Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,423
I need romance.
2
00:00:32,407 --> 00:00:33,908
I need romance.
3
00:00:46,004 --> 00:00:47,130
I want you to stop seeing him.
4
00:00:47,589 --> 00:00:49,883
Date someone who knows your worth.
5
00:00:50,508 --> 00:00:51,634
It doesn't have to be me.
6
00:00:51,926 --> 00:00:55,930
Someone who treasures you.
Someone who cares if you are cold or not.
7
00:01:00,518 --> 00:01:03,229
That someone is right beside you.
Why can't you see me?
8
00:01:04,522 --> 00:01:05,523
But...
9
00:01:05,899 --> 00:01:07,358
I want you to stop seeing him.
10
00:01:07,692 --> 00:01:10,236
I don't want you to laugh
or smile in front of him.
11
00:01:10,612 --> 00:01:12,197
I shouldn't have said those things.
12
00:01:13,198 --> 00:01:14,199
I just...
13
00:01:15,033 --> 00:01:17,619
don't want to lose you to that jerk.
14
00:01:18,578 --> 00:01:20,080
I know you're already having a hard time.
15
00:01:21,331 --> 00:01:23,333
I made it even more difficult for you.
16
00:01:25,752 --> 00:01:27,045
I should've just smiled.
17
00:01:28,546 --> 00:01:29,547
That's love.
18
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
EPISODE 12
19
00:01:43,728 --> 00:01:44,938
I told you not to follow me.
20
00:01:45,230 --> 00:01:46,981
We live in the same house. How can I not?
21
00:01:47,106 --> 00:01:48,274
It's the same direction.
22
00:01:53,905 --> 00:01:55,031
Where are you going?
23
00:01:55,657 --> 00:01:56,825
I'm sorry, it's my fault.
24
00:02:01,538 --> 00:02:02,539
I know.
25
00:02:02,789 --> 00:02:04,582
I know you like him a lot.
26
00:02:04,916 --> 00:02:06,209
I said I'm sorry.
27
00:02:06,417 --> 00:02:08,795
-But I...
-I'm so embarrassed. I just want to die.
28
00:02:09,838 --> 00:02:11,631
I'm embarrassed to see Se-ryeong.
29
00:02:13,508 --> 00:02:15,260
And you, too.
30
00:02:17,011 --> 00:02:18,471
Don't be.
31
00:02:19,097 --> 00:02:20,098
Don't mind me.
32
00:02:20,265 --> 00:02:23,268
You can cry in front of me
and you can do stupid things.
33
00:02:23,726 --> 00:02:24,727
All is okay.
34
00:02:25,103 --> 00:02:26,104
Are you stupid?
35
00:02:26,229 --> 00:02:28,606
Sure. If you call me stupid,
I must be stupid.
36
00:02:30,358 --> 00:02:31,693
I like him.
37
00:02:34,737 --> 00:02:37,615
-I know.
-It's not his fault.
38
00:02:39,617 --> 00:02:42,245
It doesn't matter who's at fault.
You were hurt.
39
00:02:42,495 --> 00:02:44,581
Then he should've protected you.
40
00:02:44,706 --> 00:02:46,040
You said he likes you too.
41
00:02:46,249 --> 00:02:48,626
Then he should have protected
the person he likes.
42
00:02:48,710 --> 00:02:50,837
Am I running away somewhere?
I don't need protection.
43
00:02:51,087 --> 00:02:52,338
And why would I get hurt?
44
00:02:52,422 --> 00:02:53,756
Don't I know what Se-ryeong is like?
45
00:02:53,840 --> 00:02:56,301
The people that came to tonight's party
were all business partners.
46
00:02:56,593 --> 00:02:58,177
They have their positions to maintain.
47
00:02:58,261 --> 00:02:59,637
All you talk about is work.
48
00:03:00,263 --> 00:03:02,056
Do people who work
with you have no feelings?
49
00:03:02,348 --> 00:03:04,309
Do they leave them
at home before coming to work?
50
00:03:04,392 --> 00:03:07,520
I know you were hurt. Stop pretending.
51
00:03:07,645 --> 00:03:09,772
Does it make you look good
if you act like you're all right?
52
00:03:11,774 --> 00:03:13,526
Don't follow me. I want to be alone.
53
00:03:16,154 --> 00:03:17,363
I won't talk.
54
00:03:17,697 --> 00:03:18,865
Where are you going?
55
00:03:21,200 --> 00:03:22,368
I'm worried about you.
56
00:03:22,827 --> 00:03:24,120
Let me just stay beside you.
57
00:03:25,538 --> 00:03:26,915
Can we take a cab? It's cold.
58
00:03:27,040 --> 00:03:28,374
Or should we go somewhere warm?
59
00:03:30,710 --> 00:03:32,795
Fine. You go ahead.
60
00:03:43,640 --> 00:03:47,060
I knew it. You have nowhere else to go.
61
00:03:49,354 --> 00:03:50,688
Don't you dare come in with me.
62
00:03:50,855 --> 00:03:53,358
Are you crazy? I have some pride too.
63
00:03:59,072 --> 00:04:00,448
Is that guy going to tag along again?
64
00:04:01,115 --> 00:04:02,700
You know, that super tall man,
65
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
with a sweet face?
66
00:04:24,847 --> 00:04:25,890
It's so cold.
67
00:04:51,416 --> 00:04:53,835
What's taking her so long?
68
00:04:54,752 --> 00:04:55,753
Oh my!
69
00:04:56,045 --> 00:04:57,755
What are you doing outside?
70
00:04:57,839 --> 00:05:00,717
If I could go in,
I would have been inside already.
71
00:05:03,720 --> 00:05:05,805
Can you call me when she gets too drunk?
72
00:05:06,472 --> 00:05:09,142
So, you're a composer?
73
00:05:09,892 --> 00:05:12,854
Yes. I'm actually pretty famous,
74
00:05:13,396 --> 00:05:15,732
but I've been acting like a fool
because of her.
75
00:05:15,815 --> 00:05:18,318
Give her just one bottle,
but no more than that.
76
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
Okay.
77
00:05:30,121 --> 00:05:31,789
Didn't you take Joo-yeon with you?
78
00:05:32,999 --> 00:05:34,042
She's not home.
79
00:05:34,500 --> 00:05:36,127
Did you send off the chairman well?
80
00:05:36,294 --> 00:05:37,587
You wrapped up everything nicely?
81
00:05:38,296 --> 00:05:40,131
So that's what working
at an office is like.
82
00:05:40,298 --> 00:05:43,718
I'm a successful freelancer
so I don't have to worry about much.
83
00:05:44,218 --> 00:05:45,428
Enough with being cocky.
84
00:05:46,596 --> 00:05:47,889
Where's Joo-yeon?
85
00:05:48,097 --> 00:05:49,223
Why are you asking me?
