Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:06,423
I need romance.
2
00:00:32,407 --> 00:00:33,908
I need romance.
3
00:00:39,622 --> 00:00:42,500
EPISODE 9
4
00:00:48,715 --> 00:00:50,425
But it seems like
5
00:00:52,427 --> 00:00:54,929
he still likes Se-ryeong.
6
00:00:56,848 --> 00:00:58,683
He used me
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,479
to cut her off.
8
00:01:05,106 --> 00:01:07,525
He apologized to me.
9
00:01:08,818 --> 00:01:10,445
But I...
10
00:01:13,865 --> 00:01:16,493
It didn't bother me at all.
11
00:01:20,538 --> 00:01:22,665
Instead, my heart ached.
12
00:01:24,667 --> 00:01:26,419
I...
13
00:01:27,670 --> 00:01:30,507
I must like him a lot more
14
00:01:31,633 --> 00:01:33,635
than I thought I do.
15
00:02:04,749 --> 00:02:06,459
POISONOUS SNAKE
16
00:02:13,007 --> 00:02:16,427
Hey, Joo-yeon.
I forgot to tell you earlier.
17
00:02:16,594 --> 00:02:19,681
There's a meeting early tomorrow morning.
18
00:02:19,764 --> 00:02:22,308
We'll analyze the performance
of the New Brand Team,
19
00:02:22,392 --> 00:02:25,186
- so organize an online business plan...
-Hey.
20
00:02:26,104 --> 00:02:27,939
She just fell asleep.
21
00:02:28,064 --> 00:02:29,607
I'm sorry,
22
00:02:29,691 --> 00:02:31,109
but this is urgent.
23
00:02:31,192 --> 00:02:33,444
I sent her an email.
24
00:02:33,528 --> 00:02:36,614
She needs to prepare the documents
before the meeting tomorrow.
25
00:02:36,698 --> 00:02:40,160
Could you wake her up earlier than usual?
26
00:02:41,077 --> 00:02:45,081
She wakes up at 5:30 a.m.
How much earlier can she wake up?
27
00:02:45,582 --> 00:02:48,042
I'm not sure what happened today,
28
00:02:48,126 --> 00:02:50,336
but she cried a lot at home
after seeing you.
29
00:02:50,420 --> 00:02:54,257
You're calling her for work
instead of being worried?
30
00:02:54,340 --> 00:02:56,759
I don't know how important
or urgent this is,
31
00:02:56,843 --> 00:02:59,387
but I can't wake up someone
who just fell asleep while crying.
32
00:02:59,470 --> 00:03:01,764
Just consider it
as if her phone was turned off.
33
00:03:25,496 --> 00:03:26,789
Oh no!
34
00:03:26,873 --> 00:03:28,499
Hey, Sweet Potato!
35
00:03:29,834 --> 00:03:31,336
Did you talk to him yesterday?
36
00:03:31,419 --> 00:03:34,422
Why did you turn my phone off?
Who told you to take my calls?
37
00:03:34,505 --> 00:03:38,259
Do you know how important this is?
I'm in trouble!
38
00:03:45,433 --> 00:03:46,768
Do you have to leave right away?
39
00:03:46,851 --> 00:03:49,520
I'll kill you when I get off work tonight.
40
00:03:51,606 --> 00:03:53,775
How can you let me check the email now?
41
00:03:53,858 --> 00:03:57,737
I don't have time to wash my hair.
42
00:04:03,660 --> 00:04:07,205
Oh no, what do I do? I'm so doomed.
43
00:04:14,379 --> 00:04:16,256
And this...
44
00:04:16,339 --> 00:04:19,884
Eat this and dry your hair.
I'll drive you. It's cold.
45
00:04:25,431 --> 00:04:28,059
It's slippery outside.
Why is she running again?
46
00:04:30,937 --> 00:04:33,481
-Let's go.
-I told you not to run.
47
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
It's dangerous with heels on.
48
00:04:35,066 --> 00:04:37,360
Hey, enough talking and just go.
49
00:04:37,443 --> 00:04:38,486
Eat this.
50
00:04:38,569 --> 00:04:42,073
There's no time to eat.
That's all you talk about.
51
00:04:42,156 --> 00:04:44,867
Did you eat? Eat before you go!
Eat, eat, eat, eat!
52
00:04:44,993 --> 00:04:47,120
-Hey!
-Oh my!
53
00:04:49,163 --> 00:04:52,250
Take back what you said.
I'm really offended.
