person that cherishes memories better. 422 00:34:38,480 --> 00:34:41,020 That's why if you really had someone that you are dating, 423 00:34:41,020 --> 00:34:43,850 then it's better to break up with him. 424 00:34:43,850 --> 00:34:47,160 Because it's not real love. 425 00:34:48,750 --> 00:34:51,560 Even if you don't want to meet, we will end up meeting soon. 426 00:34:51,560 --> 00:34:54,640 Because I'm a person who keeps his promises. 427 00:34:55,910 --> 00:34:57,920 Seoul, Jongno Gu
Chungundong
Zip 601
428 00:34:59,900 --> 00:35:02,600 I said that I would come find you. 429 00:35:03,750 --> 00:35:05,880 See you later, Shing Shing. 430 00:35:46,090 --> 00:35:48,580 I came because I had no place to sleep. 431 00:35:48,580 --> 00:35:50,560 Even still, you come here at this time? 432 00:35:50,560 --> 00:35:53,060 What if I was with a woman? 433 00:35:53,060 --> 00:35:56,500 I know that you don't have a woman. 434 00:35:56,500 --> 00:35:58,700 You want to drink water? 435 00:36:08,930 --> 00:36:10,760 Hey, do you know how expensive this is? 436 00:36:10,760 --> 00:36:12,780 You know what's expensive, really. 437 00:36:12,780 --> 00:36:15,980 I got dumped by Lee Jung Ho. 438 00:36:17,180 --> 00:36:20,530 Even after kissing me at the outdoor stairwell today, 439 00:36:20,530 --> 00:36:22,680 he broke up with me. 440 00:36:23,810 --> 00:36:25,970 What do you think? 441 00:36:31,830 --> 00:36:33,800 This is what I think. 442 00:36:33,800 --> 00:36:35,390 Let's drink. 443 00:36:37,840 --> 00:36:40,330 Didn't we want to sell that product, too? 444 00:36:40,330 --> 00:36:42,670 The quality of the finishing touches were bad. 445 00:36:42,670 --> 00:36:45,060 You said that you didn't trust that business. 446 00:36:45,060 --> 00:36:46,290 I did? 447 00:36:46,290 --> 00:36:49,340 Looking at it like this, it looks fine. Why did I say that? 448 00:36:58,650 --> 00:37:00,560 Thank you. 449 00:37:00,560 --> 00:37:02,380 For what? 450 00:37:03,660 --> 00:37:06,080 I forgot everything. 451 00:37:06,080 --> 00:37:08,830 The fact that I was kicked to the curb by a man. 452 00:37:20,490 --> 00:37:22,910 What the-
Did that get sold out?! 453 00:37:22,910 --> 00:37:24,890 No way! How could that be sold out?! 454 00:37:24,890 --> 00:37:26,800 They're really going to get a lot of returns. 455 00:37:26,800 --> 00:37:30,680 That's right. Once the customers receive the product, they'll realize that the quality is terrible! 456 00:37:30,680 --> 00:37:34,040 That's right. It's actually embarrassing to be sold out of a product like that! 457 00:37:37,060 --> 00:37:38,180 Team Manager is coming. 458 00:37:38,180 --> 00:37:39,990 What did her mood look like? 459 00:37:41,870 --> 00:37:44,710 Good morning! 460 00:37:44,710 --> 00:37:45,580 Good morning! 461 00:37:45,580 --> 00:37:47,700 Do you know what I brought with me? 462 00:37:47,700 --> 00:37:49,280 Invitations to... 463 00:37:49,280 --> 00:37:53,880 Michel Jang's party to celebrate the 2-year anniversary of the launching of his brand! 464 00:37:53,880 --> 00:37:54,910 Amazing. Amazing. Amazing. 465 00:37:54,910 --> 00:37:56,450 They said that it was tonight.
