All language subtitles for I Need Romance 3 Ep11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,381 I need romance. 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 I need romance. 3 00:00:39,164 --> 00:00:40,874 I should be taking you home. 4 00:00:40,957 --> 00:00:41,791 EPISODE 11 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,585 It's okay, don't worry about me. 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,379 I will tell the chairman today 7 00:00:46,463 --> 00:00:48,798 not to call me after office hours. 8 00:00:48,882 --> 00:00:50,800 It's probably easier to submit a resignation letter. 9 00:00:52,761 --> 00:00:53,762 Get home safe. 10 00:00:54,554 --> 00:00:55,555 I will. 11 00:01:05,982 --> 00:01:07,358 Would you go out with me, Joo-yeon? 12 00:01:07,734 --> 00:01:10,653 I can't promise I won't ever change, 13 00:01:10,737 --> 00:01:13,573 or be head over heels for you. 14 00:01:14,449 --> 00:01:17,535 For now, I can't tell you I love you either. 15 00:01:18,036 --> 00:01:19,496 Because that would be a lie. 16 00:01:20,371 --> 00:01:25,001 But, I can tell you this for sure. 17 00:01:26,878 --> 00:01:28,046 I will try hard, 18 00:01:28,880 --> 00:01:31,883 and I will do my best for you. 19 00:01:39,057 --> 00:01:41,476 When are you coming home? I'm already home. 20 00:01:43,436 --> 00:01:45,480 I'm nearby. I'm walking home. 21 00:01:45,855 --> 00:01:47,023 I'll be there in 20 minutes. 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 You scared me. 23 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 What's this? 24 00:02:07,460 --> 00:02:09,170 It's been 100 days since I moved in. 25 00:02:10,421 --> 00:02:11,881 Thanks for living with me. 26 00:02:22,934 --> 00:02:24,018 It's nice. 27 00:02:26,062 --> 00:02:28,231 Your brother was here to switch cars. 28 00:02:28,314 --> 00:02:32,360 I know. SUV is better as a family car so we switched. 29 00:02:32,819 --> 00:02:33,778 Did you eat? 30 00:02:33,862 --> 00:02:35,738 Yes. I just had dinner. 31 00:02:36,072 --> 00:02:37,157 Dinner, dinner, dinner. 32 00:02:38,366 --> 00:02:39,367 Who did you eat with? 33 00:02:42,453 --> 00:02:43,454 I ate with Tae-yoon. 34 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 The truth is... 35 00:02:50,128 --> 00:02:52,672 he asked me out. 36 00:03:06,477 --> 00:03:10,607 No flowers, no rings, and no "I love you"? 37 00:03:11,399 --> 00:03:12,567 What was so nice about it? 38 00:03:13,234 --> 00:03:14,777 Well, 39 00:03:14,861 --> 00:03:18,156 I felt like it was the beginning of a mature relationship. 40 00:03:19,991 --> 00:03:21,618 I received flowers before. 41 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 I also got rings before, 42 00:03:23,578 --> 00:03:25,371 and I've heard "I love you" before. 43 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 I've done it all. 44 00:03:28,458 --> 00:03:30,585 It's all fake anyway. 45 00:03:31,044 --> 00:03:33,087 It's something that passes by. 46 00:03:35,757 --> 00:03:37,258 Am I being too realistic? 47 00:03:37,884 --> 00:03:39,719 Maybe I have low expectations 48 00:03:39,802 --> 00:03:42,138 because of what I've learned from my past relationships. 49 00:03:44,098 --> 00:03:45,058 That's okay. 50 00:03:45,475 --> 00:03:46,893 I'll buy you flowers. 51 00:03:47,727 --> 00:03:49,103 Do you want me to buy you a ring, too? 52 00:03:51,189 --> 00:03:52,190 I love you. 53 00:03:53,483 --> 00:03:54,859 I tell you this often too. 54 00:04:02,784 --> 00:04:06,579 I acted like I wasn't bothered, but I was not okay. 55 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 I wanted to ask you. 56 00:04:11,209 --> 00:04:12,418 Why can't it be me? 57 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 Why does it have to be him? 58 00:04:16,047 --> 00:04:17,131 Will you really be okay 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,636 with love like that? 60 00:04:28,309 --> 00:04:29,769 It's so cold. 61 00:04:29,852 --> 00:04:30,853 How did the date go? 62 00:04:30,937 --> 00:04:32,397 I was going to freeze to death! 63 00:04:32,480 --> 00:04:33,856 -Gosh, that's hot. -Hey! 64 00:04:34,065 --> 00:04:35,149 Be careful. 65 00:04:36,067 --> 00:04:37,860 Why is your hand so cold? 66 00:04:39,529 --> 00:04:40,613 Your face is all frozen. 67 00:04:41,114 --> 00:04:42,448 Why is your body so cold? 68 00:04:42,657 --> 00:04:43,700 I went to the park. 69 00:04:44,117 --> 00:04:45,118 On a cold day like this? 70 00:04:45,201 --> 00:04:47,161 He said he needed some fresh air. 71 00:04:47,578 --> 00:04:49,789 In this weather? It was freezing today. 72 00:04:50,498 --> 00:04:51,791 Didn't you wear heels today? 73 00:04:51,874 --> 00:04:53,459 I thought my feet were going to freeze. 74 00:04:53,876 --> 00:04:56,254 All the more reason for not liking him. 75 00:04:57,338 --> 00:04:58,548 It was bearable. 76 00:04:58,715 --> 00:05:00,842 You're not dating to endure the extremes. 77 00:05:02,343 --> 00:05:04,053 You should have asked for his jacket at least. 78 00:05:04,387 --> 00:05:06,055 You probably couldn't even ask. 79 00:05:07,348 --> 00:05:09,475 He's doesn't like girls who whine. 80 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 Plus, I wouldn't want to take a man's jacket. 81 00:05:11,477 --> 00:05:12,854 Guys are sensitive to the cold, too. 82 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 Sure, whatever. You're perfect for each other. 83 00:05:16,149 --> 00:05:17,525 I feel all warm and nice now. 84 00:05:17,608 --> 00:05:19,027 How can you fall for a guy like that? 85 00:05:19,861 --> 00:05:22,655 I didn't want to say anything but I'll say it anyways. 86 00:05:22,739 --> 00:05:23,740 Why do you like him so much? 87 00:05:23,906 --> 00:05:24,907 What's so great about him? 88 00:05:25,658 --> 00:05:26,701 During which moments? 89 00:05:29,162 --> 00:05:30,788 A team designated for buying? 