54
00:04:52,375 --> 00:04:54,544
I packed you lunch at this hour,
I didn't even have time
55
00:04:54,627 --> 00:04:57,505
to put socks on and I'm driving for you.
And this is how you treat me?
56
00:04:58,506 --> 00:05:01,467
Okay, I'll eat.
57
00:05:15,982 --> 00:05:17,692
We're here. Get off.
58
00:05:27,535 --> 00:05:29,412
You don't even say thank you?
59
00:05:30,997 --> 00:05:33,458
She might trip like that.
60
00:05:37,670 --> 00:05:39,630
Seriously?
61
00:05:42,467 --> 00:05:45,636
I have to deliver to her again?
62
00:05:52,143 --> 00:05:53,102
Right.
63
00:05:53,269 --> 00:05:54,979
She left this in the car.
Please give it to her.
64
00:05:55,063 --> 00:05:57,899
The lunchbox is for one,
so don't try to steal any.
65
00:06:17,085 --> 00:06:18,878
What does she see in him?
66
00:06:19,670 --> 00:06:21,339
How he never talks?
67
00:06:23,716 --> 00:06:25,802
I should've left a minute ago.
68
00:06:29,555 --> 00:06:31,766
I'm blushing. Gosh.
69
00:06:37,605 --> 00:06:39,023
I guess you ran into him.
70
00:06:39,816 --> 00:06:41,109
What's this?
71
00:06:41,567 --> 00:06:42,610
ONLINE BUSINESS PLAN
72
00:06:44,529 --> 00:06:45,655
Did you...
73
00:06:47,031 --> 00:06:48,658
make this?
74
00:06:48,741 --> 00:06:51,911
I stayed up overnight,
thanks to your roommate.
75
00:06:54,372 --> 00:06:56,374
Why did you make this?
76
00:06:56,499 --> 00:07:00,378
I know you're in a tough spot right now.
77
00:07:00,628 --> 00:07:02,880
Goodness. Why all this trouble...
78
00:07:03,256 --> 00:07:04,590
Get up.
79
00:07:05,049 --> 00:07:06,008
What?
80
00:07:11,681 --> 00:07:13,724
Can we walk without you dragging me?
81
00:07:14,058 --> 00:07:16,686
Where are we going? Gosh.
82
00:07:21,899 --> 00:07:24,735
Let's eat.
You didn't have breakfast, right?
83
00:07:24,819 --> 00:07:27,655
But you never eat breakfast.
84
00:07:27,738 --> 00:07:30,241
Your roommate was worried sick about you.
85
00:07:30,324 --> 00:07:32,285
That you might skip a meal.
86
00:07:32,785 --> 00:07:34,162
He's not.
87
00:07:37,874 --> 00:07:39,083
I heard...
88
00:07:40,084 --> 00:07:42,712
you cried yourself to sleep.
89
00:07:44,338 --> 00:07:45,840
Did I...
90
00:07:46,757 --> 00:07:48,259
hurt your feelings last night?
91
00:07:51,554 --> 00:07:54,807
I only saw you crying twice
since you started work.
92
00:07:55,725 --> 00:07:57,643
I guess you cry more often than I thought.
93
00:07:59,145 --> 00:08:03,274
You didn't let me cry.
Who doesn't have tears?
94
00:08:05,109 --> 00:08:07,361
I cried because I was mad.
95
00:08:07,695 --> 00:08:11,616
I was upset that I was used
in someone else's love story.
96
00:08:12,783 --> 00:08:14,285
Don't think of it that way.
97
00:08:14,368 --> 00:08:19,040
You're the only person
I can truly show my feelings to.
98
00:08:19,457 --> 00:08:22,168
You're the most comfortable person
to me right now.
99
00:08:22,335 --> 00:08:24,587
You don't get overly emotional.
100
00:08:24,921 --> 00:08:26,714
I feel like I can depend on you.
101
00:08:29,759 --> 00:08:35,097
He says he's comfortable around me,
and I don't get overly emotional.
102
00:08:35,932 --> 00:08:39,018
It doesn't feel like a compliment anymore.
103
00:08:47,485 --> 00:08:49,695
After I realized my feelings,
104
00:08:50,446 --> 00:08:53,574
our occasional touches
also feel different.
105
00:08:53,866 --> 00:08:54,909
Now,
106
00:08:55,326 --> 00:09:00,581
will every moment with him
feel anew like that?
107
00:09:02,750 --> 00:09:05,378
How can I stand this awkwardness?
108
00:09:07,296 --> 00:09:09,298
-Do you have something to say?