- Mm-hm. 466 00:37:56,450 --> 00:38:01,100 It'd be a night-out for our team. While we show him our faces, let's also have a great time as well! It's a club party! 467 00:38:01,100 --> 00:38:01,980 Really? 468 00:38:01,980 --> 00:38:04,690 Do you know what's the most amazing about tonight's party? 469 00:38:04,690 --> 00:38:07,180 Allen Joo will be DJing. 470 00:38:07,180 --> 00:38:08,670 Wow! Really amazing! 471 00:38:08,670 --> 00:38:10,040 Who is that? 472 00:38:10,040 --> 00:38:11,720 You don't know Allen Joo? 473 00:38:11,720 --> 00:38:13,930 He's a genius composer, Allen Joo. 474 00:38:13,930 --> 00:38:15,190 He was number nine on the Billboard Charts. 475 00:38:15,190 --> 00:38:17,620 "Now and Forever." 476 00:38:18,630 --> 00:38:20,400 You don't know? 477 00:38:21,490 --> 00:38:22,910 Thank you. 478 00:38:22,910 --> 00:38:25,010 Let's go. 479 00:38:32,110 --> 00:38:35,240 It's so beautiful. 480 00:39:40,370 --> 00:39:42,820 Guys, let's go dancing one more time. 481 00:39:42,820 --> 00:39:44,340 Let's just rest for one song. 482 00:39:44,340 --> 00:39:47,370 I'm so tired, Sunbae. 483 00:40:04,570 --> 00:40:07,640 It seems like Allen Joo is looking at us. 484 00:40:09,350 --> 00:40:11,230 It's that person. 485 00:40:11,230 --> 00:40:13,510 He's so handsome. 486 00:40:19,050 --> 00:40:20,880 I think he's looking at you. 487 00:40:20,900 --> 00:40:24,370 Mm. He sure has high taste. 488 00:40:24,370 --> 00:40:27,830 I heard you broke up with Producer Lee yesterday. 489 00:40:27,830 --> 00:40:31,370 Right now, it's the time for you to be
hurting from the break up. 490 00:40:31,370 --> 00:40:36,520 When you go to buy new shoes, do you go barefoot? You go wearing your old shoes. 491 00:40:40,220 --> 00:40:42,100 He's coming this way. 492 00:40:44,440 --> 00:40:45,550 Allen. 493 00:40:47,750 --> 00:40:49,710 You look great tonight. 494 00:40:50,210 --> 00:40:52,470 I guess Oh Se Ryung must be really hot indeed. 495 00:40:52,470 --> 00:40:55,640 I guess so. She's a woman with a large golden personal network. 496 00:40:55,640 --> 00:40:58,740 It's not golden network, it's a "bed" network. 497 00:40:58,740 --> 00:40:59,990 What does that mean? 498 00:40:59,990 --> 00:41:03,120 I heard she was famous when she was
in school, known as "cup ramen." 499 00:41:03,120 --> 00:41:04,130 What's that? 500 00:41:04,130 --> 00:41:07,490 Apparently, she sent text messages to the boys at her school, saying: 501 00:41:07,490 --> 00:41:10,160 "Do you want to come and eat cup ramen with me?" 502 00:41:10,160 --> 00:41:15,600 But do you think that those male students only ate cup ramen at Oh See Ryung's house? 503 00:41:16,990 --> 00:41:20,130 You know too, right? You guys went to the same school. 504 00:41:22,960 --> 00:41:24,940 Who is this? 505 00:41:24,940 --> 00:41:27,160 I'm right. She's someone you know. 506 00:41:27,160 --> 00:41:29,960 That's the necklace that Producer Lee bought. 507 00:41:29,960 --> 00:41:32,270 I almost didn't recognize you. 508 00:41:32,270 --> 00:41:36,360 My friend. My classmate from high school until college. 509 00:41:38,700 --> 00:41:43,770 You're right about the classmates, but we're not friends. 510 00:41:44,410 --> 00:41:49,250 Even if you give your lips to anyone, you should speak correctly. 511 00:41:49,840 --> 00:41:52,260 That's right. We used to be friends. 512 00:41:52,260 --> 00:41:54,940 Right now, a classmate whose face I know. 513 00:41:56,420 --> 00:42:00,610 But why did your expression get so hardened? You don't look lively. 