All language subtitles for I Need Romance 3 Ep12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,423 I need romance. 2 00:00:32,407 --> 00:00:33,908 I need romance. 3 00:00:46,004 --> 00:00:47,130 I want you to stop seeing him. 4 00:00:47,589 --> 00:00:49,883 Date someone who knows your worth. 5 00:00:50,508 --> 00:00:51,634 It doesn't have to be me. 6 00:00:51,926 --> 00:00:55,930 Someone who treasures you. Someone who cares if you are cold or not. 7 00:01:00,518 --> 00:01:03,229 That someone is right beside you. Why can't you see me? 8 00:01:04,522 --> 00:01:05,523 But... 9 00:01:05,899 --> 00:01:07,358 I want you to stop seeing him. 10 00:01:07,692 --> 00:01:10,236 I don't want you to laugh or smile in front of him. 11 00:01:10,612 --> 00:01:12,197 I shouldn't have said those things. 12 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 I just... 13 00:01:15,033 --> 00:01:17,619 don't want to lose you to that jerk. 14 00:01:18,578 --> 00:01:20,080 I know you're already having a hard time. 15 00:01:21,331 --> 00:01:23,333 I made it even more difficult for you. 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,045 I should've just smiled. 17 00:01:28,546 --> 00:01:29,547 That's love. 18 00:01:33,593 --> 00:01:36,763 EPISODE 12 19 00:01:43,728 --> 00:01:44,938 I told you not to follow me. 20 00:01:45,230 --> 00:01:46,981 We live in the same house. How can I not? 21 00:01:47,106 --> 00:01:48,274 It's the same direction. 22 00:01:53,905 --> 00:01:55,031 Where are you going? 23 00:01:55,657 --> 00:01:56,825 I'm sorry, it's my fault. 24 00:02:01,538 --> 00:02:02,539 I know. 25 00:02:02,789 --> 00:02:04,582 I know you like him a lot. 26 00:02:04,916 --> 00:02:06,209 I said I'm sorry. 27 00:02:06,417 --> 00:02:08,795 -But I... -I'm so embarrassed. I just want to die. 28 00:02:09,838 --> 00:02:11,631 I'm embarrassed to see Se-ryeong. 29 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 And you, too. 30 00:02:17,011 --> 00:02:18,471 Don't be. 31 00:02:19,097 --> 00:02:20,098 Don't mind me. 32 00:02:20,265 --> 00:02:23,268 You can cry in front of me and you can do stupid things. 33 00:02:23,726 --> 00:02:24,727 All is okay. 34 00:02:25,103 --> 00:02:26,104 Are you stupid? 35 00:02:26,229 --> 00:02:28,606 Sure. If you call me stupid, I must be stupid. 36 00:02:30,358 --> 00:02:31,693 I like him. 37 00:02:34,737 --> 00:02:37,615 -I know. -It's not his fault. 38 00:02:39,617 --> 00:02:42,245 It doesn't matter who's at fault. You were hurt. 39 00:02:42,495 --> 00:02:44,581 Then he should've protected you. 40 00:02:44,706 --> 00:02:46,040 You said he likes you too. 41 00:02:46,249 --> 00:02:48,626 Then he should have protected the person he likes. 42 00:02:48,710 --> 00:02:50,837 Am I running away somewhere? I don't need protection. 43 00:02:51,087 --> 00:02:52,338 And why would I get hurt? 44 00:02:52,422 --> 00:02:53,756 Don't I know what Se-ryeong is like? 45 00:02:53,840 --> 00:02:56,301 The people that came to tonight's party were all business partners. 46 00:02:56,593 --> 00:02:58,177 They have their positions to maintain. 47 00:02:58,261 --> 00:02:59,637 All you talk about is work. 48 00:03:00,263 --> 00:03:02,056 Do people who work with you have no feelings? 49 00:03:02,348 --> 00:03:04,309 Do they leave them at home before coming to work? 50 00:03:04,392 --> 00:03:07,520 I know you were hurt. Stop pretending. 51 00:03:07,645 --> 00:03:09,772 Does it make you look good if you act like you're all right? 52 00:03:11,774 --> 00:03:13,526 Don't follow me. I want to be alone. 53 00:03:16,154 --> 00:03:17,363 I won't talk. 54 00:03:17,697 --> 00:03:18,865 Where are you going? 55 00:03:21,200 --> 00:03:22,368 I'm worried about you. 56 00:03:22,827 --> 00:03:24,120 Let me just stay beside you. 57 00:03:25,538 --> 00:03:26,915 Can we take a cab? It's cold. 58 00:03:27,040 --> 00:03:28,374 Or should we go somewhere warm? 59 00:03:30,710 --> 00:03:32,795 Fine. You go ahead. 60 00:03:43,640 --> 00:03:47,060 I knew it. You have nowhere else to go. 61 00:03:49,354 --> 00:03:50,688 Don't you dare come in with me. 62 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 Are you crazy? I have some pride too. 63 00:03:59,072 --> 00:04:00,448 Is that guy going to tag along again? 64 00:04:01,115 --> 00:04:02,700 You know, that super tall man, 65 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 with a sweet face? 66 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 It's so cold. 67 00:04:51,416 --> 00:04:53,835 What's taking her so long? 68 00:04:54,752 --> 00:04:55,753 Oh my! 69 00:04:56,045 --> 00:04:57,755 What are you doing outside? 70 00:04:57,839 --> 00:05:00,717 If I could go in, I would have been inside already. 71 00:05:03,720 --> 00:05:05,805 Can you call me when she gets too drunk? 72 00:05:06,472 --> 00:05:09,142 So, you're a composer? 73 00:05:09,892 --> 00:05:12,854 Yes. I'm actually pretty famous, 74 00:05:13,396 --> 00:05:15,732 but I've been acting like a fool because of her. 75 00:05:15,815 --> 00:05:18,318 Give her just one bottle, but no more than that. 76 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 Okay. 77 00:05:30,121 --> 00:05:31,789 Didn't you take Joo-yeon with you? 78 00:05:32,999 --> 00:05:34,042 She's not home. 79 00:05:34,500 --> 00:05:36,127 Did you send off the chairman well? 80 00:05:36,294 --> 00:05:37,587 You wrapped up everything nicely? 81 00:05:38,296 --> 00:05:40,131 So that's what working at an office is like. 82 00:05:40,298 --> 00:05:43,718 I'm a successful freelancer so I don't have to worry about much. 83 00:05:44,218 --> 00:05:45,428 Enough with being cocky. 