86
00:05:50,475 --> 00:05:53,061
I guess you know she's upset.
Don't think she'll pick up?
87
00:05:55,354 --> 00:05:56,355
I'm not telling you.
88
00:06:04,739 --> 00:06:06,199
I like him.
89
00:06:11,079 --> 00:06:12,246
Do you like Joo-yeon?
90
00:06:19,629 --> 00:06:21,005
I mean, do you really like her?
91
00:06:21,380 --> 00:06:22,799
Why do you keep asking me that?
92
00:06:23,299 --> 00:06:24,300
What do you think?
93
00:06:24,926 --> 00:06:27,011
Because it doesn't look like it.
94
00:06:27,220 --> 00:06:31,599
It's enough if she knows.
I don't need to tell the world.
95
00:06:31,682 --> 00:06:32,809
That's not it.
96
00:06:34,352 --> 00:06:36,729
You should like her
so that everyone around her knows.
97
00:06:37,146 --> 00:06:40,858
Enough so that the world can see
how much she's loved.
98
00:06:46,906 --> 00:06:49,742
I'm going crazy after sending her off
like that. So tell me.
99
00:06:51,285 --> 00:06:52,578
Where is she right now?
100
00:07:05,883 --> 00:07:07,468
Hey, Sweet Potato.
101
00:07:13,182 --> 00:07:14,725
So, is this where you always run off to?
102
00:07:21,065 --> 00:07:23,693
Love is a foolish thing.
103
00:07:24,318 --> 00:07:25,862
Don't mix personal feelings with work.
104
00:07:27,405 --> 00:07:29,157
There are business partners here.
105
00:07:29,574 --> 00:07:30,658
Let's talk about us later.
106
00:07:31,409 --> 00:07:33,744
Even such cold and upsetting moments
107
00:07:36,330 --> 00:07:40,251
are forgotten when he shows up like this.
108
00:07:40,585 --> 00:07:41,586
I'm sorry.
109
00:07:42,378 --> 00:07:47,008
Those in love only see and hear
what they want to see and hear
110
00:07:47,216 --> 00:07:48,759
and believe only
what they want to believe.
111
00:07:49,760 --> 00:07:53,514
My cold frozen heart melts
112
00:07:54,599 --> 00:07:57,018
instantly when he says he's sorry.
113
00:07:57,727 --> 00:07:58,811
Are you sure
114
00:08:00,271 --> 00:08:01,272
you're sorry?
115
00:08:01,355 --> 00:08:03,024
You must have been upset.
116
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
Don't cry.
I don't like it when people cry.
117
00:08:17,163 --> 00:08:19,123
Don't hold back your tears
just because I said so.
118
00:08:21,375 --> 00:08:23,294
You follow my orders too much.
119
00:08:24,128 --> 00:08:25,713
There's no reason to do that.
120
00:08:26,047 --> 00:08:29,634
We're not at work
and I'm not your boss right now.
121
00:08:32,220 --> 00:08:35,681
Forget it. It's not something to cry over.
122
00:08:37,517 --> 00:08:39,602
Why are you drinking so much?
123
00:08:39,769 --> 00:08:40,770
Just hold on.
124
00:08:41,187 --> 00:08:42,855
I'm catching up to you.
125
00:08:50,154 --> 00:08:51,155
Joo-yeon.
126
00:08:52,823 --> 00:08:55,201
I'm so upset that I can't look
at you properly.
127
00:08:55,576 --> 00:08:59,121
I hate talking about personal life
in front of co-workers.
128
00:08:59,580 --> 00:09:03,793
And I didn't want more attention
by saying that we broke up.
129
00:09:04,085 --> 00:09:06,671
Especially with our Chairman there.
130
00:09:08,172 --> 00:09:10,550
You should like her
so that everyone around her knows.
131
00:09:11,467 --> 00:09:15,680
Enough so that the world can see
how much she's loved.
132
00:09:17,056 --> 00:09:18,432
As your senior,
133
00:09:20,059 --> 00:09:22,436
I thought I was a pretty good guy.
134
00:09:22,937 --> 00:09:27,066
But as your boyfriend,
I feel like I'm useless.
135
00:09:29,527 --> 00:09:30,528
I feel...
136
00:09:33,447 --> 00:09:35,741
so pathetic inside.
137
00:09:41,414 --> 00:09:42,415
Then tell me
138
00:09:42,873 --> 00:09:45,042
what you couldn't say earlier
in front of Se-ryeong.
139
00:09:46,210 --> 00:09:47,378
Why do you like me?
140
00:09:49,589 --> 00:09:50,673
Do you even like me at all?
141
00:09:51,757 --> 00:09:52,758
You haven't said
142
00:09:53,384 --> 00:09:55,303
that you like me yet.
143
00:09:56,512 --> 00:09:57,680
I like you, Joo-yeon.
144
00:10:03,894 --> 00:10:05,146
Because I'm easy?
145
00:10:05,563 --> 00:10:07,273
Who would like you because you're easy?
146
00:10:08,733 --> 00:10:09,984
Then why?
147
00:10:12,695 --> 00:10:13,779
Spill it.
148
00:10:16,240 --> 00:10:18,576
I see you're just an ordinary girl
now that I'm dating you.
149
00:10:20,786 --> 00:10:22,538
I like you because you make me
feel comfortable.
150
00:10:22,622 --> 00:10:24,457
I feel safe and at ease.
151
00:10:25,166 --> 00:10:28,169
I already told you
that you're beautiful and lovable.
152
00:10:28,419 --> 00:10:31,714
I also get butterflies
in my stomach when you smile.
153
00:10:37,762 --> 00:10:38,846
That face...
154
00:10:40,139 --> 00:10:42,516
I've been seeing a lot of it lately.
155
00:10:44,185 --> 00:10:46,312
It's pretty. That face of yours.
156
00:10:52,026 --> 00:10:55,029
Did Chairman say anything
about me leaving?
157
00:10:55,279 --> 00:10:57,073
I took care of it.
158
00:10:57,698 --> 00:10:58,783
So...
159
00:11:11,420 --> 00:11:12,630
Come sit next to me.
160
00:11:52,545 --> 00:11:53,921
You were really upset earlier, right?
161
00:11:54,422 --> 00:11:55,464
It's okay.
162
00:11:55,840 --> 00:11:58,592
If you're over it,
give me a kiss on my cheek.
163
00:12:00,386 --> 00:12:01,387
What?
164
00:12:01,679 --> 00:12:02,680
Are you crazy?
165
00:12:05,182 --> 00:12:06,183
Then...
166
00:12:08,060 --> 00:12:09,311
let's drink like this.
167
00:12:20,573 --> 00:12:22,658
Right, how did you know I was here?
168
00:12:24,577 --> 00:12:26,620
Your roommate told me.