-What?
109
00:09:09,632 --> 00:09:11,259
Why do you keep looking at me?
110
00:09:12,677 --> 00:09:15,012
You're sitting in front of me.
What am I supposed to look at?
111
00:09:15,137 --> 00:09:16,722
Okay, then keep looking at me.
112
00:09:17,265 --> 00:09:19,350
It's nice to eat while meeting your eyes.
113
00:09:22,770 --> 00:09:25,314
I didn't want him to know how I felt.
114
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
It's better not to begin
115
00:09:28,526 --> 00:09:30,528
if I'll end up getting dumped.
116
00:09:31,988 --> 00:09:34,448
Joo-yeon likes Tae-yoon.
117
00:09:34,865 --> 00:09:35,992
Right?
118
00:09:36,867 --> 00:09:40,454
She might not know herself,
but I've felt it.
119
00:09:40,663 --> 00:09:43,708
It only takes an instant to fall in love
with your colleagues.
120
00:09:44,208 --> 00:09:45,585
That goes for Tae-yoon too.
121
00:09:47,211 --> 00:09:48,713
Are you just going to sit and watch?
122
00:09:49,672 --> 00:09:52,008
Allen, don't you like Joo-yeon?
123
00:09:53,509 --> 00:09:54,594
Then stop her.
124
00:09:58,014 --> 00:09:59,140
I don't want to.
125
00:09:59,223 --> 00:10:02,852
Are you saying you're all right
with Joo-yeon dating Tae-yoon?
126
00:10:02,935 --> 00:10:07,064
If that's how she feels,
then I'll let her be.
127
00:10:07,898 --> 00:10:10,026
If Tae-yoon is a good guy, that is.
128
00:10:10,109 --> 00:10:14,030
I can't allow any other women
with Tae-yoon.
129
00:10:14,113 --> 00:10:17,325
And if that's Joo-yeon, even more so.
130
00:10:17,742 --> 00:10:19,201
Think carefully.
131
00:10:19,285 --> 00:10:23,080
You may be confusing
jealousy and possessiveness
132
00:10:23,372 --> 00:10:24,582
with love.
133
00:10:26,542 --> 00:10:28,669
Isn't it natural to want what you like?
134
00:10:28,753 --> 00:10:30,504
Clothes, bags, and shoes.
135
00:10:30,588 --> 00:10:32,882
If I like something,
I put it in my dressing room
136
00:10:33,007 --> 00:10:34,675
before anyone else snatches it.
137
00:10:34,759 --> 00:10:38,262
People are not some merchandise.
That's why they're different.
138
00:10:39,889 --> 00:10:42,308
Fine. I'll do it myself.
139
00:10:43,684 --> 00:10:44,560
Allen,
140
00:10:45,394 --> 00:10:48,272
I don't have any way to stop Tae-yoon,
141
00:10:50,608 --> 00:10:52,818
but I know a way to stop Joo-yeon.
142
00:10:55,613 --> 00:10:59,283
The failure of the New Brand Team
was already expected.
143
00:10:59,367 --> 00:11:01,786
The clothing market in Korea
is already dying.
144
00:11:01,869 --> 00:11:05,665
It was a mistake to try
and sell boutique brand on television.
145
00:11:05,748 --> 00:11:09,919
Seeing that they failed during
two prime time slots assigned to us,
146
00:11:10,044 --> 00:11:11,545
I just see no future in them.
147
00:11:11,629 --> 00:11:14,256
The New Brand Team's product and business
148
00:11:14,340 --> 00:11:17,259
require time to appeal the trends
to consumers.
149
00:11:17,343 --> 00:11:19,428
If you could consider our business
in the long run...
150
00:11:19,512 --> 00:11:21,555
What about our immediate goals
and figures?
151
00:11:21,639 --> 00:11:24,642
All the other teams are carrying
New Brand Team's load.
152
00:11:24,767 --> 00:11:27,853
The future of the entire bureau is
at risk because of one team.
153
00:11:27,937 --> 00:11:29,980
Expanding the business online
at this time is...
154
00:11:30,064 --> 00:11:31,649
It doesn't make sense.
155
00:11:39,532 --> 00:11:41,867
Chronic gastritis again?
156
00:11:42,618 --> 00:11:44,870
I get it every time I'm stressed.
157
00:11:45,329 --> 00:11:46,997
I'm sorry for making you go through this.
158
00:11:48,207 --> 00:11:50,876
Forget it.
Anyone who's worked over ten years
159
00:11:51,001 --> 00:11:52,711
has diseases like this.