84 00:05:46,596 --> 00:05:47,889 Where's Joo-yeon? 85 00:05:48,097 --> 00:05:49,223 Why are you asking me? 86 00:05:50,475 --> 00:05:53,061 I guess you know she's upset. Don't think she'll pick up? 87 00:05:55,354 --> 00:05:56,355 I'm not telling you. 88 00:06:04,739 --> 00:06:06,199 I like him. 89 00:06:11,079 --> 00:06:12,246 Do you like Joo-yeon? 90 00:06:19,629 --> 00:06:21,005 I mean, do you really like her? 91 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 Why do you keep asking me that? 92 00:06:23,299 --> 00:06:24,300 What do you think? 93 00:06:24,926 --> 00:06:27,011 Because it doesn't look like it. 94 00:06:27,220 --> 00:06:31,599 It's enough if she knows. I don't need to tell the world. 95 00:06:31,682 --> 00:06:32,809 That's not it. 96 00:06:34,352 --> 00:06:36,729 You should like her so that everyone around her knows. 97 00:06:37,146 --> 00:06:40,858 Enough so that the world can see how much she's loved. 98 00:06:46,906 --> 00:06:49,742 I'm going crazy after sending her off like that. So tell me. 99 00:06:51,285 --> 00:06:52,578 Where is she right now? 100 00:07:05,883 --> 00:07:07,468 Hey, Sweet Potato. 101 00:07:13,182 --> 00:07:14,725 So, is this where you always run off to? 102 00:07:21,065 --> 00:07:23,693 Love is a foolish thing. 103 00:07:24,318 --> 00:07:25,862 Don't mix personal feelings with work. 104 00:07:27,405 --> 00:07:29,157 There are business partners here. 105 00:07:29,574 --> 00:07:30,658 Let's talk about us later. 106 00:07:31,409 --> 00:07:33,744 Even such cold and upsetting moments 107 00:07:36,330 --> 00:07:40,251 are forgotten when he shows up like this. 108 00:07:40,585 --> 00:07:41,586 I'm sorry. 109 00:07:42,378 --> 00:07:47,008 Those in love only see and hear what they want to see and hear 110 00:07:47,216 --> 00:07:48,759 and believe only what they want to believe. 111 00:07:49,760 --> 00:07:53,514 My cold frozen heart melts 112 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 instantly when he says he's sorry. 113 00:07:57,727 --> 00:07:58,811 Are you sure 114 00:08:00,271 --> 00:08:01,272 you're sorry? 115 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 You must have been upset. 116 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Don't cry. I don't like it when people cry. 117 00:08:17,163 --> 00:08:19,123 Don't hold back your tears just because I said so. 118 00:08:21,375 --> 00:08:23,294 You follow my orders too much. 119 00:08:24,128 --> 00:08:25,713 There's no reason to do that. 120 00:08:26,047 --> 00:08:29,634 We're not at work and I'm not your boss right now. 121 00:08:32,220 --> 00:08:35,681 Forget it. It's not something to cry over. 122 00:08:37,517 --> 00:08:39,602 Why are you drinking so much? 123 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 Just hold on. 124 00:08:41,187 --> 00:08:42,855 I'm catching up to you. 125 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 Joo-yeon. 126 00:08:52,823 --> 00:08:55,201 I'm so upset that I can't look at you properly. 127 00:08:55,576 --> 00:08:59,121 I hate talking about personal life in front of co-workers. 128 00:08:59,580 --> 00:09:03,793 And I didn't want more attention by saying that we broke up. 129 00:09:04,085 --> 00:09:06,671 Especially with our Chairman there. 130 00:09:08,172 --> 00:09:10,550 You should like her so that everyone around her knows. 131 00:09:11,467 --> 00:09:15,680 Enough so that the world can see how much she's loved. 132 00:09:17,056 --> 00:09:18,432 As your senior, 133 00:09:20,059 --> 00:09:22,436 I thought I was a pretty good guy. 134 00:09:22,937 --> 00:09:27,066 But as your boyfriend, I feel like I'm useless. 135 00:09:29,527 --> 00:09:30,528 I feel... 136 00:09:33,447 --> 00:09:35,741 so pathetic inside. 137 00:09:41,414 --> 00:09:42,415 Then tell me 138 00:09:42,873 --> 00:09:45,042 what you couldn't say earlier in front of Se-ryeong. 139 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 Why do you like me? 140 00:09:49,589 --> 00:09:50,673 Do you even like me at all? 141 00:09:51,757 --> 00:09:52,758 You haven't said 142 00:09:53,384 --> 00:09:55,303 that you like me yet. 143 00:09:56,512 --> 00:09:57,680 I like you, Joo-yeon. 144 00:10:03,894 --> 00:10:05,146 Because I'm easy? 145 00:10:05,563 --> 00:10:07,273 Who would like you because you're easy? 146 00:10:08,733 --> 00:10:09,984 Then why? 147 00:10:12,695 --> 00:10:13,779 Spill it. 148 00:10:16,240 --> 00:10:18,576 I see you're just an ordinary girl now that I'm dating you. 149 00:10:20,786 --> 00:10:22,538 I like you because you make me feel comfortable. 150 00:10:22,622 --> 00:10:24,457 I feel safe and at ease. 151 00:10:25,166 --> 00:10:28,169 I already told you that you're beautiful and lovable. 152 00:10:28,419 --> 00:10:31,714 I also get butterflies in my stomach when you smile. 153 00:10:37,762 --> 00:10:38,846 That face... 154 00:10:40,139 --> 00:10:42,516 I've been seeing a lot of it lately. 155 00:10:44,185 --> 00:10:46,312 It's pretty. That face of yours. 156 00:10:52,026 --> 00:10:55,029 Did Chairman say anything about me leaving? 157 00:10:55,279 --> 00:10:57,073 I took care of it. 158 00:10:57,698 --> 00:10:58,783 So... 159 00:11:11,420 --> 00:11:12,630 Come sit next to me. 160 00:11:52,545 --> 00:11:53,921 You were really upset earlier, right? 161 00:11:54,422 --> 00:11:55,464 It's okay. 162 00:11:55,840 --> 00:11:58,592 If you're over it, give me a kiss on my cheek. 163 00:12:00,386 --> 00:12:01,387 What? 164 00:12:01,679 --> 00:12:02,680 Are you crazy? 