169
00:12:26,996 --> 00:12:28,998
Don't call him my roommate.
170
00:12:30,082 --> 00:12:32,543
He's like my younger brother.
171
00:13:00,321 --> 00:13:01,322
Why isn't she back yet?
172
00:13:03,532 --> 00:13:04,575
Damn it.
173
00:13:05,826 --> 00:13:07,995
One should always return a favor.
174
00:13:08,245 --> 00:13:13,125
If I told him where she is,
then he should send her home early.
175
00:13:19,173 --> 00:13:20,424
Is she staying out overnight?
176
00:13:22,259 --> 00:13:24,178
MATERNITY TRAINING PROGRAM
177
00:13:24,261 --> 00:13:25,596
I don't understand.
178
00:13:28,140 --> 00:13:29,141
Maternity...
179
00:13:29,225 --> 00:13:30,768
MATERNITY
180
00:13:30,851 --> 00:13:32,686
A woman who just gave birth.
181
00:13:33,020 --> 00:13:34,396
So when did she have the baby?
182
00:13:36,607 --> 00:13:38,609
I really can't figure it out.
183
00:13:39,026 --> 00:13:41,028
Fake name and fake age.
184
00:13:42,238 --> 00:13:43,656
I really don't get her.
185
00:14:06,595 --> 00:14:07,596
Open the door.
186
00:14:08,597 --> 00:14:09,598
What?
187
00:14:12,226 --> 00:14:13,811
What are you doing at this hour?
188
00:14:13,894 --> 00:14:14,979
Hey, take off your shoes!
189
00:14:15,354 --> 00:14:17,565
What are you doing here?
190
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
Hey! Why are you going through my stuff?
191
00:14:20,609 --> 00:14:22,361
You've fooled me many times.
192
00:14:22,444 --> 00:14:23,529
Where are those mails?
193
00:14:23,821 --> 00:14:26,740
The mails regarding baby formula
and maternity. Where are they?
194
00:14:32,621 --> 00:14:33,539
FIRST PREGNANCY
195
00:14:33,622 --> 00:14:34,498
Give me that.
196
00:14:34,582 --> 00:14:35,499
What's this?
197
00:14:35,583 --> 00:14:36,792
Give it back.
198
00:14:37,418 --> 00:14:38,711
It doesn't concern you.
199
00:14:39,837 --> 00:14:42,256
Leave. I'll call security if you don't.
200
00:14:42,673 --> 00:14:44,925
What in the world? Are you pregnant?
201
00:14:46,093 --> 00:14:47,094
This is crazy.
202
00:14:48,137 --> 00:14:49,138
Is it mine?
203
00:14:51,473 --> 00:14:52,558
It's not yours.
204
00:14:53,601 --> 00:14:56,145
-So leave.
-How does that make sense?
205
00:14:58,147 --> 00:15:00,024
How can you get pregnant
without my consent?
206
00:15:00,524 --> 00:15:01,692
You told me it was safe.
207
00:15:01,775 --> 00:15:03,527
You said you were fine
with things like that.
208
00:15:04,153 --> 00:15:06,322
Pregnant? You said you don't even want
to get married...
209
00:15:15,164 --> 00:15:17,583
I'm a little sensitive right now.
210
00:15:19,251 --> 00:15:20,336
Please leave.
211
00:15:24,089 --> 00:15:27,343
You must be shocked. So do I.
212
00:15:27,551 --> 00:15:29,136
But that's where it ends for you,
while I...
213
00:15:29,219 --> 00:15:33,098
How does it end for me? I'm the father!
214
00:15:36,310 --> 00:15:39,146
I'm not going to ask you
to take responsibility.
215
00:15:39,521 --> 00:15:40,522
Are you going to have it?
216
00:15:41,857 --> 00:15:44,526
Were you going to have it
without telling me?
217
00:15:45,736 --> 00:15:46,737
Are you nuts?
218
00:15:46,904 --> 00:15:48,238
I'm not planning to have it.
219
00:15:48,614 --> 00:15:50,032
So forget it and go home.
220
00:15:51,533 --> 00:15:52,534
Stop lying.
221
00:15:52,618 --> 00:15:54,203
I saw the book and your mail.
222
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
You can't lie to me anymore.
223
00:15:56,288 --> 00:15:59,333
I'm too shocked right now
224
00:15:59,500 --> 00:16:01,335
but this isn't a decision you can make
by yourself.
225
00:16:01,418 --> 00:16:05,089
Whether we have it or not,
it's a decision we should decide to...
226
00:16:10,177 --> 00:16:11,178
How far along are you?
227
00:16:12,638 --> 00:16:15,099
What if the baby heard what we said?
228
00:16:17,601 --> 00:16:18,602
Right now...
229
00:16:20,270 --> 00:16:21,981
it's smaller than this.
230
00:16:22,398 --> 00:16:23,691
So go.
231
00:16:33,826 --> 00:16:34,827
A baby...
232
00:16:37,371 --> 00:16:38,372
This can't be...
233
00:16:48,340 --> 00:16:50,342
Forget everything, okay?
234
00:16:50,592 --> 00:16:55,097
I'll have you for sure
and the two of us will live happily.
235
00:16:55,931 --> 00:16:56,932
Okay?
236
00:17:08,110 --> 00:17:09,278
Go on in and sleep tight.
237
00:17:10,154 --> 00:17:11,155
Okay.
238
00:17:15,284 --> 00:17:16,285
Want to go to my place?
239
00:17:18,996 --> 00:17:21,749
No. I had a fight with Wan earlier.
240
00:17:24,752 --> 00:17:26,003
How old is he anyway?
241
00:17:26,378 --> 00:17:28,005
He's six years younger.
242
00:17:29,214 --> 00:17:30,716
How much longer will you keep him around?
243
00:17:31,008 --> 00:17:32,760
I think he has feelings for you.
244
00:17:33,594 --> 00:17:34,845
No way, it's not like that.
245
00:17:35,429 --> 00:17:37,598
It's because we've been together
since we were young.
246
00:17:38,098 --> 00:17:39,224
Actually,
247
00:17:39,600 --> 00:17:41,643
the thought of him being
around you bothers me.
248
00:17:43,437 --> 00:17:44,438
I'm trusting you.
249
00:17:44,521 --> 00:17:46,732
What's this? Are you jealous?
250
00:17:49,068 --> 00:17:50,069
Go on in.
251
00:17:50,360 --> 00:17:51,653
I'll watch you go in.
252
00:17:51,904 --> 00:17:53,447
Why don't you be a bit more jealous?
253
00:17:53,781 --> 00:17:54,782
Come on!
254
00:17:55,657 --> 00:17:56,658
Go on in.
255
00:17:58,577 --> 00:17:59,578
I'm going.
256
00:18:04,708 --> 00:18:05,709
Bye.