90 00:05:30,872 --> 00:05:34,500 Yes. Last time we had a good response to this item 91 00:05:34,584 --> 00:05:36,753 so I want to have a team dedicated to it. 92 00:05:36,836 --> 00:05:39,172 It's difficult to provide any more resources right now. 93 00:05:39,255 --> 00:05:42,216 Let's focus on the designer collaboration and products. 94 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 Also delegate it to Min-jung for her future's sake. 95 00:05:45,595 --> 00:05:48,014 Why? So you can make her the team leader? 96 00:05:49,724 --> 00:05:51,017 You look pretty today, Joo-yeon. 97 00:05:54,937 --> 00:05:56,064 I like moments like this. 98 00:05:56,773 --> 00:05:58,691 I know he's just saying it out of courtesy, 99 00:05:59,525 --> 00:06:00,735 but it makes me feel good inside. 100 00:06:02,070 --> 00:06:03,780 Oh, I understand now. 101 00:06:03,988 --> 00:06:06,324 So you don't find me attractive because I'm upfront all the time? 102 00:06:06,449 --> 00:06:08,534 I can play hard-to-get, too. I'm sure you know that. 103 00:06:09,410 --> 00:06:11,120 Maybe I'll start doing that now. 104 00:06:11,204 --> 00:06:12,413 Gosh. 105 00:06:18,586 --> 00:06:20,922 What else? What else do you like? 106 00:06:21,756 --> 00:06:24,550 You once told me 107 00:06:24,634 --> 00:06:26,219 you don't need a reason to fall in love. 108 00:06:26,594 --> 00:06:28,137 I have no particular reason. 109 00:06:28,221 --> 00:06:30,014 I just like him, that's all. 110 00:06:32,892 --> 00:06:34,769 I didn't tell you that so you could fall for him. 111 00:06:35,061 --> 00:06:36,062 Oh, there's more. 112 00:06:36,896 --> 00:06:39,690 He makes me nervous when I'm with him. I like that. 113 00:06:40,608 --> 00:06:41,859 I also like the awkwardness. 114 00:06:42,026 --> 00:06:43,778 That's how you feel when you're in love, right? 115 00:06:43,903 --> 00:06:45,530 You taught me that, too. 116 00:07:02,630 --> 00:07:04,090 You look pretty today, Shingshing. 117 00:07:07,218 --> 00:07:08,594 You like it when you hear that, right? 118 00:07:17,019 --> 00:07:19,063 I'm not good at love triangles. 119 00:07:20,440 --> 00:07:23,609 I've never experienced it before so it's only natural. 120 00:07:27,989 --> 00:07:29,323 What should I do now? 121 00:07:34,787 --> 00:07:38,583 Hee-jae, what happened to the brands that show potential for a contract? 122 00:07:38,666 --> 00:07:39,917 I'm working on it. 123 00:07:40,460 --> 00:07:43,379 I've been working overnight on the online shopping mall. 124 00:07:43,463 --> 00:07:47,175 You must have so much work because of an unplanned project. 125 00:07:47,258 --> 00:07:48,676 Not at all. 126 00:07:49,385 --> 00:07:53,431 Actually, I wanted to go to the jewelry fair today if I had time. 127 00:07:53,514 --> 00:07:54,932 Mr. Kang went there. 128 00:07:55,683 --> 00:07:56,684 Oh, he's here. 129 00:08:08,237 --> 00:08:10,031 It's the brochure for participating companies. 130 00:08:10,114 --> 00:08:13,868 I put their business cards at the front. So contact them. 131 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 They all seem interested. 132 00:08:16,829 --> 00:08:17,788 -Yes, sir. -Yes, sir. 133 00:08:21,125 --> 00:08:22,293 Ms. Shin, take a look at... 134 00:08:22,627 --> 00:08:23,628 Oh? 135 00:08:24,337 --> 00:08:25,338 What's this? 136 00:08:26,047 --> 00:08:27,131 Mr. Kang! 137 00:08:27,757 --> 00:08:28,841 It's not fair. 138 00:08:29,133 --> 00:08:31,052 You got her earrings but nothing for us? 139 00:08:35,097 --> 00:08:37,642 -It's so pretty. -Wow. 140 00:08:37,892 --> 00:08:40,478 It's a good brand so check it out. 141 00:08:41,187 --> 00:08:43,272 Here, let me see it. 142 00:08:44,065 --> 00:08:45,483 Can I have it? 143 00:08:45,608 --> 00:08:48,611 I've been working really hard lately. 144 00:08:51,447 --> 00:08:53,241 Hee-jae, you can have it. It'll suit you better. 145 00:08:56,077 --> 00:08:57,161 How does it look? 146 00:08:58,579 --> 00:08:59,580 Well... 147 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 Hey. 148 00:09:13,803 --> 00:09:14,887 Are you inside? 149 00:09:25,856 --> 00:09:28,025 You disappeared after going to the washroom. 150 00:09:28,109 --> 00:09:29,402 You fell asleep again, didn't you? 151 00:09:30,111 --> 00:09:31,779 I'm so sleepy. 152 00:09:32,405 --> 00:09:35,783 I sleep so much at night but I'm still sleepy. 153 00:09:41,497 --> 00:09:44,375 I realized after being pregnant, we are still animals. 154 00:09:44,625 --> 00:09:48,421 No matter what, you can't fight your body. 155 00:09:49,839 --> 00:09:52,216 -Are you having morning sickness? -Yes. 156 00:09:52,300 --> 00:09:56,554 I can't stand the smell. It's killing me. 157 00:09:58,055 --> 00:09:59,432 How long are you going to put it off? 158 00:10:00,600 --> 00:10:02,351 You have to decide before it's too late. 159 00:10:05,354 --> 00:10:06,188 I'm... 160 00:10:07,648 --> 00:10:08,733 going to have the baby. 161 00:10:09,859 --> 00:10:11,819 I went to the hospital yesterday. 162 00:10:12,486 --> 00:10:13,779 What really bothered me 163 00:10:13,863 --> 00:10:17,783 was that it was a one-night stand. 164 00:10:18,367 --> 00:10:22,580 It bothered me so much that the baby was the result of it. 165 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 But... 166 00:10:25,166 --> 00:10:29,253 I hope I can call you and see you whenever I miss you. 167 00:10:30,504 --> 00:10:32,673 Will you officially date me? 168 00:10:33,507 --> 00:10:36,802 If he is someone with such a good heart, 169 00:10:38,846 --> 00:10:40,765 I think I can have this baby. 170 00:10:41,349 --> 00:10:45,895 I want it to be a boy just like his dad. 171 00:10:49,398 --> 00:10:51,442 He gave me this. 172 00:10:53,444 --> 00:10:56,322 If he's a good guy, you should discuss this with him. 173 00:10:56,405 --> 00:10:58,574 He said he doesn't want to get married in the first place. 174 00:10:59,116 --> 00:11:01,118 We made that clear when we started seeing each other. 175 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 -But still... -Hush. 176 00:11:03,579 --> 00:11:05,998 More encouragement and less advice. 