165 00:12:05,182 --> 00:12:06,183 Then... 166 00:12:08,060 --> 00:12:09,311 let's drink like this. 167 00:12:20,573 --> 00:12:22,658 Right, how did you know I was here? 168 00:12:24,577 --> 00:12:26,620 Your roommate told me. 169 00:12:26,996 --> 00:12:28,998 Don't call him my roommate. 170 00:12:30,082 --> 00:12:32,543 He's like my younger brother. 171 00:13:00,321 --> 00:13:01,322 Why isn't she back yet? 172 00:13:03,532 --> 00:13:04,575 Damn it. 173 00:13:05,826 --> 00:13:07,995 One should always return a favor. 174 00:13:08,245 --> 00:13:13,125 If I told him where she is, then he should send her home early. 175 00:13:19,173 --> 00:13:20,424 Is she staying out overnight? 176 00:13:22,259 --> 00:13:24,178 MATERNITY TRAINING PROGRAM 177 00:13:24,261 --> 00:13:25,596 I don't understand. 178 00:13:28,140 --> 00:13:29,141 Maternity... 179 00:13:29,225 --> 00:13:30,768 MATERNITY 180 00:13:30,851 --> 00:13:32,686 A woman who just gave birth. 181 00:13:33,020 --> 00:13:34,396 So when did she have the baby? 182 00:13:36,607 --> 00:13:38,609 I really can't figure it out. 183 00:13:39,026 --> 00:13:41,028 Fake name and fake age. 184 00:13:42,238 --> 00:13:43,656 I really don't get her. 185 00:14:06,595 --> 00:14:07,596 Open the door. 186 00:14:08,597 --> 00:14:09,598 What? 187 00:14:12,226 --> 00:14:13,811 What are you doing at this hour? 188 00:14:13,894 --> 00:14:14,979 Hey, take off your shoes! 189 00:14:15,354 --> 00:14:17,565 What are you doing here? 190 00:14:18,065 --> 00:14:20,526 Hey! Why are you going through my stuff? 191 00:14:20,609 --> 00:14:22,361 You've fooled me many times. 192 00:14:22,444 --> 00:14:23,529 Where are those mails? 193 00:14:23,821 --> 00:14:26,740 The mails regarding baby formula and maternity. Where are they? 194 00:14:32,621 --> 00:14:33,539 FIRST PREGNANCY 195 00:14:33,622 --> 00:14:34,498 Give me that. 196 00:14:34,582 --> 00:14:35,499 What's this? 197 00:14:35,583 --> 00:14:36,792 Give it back. 198 00:14:37,418 --> 00:14:38,711 It doesn't concern you. 199 00:14:39,837 --> 00:14:42,256 Leave. I'll call security if you don't. 200 00:14:42,673 --> 00:14:44,925 What in the world? Are you pregnant? 201 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 This is crazy. 202 00:14:48,137 --> 00:14:49,138 Is it mine? 203 00:14:51,473 --> 00:14:52,558 It's not yours. 204 00:14:53,601 --> 00:14:56,145 -So leave. -How does that make sense? 205 00:14:58,147 --> 00:15:00,024 How can you get pregnant without my consent? 206 00:15:00,524 --> 00:15:01,692 You told me it was safe. 207 00:15:01,775 --> 00:15:03,527 You said you were fine with things like that. 208 00:15:04,153 --> 00:15:06,322 Pregnant? You said you don't even want to get married... 209 00:15:15,164 --> 00:15:17,583 I'm a little sensitive right now. 210 00:15:19,251 --> 00:15:20,336 Please leave. 211 00:15:24,089 --> 00:15:27,343 You must be shocked. So do I. 212 00:15:27,551 --> 00:15:29,136 But that's where it ends for you, while I... 213 00:15:29,219 --> 00:15:33,098 How does it end for me? I'm the father! 214 00:15:36,310 --> 00:15:39,146 I'm not going to ask you to take responsibility. 215 00:15:39,521 --> 00:15:40,522 Are you going to have it? 216 00:15:41,857 --> 00:15:44,526 Were you going to have it without telling me? 217 00:15:45,736 --> 00:15:46,737 Are you nuts? 218 00:15:46,904 --> 00:15:48,238 I'm not planning to have it. 219 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 So forget it and go home. 220 00:15:51,533 --> 00:15:52,534 Stop lying. 221 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 I saw the book and your mail. 222 00:15:54,578 --> 00:15:55,871 You can't lie to me anymore. 223 00:15:56,288 --> 00:15:59,333 I'm too shocked right now 224 00:15:59,500 --> 00:16:01,335 but this isn't a decision you can make by yourself. 225 00:16:01,418 --> 00:16:05,089 Whether we have it or not, it's a decision we should decide to... 226 00:16:10,177 --> 00:16:11,178 How far along are you? 227 00:16:12,638 --> 00:16:15,099 What if the baby heard what we said? 228 00:16:17,601 --> 00:16:18,602 Right now... 229 00:16:20,270 --> 00:16:21,981 it's smaller than this. 230 00:16:22,398 --> 00:16:23,691 So go. 231 00:16:33,826 --> 00:16:34,827 A baby... 232 00:16:37,371 --> 00:16:38,372 This can't be... 233 00:16:48,340 --> 00:16:50,342 Forget everything, okay? 234 00:16:50,592 --> 00:16:55,097 I'll have you for sure and the two of us will live happily. 235 00:16:55,931 --> 00:16:56,932 Okay? 236 00:17:08,110 --> 00:17:09,278 Go on in and sleep tight. 237 00:17:10,154 --> 00:17:11,155 Okay. 238 00:17:15,284 --> 00:17:16,285 Want to go to my place? 239 00:17:18,996 --> 00:17:21,749 No. I had a fight with Wan earlier. 240 00:17:24,752 --> 00:17:26,003 How old is he anyway? 241 00:17:26,378 --> 00:17:28,005 He's six years younger. 242 00:17:29,214 --> 00:17:30,716 How much longer will you keep him around? 243 00:17:31,008 --> 00:17:32,760 I think he has feelings for you. 244 00:17:33,594 --> 00:17:34,845 No way, it's not like that. 245 00:17:35,429 --> 00:17:37,598 It's because we've been together since we were young. 246 00:17:38,098 --> 00:17:39,224 Actually, 247 00:17:39,600 --> 00:17:41,643 the thought of him being around you bothers me. 248 00:17:43,437 --> 00:17:44,438 I'm trusting you. 249 00:17:44,521 --> 00:17:46,732 What's this? Are you jealous? 250 00:17:49,068 --> 00:17:50,069 Go on in. 251 00:17:50,360 --> 00:17:51,653 I'll watch you go in. 252 00:17:51,904 --> 00:17:53,447 Why don't you be a bit more jealous? 253 00:17:53,781 --> 00:17:54,782 Come on! 254 00:17:55,657 --> 00:17:56,658 Go on in. 255 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 I'm going. 