160
00:11:53,129 --> 00:11:54,713
Didn't you say you have heartburn?
161
00:11:56,382 --> 00:11:57,258
Tae-yoon,
162
00:11:57,925 --> 00:12:01,095
you saw the products we chose
at the workshop, right?
163
00:12:02,138 --> 00:12:03,389
What did you think about them?
164
00:12:03,472 --> 00:12:05,599
That's for you to decide. Don't ask me.
165
00:12:06,016 --> 00:12:07,685
Making decisions needs practice.
166
00:12:07,810 --> 00:12:09,145
You need to do it over and over.
167
00:12:09,979 --> 00:12:11,272
What if I fail?
168
00:12:12,148 --> 00:12:13,441
Fail...
169
00:12:14,650 --> 00:12:15,693
That's okay.
170
00:12:16,110 --> 00:12:17,445
You have someone backing you up now.
171
00:12:18,112 --> 00:12:19,697
I'll protect you.
172
00:12:22,491 --> 00:12:25,578
Sure, and that's why you're sick.
173
00:12:26,704 --> 00:12:30,332
Seaweed, carrots, broccoli and pumpkins.
174
00:12:30,416 --> 00:12:34,003
What else? Black beans, spinach and tofu.
175
00:12:34,086 --> 00:12:35,296
What are they for?
176
00:12:35,838 --> 00:12:38,257
Sorts of food that alleviate
chronic atrophic gastritis.
177
00:12:38,340 --> 00:12:41,594
Oh, and tomatoes too.
And cut down on the coffee.
178
00:12:41,927 --> 00:12:44,722
How do you memorize all that? Since when?
179
00:12:46,098 --> 00:12:49,310
After I learned about your condition.
180
00:12:53,981 --> 00:12:55,357
Do you like me?
181
00:12:57,693 --> 00:13:00,112
What? That's ridiculous.
182
00:13:02,573 --> 00:13:04,992
I'll write them down on a sticky note
and put it on your desk.
183
00:13:05,075 --> 00:13:05,910
Make sure you eat them.
184
00:13:06,076 --> 00:13:07,161
And,
185
00:13:08,579 --> 00:13:10,039
I'll do my best.
186
00:13:10,873 --> 00:13:14,710
So that you're not put
in an awkward position.
187
00:13:14,793 --> 00:13:17,129
I'll show everyone that
188
00:13:17,213 --> 00:13:19,590
your decision was right.
189
00:13:21,842 --> 00:13:23,344
I'll make it happen.
190
00:13:27,723 --> 00:13:29,934
Okay, I trust you.
191
00:13:38,609 --> 00:13:40,027
Hi, you're here.
192
00:13:41,904 --> 00:13:43,531
I'll wait upstairs.
193
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
We're going to focus on marketing.
194
00:13:49,245 --> 00:13:51,372
We have an interview
for our company webzine.
195
00:13:52,665 --> 00:13:53,582
Good luck.
196
00:14:03,634 --> 00:14:07,221
So, I've heard you two are
high school friends.
197
00:14:07,304 --> 00:14:08,681
Can we get a friendly shot?
198
00:14:09,807 --> 00:14:11,267
That's nice.
199
00:14:12,726 --> 00:14:14,603
We've been best friends for a long time.
200
00:14:15,104 --> 00:14:18,607
One day, I was eating out with her
and the idea came to me.
201
00:14:18,691 --> 00:14:20,109
The answer was a select shop.
202
00:14:20,359 --> 00:14:24,697
I didn't have anything
against home shopping. I trust my friend.
203
00:14:25,531 --> 00:14:27,449
Should we take another shot over there?
204
00:14:27,533 --> 00:14:28,576
Sure.
205
00:14:30,744 --> 00:14:33,539
Don't overdo it. You're scaring me.
206
00:14:33,831 --> 00:14:35,457
We have similar tastes.
207
00:14:36,375 --> 00:14:37,793
It was like that since we were young.
208
00:14:38,419 --> 00:14:42,089
We used to share a lot of things
and I guess we became similar.
209
00:14:42,172 --> 00:14:43,424
It's because we're friends.
210
00:14:44,717 --> 00:14:47,011
I think that's enough. Thank you.
211
00:14:47,094 --> 00:14:49,555
Thank you.
212
00:14:51,932 --> 00:14:54,894
How many faces do you have?
I asked you not to go too far.
213
00:14:54,977 --> 00:14:58,439
I told you we should leave it at
being alumni of the same school.