177 00:11:06,290 --> 00:11:09,251 I've thought this through a thousand times more than you've done. 178 00:11:19,470 --> 00:11:20,429 POISONOUS SNAKE 179 00:11:20,513 --> 00:11:22,098 Why did you open that in the office? 180 00:11:23,057 --> 00:11:24,892 That's why Hee-jae took it. 181 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 I didn't know it was a gift because it wasn't wrapped. 182 00:11:36,112 --> 00:11:38,322 Let's work late at my place. 183 00:11:39,615 --> 00:11:40,574 Work? 184 00:11:40,658 --> 00:11:42,493 Why don't we work late together tomorrow? 185 00:11:43,285 --> 00:11:45,579 Oh, that work. 186 00:11:48,624 --> 00:11:52,628 Wait, what underwear did I wear this morning? 187 00:12:02,513 --> 00:12:04,432 Why didn't you bring your laptop? 188 00:12:04,682 --> 00:12:06,225 I told you we are going to work. 189 00:12:07,143 --> 00:12:09,228 It's your first time giving a presentation for the seminar. 190 00:12:09,520 --> 00:12:11,272 I was going to help you prepare for that. 191 00:12:13,023 --> 00:12:14,024 Sit down. 192 00:12:15,609 --> 00:12:16,610 Sit. 193 00:12:17,653 --> 00:12:20,739 First you have to explain the purpose of the select shop. 194 00:12:21,031 --> 00:12:23,701 Since the topic is the present and future of merchandising... 195 00:12:27,705 --> 00:12:28,789 What are you doing? 196 00:12:29,373 --> 00:12:31,083 Aren't you going to write the table of contents? 197 00:12:33,002 --> 00:12:35,463 I didn't have dinner yet. 198 00:12:35,921 --> 00:12:37,840 Let's go through this first. 199 00:12:39,341 --> 00:12:40,801 And let's order in... 200 00:12:46,432 --> 00:12:47,600 Wait a minute... 201 00:12:50,436 --> 00:12:52,021 You thought this was going to be a date. 202 00:12:54,732 --> 00:12:57,735 You asked me to work late before and took me to a show. 203 00:13:04,450 --> 00:13:05,784 Let's do the work you want. 204 00:13:06,160 --> 00:13:07,495 Do you want to go see a movie? 205 00:13:07,578 --> 00:13:08,537 No thanks. 206 00:13:09,455 --> 00:13:11,207 So, you do get upset from time to time. 207 00:13:12,333 --> 00:13:13,626 Don't. 208 00:13:15,127 --> 00:13:16,837 And you also get shy. It's not like you. 209 00:13:18,380 --> 00:13:19,381 Stop it. 210 00:13:22,051 --> 00:13:23,052 I said don't. 211 00:13:31,352 --> 00:13:33,395 Let's put this here. 212 00:13:34,313 --> 00:13:38,025 Failure did not stop me. 213 00:13:38,317 --> 00:13:40,194 "Failure did not stop me." 214 00:13:40,277 --> 00:13:41,362 How is it? Say it. 215 00:13:41,445 --> 00:13:43,572 "Failure did not stop me." 216 00:13:45,866 --> 00:13:49,286 We've been working together for too long 217 00:13:49,370 --> 00:13:51,664 to suddenly become lovers. 218 00:13:52,706 --> 00:13:55,751 It made me anxious to think that 219 00:13:56,377 --> 00:13:58,712 we might never be able to feel that excitement 220 00:13:59,713 --> 00:14:00,714 from just being together. 221 00:14:12,560 --> 00:14:16,105 But we can change slowly over time. 222 00:14:16,814 --> 00:14:18,274 So I thought it was okay. 223 00:14:24,655 --> 00:14:28,158 Thanks for the help today. I was worried for my seminar. 224 00:14:28,492 --> 00:14:32,121 I'm sorry we had no time for the date you wanted. 225 00:14:32,496 --> 00:14:33,706 Not at all. 226 00:14:33,789 --> 00:14:35,291 Thank you for helping me. 227 00:14:42,047 --> 00:14:43,674 Why isn't he letting go of my hand? 228 00:14:45,009 --> 00:14:47,720 Is he going to kiss me? 229 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 I love the moment right before the first kiss. 230 00:14:51,807 --> 00:14:55,144 The first time when a guy takes you home is the best. 231 00:14:56,020 --> 00:14:59,356 "Is he going to kiss me? What a perfect moment!" 232 00:14:59,732 --> 00:15:01,859 Thinking that, you look forward to it. 233 00:15:02,610 --> 00:15:05,446 Your heart beats because you don't know when it'll happen. 234 00:15:06,030 --> 00:15:07,823 It doesn't get any better than that. 235 00:15:08,532 --> 00:15:11,535 If he leaves without a kiss, it really sucks! 236 00:15:12,578 --> 00:15:13,746 "It sucks"? 237 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 Why does the guy always have to make the first move? 238 00:15:17,917 --> 00:15:19,585 Can't a girl kiss first? 239 00:15:19,919 --> 00:15:22,880 Not if it's the first kiss. 240 00:15:23,005 --> 00:15:25,674 She's right. Maybe if it's the second or third kiss. 241 00:15:25,883 --> 00:15:28,010 You've got to set it up for him. 242 00:15:28,093 --> 00:15:30,179 You need to let your guard down so he can do it. 243 00:15:33,849 --> 00:15:35,601 It's probably awkward for him too. 244 00:15:36,352 --> 00:15:38,979 We were just co-workers until recently. 245 00:15:40,356 --> 00:15:44,902 A woman in her 30's has at least one secret dating skill. 246 00:15:45,611 --> 00:15:46,820 I have one, too. 247 00:15:47,446 --> 00:15:48,989 It's to provoke a kiss. 248 00:15:50,115 --> 00:15:52,451 You lean towards him and slightly lock lips. 249 00:15:52,618 --> 00:15:54,286 Then you pull away immediately 250 00:15:54,703 --> 00:15:56,080 as if you are fooling around. 251 00:15:56,580 --> 00:15:58,540 Then you smile like a little child. 252 00:15:59,458 --> 00:16:01,210 No man will stop there. 253 00:16:03,837 --> 00:16:07,257 One second later, a hot long kiss begins. 254 00:16:14,139 --> 00:16:15,099 What do I do? 255 00:16:15,933 --> 00:16:18,018 Will that work for him? 256 00:16:21,230 --> 00:16:23,023 Go on in and sleep. You must be tired. 257 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 Okay. 258 00:16:25,818 --> 00:16:26,652 I'll go now. 259 00:16:26,819 --> 00:16:27,736 Okay. 260 00:16:35,786 --> 00:16:37,538 We've been together long enough. 261 00:16:39,164 --> 00:16:40,582 Why won't he kiss me yet? 262 00:16:41,583 --> 00:16:43,961 If he doesn't kiss you on the first date, 263 00:16:44,086 --> 00:16:46,088 that means he's got good manners. 