514 00:42:00,610 --> 00:42:06,200 I wasn't always like this, but my expression must have hardened after looking at you. 515 00:42:06,200 --> 00:42:09,980 When I see people who aren't even human-like, my face tends to harden like this. 516 00:42:09,980 --> 00:42:13,530 Because I'm naive and innocent. 517 00:42:13,550 --> 00:42:14,690 You're not happy to see me? 518 00:42:14,690 --> 00:42:15,940 Are you? 519 00:42:15,940 --> 00:42:18,390 What reason do I have not to be happy? It's been a long time since I've see you. 520 00:42:18,390 --> 00:42:19,540 That's right. 521 00:42:19,540 --> 00:42:24,770 You must be glad to see me, since when it comes to people, you're an easy person. 522 00:42:24,770 --> 00:42:28,590 You know what "easy" means, right? 523 00:42:28,590 --> 00:42:33,510 No, I don't, but I can tell that you're
a rude and cranky person. 524 00:42:36,860 --> 00:42:40,750 It has a better meaning than being "stiff and hard," so don't pay too much attention. 525 00:42:43,230 --> 00:42:46,400 There's no way that Shing Shing has changed this much. 526 00:42:47,340 --> 00:42:49,360 She's just a woman who resembles her. 527 00:42:50,980 --> 00:42:54,340 So... are you happy living so stiffly? 528 00:42:54,340 --> 00:42:59,290 I want to ask you. Are you happy living like that? 529 00:43:01,500 --> 00:43:06,670 I think she wants to ask you. Whether you're happy dating me. 530 00:43:16,140 --> 00:43:18,510 You're kidding me. 531 00:43:19,260 --> 00:43:21,950 Be very happy. 532 00:43:24,220 --> 00:43:26,250 I'm leaving first. 533 00:43:29,100 --> 00:43:31,620 Did you do something wrong to that woman? 534 00:43:31,620 --> 00:43:33,130 I know, right? 535 00:43:33,130 --> 00:43:36,670 She lives her life with difficulty, Shin Joo Yeon. 536 00:43:36,670 --> 00:43:40,210 What did you just say? That woman's name? 537 00:43:40,210 --> 00:43:42,110 Shin Joo Yeon. 538 00:43:45,530 --> 00:43:50,400 That woman was Shing Shing. 539 00:44:08,250 --> 00:44:12,690 ♫ Because there are still many things that I need to remember... 540 00:44:12,690 --> 00:44:16,990 ♫ Because I still can't get away... 541 00:44:16,990 --> 00:44:23,000 ♫ You keep driving deeper. 542 00:44:25,340 --> 00:44:33,900 ♫ Today was just another day like yesterday, and
even tomorrow, nothing will change.
543 00:44:33,900 --> 00:44:39,600 ♫ Lacking courage, I close my door. 544 00:44:39,600 --> 00:44:43,660 That woman...was Shing Shing. 545 00:44:43,660 --> 00:44:52,270 ~ Preview ~ 546 00:44:52,270 --> 00:44:58,880 ♫ Don't cry. Don't cry. 547 00:45:01,940 --> 00:45:03,940 Darling, we're here. 548 00:45:03,940 --> 00:45:05,110 Why? 549 00:45:05,800 --> 00:45:07,470 Who said that I was the one who got dumped?! 550 00:45:07,470 --> 00:45:09,520 Was it not cheating? 551 00:45:09,520 --> 00:45:12,820 Forget it. There's no point in talking
about this after breaking up.
552 00:45:12,820 --> 00:45:15,710 There's no need to be sad. There's the next relationship. 553 00:45:15,710 --> 00:45:20,960 This company is too old-fashioned.
Update your standards, Director.
554 00:45:20,960 --> 00:45:22,580 Why don't you come and see me, Team Manager Shin? 555 00:45:22,610 --> 00:45:24,980 Okay. Then I'll go. 556 00:45:24,980 --> 00:45:28,160 That woman from yesterday doesn't seem
like she has a good relationship with you.
557 00:45:28,160 --> 00:45:31,560 We were in the same class all throughout high school, and we were best friends who went to the bathroom together. 558 00:45:31,570 --> 00:45:35,280 But I took away her first love. Wicked girl. 559 00:45:41,100 --> 00:45:44,500 This time, too... 560 00:45:44,520 --> 00:45:46,910 it was you? 44089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.