256 00:18:04,708 --> 00:18:05,709 Bye. 257 00:18:29,691 --> 00:18:30,901 Hey, Sweet Potato! 258 00:18:32,528 --> 00:18:34,988 Are you sleeping? Can I come in? 259 00:18:42,663 --> 00:18:43,789 Is he out? 260 00:18:54,299 --> 00:18:56,468 Where are you? I'm home. 261 00:18:56,844 --> 00:18:59,054 It's cold outside, come home. 262 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 I'll wait in your room until you get back. 263 00:19:04,017 --> 00:19:04,977 Hurry up. 264 00:19:06,520 --> 00:19:07,729 I'm worried about you. 265 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 What? I must have fallen asleep here. 266 00:19:49,855 --> 00:19:50,898 She's still not back? 267 00:19:55,861 --> 00:19:57,738 I shouldn't have told him where she was. 268 00:19:57,905 --> 00:20:00,532 I'm so stupid. No wonder she calls me Sweet Potato. 269 00:20:00,824 --> 00:20:02,993 I'm not Mr. Cupid, 270 00:20:03,076 --> 00:20:04,661 nor am I getting a prize for my good deeds. 271 00:20:05,037 --> 00:20:06,038 What should I do? 272 00:20:06,914 --> 00:20:08,290 This is hard for me to accept. 273 00:20:09,583 --> 00:20:10,584 Hold on. 274 00:20:10,834 --> 00:20:12,753 Where's my phone? 275 00:20:14,171 --> 00:20:16,673 She'd better not have slept at his place, or I'll... 276 00:20:18,717 --> 00:20:20,761 I'll wait in your room until you get back. 277 00:20:21,136 --> 00:20:23,722 Hurry up. I'm worried. 278 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 Shingshing! 279 00:20:33,148 --> 00:20:34,149 Shingshing! 280 00:20:35,484 --> 00:20:36,485 What time is it? 281 00:20:36,568 --> 00:20:38,820 You can sleep a little longer. Ten minutes more. 282 00:20:39,404 --> 00:20:40,405 No, make that 20. 283 00:20:40,864 --> 00:20:42,366 I can't, I have to get to work. 284 00:20:42,449 --> 00:20:43,909 No, you can't get up. 285 00:20:44,034 --> 00:20:45,410 Just 20 more minutes. 286 00:20:45,494 --> 00:20:47,496 No, I've got to go. 287 00:20:47,579 --> 00:20:48,580 Hey! 288 00:20:49,456 --> 00:20:51,625 I have to get ready for work. 289 00:21:09,518 --> 00:21:10,394 WOO-YOUNG LEE 290 00:21:10,477 --> 00:21:13,063 I'm arriving in five minutes. Don't wait outside, it's cold. 291 00:21:13,146 --> 00:21:14,564 I'll call you when I get there. 292 00:21:28,328 --> 00:21:29,788 I heard you came looking for me. 293 00:21:30,080 --> 00:21:30,998 Yes. 294 00:21:31,623 --> 00:21:34,501 I didn't know it was really over, so I had brought some food. 295 00:21:34,668 --> 00:21:36,753 I'm sure you think I'm an idiot. 296 00:21:37,087 --> 00:21:38,088 Let's break up. 297 00:21:38,463 --> 00:21:39,548 I came to tell you that. 298 00:21:40,132 --> 00:21:41,258 I wanted to end it properly. 299 00:21:41,717 --> 00:21:42,884 It was already over. 300 00:21:45,887 --> 00:21:47,556 Just think of me as a bad guy. 301 00:21:47,806 --> 00:21:49,933 Yes, that's what I plan to do. 302 00:21:53,770 --> 00:21:55,522 I don't think I can be happy with you. 303 00:21:57,024 --> 00:21:58,900 You're not happy even on your own 304 00:21:59,234 --> 00:22:01,320 because you don't know how to be happy. 305 00:22:01,737 --> 00:22:04,614 All you care about is what others think. 306 00:22:06,992 --> 00:22:10,787 Just tell me that you dumped me because you now think you deserve better. 307 00:22:11,038 --> 00:22:12,539 You didn't even tell me you passed. 308 00:22:12,789 --> 00:22:15,667 Does it make you feel better if you say those things? 309 00:22:15,751 --> 00:22:17,586 Why do you think I didn't tell you? 310 00:22:18,170 --> 00:22:21,465 Because you cared more about the test than me. 311 00:22:24,176 --> 00:22:26,762 Think about what I just told you. 312 00:22:36,772 --> 00:22:38,398 I told you not to wait outside! 313 00:22:43,320 --> 00:22:44,321 What's wrong? 314 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 We dated for five years. 315 00:22:53,538 --> 00:22:54,539 But, 316 00:22:55,207 --> 00:22:56,708 everything he said was true. 317 00:22:58,251 --> 00:22:59,419 So I feel even more bad. 318 00:23:01,588 --> 00:23:04,007 I went into a college that accepted me according to my grades. 319 00:23:04,341 --> 00:23:06,468 And it's not like being a merchandiser was my dream job. 320 00:23:06,927 --> 00:23:11,515 It's a job I just came across that matched my experiences. 321 00:23:11,932 --> 00:23:13,809 When I hear the word "dream," 322 00:23:15,644 --> 00:23:17,604 I feel like choking. 323 00:23:19,606 --> 00:23:22,901 I understand the importance of money. 324 00:23:22,984 --> 00:23:27,239 I want to get married, buy a house and get promoted. 325 00:23:27,531 --> 00:23:29,658 But if someone asks me what my dream is, 326 00:23:33,120 --> 00:23:34,579 I have nothing to say. 327 00:23:37,916 --> 00:23:42,087 I thought I was being considerate for the past five years. 328 00:23:44,506 --> 00:23:46,049 But I feel like I've wasted my time. 329 00:23:46,466 --> 00:23:49,719 Hee-jae, you didn't see me date anyone, right? 330 00:23:50,262 --> 00:23:51,513 Do you know why? 331 00:23:52,180 --> 00:23:53,932 I didn't like casual relationships. 332 00:23:54,307 --> 00:23:56,017 Kids our age tend to be that way. 333 00:23:56,101 --> 00:23:58,478 They are not willing to work things out. 334 00:23:58,728 --> 00:24:02,816 They easily give up on each other and try to avoid conflicts at all costs. 335 00:24:04,359 --> 00:24:06,027 I was sick of those relationships. 336 00:24:06,611 --> 00:24:09,489 And after a few, I realized I wasn't much different either. 337 00:24:10,282 --> 00:24:12,868 But you've done it all over those five years. 