264 00:16:46,338 --> 00:16:48,799 If he doesn't kiss you on the second date, 265 00:16:48,966 --> 00:16:50,718 then he's reserved. 266 00:16:51,427 --> 00:16:54,680 But if he doesn't kiss you on the third date, 267 00:16:55,431 --> 00:16:56,598 then you need to have a doubt 268 00:16:57,683 --> 00:16:59,727 that he might be gay. 269 00:17:00,310 --> 00:17:03,397 Why are you looking at me? I kiss on the second date. 270 00:17:04,732 --> 00:17:07,860 You don't know how masculine I am. 271 00:17:11,697 --> 00:17:12,990 He's not gay. 272 00:17:13,699 --> 00:17:16,410 Even Sweet Potato started with a kiss. 273 00:17:26,503 --> 00:17:27,504 We meet again. 274 00:17:27,796 --> 00:17:30,174 I can't say I'm glad to see you. You too, right? 275 00:17:31,675 --> 00:17:33,844 Is that for Joo-yeon? 276 00:17:34,386 --> 00:17:36,722 She's not a little girl anymore. 277 00:17:40,350 --> 00:17:41,351 It's quite big. 278 00:17:41,602 --> 00:17:43,187 We have some memories. 279 00:17:43,604 --> 00:17:45,898 I didn't buy it because I'm immature, 280 00:17:46,356 --> 00:17:48,400 but there's a story behind this giraffe. 281 00:17:48,734 --> 00:17:50,027 Do you like Joo-yeon? 282 00:17:50,360 --> 00:17:52,613 Yes. I like her very much. 283 00:17:54,698 --> 00:17:56,825 Why are you laughing? I said that to make you nervous. 284 00:17:57,701 --> 00:18:00,746 It's not so intimidating if you show all your feelings. 285 00:18:01,330 --> 00:18:03,791 I hardly see you as a competitor. 286 00:18:05,334 --> 00:18:06,960 I like Joo-yeon, too. 287 00:18:07,044 --> 00:18:09,546 And she likes me, too. 288 00:18:10,047 --> 00:18:11,632 Your feelings for her is unrequited. 289 00:18:11,799 --> 00:18:14,885 I think you're the one who should be nervous. 290 00:18:15,427 --> 00:18:17,304 I know I have the lower hand in this game, 291 00:18:17,554 --> 00:18:21,600 but it's very irritating when you point it out like that. 292 00:18:22,893 --> 00:18:24,520 That's my reality, so that's fine. 293 00:18:25,020 --> 00:18:26,021 Hey. 294 00:18:26,605 --> 00:18:27,606 Why do you even date? 295 00:18:29,191 --> 00:18:31,735 The purpose of dating is to be happier than being alone. 296 00:18:32,402 --> 00:18:34,363 Stop hurting her feelings and try to make her happy. 297 00:18:34,613 --> 00:18:37,282 Don't take her to a park on a cold day. 298 00:18:37,366 --> 00:18:38,283 Do you get it? 299 00:18:40,035 --> 00:18:42,162 I guess she didn't tell you everything. 300 00:18:42,788 --> 00:18:44,540 We have some good times too. 301 00:18:46,583 --> 00:18:49,169 Why don't you move out if you don't want to see me? 302 00:18:49,628 --> 00:18:51,588 I got a feeling we'll be seeing each other often. 303 00:18:52,089 --> 00:18:54,258 Don't you think she feels a bit burdened by you? 304 00:19:00,097 --> 00:19:02,224 I'm not moving out. I'll do whatever I want. 305 00:19:17,072 --> 00:19:19,575 This place is perfect for a kiss. 306 00:19:21,326 --> 00:19:22,244 What? 307 00:19:30,711 --> 00:19:33,130 Am I not attractive as a woman? 308 00:19:37,759 --> 00:19:41,555 Does he still like Se-ryeong? 309 00:19:43,015 --> 00:19:44,641 Does he even like me? 310 00:19:46,101 --> 00:19:48,145 Here we go again. 311 00:19:48,645 --> 00:19:50,022 The endless problems of dating. 312 00:19:51,273 --> 00:19:52,608 I'm sick of it. 313 00:19:56,111 --> 00:20:00,407 Joo-yeon, next time I walk you home, try closing your eyes. 314 00:20:01,617 --> 00:20:05,412 How can I kiss you with your big eyes staring at me? 315 00:20:13,170 --> 00:20:14,379 You scared me. 316 00:20:15,172 --> 00:20:16,506 Aren't you going to knock? 317 00:20:19,009 --> 00:20:19,843 Ta-da! 318 00:20:20,636 --> 00:20:22,304 Wow, it's a giraffe. 319 00:20:23,138 --> 00:20:24,139 Is it childish or not? 320 00:20:25,098 --> 00:20:27,851 -What is? -This giraffe. Is it childish? 321 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 If you bought it for me, just give it to me. 322 00:20:32,898 --> 00:20:33,857 Do you like it? 323 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 Yes, I like it. 324 00:20:35,484 --> 00:20:37,653 See? I know you. 325 00:20:38,528 --> 00:20:39,529 Here we go again. 326 00:20:39,738 --> 00:20:40,697 Stop it. 327 00:20:51,667 --> 00:20:54,795 I didn't go in today. 328 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 Did you drink? 329 00:20:57,381 --> 00:20:59,299 Yes, for work. 330 00:21:00,634 --> 00:21:03,679 Although you will mock me for saying that. 331 00:21:05,931 --> 00:21:06,932 Go home. 332 00:21:07,724 --> 00:21:10,227 I said I don't want to see you. 333 00:21:12,604 --> 00:21:13,605 Okay. 334 00:21:14,314 --> 00:21:15,315 I see. 335 00:21:16,692 --> 00:21:19,736 Tae-yoon, I know you are sick of me. 336 00:21:20,487 --> 00:21:22,614 But Joo-yeon is no different. 337 00:21:23,240 --> 00:21:26,243 One day you will be sick of her too. 338 00:21:26,743 --> 00:21:30,914 It will be for different reasons, but things will be same with Joo-yeon. 339 00:21:31,039 --> 00:21:34,501 You will argue and make up with her over and over again. 340 00:21:35,502 --> 00:21:38,422 That relationship will wear out eventually. 341 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 Would you still... 342 00:21:44,803 --> 00:21:46,138 want to be with Joo-yeon? 343 00:21:47,889 --> 00:21:50,809 Yes. I'm willing to take my chances. 344 00:21:53,228 --> 00:21:55,772 You can leave now. I can't take you home. 345 00:22:24,217 --> 00:22:25,719 You don't have to walk me home. 346 00:22:27,304 --> 00:22:30,724 I just wanted to see how you commute. 347 00:22:31,349 --> 00:22:34,603 Isn't it hard to take the bus and the subway every day? 348 00:22:35,228 --> 00:22:37,814 It was hard at first but I got used to it. 349 00:22:38,732 --> 00:22:40,108 It's not all too bad though. 350 00:22:40,317 --> 00:22:43,236 I can listen to music on the bus and read on the subway. 351 00:22:47,991 --> 00:22:49,618 Should I come pick you up in the morning? 