214
00:14:58,522 --> 00:15:00,691
Why did you pretend so much?
215
00:15:01,692 --> 00:15:03,527
I did today's interview in honesty.
216
00:15:03,611 --> 00:15:08,115
There's no need to use
your multiple personality with me.
217
00:15:08,240 --> 00:15:09,158
I...
218
00:15:10,576 --> 00:15:11,869
still consider you...
219
00:15:12,912 --> 00:15:13,996
as my friend.
220
00:15:33,766 --> 00:15:35,893
How will you stop Joo-yeon?
221
00:15:36,018 --> 00:15:39,146
The power of friendship.
222
00:15:40,522 --> 00:15:42,524
I'll become friends with her again.
223
00:15:42,608 --> 00:15:45,736
I'm someone who can't be friends
with other women. But...
224
00:15:48,072 --> 00:15:50,699
-But I'll befriend her.
-What do you mean?
225
00:15:51,075 --> 00:15:55,537
She won't date someone her friend likes.
226
00:15:58,165 --> 00:16:01,710
That day, when we ate with
Tae-yoon in same dresses...
227
00:16:02,336 --> 00:16:04,922
I went home and thought about it.
You were right.
228
00:16:05,881 --> 00:16:08,509
I understand how you feel.
229
00:16:08,884 --> 00:16:11,679
I'm sorry I hurt your feelings that day.
230
00:16:12,471 --> 00:16:14,640
And what happened in the past,
it's my fault too.
231
00:16:15,891 --> 00:16:17,726
All of it.
232
00:16:21,438 --> 00:16:22,690
Don't do it.
233
00:16:23,273 --> 00:16:24,733
You're using her.
234
00:16:24,817 --> 00:16:28,862
I just do my best to get what I want.
Why is that bad?
235
00:16:29,613 --> 00:16:33,492
Then what about others who can't get it
because of you?
236
00:16:34,410 --> 00:16:38,330
They should do their best too.
Their life is on the line.
237
00:16:38,455 --> 00:16:41,667
Why should they rely on my conscience?
238
00:16:45,212 --> 00:16:46,213
By the way,
239
00:16:46,422 --> 00:16:48,382
did you enjoy the show that day?
240
00:16:51,051 --> 00:16:52,678
I heard you were there.
241
00:16:53,721 --> 00:16:55,973
-I...
-Tae-yoon is mad at me, right?
242
00:16:58,308 --> 00:17:00,602
Didn't you two break up?
243
00:17:00,853 --> 00:17:02,312
It's a break.
244
00:17:02,980 --> 00:17:04,356
We're always like this.
245
00:17:04,565 --> 00:17:06,233
When you think it's over,
246
00:17:06,483 --> 00:17:07,818
we start over again.
247
00:17:08,193 --> 00:17:10,571
No matter how much we fight,
we never hate each other.
248
00:17:10,738 --> 00:17:12,281
You know what I mean, right?
249
00:17:14,533 --> 00:17:17,536
Anyway, let's do our best, Joo-yeon.
250
00:17:25,669 --> 00:17:29,089
Come on. As coworkers and as friends.
251
00:17:29,715 --> 00:17:31,717
We'll get far if we work together.
252
00:17:39,016 --> 00:17:40,517
Who can stop you?
253
00:17:42,770 --> 00:17:45,564
Fine, friends.
254
00:17:48,317 --> 00:17:50,069
I'll do my best.
255
00:17:52,362 --> 00:17:55,491
-Do you know what my goal in this is?
-What?
256
00:17:55,574 --> 00:17:58,827
That our team becomes independent
from Fashion Business Department.
257
00:17:58,911 --> 00:18:03,290
I want to be independent
and become a general manager.
258
00:18:03,373 --> 00:18:05,459
Tae-yoon became a general manager
at my age too.
259
00:18:05,542 --> 00:18:08,378
Of course, he was innovative
and the youngest to do so then.
260
00:18:08,462 --> 00:18:12,508
But our company takes
into account performance for promotions.
261
00:18:12,591 --> 00:18:14,384
All right, let's do it.
262
00:18:20,099 --> 00:18:23,727
Welcome. Please have a seat.
263
00:18:23,894 --> 00:18:26,563
I want to change my phone.
264
00:18:26,647 --> 00:18:29,566
The number you have dialed is
not in service.
265
00:18:29,650 --> 00:18:31,985
Please check the number and dial again.
266
00:18:38,742 --> 00:18:39,743
NO POST YET
267
00:18:40,494 --> 00:18:41,537
Woo-young, Age 27
268
00:18:41,620 --> 00:18:42,704
I'm in Daechi-dong.