338 00:24:13,493 --> 00:24:17,205 That's why your time with him wasn't a waste compared to that of others. 339 00:24:19,249 --> 00:24:20,542 Should we go to the roof? 340 00:24:21,710 --> 00:24:23,003 We can swear at your ex-boyfriend. 341 00:24:27,465 --> 00:24:29,509 So according to Lawyer Kang and the accountant, 342 00:24:29,593 --> 00:24:33,513 we won't be liable even if we split from J O Home Shopping? 343 00:24:33,597 --> 00:24:37,809 No, but we'll be losing some major profit in the long run. 344 00:24:38,977 --> 00:24:41,479 Also, Daehan Bank called 345 00:24:41,563 --> 00:24:45,442 regarding the loan we got for the company building. 346 00:24:46,818 --> 00:24:48,778 Considering our current finances, 347 00:24:48,862 --> 00:24:52,699 it'd be a loss for us in many ways if we terminate the contract. 348 00:24:52,824 --> 00:24:56,745 So if we quit J O Home Shopping right now, it'd be our loss in many different ways. 349 00:24:57,787 --> 00:24:59,372 -Is that what you're saying? -Yes. 350 00:25:03,877 --> 00:25:05,670 The rumor is out all over the office. 351 00:25:06,338 --> 00:25:08,340 About Mr. Kang and Ms. O. 352 00:25:08,548 --> 00:25:10,675 What? That they're dating? 353 00:25:10,926 --> 00:25:14,554 No, that Mr. Kang pushed the proposal for Select Shop through because of her. 354 00:25:15,764 --> 00:25:18,099 It's not like our proposal won any awards, 355 00:25:18,183 --> 00:25:21,019 and it didn't have a style director in the initial outline. 356 00:25:21,561 --> 00:25:24,814 That's true, it was his idea to bring in a style director. 357 00:25:24,898 --> 00:25:26,483 Then are the rumors true? 358 00:25:26,691 --> 00:25:29,861 Ms. O is one of the hot celebrities now thanks to our Select Shop. 359 00:25:30,570 --> 00:25:33,740 Do you know how many interviews she had? She's almost a star! 360 00:25:36,284 --> 00:25:37,327 I mean, 361 00:25:37,619 --> 00:25:39,162 it's all over the office 362 00:25:39,579 --> 00:25:42,249 that you backed Se-ryeong up, since she's your girlfriend. 363 00:25:44,251 --> 00:25:45,252 Ms. Shin. 364 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 To my room. 365 00:25:58,014 --> 00:26:01,351 See for yourself what it feels like to be the subject of the gossip. 366 00:26:02,018 --> 00:26:05,063 Just like how you were hurt by rumors about me, 367 00:26:05,522 --> 00:26:08,525 Joo-yeon will get hurt because of rumors about you. 368 00:26:09,317 --> 00:26:11,361 Let's end it here, Tae-yoon. 369 00:26:12,112 --> 00:26:13,655 This is my way of ending things. 370 00:26:30,672 --> 00:26:33,008 Don't take it too personally. 371 00:26:33,800 --> 00:26:35,093 Who cares about what they think. 372 00:26:35,468 --> 00:26:37,846 That's what I should be saying, not you. 373 00:26:38,263 --> 00:26:39,347 Who cares? 374 00:26:44,144 --> 00:26:45,145 Give me your hand. 375 00:26:46,563 --> 00:26:47,439 What? 376 00:26:47,564 --> 00:26:48,440 Your hand. 377 00:26:55,697 --> 00:26:57,324 Don't let Hee-jae take it again. 378 00:27:07,625 --> 00:27:09,794 You're free to go. I'm done. 379 00:27:11,588 --> 00:27:13,089 You're embarrassed right now, aren't you? 380 00:27:17,594 --> 00:27:19,596 Thank you, Tae-yoon. 381 00:27:23,391 --> 00:27:24,476 By the way, 382 00:27:25,602 --> 00:27:27,896 you never told me you liked me either. 383 00:27:28,480 --> 00:27:30,273 What the heck? 384 00:27:52,670 --> 00:27:53,838 CRUSTACEAN 385 00:27:53,922 --> 00:27:56,257 I like you too, Tae-yoon. 386 00:28:03,598 --> 00:28:05,266 CHAIRMAN 387 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Yes, Ma'am. 388 00:28:09,312 --> 00:28:10,772 You want to divide up the teams? 389 00:28:11,064 --> 00:28:15,151 I'm saying we should make the New Brand Team specialized. 390 00:28:15,777 --> 00:28:17,112 As you both must already know, 391 00:28:17,195 --> 00:28:21,324 other broadcasting companies are looking into copying us. 392 00:28:21,783 --> 00:28:23,284 Then what about Ms. Shin? 393 00:28:23,785 --> 00:28:26,663 She'll become the general manager of the New Brand Department. 394 00:28:43,930 --> 00:28:45,140 Yes! 395 00:28:47,392 --> 00:28:49,102 Are you sure you're okay with it? 396 00:28:49,352 --> 00:28:51,604 I don't like it when my junior becomes more successful than me. 397 00:28:51,688 --> 00:28:53,606 She'll really do well. 398 00:28:54,107 --> 00:28:55,483 It's good for our company too. 399 00:28:55,567 --> 00:28:59,571 Are you that confident? Or is it love for your colleagues? 400 00:29:01,281 --> 00:29:02,282 Both, I guess. 401 00:29:02,824 --> 00:29:05,994 NEW BRAND DEPARTMENT 402 00:29:37,984 --> 00:29:39,694 First off, our general manager. 403 00:29:39,778 --> 00:29:40,779 Thank you. 404 00:29:40,862 --> 00:29:41,988 Ms. Shin! 405 00:29:43,615 --> 00:29:45,200 And now, Ms. O. 406 00:29:48,411 --> 00:29:50,205 Come on, let's do cheers. 407 00:29:54,667 --> 00:29:55,668 Congratulations. 408 00:29:56,419 --> 00:29:57,504 Your dream came true. 409 00:29:58,630 --> 00:30:00,089 This was your plan, right? 410 00:30:00,298 --> 00:30:03,551 To become an independent department on your own. 411 00:30:03,760 --> 00:30:06,054 And to get promoted to General Manager. 412 00:30:06,179 --> 00:30:09,641 Of course, it's Joo-yeon. 413 00:30:09,849 --> 00:30:11,351 Even your dreams are big. 414 00:30:11,768 --> 00:30:14,979 All I did was sit around to get my title as Team Leader. 415 00:30:15,647 --> 00:30:16,731 You became the team leader? 416 00:30:16,815 --> 00:30:17,816 Yes. 417 00:30:17,899 --> 00:30:21,027 It just happened. Not voluntarily though. It was my turn. 418 00:30:21,820 --> 00:30:23,029 It's like fate. 419 00:30:23,321 --> 00:30:24,656 You must feel a little embarrassed. 