257
00:18:29,691 --> 00:18:30,901
Hey, Sweet Potato!
258
00:18:32,528 --> 00:18:34,988
Are you sleeping? Can I come in?
259
00:18:42,663 --> 00:18:43,789
Is he out?
260
00:18:54,299 --> 00:18:56,468
Where are you? I'm home.
261
00:18:56,844 --> 00:18:59,054
It's cold outside, come home.
262
00:19:01,598 --> 00:19:03,600
I'll wait in your room until you get back.
263
00:19:04,017 --> 00:19:04,977
Hurry up.
264
00:19:06,520 --> 00:19:07,729
I'm worried about you.
265
00:19:43,682 --> 00:19:45,767
What? I must have fallen asleep here.
266
00:19:49,855 --> 00:19:50,898
She's still not back?
267
00:19:55,861 --> 00:19:57,738
I shouldn't have told him where she was.
268
00:19:57,905 --> 00:20:00,532
I'm so stupid.
No wonder she calls me Sweet Potato.
269
00:20:00,824 --> 00:20:02,993
I'm not Mr. Cupid,
270
00:20:03,076 --> 00:20:04,661
nor am I getting a prize
for my good deeds.
271
00:20:05,037 --> 00:20:06,038
What should I do?
272
00:20:06,914 --> 00:20:08,290
This is hard for me to accept.
273
00:20:09,583 --> 00:20:10,584
Hold on.
274
00:20:10,834 --> 00:20:12,753
Where's my phone?
275
00:20:14,171 --> 00:20:16,673
She'd better not have slept at his place,
or I'll...
276
00:20:18,717 --> 00:20:20,761
I'll wait in your room until you get back.
277
00:20:21,136 --> 00:20:23,722
Hurry up. I'm worried.
278
00:20:23,847 --> 00:20:24,932
Shingshing!
279
00:20:33,148 --> 00:20:34,149
Shingshing!
280
00:20:35,484 --> 00:20:36,485
What time is it?
281
00:20:36,568 --> 00:20:38,820
You can sleep a little longer.
Ten minutes more.
282
00:20:39,404 --> 00:20:40,405
No, make that 20.
283
00:20:40,864 --> 00:20:42,366
I can't, I have to get to work.
284
00:20:42,449 --> 00:20:43,909
No, you can't get up.
285
00:20:44,034 --> 00:20:45,410
Just 20 more minutes.
286
00:20:45,494 --> 00:20:47,496
No, I've got to go.
287
00:20:47,579 --> 00:20:48,580
Hey!
288
00:20:49,456 --> 00:20:51,625
I have to get ready for work.
289
00:21:09,518 --> 00:21:10,394
WOO-YOUNG LEE
290
00:21:10,477 --> 00:21:13,063
I'm arriving in five minutes.
Don't wait outside, it's cold.
291
00:21:13,146 --> 00:21:14,564
I'll call you when I get there.
292
00:21:28,328 --> 00:21:29,788
I heard you came looking for me.
293
00:21:30,080 --> 00:21:30,998
Yes.
294
00:21:31,623 --> 00:21:34,501
I didn't know it was really over,
so I had brought some food.
295
00:21:34,668 --> 00:21:36,753
I'm sure you think I'm an idiot.
296
00:21:37,087 --> 00:21:38,088
Let's break up.
297
00:21:38,463 --> 00:21:39,548
I came to tell you that.
298
00:21:40,132 --> 00:21:41,258
I wanted to end it properly.
299
00:21:41,717 --> 00:21:42,884
It was already over.
300
00:21:45,887 --> 00:21:47,556
Just think of me as a bad guy.
301
00:21:47,806 --> 00:21:49,933
Yes, that's what I plan to do.
302
00:21:53,770 --> 00:21:55,522
I don't think I can be happy with you.
303
00:21:57,024 --> 00:21:58,900
You're not happy even on your own
304
00:21:59,234 --> 00:22:01,320
because you don't know how to be happy.
305
00:22:01,737 --> 00:22:04,614
All you care about is what others think.
306
00:22:06,992 --> 00:22:10,787
Just tell me that you dumped me
because you now think you deserve better.
307
00:22:11,038 --> 00:22:12,539
You didn't even tell me you passed.
308
00:22:12,789 --> 00:22:15,667
Does it make you feel better
if you say those things?
309
00:22:15,751 --> 00:22:17,586
Why do you think I didn't tell you?
310
00:22:18,170 --> 00:22:21,465
Because you cared more
about the test than me.
311
00:22:24,176 --> 00:22:26,762
Think about what I just told you.
312
00:22:36,772 --> 00:22:38,398
I told you not to wait outside!
313
00:22:43,320 --> 00:22:44,321
What's wrong?
314
00:22:49,493 --> 00:22:51,078
We dated for five years.
315
00:22:53,538 --> 00:22:54,539
But,
316
00:22:55,207 --> 00:22:56,708
everything he said was true.
317
00:22:58,251 --> 00:22:59,419
So I feel even more bad.
318
00:23:01,588 --> 00:23:04,007
I went into a college that accepted me
according to my grades.
319
00:23:04,341 --> 00:23:06,468
And it's not like being a merchandiser
was my dream job.
320
00:23:06,927 --> 00:23:11,515
It's a job I just came across
that matched my experiences.
321
00:23:11,932 --> 00:23:13,809
When I hear the word "dream,"
322
00:23:15,644 --> 00:23:17,604
I feel like choking.
323
00:23:19,606 --> 00:23:22,901
I understand the importance of money.
324
00:23:22,984 --> 00:23:27,239
I want to get married,
buy a house and get promoted.
325
00:23:27,531 --> 00:23:29,658
But if someone asks me what my dream is,
326
00:23:33,120 --> 00:23:34,579
I have nothing to say.
327
00:23:37,916 --> 00:23:42,087
I thought I was being considerate
for the past five years.
328
00:23:44,506 --> 00:23:46,049
But I feel like I've wasted my time.
329
00:23:46,466 --> 00:23:49,719
Hee-jae, you didn't see me
date anyone, right?
330
00:23:50,262 --> 00:23:51,513
Do you know why?
331
00:23:52,180 --> 00:23:53,932
I didn't like casual relationships.
332
00:23:54,307 --> 00:23:56,017
Kids our age tend to be that way.
333
00:23:56,101 --> 00:23:58,478
They are not willing to work things out.
334
00:23:58,728 --> 00:24:02,816
They easily give up on each other
and try to avoid conflicts at all costs.
335
00:24:04,359 --> 00:24:06,027
I was sick of those relationships.
336
00:24:06,611 --> 00:24:09,489
And after a few, I realized
I wasn't much different either.
337
00:24:10,282 --> 00:24:12,868
But you've done it all
over those five years.
338
00:24:13,493 --> 00:24:17,205
That's why your time with him wasn't
a waste compared to that of others.