269
00:18:45,457 --> 00:18:48,210
Since I work in the fashion industry,
I had fun reading it.
270
00:18:48,794 --> 00:18:49,711
Fashion
271
00:18:49,795 --> 00:18:52,506
The working hours at this place is crazy!
272
00:18:53,006 --> 00:18:55,342
I work in broadcasting.
273
00:18:55,425 --> 00:18:58,679
I feel so drained after every show.
It's like I used up all energy for a year.
274
00:19:00,097 --> 00:19:01,682
J O Shopping Allows Designers to Go Abroad
275
00:19:22,870 --> 00:19:24,329
Do you have a sanitary pad?
276
00:19:24,413 --> 00:19:27,124
Don't you know I have problems
regarding my period?
277
00:19:34,840 --> 00:19:36,466
Do you have a sanitary pad?
278
00:19:39,803 --> 00:19:42,347
I need to go to the store downstairs.
279
00:19:42,598 --> 00:19:43,724
Hee-jae.
280
00:19:52,274 --> 00:19:54,067
Why is this thing here?
281
00:19:54,151 --> 00:19:57,321
-Goodness.
-It's about time you guys took turns.
282
00:19:57,404 --> 00:19:59,615
Hee-jae starts it off, and then Ms. Shin.
283
00:19:59,698 --> 00:20:01,658
Lastly Ms. Lee.
284
00:20:03,160 --> 00:20:06,330
They say no women are same,
so you all have it differently.
285
00:20:06,413 --> 00:20:08,582
I almost want to write a thesis on it.
286
00:20:09,750 --> 00:20:11,793
Ms. Shin becomes super sensitive.
287
00:20:11,877 --> 00:20:14,087
Ms. Lee will crave for sweets.
288
00:20:14,171 --> 00:20:17,174
And Hee-jae will eat a lot.
289
00:20:18,926 --> 00:20:21,261
And everyone becomes so sensitive that
290
00:20:21,345 --> 00:20:24,097
when it comes to that time of the month,
I have to convince myself
291
00:20:24,181 --> 00:20:26,516
that I'm in a war zone.
292
00:20:28,769 --> 00:20:30,187
Even still!
293
00:20:30,270 --> 00:20:33,148
Why is this in the drawer?
294
00:20:33,565 --> 00:20:35,651
I bought it while picking up
late night snacks yesterday.
295
00:20:35,734 --> 00:20:37,903
Because I knew you'd look for it today.
296
00:20:38,028 --> 00:20:40,280
There are stockings in there too.
297
00:20:40,364 --> 00:20:42,616
I bought one color each for emergencies.
298
00:20:44,493 --> 00:20:46,536
I have to go see the Marketing Team.
299
00:20:49,289 --> 00:20:52,584
Come to think of it,
he's a little different.
300
00:20:52,668 --> 00:20:55,671
You're right,
I've never seen him with a woman.
301
00:20:56,129 --> 00:20:58,215
-Could he be?
-No.
302
00:20:58,298 --> 00:21:00,259
Woo-young really likes women.
303
00:21:05,305 --> 00:21:06,598
How would she know?
304
00:21:12,688 --> 00:21:14,856
I just got home. When are you coming?
305
00:21:16,650 --> 00:21:17,985
I'll leave soon.
306
00:21:27,911 --> 00:21:29,746
I'm craving something.
307
00:21:30,664 --> 00:21:33,000
Look who's talking after nagging at me.
308
00:21:33,083 --> 00:21:36,169
Seafood pasta, with a lot of tomato sauce.
309
00:21:36,253 --> 00:21:37,379
And a salad too.
310
00:21:37,462 --> 00:21:40,090
Can you also pick up balsamic vinegar
while you're at it?
311
00:21:40,757 --> 00:21:42,092
How did she know?
312
00:21:51,560 --> 00:21:53,270
I'm one step ahead of you.
313
00:21:53,353 --> 00:21:55,439
One would say we're soulmates.
314
00:21:58,275 --> 00:22:01,778
Lucky you. You at least get periods.
315
00:22:08,243 --> 00:22:09,995
Anything you want to tell me?
316
00:22:10,287 --> 00:22:11,413
No.
317
00:22:11,913 --> 00:22:12,914
I'm...
318
00:22:14,499 --> 00:22:15,917
going to have the baby.
319
00:22:20,464 --> 00:22:21,673
Do as you wish.