420 00:30:24,989 --> 00:30:27,408 Those two are better at their jobs. 421 00:30:30,411 --> 00:30:34,290 Just running around doesn't necessarily mean working well. 422 00:30:34,457 --> 00:30:37,502 You build know-hows over the years 423 00:30:37,585 --> 00:30:40,255 and your brain runs systematically. 424 00:30:40,338 --> 00:30:42,674 Then at an important moment, you get that big break... 425 00:30:42,757 --> 00:30:45,218 You don't even have that. The big break. 426 00:30:48,638 --> 00:30:49,931 I'll do my best. 427 00:30:50,557 --> 00:30:52,058 -Yes, Ms. Lee. -Yes, Ms. Lee. 428 00:30:52,475 --> 00:30:53,476 I am the team leader. 429 00:30:56,145 --> 00:30:57,981 How about a "thank you"? 430 00:31:01,484 --> 00:31:02,485 You're right. 431 00:31:02,735 --> 00:31:04,696 Thanks, really. 432 00:31:05,530 --> 00:31:08,408 No need to act sincere. 433 00:31:08,491 --> 00:31:12,287 If you know it's not sincere, why did you ask for a thank you? 434 00:31:12,871 --> 00:31:14,914 Come on, it's a good day. 435 00:31:15,832 --> 00:31:18,209 I'm really thankful to you, Ms. O. 436 00:31:18,626 --> 00:31:21,170 Same with me. Let's do our best. 437 00:31:21,337 --> 00:31:22,338 Juice for me. 438 00:31:23,756 --> 00:31:24,757 Actually, 439 00:31:26,384 --> 00:31:29,053 I'm sorry to bring this up on a good day like this, 440 00:31:30,847 --> 00:31:33,016 but my company and I want out. 441 00:31:37,145 --> 00:31:38,146 Miss. 442 00:31:38,271 --> 00:31:41,024 We have an international project coming up. 443 00:31:41,107 --> 00:31:43,568 It's not finalized yet, so I can't tell you the details. 444 00:31:44,027 --> 00:31:46,195 I want to terminate our contract as soon as possible, 445 00:31:46,821 --> 00:31:47,864 so can you take care of it? 446 00:31:52,869 --> 00:31:54,203 Such a bitch! 447 00:31:54,287 --> 00:31:56,122 She's the root of all evil. 448 00:31:56,497 --> 00:32:00,376 What should I do? I have to come up with something. 449 00:32:00,585 --> 00:32:03,588 All I can think of is that she's trying to screw me over. 450 00:32:03,713 --> 00:32:05,882 How can she back out at this point? 451 00:32:07,550 --> 00:32:08,551 So, what will you do? 452 00:32:11,429 --> 00:32:14,807 I want to break her apart so that she can't get back up again. 453 00:32:16,059 --> 00:32:17,602 Stop being pathetic. 454 00:32:18,561 --> 00:32:20,855 Stop nagging me. You old man. 455 00:32:21,356 --> 00:32:24,901 You can't understand Se-ryeong because you've never loved. 456 00:32:26,486 --> 00:32:30,323 If you did, you would know that she's not sane right now. 457 00:32:30,531 --> 00:32:33,076 She broke up with someone she loved. 458 00:32:33,451 --> 00:32:34,827 I've had breakups before. 459 00:32:34,911 --> 00:32:39,332 You would've gotten over it in a day, but she's different. 460 00:32:40,875 --> 00:32:43,628 Look, one person and another meet. 461 00:32:43,878 --> 00:32:45,505 Two people become one. 462 00:32:45,588 --> 00:32:47,215 But when the couple breaks up, you think, 463 00:32:47,298 --> 00:32:50,301 it would be two individuals again, but that's not the case. 464 00:32:51,177 --> 00:32:54,597 The person gave his or her all, and becomes a zero. 465 00:32:55,098 --> 00:32:57,517 Zero. That's what Se-ryeong is right now. 466 00:32:57,600 --> 00:33:01,354 She can't see anything and she's empty inside. 467 00:33:05,108 --> 00:33:06,109 Ms. O. 468 00:33:07,986 --> 00:33:09,570 Why did you do that? 469 00:33:10,697 --> 00:33:14,242 Joo-yeon will come and beg. They have no other choice. 470 00:33:15,493 --> 00:33:16,703 She'll come, you will see. 471 00:33:16,786 --> 00:33:20,123 So you never intended to withdraw from the company? 472 00:33:20,373 --> 00:33:22,625 Do you still not know me after working for three years? 473 00:33:23,793 --> 00:33:25,753 Don't you know what I do if people touch my pride? 474 00:33:29,549 --> 00:33:31,342 So what should you do now? 475 00:33:33,302 --> 00:33:35,346 Try to think in her shoes. 476 00:33:35,763 --> 00:33:37,724 Don't try to break her apart, 477 00:33:37,807 --> 00:33:39,600 but try to understand how hurt she is first. 478 00:33:42,937 --> 00:33:45,648 -And, do you see that box? -Yes. 479 00:33:45,773 --> 00:33:47,775 There's no one in the studio today. 480 00:33:48,276 --> 00:33:49,485 I guess you finished early today. 481 00:33:49,861 --> 00:33:52,196 We've finished recording in this studio. 482 00:33:53,197 --> 00:33:54,782 I had a showcase earlier today. 483 00:33:55,700 --> 00:33:57,869 Gosh, I forgot! How did it go? 484 00:33:58,161 --> 00:33:59,245 I think it'll sell well. 485 00:33:59,829 --> 00:34:03,541 But what's the point? The woman I live with couldn't care less. 486 00:34:04,917 --> 00:34:08,129 What should I do? Do you want a present? 487 00:34:08,296 --> 00:34:09,338 Anything you need? 488 00:34:09,839 --> 00:34:12,675 There are a lot of things I want. 489 00:34:12,842 --> 00:34:14,594 What is it? Tell me. 490 00:34:17,638 --> 00:34:18,639 Let's go home first. 491 00:34:22,018 --> 00:34:23,144 This is it? 492 00:34:23,770 --> 00:34:26,731 Hold on. They said there will be meteor showers tonight. 493 00:34:27,148 --> 00:34:28,524 When would it start? 494 00:34:29,108 --> 00:34:30,193 Well... 495 00:34:30,818 --> 00:34:31,819 Right about now. 496 00:34:36,991 --> 00:34:39,035 You're not cold when we're cuddling like this, right? 