339
00:24:19,249 --> 00:24:20,542
Should we go to the roof?
340
00:24:21,710 --> 00:24:23,003
We can swear at your ex-boyfriend.
341
00:24:27,465 --> 00:24:29,509
So according to Lawyer Kang
and the accountant,
342
00:24:29,593 --> 00:24:33,513
we won't be liable
even if we split from J O Home Shopping?
343
00:24:33,597 --> 00:24:37,809
No, but we'll be losing some major profit
in the long run.
344
00:24:38,977 --> 00:24:41,479
Also, Daehan Bank called
345
00:24:41,563 --> 00:24:45,442
regarding the loan we got
for the company building.
346
00:24:46,818 --> 00:24:48,778
Considering our current finances,
347
00:24:48,862 --> 00:24:52,699
it'd be a loss for us in many ways
if we terminate the contract.
348
00:24:52,824 --> 00:24:56,745
So if we quit J O Home Shopping right now,
it'd be our loss in many different ways.
349
00:24:57,787 --> 00:24:59,372
-Is that what you're saying?
-Yes.
350
00:25:03,877 --> 00:25:05,670
The rumor is out all over the office.
351
00:25:06,338 --> 00:25:08,340
About Mr. Kang and Ms. O.
352
00:25:08,548 --> 00:25:10,675
What? That they're dating?
353
00:25:10,926 --> 00:25:14,554
No, that Mr. Kang pushed the proposal
for Select Shop through because of her.
354
00:25:15,764 --> 00:25:18,099
It's not like our proposal won any awards,
355
00:25:18,183 --> 00:25:21,019
and it didn't have a style director
in the initial outline.
356
00:25:21,561 --> 00:25:24,814
That's true, it was his idea to bring
in a style director.
357
00:25:24,898 --> 00:25:26,483
Then are the rumors true?
358
00:25:26,691 --> 00:25:29,861
Ms. O is one of the hot celebrities now
thanks to our Select Shop.
359
00:25:30,570 --> 00:25:33,740
Do you know how many interviews she had?
She's almost a star!
360
00:25:36,284 --> 00:25:37,327
I mean,
361
00:25:37,619 --> 00:25:39,162
it's all over the office
362
00:25:39,579 --> 00:25:42,249
that you backed Se-ryeong up,
since she's your girlfriend.
363
00:25:44,251 --> 00:25:45,252
Ms. Shin.
364
00:25:46,378 --> 00:25:47,379
To my room.
365
00:25:58,014 --> 00:26:01,351
See for yourself what it feels like
to be the subject of the gossip.
366
00:26:02,018 --> 00:26:05,063
Just like how you were hurt
by rumors about me,
367
00:26:05,522 --> 00:26:08,525
Joo-yeon will get hurt
because of rumors about you.
368
00:26:09,317 --> 00:26:11,361
Let's end it here, Tae-yoon.
369
00:26:12,112 --> 00:26:13,655
This is my way of ending things.
370
00:26:30,672 --> 00:26:33,008
Don't take it too personally.
371
00:26:33,800 --> 00:26:35,093
Who cares about what they think.
372
00:26:35,468 --> 00:26:37,846
That's what I should be saying, not you.
373
00:26:38,263 --> 00:26:39,347
Who cares?
374
00:26:44,144 --> 00:26:45,145
Give me your hand.
375
00:26:46,563 --> 00:26:47,439
What?
376
00:26:47,564 --> 00:26:48,440
Your hand.
377
00:26:55,697 --> 00:26:57,324
Don't let Hee-jae take it again.
378
00:27:07,625 --> 00:27:09,794
You're free to go. I'm done.
379
00:27:11,588 --> 00:27:13,089
You're embarrassed right now, aren't you?
380
00:27:17,594 --> 00:27:19,596
Thank you, Tae-yoon.
381
00:27:23,391 --> 00:27:24,476
By the way,
382
00:27:25,602 --> 00:27:27,896
you never told me you liked me either.
383
00:27:28,480 --> 00:27:30,273
What the heck?
384
00:27:52,670 --> 00:27:53,838
CRUSTACEAN
385
00:27:53,922 --> 00:27:56,257
I like you too, Tae-yoon.
386
00:28:03,598 --> 00:28:05,266
CHAIRMAN
387
00:28:07,936 --> 00:28:08,937
Yes, Ma'am.
388
00:28:09,312 --> 00:28:10,772
You want to divide up the teams?
389
00:28:11,064 --> 00:28:15,151
I'm saying we should make
the New Brand Team specialized.
390
00:28:15,777 --> 00:28:17,112
As you both must already know,
391
00:28:17,195 --> 00:28:21,324
other broadcasting companies
are looking into copying us.
392
00:28:21,783 --> 00:28:23,284
Then what about Ms. Shin?
393
00:28:23,785 --> 00:28:26,663
She'll become the general manager
of the New Brand Department.
394
00:28:43,930 --> 00:28:45,140
Yes!
395
00:28:47,392 --> 00:28:49,102
Are you sure you're okay with it?
396
00:28:49,352 --> 00:28:51,604
I don't like it when my junior
becomes more successful than me.
397
00:28:51,688 --> 00:28:53,606
She'll really do well.
398
00:28:54,107 --> 00:28:55,483
It's good for our company too.
399
00:28:55,567 --> 00:28:59,571
Are you that confident?
Or is it love for your colleagues?
400
00:29:01,281 --> 00:29:02,282
Both, I guess.
401
00:29:02,824 --> 00:29:05,994
NEW BRAND DEPARTMENT
402
00:29:37,984 --> 00:29:39,694
First off, our general manager.
403
00:29:39,778 --> 00:29:40,779
Thank you.
404
00:29:40,862 --> 00:29:41,988
Ms. Shin!
405
00:29:43,615 --> 00:29:45,200
And now, Ms. O.
406
00:29:48,411 --> 00:29:50,205
Come on, let's do cheers.
407
00:29:54,667 --> 00:29:55,668
Congratulations.
408
00:29:56,419 --> 00:29:57,504
Your dream came true.
409
00:29:58,630 --> 00:30:00,089
This was your plan, right?
410
00:30:00,298 --> 00:30:03,551
To become an independent
department on your own.
411
00:30:03,760 --> 00:30:06,054
And to get promoted to General Manager.
412
00:30:06,179 --> 00:30:09,641
Of course, it's Joo-yeon.
413
00:30:09,849 --> 00:30:11,351
Even your dreams are big.
414
00:30:11,768 --> 00:30:14,979
All I did was sit around
to get my title as Team Leader.
415
00:30:15,647 --> 00:30:16,731
You became the team leader?
416
00:30:16,815 --> 00:30:17,816
Yes.
417
00:30:17,899 --> 00:30:21,027
It just happened.