352 00:22:50,786 --> 00:22:51,870 It's okay. 353 00:22:52,412 --> 00:22:55,874 My place is not on your way to work. Wouldn't it be too much of a hassle? 354 00:22:56,166 --> 00:22:57,459 I'm okay with that. 355 00:23:01,630 --> 00:23:03,590 I'll come pick you up starting tomorrow morning. 356 00:23:14,267 --> 00:23:17,020 Hee-jae, do you see that light up there? 357 00:23:17,312 --> 00:23:18,313 Yes. 358 00:23:21,274 --> 00:23:23,735 I'm going to kiss you under that light. 359 00:23:51,346 --> 00:23:53,890 It's late. Good night, Woo-young. 360 00:23:57,769 --> 00:23:59,855 I shouldn't have told her. 361 00:24:00,230 --> 00:24:01,898 I wanted her to get excited. 362 00:24:03,483 --> 00:24:04,484 "It sucks." 363 00:24:06,736 --> 00:24:08,488 So this is when you use that phrase. 364 00:24:16,079 --> 00:24:19,040 Next up is Ms. Joo-yeon Shin, the team leader of New Brand Team 365 00:24:19,332 --> 00:24:23,336 which is the most anticipated team in the entire company. 366 00:24:33,305 --> 00:24:34,306 Don't be nervous. 367 00:24:34,848 --> 00:24:35,932 You are the best already. 368 00:24:37,017 --> 00:24:38,018 You will do great. 369 00:24:40,729 --> 00:24:42,355 STRATEGY TO SUCCESS DO NOT FEAR FAILURE 370 00:24:44,065 --> 00:24:44,983 Go for it! 371 00:24:48,653 --> 00:24:53,617 Hello, I'm Joo-yeon Shin, the team leader of New Brand Team. 372 00:25:03,043 --> 00:25:07,380 I hate the expression, "It looks like it's from a home shopping channel". 373 00:25:07,589 --> 00:25:10,717 So I wanted to do something that doesn't seem like it. 374 00:25:10,800 --> 00:25:14,054 -You are really working hard on her. - We usually see that trendy items 375 00:25:14,137 --> 00:25:17,182 -What'd you do if she betrays you? - of the season are sold well 376 00:25:17,265 --> 00:25:18,558 -That won't happen. - You may wonder 377 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 -You really think so? - how it was possible for us. 378 00:25:20,477 --> 00:25:22,145 -Don't get too comfortable. - I personally think 379 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 -This is a war zone. - it is very progressive. 380 00:25:24,064 --> 00:25:27,609 -You should go easy on her. - The home shopping offers 381 00:25:27,817 --> 00:25:30,028 -So that she can't surpass you. - unique format of sales 382 00:25:30,111 --> 00:25:31,988 which brick-and-mortar shops can't offer. 383 00:25:32,072 --> 00:25:33,698 -I received your shipment. -So you've sent it? 384 00:25:33,782 --> 00:25:35,408 -It's too small. -I will confirm. 385 00:25:35,492 --> 00:25:37,410 -Can you send a larger size? -Okay. I will. 386 00:25:37,494 --> 00:25:38,495 Have a good day. 387 00:25:39,037 --> 00:25:43,166 IO Fashion sent an inquiry email regarding a partnership for the select shop. 388 00:25:43,250 --> 00:25:47,212 Tell them it's difficult for now, and ask them to bring a sample in person. 389 00:25:47,295 --> 00:25:49,256 Woo-young, did you pick up the spring arrivals? 390 00:25:49,589 --> 00:25:51,174 Oh, right. I'm going now. 391 00:25:51,258 --> 00:25:53,635 I told you earlier. Gosh! 392 00:25:56,221 --> 00:25:57,430 Woo-young! 393 00:25:58,306 --> 00:26:00,976 Are these samples for the select shop? 394 00:26:01,059 --> 00:26:03,353 -Yes. -I'm guessing the companies have lined up 395 00:26:03,436 --> 00:26:04,521 to get on the show. 396 00:26:05,230 --> 00:26:11,403 Can you hook us up with the vendors for the select shop? 397 00:26:15,907 --> 00:26:19,202 I did not make it happen all by myself. 398 00:26:20,287 --> 00:26:22,706 I had amazing team members 399 00:26:24,457 --> 00:26:28,837 and a great leader to guide me. 400 00:26:33,675 --> 00:26:34,676 Turn around. 401 00:26:37,512 --> 00:26:39,306 Okay. I think this is fine. 402 00:26:39,389 --> 00:26:40,807 -Thank you. -Thank you. 403 00:26:40,890 --> 00:26:41,891 Let's go. 404 00:26:45,562 --> 00:26:47,647 Don't you have anything else that I could wear? 405 00:26:47,731 --> 00:26:49,774 Something more dark and manly. 406 00:26:49,858 --> 00:26:51,818 I want to give off the scent of a real man. 407 00:26:52,360 --> 00:26:54,321 What about wearing something blazing pink? 408 00:26:55,697 --> 00:26:57,365 That's it, I'm going to change my stylist. 409 00:26:57,449 --> 00:26:58,491 Gosh. 410 00:26:58,783 --> 00:26:59,784 Excuse me. 411 00:27:00,160 --> 00:27:04,414 Lawyer Kang is done reviewing the contract. You can call him. 412 00:27:04,497 --> 00:27:06,082 Okay. One minute. 413 00:27:10,378 --> 00:27:11,546 Yes, Mr. Kang. 414 00:27:12,297 --> 00:27:14,215 I want to know three things. 415 00:27:14,299 --> 00:27:17,510 First, when is the best time for me to quit. 416 00:27:17,594 --> 00:27:21,181 Second, when is the worst time for J O Home Shopping. 417 00:27:21,264 --> 00:27:24,476 Third, I want both situations to be satisfied. 418 00:27:25,185 --> 00:27:26,978 Yes. We'll talk again. 419 00:27:28,813 --> 00:27:30,774 Are you going quit your job? 420 00:27:30,857 --> 00:27:32,275 Yes. It's no fun. 421 00:27:32,984 --> 00:27:37,739 The question is when to quit. Whatever it takes to affect them most. 422 00:27:38,698 --> 00:27:40,825 Why? Are you worried about Joo-yeon? 423 00:27:43,078 --> 00:27:44,329 I'm worried about the both of you. 424 00:27:44,537 --> 00:27:47,582 It hurts me to see how you are becoming crueler. 425 00:27:47,874 --> 00:27:49,751 You were cool but never cruel. 426 00:27:52,796 --> 00:27:54,089 I need some fresh air. 427 00:28:11,481 --> 00:28:12,649 Feel good! 428 00:28:31,501 --> 00:28:33,336 This is crazy. Aren't you cold? 429 00:28:33,420 --> 00:28:34,421 It's refreshing. 430 00:28:34,712 --> 00:28:35,839 Let's go for another drive. 431 00:28:36,339 --> 00:28:38,216 No. I'm done here. 432 00:28:46,057 --> 00:28:48,435 Don't ask for my jacket. I'm freezing. 433 00:28:49,144 --> 00:28:51,354 Joo-yeon doesn't know how to spot a nice guy. 434 00:28:51,604 --> 00:28:53,815 How can she like Tae-yoon over you? 435 00:28:54,983 --> 00:28:56,693 She's a mysterious girl for many reasons. 