497 00:34:39,660 --> 00:34:40,661 I'm still cold. 498 00:34:41,245 --> 00:34:42,497 Do you want me to warm you up? 499 00:34:43,790 --> 00:34:44,791 How? 500 00:34:45,041 --> 00:34:47,543 You'll feel warmer if you close your eyes. 501 00:34:48,044 --> 00:34:49,796 Try closing your eyes. Trust me on this. 502 00:36:03,452 --> 00:36:05,163 What is it that you want? 503 00:36:05,413 --> 00:36:06,497 Well... 504 00:36:08,207 --> 00:36:09,208 It's... 505 00:36:14,088 --> 00:36:15,089 I can't say right now. 506 00:36:16,299 --> 00:36:17,592 What is it? 507 00:36:17,967 --> 00:36:20,094 Just remember that I didn't give up on you. 508 00:36:23,806 --> 00:36:25,308 Let's make some noodles at home. 509 00:36:26,684 --> 00:36:27,685 That's it? 510 00:36:28,269 --> 00:36:30,730 I can make it a hundred times. 511 00:36:50,124 --> 00:36:51,125 Wait. 512 00:36:51,626 --> 00:36:53,544 If you keep showing up like this, I'm going to move. 513 00:36:53,628 --> 00:36:55,254 There's something I need to talk to you about. 514 00:36:55,338 --> 00:36:56,380 Will you let me in? 515 00:36:58,841 --> 00:37:01,969 Promise me that today will be the last. 516 00:37:02,470 --> 00:37:04,805 You're giving me a hard time. I wish you'd stop. 517 00:37:05,264 --> 00:37:07,600 I promise. I won't bother you after today. 518 00:37:09,435 --> 00:37:10,895 I thought it over and over again. 519 00:37:11,437 --> 00:37:12,438 But I can't get married. 520 00:37:12,897 --> 00:37:15,608 Same here. What more is there to talk about? 521 00:37:16,484 --> 00:37:17,485 Also, 522 00:37:19,820 --> 00:37:20,863 I don't want a child either. 523 00:37:22,281 --> 00:37:24,742 -So? -I tried but I don't like kids. 524 00:37:24,825 --> 00:37:28,329 When it comes to kids, I just don't like them in general. 525 00:37:28,412 --> 00:37:31,082 I can't play longer than an hour with my nephews. 526 00:37:31,415 --> 00:37:33,084 The men in our family tend to be like that. 527 00:37:33,709 --> 00:37:37,004 My dad left home for another woman when I was three. 528 00:37:37,505 --> 00:37:40,716 Even my brother. My sister-in-law is a single mom. 529 00:37:41,342 --> 00:37:43,761 I am not any different from them. 530 00:37:44,303 --> 00:37:45,763 I hate how they ask you to sacrifice 531 00:37:45,846 --> 00:37:47,598 and be considerate in the name of the family. 532 00:37:48,349 --> 00:37:50,810 I can't even live with other people. 533 00:37:54,522 --> 00:37:58,859 If you want to have the baby, I can't say anything about that. 534 00:38:00,194 --> 00:38:03,739 The only thing I can do is support you financially. 535 00:38:05,032 --> 00:38:06,534 Send me your bank information. 536 00:38:06,617 --> 00:38:10,621 Since it's my child, I'll provide for the child until the child turns 20. 537 00:38:13,749 --> 00:38:14,750 Fine. 538 00:38:15,501 --> 00:38:19,422 Do that at least, if it makes you feel better. 539 00:38:20,298 --> 00:38:23,467 I'll do the moving. You can't move in your condition. 540 00:38:28,764 --> 00:38:31,100 When my mom got pregnant with me in the winter 541 00:38:33,519 --> 00:38:34,895 she craved 542 00:38:36,147 --> 00:38:37,189 this a lot. 543 00:38:41,152 --> 00:38:44,196 I'm sorry. This is the best I can do. 544 00:39:16,187 --> 00:39:17,605 Why am I crying? 545 00:39:18,981 --> 00:39:21,359 It's not like I was going to raise the kid with him. 546 00:40:01,857 --> 00:40:04,735 Check the schedules of the hottest style directors. 547 00:40:05,111 --> 00:40:07,696 I think Yoon-ki Jung is the best fit. 548 00:40:07,822 --> 00:40:08,948 I'll contact him. 549 00:40:09,031 --> 00:40:12,118 But we recently got used to working with Se-ryeong. 550 00:40:12,201 --> 00:40:13,786 Would we be able to derive the best results 551 00:40:14,120 --> 00:40:15,996 with the new style director? 552 00:40:16,122 --> 00:40:17,331 I have a different idea. 553 00:40:17,706 --> 00:40:20,334 Our Select Shop became a brand of its own. 554 00:40:20,835 --> 00:40:23,629 That's true. If we can find someone on her level, 555 00:40:23,754 --> 00:40:26,465 we won't face the difficulties we had before. 556 00:40:26,590 --> 00:40:30,469 We have to find someone as good as Ms. O but there aren't that many. 557 00:40:30,553 --> 00:40:33,848 Even if we find someone as talented as her, 558 00:40:34,140 --> 00:40:36,100 it's all about the presentation. 559 00:40:36,267 --> 00:40:40,521 It's a TV show. How can we find someone as pretty and suitable? 560 00:40:44,733 --> 00:40:48,279 Wow. Nice room, Ms. Shin. 561 00:40:49,280 --> 00:40:50,114 Here. 562 00:40:50,197 --> 00:40:51,782 GENERAL MANAGER JOO-YEON SHIN 563 00:40:52,366 --> 00:40:54,827 It's a present from me. 564 00:40:56,078 --> 00:40:57,705 Thank you, Tae-Yoon. 565 00:40:59,915 --> 00:41:01,917 What's wrong with your girlfriend? 566 00:41:03,043 --> 00:41:05,921 Ms. O decided to drop out. 567 00:41:13,846 --> 00:41:15,055 Should I talk to her? 568 00:41:16,515 --> 00:41:18,184 I didn't tell you because I thought you would. 569 00:41:23,439 --> 00:41:24,773 I'll take care of it. 570 00:41:26,025 --> 00:41:29,069 It's my department now. 571 00:41:32,907 --> 00:41:34,200 JOO-YEON SHIN 572 00:41:37,286 --> 00:41:38,454 Hi, Joo-yeon. 573 00:41:39,079 --> 00:41:40,998 I must know why you're doing this all of a sudden. 574 00:41:41,749 --> 00:41:44,126 You want to quit just when we became an independent department. 575 00:41:44,752 --> 00:41:47,796 To be honest, it's really frustrating. 576 00:41:48,005 --> 00:41:50,966 I won't apologize, since I didn't do anything wrong. 577 00:41:51,467 --> 00:41:52,551 It's all about business. 578 00:41:52,635 --> 00:41:56,388 I make a move that benefits me the most and you do the best in your place. 