Not voluntarily though. It was my turn.
418
00:30:21,820 --> 00:30:23,029
It's like fate.
419
00:30:23,321 --> 00:30:24,656
You must feel a little embarrassed.
420
00:30:24,989 --> 00:30:27,408
Those two are better at their jobs.
421
00:30:30,411 --> 00:30:34,290
Just running around
doesn't necessarily mean working well.
422
00:30:34,457 --> 00:30:37,502
You build know-hows over the years
423
00:30:37,585 --> 00:30:40,255
and your brain runs systematically.
424
00:30:40,338 --> 00:30:42,674
Then at an important moment,
you get that big break...
425
00:30:42,757 --> 00:30:45,218
You don't even have that. The big break.
426
00:30:48,638 --> 00:30:49,931
I'll do my best.
427
00:30:50,557 --> 00:30:52,058
-Yes, Ms. Lee.
-Yes, Ms. Lee.
428
00:30:52,475 --> 00:30:53,476
I am the team leader.
429
00:30:56,145 --> 00:30:57,981
How about a "thank you"?
430
00:31:01,484 --> 00:31:02,485
You're right.
431
00:31:02,735 --> 00:31:04,696
Thanks, really.
432
00:31:05,530 --> 00:31:08,408
No need to act sincere.
433
00:31:08,491 --> 00:31:12,287
If you know it's not sincere,
why did you ask for a thank you?
434
00:31:12,871 --> 00:31:14,914
Come on, it's a good day.
435
00:31:15,832 --> 00:31:18,209
I'm really thankful to you, Ms. O.
436
00:31:18,626 --> 00:31:21,170
Same with me. Let's do our best.
437
00:31:21,337 --> 00:31:22,338
Juice for me.
438
00:31:23,756 --> 00:31:24,757
Actually,
439
00:31:26,384 --> 00:31:29,053
I'm sorry to bring this up
on a good day like this,
440
00:31:30,847 --> 00:31:33,016
but my company and I want out.
441
00:31:37,145 --> 00:31:38,146
Miss.
442
00:31:38,271 --> 00:31:41,024
We have an international project
coming up.
443
00:31:41,107 --> 00:31:43,568
It's not finalized yet,
so I can't tell you the details.
444
00:31:44,027 --> 00:31:46,195
I want to terminate
our contract as soon as possible,
445
00:31:46,821 --> 00:31:47,864
so can you take care of it?
446
00:31:52,869 --> 00:31:54,203
Such a bitch!
447
00:31:54,287 --> 00:31:56,122
She's the root of all evil.
448
00:31:56,497 --> 00:32:00,376
What should I do?
I have to come up with something.
449
00:32:00,585 --> 00:32:03,588
All I can think of is
that she's trying to screw me over.
450
00:32:03,713 --> 00:32:05,882
How can she back out at this point?
451
00:32:07,550 --> 00:32:08,551
So, what will you do?
452
00:32:11,429 --> 00:32:14,807
I want to break her apart
so that she can't get back up again.
453
00:32:16,059 --> 00:32:17,602
Stop being pathetic.
454
00:32:18,561 --> 00:32:20,855
Stop nagging me. You old man.
455
00:32:21,356 --> 00:32:24,901
You can't understand Se-ryeong
because you've never loved.
456
00:32:26,486 --> 00:32:30,323
If you did, you would know
that she's not sane right now.
457
00:32:30,531 --> 00:32:33,076
She broke up with someone she loved.
458
00:32:33,451 --> 00:32:34,827
I've had breakups before.
459
00:32:34,911 --> 00:32:39,332
You would've gotten over it in a day,
but she's different.
460
00:32:40,875 --> 00:32:43,628
Look, one person and another meet.
461
00:32:43,878 --> 00:32:45,505
Two people become one.
462
00:32:45,588 --> 00:32:47,215
But when the couple breaks up, you think,
463
00:32:47,298 --> 00:32:50,301
it would be two individuals again,
but that's not the case.
464
00:32:51,177 --> 00:32:54,597
The person gave his or her all,
and becomes a zero.
465
00:32:55,098 --> 00:32:57,517
Zero. That's what Se-ryeong is right now.
466
00:32:57,600 --> 00:33:01,354
She can't see anything
and she's empty inside.
467
00:33:05,108 --> 00:33:06,109
Ms. O.
468
00:33:07,986 --> 00:33:09,570
Why did you do that?
469
00:33:10,697 --> 00:33:14,242
Joo-yeon will come and beg.
They have no other choice.
470
00:33:15,493 --> 00:33:16,703
She'll come, you will see.
471
00:33:16,786 --> 00:33:20,123
So you never intended
to withdraw from the company?
472
00:33:20,373 --> 00:33:22,625
Do you still not know me
after working for three years?
473
00:33:23,793 --> 00:33:25,753
Don't you know what I do
if people touch my pride?
474
00:33:29,549 --> 00:33:31,342
So what should you do now?
475
00:33:33,302 --> 00:33:35,346
Try to think in her shoes.
476
00:33:35,763 --> 00:33:37,724
Don't try to break her apart,
477
00:33:37,807 --> 00:33:39,600
but try to understand
how hurt she is first.
478
00:33:42,937 --> 00:33:45,648
-And, do you see that box?
-Yes.
479
00:33:45,773 --> 00:33:47,775
There's no one in the studio today.
480
00:33:48,276 --> 00:33:49,485
I guess you finished early today.
481
00:33:49,861 --> 00:33:52,196
We've finished recording in this studio.
482
00:33:53,197 --> 00:33:54,782
I had a showcase earlier today.
483
00:33:55,700 --> 00:33:57,869
Gosh, I forgot! How did it go?
484
00:33:58,161 --> 00:33:59,245
I think it'll sell well.
485
00:33:59,829 --> 00:34:03,541
But what's the point?
The woman I live with couldn't care less.
486
00:34:04,917 --> 00:34:08,129
What should I do? Do you want a present?
487
00:34:08,296 --> 00:34:09,338
Anything you need?
488
00:34:09,839 --> 00:34:12,675
There are a lot of things I want.
489
00:34:12,842 --> 00:34:14,594
What is it? Tell me.
490
00:34:17,638 --> 00:34:18,639
Let's go home first.
491
00:34:22,018 --> 00:34:23,144
This is it?
492
00:34:23,770 --> 00:34:26,731
Hold on. They said there will be
meteor showers tonight.
493
00:34:27,148 --> 00:34:28,524
When would it start?
494
00:34:29,108 --> 00:34:30,193
Well...
495
00:34:30,818 --> 00:34:31,819
Right about now.
496
00:34:36,991 --> 00:34:39,035
You're not cold when
we're cuddling like this, right?
497
00:34:39,660 --> 00:34:40,661
I'm still cold.
498
00:34:41,245 --> 00:34:42,497
Do you want me to warm you up?