436 00:28:58,528 --> 00:29:00,280 It's nice being out. 437 00:29:00,780 --> 00:29:03,283 It would have been better if the weather was nice. 438 00:29:04,325 --> 00:29:06,244 Enjoy the moment as it is. 439 00:29:06,494 --> 00:29:08,496 Don't try to make it better by adding something to it. 440 00:29:11,207 --> 00:29:12,208 One more thing. 441 00:29:13,168 --> 00:29:15,003 Don't mix personal feelings with work. 442 00:29:15,879 --> 00:29:20,884 I don't know how you loved and broke up with Tae-yoon, 443 00:29:23,261 --> 00:29:24,262 but you should end it here. 444 00:29:24,721 --> 00:29:26,139 Keep it cool and simple. 445 00:29:27,390 --> 00:29:30,059 Do you know what I was like when I was younger? 446 00:29:30,727 --> 00:29:33,271 When I had to hand down a toy to my younger sibling, 447 00:29:34,606 --> 00:29:36,399 I would break it because I didn't want to give it. 448 00:29:36,483 --> 00:29:38,568 You were mean then and now. 449 00:29:39,736 --> 00:29:40,737 Exactly. 450 00:29:43,615 --> 00:29:48,411 I wish I was born a good person like you, Allen. 451 00:29:49,204 --> 00:29:50,205 Right? 452 00:29:58,087 --> 00:29:59,798 It's nice! 453 00:30:01,090 --> 00:30:04,302 It's all messy and nice. 454 00:30:08,681 --> 00:30:09,682 It's cold. 455 00:30:13,603 --> 00:30:15,480 Online shopping mall is going to be a huge hit. 456 00:30:16,773 --> 00:30:20,610 We need more people to help us or we're going to faint. 457 00:30:20,985 --> 00:30:22,278 -We're back. -We're back. 458 00:30:22,362 --> 00:30:25,281 Look at them. They look exhausted. 459 00:30:25,657 --> 00:30:28,409 You should be filled with energy at your age. 460 00:30:28,535 --> 00:30:30,161 You came from Style'O? 461 00:30:30,328 --> 00:30:33,039 Ms. O asked us to give this to you. 462 00:30:33,581 --> 00:30:35,375 What is it? 463 00:30:36,835 --> 00:30:40,255 You two are sending each other a weird gift! 464 00:30:42,090 --> 00:30:45,802 This is same as the one at your place. 465 00:30:46,177 --> 00:30:47,720 Matching fishes like a couple? 466 00:30:53,059 --> 00:30:54,727 And this. 467 00:30:56,437 --> 00:30:57,605 What's this? 468 00:30:57,814 --> 00:30:59,899 It's invitations for their launching party. 469 00:31:00,024 --> 00:31:01,359 The Chairman will be there too. 470 00:31:01,442 --> 00:31:02,527 A party? 471 00:31:03,319 --> 00:31:05,405 I have so much work to do. 472 00:31:05,488 --> 00:31:07,198 But I guess we have to go, 473 00:31:07,657 --> 00:31:09,200 since it's part of our work. Right? 474 00:31:37,729 --> 00:31:38,855 Let's work late, Joo-yeon. 475 00:31:39,731 --> 00:31:40,732 No thanks. 476 00:31:41,232 --> 00:31:43,526 I feel sick even just looking at the laptop. 477 00:31:43,610 --> 00:31:45,778 No, the other kind of work. 478 00:31:50,325 --> 00:31:52,118 You put broccoli in curry? 479 00:31:52,535 --> 00:31:54,746 Putting carrots in curry is weirder. 480 00:31:54,871 --> 00:31:56,664 You're supposed to put carrots in curry. 481 00:31:58,041 --> 00:31:59,250 Stir fry the onions first. 482 00:31:59,459 --> 00:32:01,586 No, we can just chop it up and stir fry everything together. 483 00:32:03,004 --> 00:32:05,089 Didn't you see the recipe? Look. 484 00:32:06,257 --> 00:32:08,718 Oh, different cooking time for each vegetable. 485 00:32:08,801 --> 00:32:11,304 Look, this person also put carrots. 486 00:32:12,889 --> 00:32:13,890 Oh, you're right. 487 00:32:17,310 --> 00:32:18,311 I guess you do. 488 00:32:21,314 --> 00:32:23,608 Let's watch something else. I'm sick of the shopping channel. 489 00:32:26,277 --> 00:32:27,445 Do you like classical music? 490 00:32:27,654 --> 00:32:28,988 Yes, I listen to it sometimes. 491 00:32:49,884 --> 00:32:51,678 Relax, Joo-yeon. 492 00:32:57,433 --> 00:32:58,434 But... 493 00:32:59,602 --> 00:33:01,229 this is a bit awkward even for me. 494 00:33:18,413 --> 00:33:19,664 May I? 495 00:33:24,669 --> 00:33:25,670 Close your eyes. 496 00:34:30,193 --> 00:34:32,111 Okay. We'll stop here today. 497 00:34:36,032 --> 00:34:37,283 Let's just kiss today. 498 00:34:55,593 --> 00:34:56,844 NAMSEO BABY FORMULA 499 00:34:59,847 --> 00:35:01,349 MATERNITY TRAINING PROGRAM 500 00:35:02,558 --> 00:35:05,478 Are you going through my mail? 501 00:35:05,770 --> 00:35:06,813 Yes, I am. 502 00:35:06,896 --> 00:35:08,231 I was so curious about you. 503 00:35:13,486 --> 00:35:14,487 This is the one I gave you. 504 00:35:17,115 --> 00:35:18,116 Do you want it back? 505 00:35:18,616 --> 00:35:19,867 I'm glad you are wearing it. 506 00:35:20,451 --> 00:35:23,830 A gift is just a gift. 507 00:35:28,292 --> 00:35:30,086 Pretend that you don't know me. 508 00:35:30,169 --> 00:35:32,171 Don't go through my mail, either. 509 00:35:32,255 --> 00:35:33,297 Are you a stalker? 510 00:35:33,464 --> 00:35:36,175 Why are you talking so harshly? You used to be sweet before. 511 00:35:36,259 --> 00:35:37,885 I don't need to anymore. 512 00:35:38,010 --> 00:35:39,178 I told you I will move! 513 00:35:39,262 --> 00:35:41,764 Go ahead. Then I'll go find you at your work. 514 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 Hey! 515 00:35:44,058 --> 00:35:45,101 I don't understand. 516 00:35:48,437 --> 00:35:49,480 We need to talk. 517 00:35:51,274 --> 00:35:52,817 Do you want the neighbors to find out? 518 00:35:52,900 --> 00:35:56,529 Should I tell them that the woman I had one-night stand with lives next door? 519 00:36:00,533 --> 00:36:01,617 Let go of me. 520 00:36:02,243 --> 00:36:03,244 Have a seat. 521 00:36:11,711 --> 00:36:13,796 I thought about it night after night. 522 00:36:14,213 --> 00:36:15,590 I still like you. 523 00:36:16,048 --> 00:36:18,301 I will forgive you for lying about your name. 524 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 About age? It bothers me a bit. 525 00:36:21,012 --> 00:36:23,556 But we both don't want to get married. 526 00:36:23,764 --> 00:36:25,600 So I'm okay with you being older. 