320
00:22:24,926 --> 00:22:27,721
Actually, I haven't decided.
321
00:22:29,056 --> 00:22:32,559
I want someone to stop me,
but there's no one.
322
00:22:33,727 --> 00:22:37,689
My parents passed away long ago
and I have no siblings.
323
00:22:37,773 --> 00:22:39,524
And all my friends have kids.
324
00:22:40,650 --> 00:22:44,196
Don't try to depend on someone else.
This matter is really important.
325
00:22:44,279 --> 00:22:48,075
Since it's really important,
you must think realistically.
326
00:22:48,450 --> 00:22:51,995
You must be so happy to be so sure
about yourself.
327
00:22:52,079 --> 00:22:54,164
I've never been jealous of you until now.
328
00:22:57,918 --> 00:22:59,878
Did she ask you to take responsibility?
329
00:23:00,003 --> 00:23:02,839
If not, all the more reasons not to talk
about it.
330
00:23:02,923 --> 00:23:06,218
She just wants you to listen
and be with her.
331
00:23:06,468 --> 00:23:09,054
It's not like that will solve the problem.
332
00:23:09,137 --> 00:23:11,098
We'll both feel depressed.
333
00:23:11,181 --> 00:23:15,102
All you had to do is listen to her
and say one thing.
334
00:23:16,103 --> 00:23:19,731
No matter what decision you make,
I'll cheer you on.
335
00:23:34,246 --> 00:23:35,580
You can talk...
336
00:23:37,290 --> 00:23:38,333
about it.
337
00:23:39,000 --> 00:23:40,836
Well, I can't...
338
00:23:41,795 --> 00:23:45,006
really help nor take responsibility,
339
00:23:45,674 --> 00:23:47,300
but I can listen.
340
00:23:54,891 --> 00:23:57,978
It's likely that I won't be able
to get pregnant ever again.
341
00:23:59,104 --> 00:24:01,273
So I want to keep the baby.
342
00:24:04,484 --> 00:24:06,528
But I'm scared about everything.
343
00:24:08,572 --> 00:24:10,740
After I got pregnant,
I'm scared of everything.
344
00:24:10,824 --> 00:24:14,327
I never used to be
scared of anything before.
345
00:24:14,411 --> 00:24:18,123
Even if I quit my job, I still have money.
346
00:24:18,206 --> 00:24:22,627
So I thought I can just go to
a nursing home when I get old.
347
00:24:24,045 --> 00:24:27,632
I could live however I wanted to.
348
00:24:28,758 --> 00:24:29,718
But?
349
00:24:30,343 --> 00:24:32,012
I thought about...
350
00:24:32,429 --> 00:24:37,058
quitting my job before I start showing.
351
00:24:41,980 --> 00:24:43,190
But I...
352
00:24:45,525 --> 00:24:47,694
I really like...
353
00:24:48,737 --> 00:24:50,614
this job after all.
354
00:24:53,283 --> 00:24:55,785
People will talk behind my back,
355
00:24:55,911 --> 00:24:58,246
saying that I'm a single mom.
356
00:25:01,583 --> 00:25:05,921
I'm not sure if I can keep working
and stand all that.
357
00:25:13,637 --> 00:25:17,599
Even if you decide to have the baby,
358
00:25:17,682 --> 00:25:19,017
don't quit.
359
00:25:19,517 --> 00:25:23,688
I'll fight with you
against the people who gossip.
360
00:25:25,649 --> 00:25:26,733
Are you...
361
00:25:27,442 --> 00:25:28,735
on something?
362
00:25:31,696 --> 00:25:33,990
I'm good at fighting, you know.
363
00:25:41,873 --> 00:25:42,832
Here.
364
00:25:46,544 --> 00:25:48,255
What else are you scared of?
365
00:25:50,715 --> 00:25:53,218
That my days of dating might be over,
366
00:25:53,551 --> 00:25:56,513
and that I'll get fat and ruin my figure.
367
00:25:57,013 --> 00:25:59,933
And also, what will happen if I die
368
00:26:00,058 --> 00:26:02,060
before the kid is all grown up?
369
00:26:03,687 --> 00:26:06,773
There's no need to worry
about things that haven't happened yet.
370
00:26:06,856 --> 00:26:09,067
Aside from everything else,
371
00:26:09,150 --> 00:26:12,153
I'm sure you'll date
for the rest of your life.
372
00:26:12,237 --> 00:26:13,738
So don't you worry about that.