499
00:34:43,790 --> 00:34:44,791
How?
500
00:34:45,041 --> 00:34:47,543
You'll feel warmer if you close your eyes.
501
00:34:48,044 --> 00:34:49,796
Try closing your eyes. Trust me on this.
502
00:36:03,452 --> 00:36:05,163
What is it that you want?
503
00:36:05,413 --> 00:36:06,497
Well...
504
00:36:08,207 --> 00:36:09,208
It's...
505
00:36:14,088 --> 00:36:15,089
I can't say right now.
506
00:36:16,299 --> 00:36:17,592
What is it?
507
00:36:17,967 --> 00:36:20,094
Just remember
that I didn't give up on you.
508
00:36:23,806 --> 00:36:25,308
Let's make some noodles at home.
509
00:36:26,684 --> 00:36:27,685
That's it?
510
00:36:28,269 --> 00:36:30,730
I can make it a hundred times.
511
00:36:50,124 --> 00:36:51,125
Wait.
512
00:36:51,626 --> 00:36:53,544
If you keep showing up like this,
I'm going to move.
513
00:36:53,628 --> 00:36:55,254
There's something
I need to talk to you about.
514
00:36:55,338 --> 00:36:56,380
Will you let me in?
515
00:36:58,841 --> 00:37:01,969
Promise me that today will be the last.
516
00:37:02,470 --> 00:37:04,805
You're giving me a hard time.
I wish you'd stop.
517
00:37:05,264 --> 00:37:07,600
I promise. I won't bother you after today.
518
00:37:09,435 --> 00:37:10,895
I thought it over and over again.
519
00:37:11,437 --> 00:37:12,438
But I can't get married.
520
00:37:12,897 --> 00:37:15,608
Same here.
What more is there to talk about?
521
00:37:16,484 --> 00:37:17,485
Also,
522
00:37:19,820 --> 00:37:20,863
I don't want a child either.
523
00:37:22,281 --> 00:37:24,742
-So?
-I tried but I don't like kids.
524
00:37:24,825 --> 00:37:28,329
When it comes to kids,
I just don't like them in general.
525
00:37:28,412 --> 00:37:31,082
I can't play longer than an hour
with my nephews.
526
00:37:31,415 --> 00:37:33,084
The men in our family
tend to be like that.
527
00:37:33,709 --> 00:37:37,004
My dad left home
for another woman when I was three.
528
00:37:37,505 --> 00:37:40,716
Even my brother.
My sister-in-law is a single mom.
529
00:37:41,342 --> 00:37:43,761
I am not any different from them.
530
00:37:44,303 --> 00:37:45,763
I hate how they ask you to sacrifice
531
00:37:45,846 --> 00:37:47,598
and be considerate
in the name of the family.
532
00:37:48,349 --> 00:37:50,810
I can't even live with other people.
533
00:37:54,522 --> 00:37:58,859
If you want to have the baby,
I can't say anything about that.
534
00:38:00,194 --> 00:38:03,739
The only thing I can do
is support you financially.
535
00:38:05,032 --> 00:38:06,534
Send me your bank information.
536
00:38:06,617 --> 00:38:10,621
Since it's my child, I'll provide
for the child until the child turns 20.
537
00:38:13,749 --> 00:38:14,750
Fine.
538
00:38:15,501 --> 00:38:19,422
Do that at least,
if it makes you feel better.
539
00:38:20,298 --> 00:38:23,467
I'll do the moving.
You can't move in your condition.
540
00:38:28,764 --> 00:38:31,100
When my mom got pregnant with me
in the winter
541
00:38:33,519 --> 00:38:34,895
she craved
542
00:38:36,147 --> 00:38:37,189
this a lot.
543
00:38:41,152 --> 00:38:44,196
I'm sorry. This is the best I can do.
544
00:39:16,187 --> 00:39:17,605
Why am I crying?
545
00:39:18,981 --> 00:39:21,359
It's not like I was going to raise
the kid with him.
546
00:40:01,857 --> 00:40:04,735
Check the schedules
of the hottest style directors.
547
00:40:05,111 --> 00:40:07,696
I think Yoon-ki Jung is the best fit.
548
00:40:07,822 --> 00:40:08,948
I'll contact him.
549
00:40:09,031 --> 00:40:12,118
But we recently got used to
working with Se-ryeong.
550
00:40:12,201 --> 00:40:13,786
Would we be able to derive
the best results
551
00:40:14,120 --> 00:40:15,996
with the new style director?
552
00:40:16,122 --> 00:40:17,331
I have a different idea.
553
00:40:17,706 --> 00:40:20,334
Our Select Shop became a brand of its own.
554
00:40:20,835 --> 00:40:23,629
That's true. If we can find someone
on her level,
555
00:40:23,754 --> 00:40:26,465
we won't face the difficulties
we had before.
556
00:40:26,590 --> 00:40:30,469
We have to find someone as good as Ms. O
but there aren't that many.
557
00:40:30,553 --> 00:40:33,848
Even if we find someone
as talented as her,
558
00:40:34,140 --> 00:40:36,100
it's all about the presentation.
559
00:40:36,267 --> 00:40:40,521
It's a TV show. How can we find someone
as pretty and suitable?
560
00:40:44,733 --> 00:40:48,279
Wow. Nice room, Ms. Shin.
561
00:40:49,280 --> 00:40:50,114
Here.
562
00:40:50,197 --> 00:40:51,782
GENERAL MANAGER
JOO-YEON SHIN
563
00:40:52,366 --> 00:40:54,827
It's a present from me.
564
00:40:56,078 --> 00:40:57,705
Thank you, Tae-Yoon.
565
00:40:59,915 --> 00:41:01,917
What's wrong with your girlfriend?
566
00:41:03,043 --> 00:41:05,921
Ms. O decided to drop out.
567
00:41:13,846 --> 00:41:15,055
Should I talk to her?
568
00:41:16,515 --> 00:41:18,184
I didn't tell you
because I thought you would.
569
00:41:23,439 --> 00:41:24,773
I'll take care of it.
570
00:41:26,025 --> 00:41:29,069
It's my department now.
571
00:41:32,907 --> 00:41:34,200
JOO-YEON SHIN
572
00:41:37,286 --> 00:41:38,454
Hi, Joo-yeon.
573
00:41:39,079 --> 00:41:40,998
I must know why you're doing this
all of a sudden.
574
00:41:41,749 --> 00:41:44,126
You want to quit just
when we became an independent department.
575
00:41:44,752 --> 00:41:47,796
To be honest, it's really frustrating.
576
00:41:48,005 --> 00:41:50,966
I won't apologize,
since I didn't do anything wrong.
577
00:41:51,467 --> 00:41:52,551
It's all about business.
578
00:41:52,635 --> 00:41:56,388
I make a move that benefits me the most
and you do the best in your place.