579 00:41:56,764 --> 00:41:57,890 Is it because of Tae-yoon? 580 00:41:58,265 --> 00:41:59,266 I'm not sure. 581 00:41:59,350 --> 00:42:03,938 You've done enough. To me, and to Tae-yoon. 582 00:42:05,022 --> 00:42:09,401 I did enough to Tae-yoon, but I didn't even start with you. 583 00:42:11,278 --> 00:42:12,363 So this is it. 584 00:42:14,532 --> 00:42:16,283 You don't want to work with me. 585 00:42:16,700 --> 00:42:19,370 If you need me, try begging. 586 00:42:20,454 --> 00:42:23,082 You're good at being pretentious and putting on a fake smile. 587 00:42:23,374 --> 00:42:26,627 You acted as if you are a goody two-shoes and did not know about my intention. 588 00:42:26,919 --> 00:42:29,046 And what did you do to my man behind my back? 589 00:42:29,129 --> 00:42:30,714 What's stopping you from begging me? 590 00:42:31,632 --> 00:42:33,467 Why can't you do it when it's for your own good? 591 00:42:34,009 --> 00:42:38,305 You took my pride from me and now I want it back. 592 00:42:41,308 --> 00:42:42,935 She broke up with someone she loved. 593 00:42:43,519 --> 00:42:45,604 Try to think in her shoes. 594 00:42:46,480 --> 00:42:48,315 Don't try to break her apart, 595 00:42:48,399 --> 00:42:50,359 but try to understand how hurt she is first. 596 00:42:51,527 --> 00:42:53,571 Their finances are not good. 597 00:42:53,737 --> 00:42:55,489 She must have acted impulsively. 598 00:42:56,323 --> 00:42:59,243 If she quits now, she would be losing too much. 599 00:43:00,035 --> 00:43:01,620 So don't get fooled by her. 600 00:43:01,912 --> 00:43:04,873 It was a short-term contract and it expires soon. 601 00:43:05,082 --> 00:43:08,294 She might request that her benefits get reviewed. 602 00:43:09,003 --> 00:43:10,421 I'm giving you a tip as your senior. 603 00:43:11,922 --> 00:43:16,010 There are many ways to make and keep a relationship. 604 00:43:17,011 --> 00:43:19,513 One way is being innocent and showing my true feelings 605 00:43:19,597 --> 00:43:22,016 until others start to open up. 606 00:43:22,850 --> 00:43:24,977 Another way is getting what you want 607 00:43:25,060 --> 00:43:27,229 regardless of what others' true feelings are. 608 00:43:29,315 --> 00:43:30,691 If I show my true feelings, 609 00:43:31,692 --> 00:43:35,362 will Se-ryeong show hers as well? 610 00:43:38,073 --> 00:43:38,907 WOO-YOUNG 611 00:43:38,991 --> 00:43:42,911 Ms. Shin, I heard back from Yoon-ki Jung and Hae-yeon Han 612 00:43:42,995 --> 00:43:44,705 that it doesn't fit into their schedule. 613 00:43:48,125 --> 00:43:52,755 It's best to talk to Ms. O and persuade her to change her mind. 614 00:43:54,923 --> 00:43:55,924 We already found 615 00:43:56,592 --> 00:43:58,427 a new style director. 616 00:43:59,803 --> 00:44:01,513 Woo-young just texted me. 617 00:44:02,264 --> 00:44:06,226 That person wants to come on board. One of few who can outdo you. 618 00:44:08,103 --> 00:44:11,106 Thanks for all your work. I'll get your drink tonight. 619 00:44:11,482 --> 00:44:13,108 Think of it as a celebration for my promotion. 620 00:44:23,077 --> 00:44:27,039 I think I made a mistake. What if she doesn't get back to me? 621 00:44:27,748 --> 00:44:30,959 Are you sure her company is struggling financially? 622 00:44:31,293 --> 00:44:34,588 Just wait. Style'O will call you first. 623 00:44:35,798 --> 00:44:36,840 Want to go see a movie? 624 00:44:37,299 --> 00:44:38,300 Right now? 625 00:44:39,176 --> 00:44:40,928 I just got home. 626 00:44:41,261 --> 00:44:43,305 That's good, stay there. I'll come pick you up. 627 00:44:43,639 --> 00:44:44,598 Let's just take one car. 628 00:44:49,978 --> 00:44:51,313 Yes! Right on time! 629 00:44:51,522 --> 00:44:54,149 You're home early. How did it go with Se-ryeong? 630 00:44:54,942 --> 00:44:56,360 I have no energy. 631 00:44:56,527 --> 00:44:58,529 I'm so tired. 632 00:45:01,490 --> 00:45:02,950 I think I won, 633 00:45:04,618 --> 00:45:05,994 but I feel so bad. 634 00:45:08,539 --> 00:45:13,210 I thought about it, but I can't beat her with your method. 635 00:45:13,752 --> 00:45:15,087 So I did it my way. 636 00:45:15,754 --> 00:45:19,758 It made me feel good before but I feel bad today. 637 00:45:21,552 --> 00:45:23,637 I feel like I made a mistake. 638 00:45:25,264 --> 00:45:26,265 I'm not sure, 639 00:45:27,433 --> 00:45:28,434 not sure at all. 640 00:45:32,146 --> 00:45:36,275 Ever since coming back, I thought I was seeing two sides of you. 641 00:45:37,693 --> 00:45:40,863 One is the pure and bright girl who you used to be a long time ago 642 00:45:40,946 --> 00:45:42,698 and the other is who you are now. 643 00:45:43,198 --> 00:45:45,534 I had hoped for Shingshing to be the same as before, 644 00:45:46,452 --> 00:45:48,954 just as I loved her, 645 00:45:50,122 --> 00:45:52,458 but I realized that I was being selfish. 646 00:45:54,376 --> 00:45:56,378 The more I think about the old you, 647 00:45:57,212 --> 00:46:00,215 you'll keep having that frown on your face. 648 00:46:01,717 --> 00:46:02,718 That is why 649 00:46:03,927 --> 00:46:08,223 I decided to give up on what I want and accept you as you are. 650 00:46:09,183 --> 00:46:10,184 Nope. 651 00:46:10,767 --> 00:46:11,935 You did well, Shingshing. 652 00:46:14,146 --> 00:46:16,023 You're not going to yell at me? 653 00:46:16,315 --> 00:46:18,692 Live as you want. It's okay. 654 00:46:19,234 --> 00:46:21,153 I'll still stay with you, no matter how you change. 655 00:46:49,306 --> 00:46:50,307 Tae-yoon. 656 00:47:19,878 --> 00:47:21,922 Subtitle translation by Yeon-su Choi 47422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.