527 00:36:25,892 --> 00:36:27,435 What's the problem? 528 00:36:30,479 --> 00:36:32,773 We'll just date. How amazing is that? 529 00:36:32,857 --> 00:36:36,027 It's the best situation for a couple like us. 530 00:36:36,194 --> 00:36:38,112 We will live separately and just date. 531 00:36:38,738 --> 00:36:41,407 We live so close and don't need to spend money on hotels. 532 00:36:43,284 --> 00:36:44,660 I said I don't want to. 533 00:36:46,037 --> 00:36:47,038 I don't want to. 534 00:36:47,663 --> 00:36:50,333 Are you hiding something else from me? 535 00:36:52,793 --> 00:36:55,129 Are you divorced? 536 00:36:55,796 --> 00:36:59,759 If not... Right! I saw a mail from a baby formula company. 537 00:37:00,176 --> 00:37:01,344 Do you have a kid? 538 00:37:01,594 --> 00:37:02,929 Are you married? 539 00:37:03,554 --> 00:37:05,932 You are not living with your husband, are you? 540 00:37:06,057 --> 00:37:07,016 No way. 541 00:37:08,809 --> 00:37:10,311 You are supposed to be a lonely senior. 542 00:37:10,394 --> 00:37:13,105 Why can't you think that I stopped liking you? 543 00:37:13,439 --> 00:37:15,274 It was a three-month fling. 544 00:37:15,358 --> 00:37:16,442 Wow. 545 00:37:17,485 --> 00:37:18,861 I am speechless. 546 00:37:19,153 --> 00:37:22,615 Do you know how popular I am with female students at work? 547 00:37:23,699 --> 00:37:25,701 Are you in a situation to say no to me? 548 00:37:26,369 --> 00:37:27,495 You are old. 549 00:37:27,578 --> 00:37:29,872 Why you little. 550 00:37:29,997 --> 00:37:32,458 See? Look at this. 551 00:37:32,625 --> 00:37:33,918 You have a bad temper too. 552 00:37:34,293 --> 00:37:35,795 I don't like you. 553 00:37:36,087 --> 00:37:37,588 I had enough fun with you. 554 00:37:37,922 --> 00:37:40,758 Stop snooping around and stop embarrassing me. 555 00:37:41,217 --> 00:37:44,553 If you get caught again, you are so dead. Got it? 556 00:37:48,224 --> 00:37:49,725 Stay for a glass of juice. 557 00:37:50,935 --> 00:37:52,603 Would you have some noodles if I make them? 558 00:38:01,612 --> 00:38:02,697 MATERNITY TRAINING PROGRAM 559 00:38:16,502 --> 00:38:18,254 MATERNITY TRAINING PROGRAM 560 00:38:20,715 --> 00:38:21,716 Oh my goodness. 561 00:38:22,341 --> 00:38:24,302 Did he find out? 562 00:38:30,766 --> 00:38:32,852 Thank you for coming. 563 00:38:41,068 --> 00:38:43,988 I forgot how famous she was 564 00:38:44,113 --> 00:38:45,489 because I see her all the time. 565 00:38:45,573 --> 00:38:48,451 She can be a pain sometimes but she's pretty good. 566 00:38:48,534 --> 00:38:51,537 Her office is not leased, but owned. 567 00:38:51,620 --> 00:38:52,621 Really? 568 00:38:54,498 --> 00:38:55,833 I saw your show. 569 00:38:55,916 --> 00:38:59,295 You guys did a good job with Ms. O while I was gone. 570 00:38:59,420 --> 00:39:01,088 These two deserve the praise. 571 00:39:01,839 --> 00:39:04,759 I should have come back earlier. 572 00:39:05,176 --> 00:39:07,011 Now that you're back, we should work together. 573 00:39:07,136 --> 00:39:08,512 You should work with us. 574 00:39:10,139 --> 00:39:11,891 Isn't that Allen? 575 00:39:14,393 --> 00:39:15,603 Allen! 576 00:39:18,814 --> 00:39:20,608 Do you know him? This is Allen Joo. 577 00:39:20,775 --> 00:39:23,235 Allen Joo of "Now and Forever"? 578 00:39:23,319 --> 00:39:24,445 Hello. 579 00:39:25,029 --> 00:39:26,655 This is Chairman Yoon from J O Home Shopping. 580 00:39:27,198 --> 00:39:28,866 I love your music. 581 00:39:29,617 --> 00:39:31,744 I heard you were back. 582 00:39:31,827 --> 00:39:34,747 I am producing a new boy band. Next week is the showcase. 583 00:39:35,206 --> 00:39:37,792 I'm looking forward to it. 584 00:39:37,875 --> 00:39:39,794 Are you back for good? 585 00:39:39,877 --> 00:39:41,837 I'm going to see what happens. 586 00:39:41,921 --> 00:39:45,508 When did you get so close to Ms. O? I'm jealous. 587 00:39:47,218 --> 00:39:48,636 Speaking of the devil. 588 00:39:51,013 --> 00:39:52,181 Thank you for coming. 589 00:39:52,264 --> 00:39:53,391 It's been so long. 590 00:39:55,309 --> 00:39:56,477 Excuse me. 591 00:39:59,021 --> 00:40:01,232 This is the first time seeing you since signing the contract. 592 00:40:01,315 --> 00:40:02,358 You're right. 593 00:40:02,441 --> 00:40:03,275 Right. 594 00:40:04,110 --> 00:40:06,654 Didn't you say you like someone in our company? 595 00:40:07,196 --> 00:40:08,656 You didn't forget about that. 596 00:40:08,906 --> 00:40:10,574 It didn't mean much. 597 00:40:10,991 --> 00:40:14,161 Who is it? There must be someone. 598 00:40:14,453 --> 00:40:17,415 Was it just for the interview when you said it was for Ms. Shin 599 00:40:17,581 --> 00:40:18,791 that you decided to work with us? 600 00:40:18,999 --> 00:40:22,586 That too, and because of Mr. Kang too. 601 00:40:24,588 --> 00:40:25,923 Was it him? 602 00:40:27,591 --> 00:40:28,592 Yes. 603 00:40:28,843 --> 00:40:32,054 What is this? You hid your girlfriend like this? 604 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 Mr. Kang can be unaffectionate at times. 605 00:40:34,181 --> 00:40:38,394 Look at him now. He's not a person to let it show. 606 00:40:41,522 --> 00:40:43,065 Didn't we meet before? 607 00:40:43,149 --> 00:40:44,859 We met in front of the building last time. 608 00:40:44,984 --> 00:40:46,152 We played poker that night. 609 00:40:46,235 --> 00:40:47,236 Yes. 610 00:40:47,486 --> 00:40:49,488 I heard you had an argument with Ms. O that night 611 00:40:49,572 --> 00:40:50,614 because of us. 612 00:40:51,407 --> 00:40:54,994 It was just for fun. We don't bet that much money anyway. 613 00:41:37,453 --> 00:41:38,787 What are you doing, Se-ryeong? 614 00:41:39,246 --> 00:41:42,208 Get a taste of how I feel. 615 00:41:43,209 --> 00:41:46,295 See for yourself what it feels like to be the subject of the gossip. 616 00:41:47,713 --> 00:41:50,508 The more you try to explain, it's only going to get bigger. 617 00:41:50,674 --> 00:41:52,510 Later, it becomes something completely different. 