579
00:41:56,764 --> 00:41:57,890
Is it because of Tae-yoon?
580
00:41:58,265 --> 00:41:59,266
I'm not sure.
581
00:41:59,350 --> 00:42:03,938
You've done enough.
To me, and to Tae-yoon.
582
00:42:05,022 --> 00:42:09,401
I did enough to Tae-yoon,
but I didn't even start with you.
583
00:42:11,278 --> 00:42:12,363
So this is it.
584
00:42:14,532 --> 00:42:16,283
You don't want to work with me.
585
00:42:16,700 --> 00:42:19,370
If you need me, try begging.
586
00:42:20,454 --> 00:42:23,082
You're good at being pretentious
and putting on a fake smile.
587
00:42:23,374 --> 00:42:26,627
You acted as if you are a goody two-shoes
and did not know about my intention.
588
00:42:26,919 --> 00:42:29,046
And what did you do to my man
behind my back?
589
00:42:29,129 --> 00:42:30,714
What's stopping you from begging me?
590
00:42:31,632 --> 00:42:33,467
Why can't you do it
when it's for your own good?
591
00:42:34,009 --> 00:42:38,305
You took my pride from me
and now I want it back.
592
00:42:41,308 --> 00:42:42,935
She broke up with someone she loved.
593
00:42:43,519 --> 00:42:45,604
Try to think in her shoes.
594
00:42:46,480 --> 00:42:48,315
Don't try to break her apart,
595
00:42:48,399 --> 00:42:50,359
but try to understand
how hurt she is first.
596
00:42:51,527 --> 00:42:53,571
Their finances are not good.
597
00:42:53,737 --> 00:42:55,489
She must have acted impulsively.
598
00:42:56,323 --> 00:42:59,243
If she quits now,
she would be losing too much.
599
00:43:00,035 --> 00:43:01,620
So don't get fooled by her.
600
00:43:01,912 --> 00:43:04,873
It was a short-term contract
and it expires soon.
601
00:43:05,082 --> 00:43:08,294
She might request
that her benefits get reviewed.
602
00:43:09,003 --> 00:43:10,421
I'm giving you a tip as your senior.
603
00:43:11,922 --> 00:43:16,010
There are many ways to make
and keep a relationship.
604
00:43:17,011 --> 00:43:19,513
One way is being innocent
and showing my true feelings
605
00:43:19,597 --> 00:43:22,016
until others start to open up.
606
00:43:22,850 --> 00:43:24,977
Another way is getting what you want
607
00:43:25,060 --> 00:43:27,229
regardless of
what others' true feelings are.
608
00:43:29,315 --> 00:43:30,691
If I show my true feelings,
609
00:43:31,692 --> 00:43:35,362
will Se-ryeong show hers as well?
610
00:43:38,073 --> 00:43:38,907
WOO-YOUNG
611
00:43:38,991 --> 00:43:42,911
Ms. Shin, I heard back
from Yoon-ki Jung and Hae-yeon Han
612
00:43:42,995 --> 00:43:44,705
that it doesn't fit into their schedule.
613
00:43:48,125 --> 00:43:52,755
It's best to talk to Ms. O
and persuade her to change her mind.
614
00:43:54,923 --> 00:43:55,924
We already found
615
00:43:56,592 --> 00:43:58,427
a new style director.
616
00:43:59,803 --> 00:44:01,513
Woo-young just texted me.
617
00:44:02,264 --> 00:44:06,226
That person wants to come on board.
One of few who can outdo you.
618
00:44:08,103 --> 00:44:11,106
Thanks for all your work.
I'll get your drink tonight.
619
00:44:11,482 --> 00:44:13,108
Think of it as a celebration
for my promotion.
620
00:44:23,077 --> 00:44:27,039
I think I made a mistake.
What if she doesn't get back to me?
621
00:44:27,748 --> 00:44:30,959
Are you sure her company
is struggling financially?
622
00:44:31,293 --> 00:44:34,588
Just wait. Style'O will call you first.
623
00:44:35,798 --> 00:44:36,840
Want to go see a movie?
624
00:44:37,299 --> 00:44:38,300
Right now?
625
00:44:39,176 --> 00:44:40,928
I just got home.
626
00:44:41,261 --> 00:44:43,305
That's good, stay there.
I'll come pick you up.
627
00:44:43,639 --> 00:44:44,598
Let's just take one car.
628
00:44:49,978 --> 00:44:51,313
Yes! Right on time!
629
00:44:51,522 --> 00:44:54,149
You're home early.
How did it go with Se-ryeong?
630
00:44:54,942 --> 00:44:56,360
I have no energy.
631
00:44:56,527 --> 00:44:58,529
I'm so tired.
632
00:45:01,490 --> 00:45:02,950
I think I won,
633
00:45:04,618 --> 00:45:05,994
but I feel so bad.
634
00:45:08,539 --> 00:45:13,210
I thought about it,
but I can't beat her with your method.
635
00:45:13,752 --> 00:45:15,087
So I did it my way.
636
00:45:15,754 --> 00:45:19,758
It made me feel good before
but I feel bad today.
637
00:45:21,552 --> 00:45:23,637
I feel like I made a mistake.
638
00:45:25,264 --> 00:45:26,265
I'm not sure,
639
00:45:27,433 --> 00:45:28,434
not sure at all.
640
00:45:32,146 --> 00:45:36,275
Ever since coming back,
I thought I was seeing two sides of you.
641
00:45:37,693 --> 00:45:40,863
One is the pure and bright girl
who you used to be a long time ago
642
00:45:40,946 --> 00:45:42,698
and the other is who you are now.
643
00:45:43,198 --> 00:45:45,534
I had hoped for Shingshing
to be the same as before,
644
00:45:46,452 --> 00:45:48,954
just as I loved her,
645
00:45:50,122 --> 00:45:52,458
but I realized that I was being selfish.
646
00:45:54,376 --> 00:45:56,378
The more I think about the old you,
647
00:45:57,212 --> 00:46:00,215
you'll keep having that frown
on your face.
648
00:46:01,717 --> 00:46:02,718
That is why
649
00:46:03,927 --> 00:46:08,223
I decided to give up on what I want
and accept you as you are.
650
00:46:09,183 --> 00:46:10,184
Nope.
651
00:46:10,767 --> 00:46:11,935
You did well, Shingshing.
652
00:46:14,146 --> 00:46:16,023
You're not going to yell at me?
653
00:46:16,315 --> 00:46:18,692
Live as you want. It's okay.
654
00:46:19,234 --> 00:46:21,153
I'll still stay with you,
no matter how you change.
655
00:46:49,306 --> 00:46:50,307
Tae-yoon.
656
00:47:19,878 --> 00:47:21,922
Subtitle translation by Yeon-su Choi
47422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.