618 00:41:52,801 --> 00:41:57,181 Even people who know the truth will start questioning. 619 00:41:57,723 --> 00:42:00,059 I'm dying from those rumors. 620 00:42:00,351 --> 00:42:04,188 The person I love is filled with anxiety and distrust. 621 00:42:04,855 --> 00:42:08,317 Just like how you were hurt by rumors about me, 622 00:42:08,400 --> 00:42:11,445 Joo-yeon will get hurt because of rumors about you. 623 00:42:11,779 --> 00:42:15,741 No matter how much you try to explain, apologize and make her trust you 624 00:42:15,824 --> 00:42:17,576 she will only be more distressed. 625 00:42:18,327 --> 00:42:21,997 I hope you go through what I went through 626 00:42:22,873 --> 00:42:23,874 and realize how it feels. 627 00:42:32,466 --> 00:42:34,468 -Did you eat? -Yes. 628 00:42:34,552 --> 00:42:36,762 -Eat something. -Are you having fun? 629 00:42:36,845 --> 00:42:37,846 Don't drink too much. 630 00:42:37,930 --> 00:42:38,931 -Yes. -Okay. 631 00:42:43,978 --> 00:42:45,479 Excuse me. 632 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 Excuse me. 633 00:42:54,029 --> 00:42:56,031 Let's end it here, Tae-yoon. 634 00:42:56,740 --> 00:42:58,450 This is my way of ending things. 635 00:42:58,784 --> 00:43:01,078 You are worse than I thought. 636 00:43:01,912 --> 00:43:02,913 But it's not bad at all. 637 00:43:03,497 --> 00:43:05,666 It doesn't matter what kind of ending it is. 638 00:43:12,047 --> 00:43:14,508 Why are you dating Joo-yeon? 639 00:43:15,926 --> 00:43:18,929 Does your heart beat to such a boring girl like her? 640 00:43:20,222 --> 00:43:22,308 I bet not. 641 00:43:22,891 --> 00:43:25,477 You like her because she's easier than me. 642 00:43:25,769 --> 00:43:26,854 That's enough, Se-ryeong. 643 00:43:33,861 --> 00:43:38,407 You can tell what she wants at a glance and she's easy to manipulate. 644 00:43:38,699 --> 00:43:39,783 I'm sure it's easier for you. 645 00:43:40,242 --> 00:43:41,243 Let's go. 646 00:43:45,164 --> 00:43:46,415 No, Joo-yeon. 647 00:43:47,625 --> 00:43:48,792 Chairman Yoon is here. 648 00:43:50,586 --> 00:43:52,296 Separate work from personal life. 649 00:43:52,838 --> 00:43:54,548 Other business partners are here. 650 00:43:54,923 --> 00:43:56,383 Let's talk about this later. 651 00:43:59,595 --> 00:44:01,930 Don't act emotional and think rationally. 652 00:44:03,557 --> 00:44:04,558 Wow. 653 00:44:05,726 --> 00:44:07,728 Your rationality must work its ass off. 654 00:44:10,898 --> 00:44:13,567 You go ahead and think rationally. 655 00:44:26,747 --> 00:44:30,292 I didn't even bring my car so I could drink. 656 00:44:33,337 --> 00:44:34,296 Go without me first. 657 00:44:35,339 --> 00:44:36,590 He's right. 658 00:44:37,383 --> 00:44:39,927 I have to go back. I'm here for work. 659 00:44:41,220 --> 00:44:43,222 You can't go back there like this. 660 00:44:43,389 --> 00:44:44,640 I'll wrap it up and come out. 661 00:44:48,102 --> 00:44:50,270 If I leave like this, he will be more upset and... 662 00:44:50,354 --> 00:44:51,897 Why are you worrying about him? 663 00:44:53,899 --> 00:44:55,067 Stop seeing him. 664 00:44:55,651 --> 00:44:56,777 Stop it. 665 00:44:59,988 --> 00:45:02,699 Okay. I won't go in. So just let me... 666 00:45:03,158 --> 00:45:04,243 I'm never letting you go. 667 00:45:06,578 --> 00:45:08,580 It hurts. 668 00:45:18,715 --> 00:45:19,716 Where are you going? 669 00:45:20,259 --> 00:45:21,552 I want to be alone. Don't follow me. 670 00:45:21,635 --> 00:45:22,678 No, we need to talk. 671 00:45:23,303 --> 00:45:24,680 I want you to stop seeing him. 672 00:45:25,013 --> 00:45:27,558 I don't want you to laugh or smile in front of him. 673 00:45:27,766 --> 00:45:29,560 If you see him again... 674 00:45:29,643 --> 00:45:31,937 I'm not going back in so stop following me. 675 00:45:32,020 --> 00:45:34,189 Date someone who knows your worth. 676 00:45:34,523 --> 00:45:35,691 It doesn't have to be me. 677 00:45:36,066 --> 00:45:40,404 Someone who treasures you. Someone who cares if you are cold or not. 678 00:45:41,572 --> 00:45:43,407 Someone who knows what you need. 679 00:45:46,493 --> 00:45:48,078 I'm still talking. Where are you going? 680 00:45:48,162 --> 00:45:50,038 People are looking. 681 00:45:50,122 --> 00:45:52,416 I'm not sane enough to care about that. 682 00:45:56,170 --> 00:45:59,298 Is there someone like that? 683 00:46:00,090 --> 00:46:03,177 I've been unhappy because I believed that someone like that exists. 684 00:46:04,178 --> 00:46:05,179 Where is that person... 685 00:46:05,262 --> 00:46:06,430 Why wouldn't there be one? 686 00:46:07,222 --> 00:46:08,474 He's just a bad person. 687 00:46:08,599 --> 00:46:10,601 Bad guys are just bad. 688 00:46:11,351 --> 00:46:13,437 They're bad and they stay bad. 689 00:46:15,689 --> 00:46:17,191 No, it's all a lie. 690 00:46:17,608 --> 00:46:21,278 I just don't want to lose you to that jerk. 691 00:46:43,675 --> 00:46:44,885 Where is Joo-yeon? 692 00:46:45,052 --> 00:46:46,136 Why are you asking me? 693 00:46:49,056 --> 00:46:50,182 Do you like Joo-yeon? 694 00:46:53,519 --> 00:46:54,520 Let's break up. 695 00:46:54,770 --> 00:46:55,771 I came to end it properly. 696 00:46:59,024 --> 00:47:00,025 I'm cold. 697 00:47:00,108 --> 00:47:01,360 Do you want me to warm you up? 698 00:47:01,693 --> 00:47:03,153 Just trust me and close your eyes. 699 00:47:07,199 --> 00:47:09,576 Maternity... I don't understand. 700 00:47:09,868 --> 00:47:11,828 Fake name, fake age. 701 00:47:13,247 --> 00:47:14,915 What are you doing at this hour? 702 00:47:15,249 --> 00:47:16,583 What about Ms. Shin? 703 00:47:16,750 --> 00:47:19,670 She will be the new general manager of New Brand Department. 704 00:47:22,297 --> 00:47:26,176 I'm sorry to ruin it on a day like this, 705 00:47:26,593 --> 00:47:28,720 but my company and I want out. 706 00:47:32,015 --> 00:47:34,017 Subtitle translation by Yeon-su Choi 50467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.