373
00:26:16,116 --> 00:26:18,076
Giving birth is scary,
374
00:26:20,328 --> 00:26:24,291
but this will probably be my last chance.
375
00:26:31,464 --> 00:26:32,507
Here.
376
00:26:40,390 --> 00:26:43,977
Since Wan came to me, a lot has changed.
377
00:26:45,645 --> 00:26:49,733
I no longer have to walk
into a dark house.
378
00:26:56,239 --> 00:27:00,076
Also, I don't have to watch
home shopping alone.
379
00:27:00,660 --> 00:27:01,995
When did you come in?
380
00:27:02,412 --> 00:27:03,413
Just now.
381
00:27:03,663 --> 00:27:04,706
I'll boil the noodles.
382
00:27:05,123 --> 00:27:07,000
Hold on, come help me.
383
00:27:07,709 --> 00:27:08,918
Close your eyes.
384
00:27:14,674 --> 00:27:16,384
-I'm unhooking.
-Okay.
385
00:27:18,011 --> 00:27:22,098
I don't have to struggle putting on
and off a dress.
386
00:27:22,599 --> 00:27:24,017
I'm done.
387
00:27:24,392 --> 00:27:26,061
You can open your eyes now.
388
00:27:28,271 --> 00:27:29,773
Hurry up and wash up.
389
00:27:29,856 --> 00:27:30,982
And I...
390
00:27:41,242 --> 00:27:42,577
Look at this...
391
00:27:43,370 --> 00:27:45,455
I normally hate crying.
392
00:27:46,331 --> 00:27:48,166
I never cried when I was alone.
393
00:27:56,466 --> 00:27:57,801
I'm glad...
394
00:27:59,803 --> 00:28:03,223
you've learned how to cry again.
395
00:28:07,644 --> 00:28:09,396
You can cry in front of me.
396
00:28:09,479 --> 00:28:14,442
I've become someone
who doesn't hold tears in.
397
00:28:21,616 --> 00:28:22,826
Wow.
398
00:28:22,909 --> 00:28:25,537
I started cooking too.
399
00:28:25,662 --> 00:28:27,789
And eating at home became more common.
400
00:28:31,584 --> 00:28:33,294
I'm glad you like it.
401
00:28:34,712 --> 00:28:36,840
I'm going to gain weight.
It's so delicious.
402
00:28:36,923 --> 00:28:38,591
The sauce is really refreshing.
403
00:28:38,675 --> 00:28:42,095
And this has a lot of tomatoes
so it tastes better than restaurant ones.
404
00:28:45,140 --> 00:28:48,852
By the way, did you call your mom
after moving in?
405
00:28:48,935 --> 00:28:49,936
No.
406
00:28:50,019 --> 00:28:53,982
She checked my emails
but she never replies.
407
00:28:55,650 --> 00:28:56,860
Don't you know my mom?
408
00:28:57,485 --> 00:28:59,863
I'm sure her assistant checked it
and told her I'm doing fine.
409
00:29:01,656 --> 00:29:03,992
Is she still busy like before?
410
00:29:04,075 --> 00:29:07,579
Even busier now
that her business became global.
411
00:29:08,913 --> 00:29:10,123
Doesn't your mom say anything?
412
00:29:10,206 --> 00:29:14,294
When she came to our place,
she saw Mom once in two weeks.
413
00:29:14,377 --> 00:29:16,129
It's hard for me to see her too.
414
00:29:16,212 --> 00:29:19,507
Mom probably never listened
to any of my music.
415
00:29:20,633 --> 00:29:23,344
After my first CD came out,
I left it on her desk.
416
00:29:23,428 --> 00:29:25,513
But even after a month,
the wrapper was still on.
417
00:29:28,224 --> 00:29:31,060
Considering that, you've turned out well.
418
00:29:32,061 --> 00:29:33,897
With a mom like her...
419
00:29:35,815 --> 00:29:36,858
you grew up well.
420
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Don't treat me like a child. I'm offended.
421
00:29:41,488 --> 00:29:44,032
Would you be happy if I told you
you've aged well?
422
00:29:48,536 --> 00:29:50,705
I grew up in a warm house
and got lots of love.
423
00:29:52,248 --> 00:29:56,377
If there's something
that I'm blessed with more than others,
424
00:29:57,754 --> 00:29:59,589
it's probably thanks to you, Shingshing.
425
00:30:03,760 --> 00:30:05,595
Not the Shingshing now
426
00:30:06,304 --> 00:30:08,014
but your younger self.
427
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
-Busy?
-No.
428
00:30:30,453 --> 00:30:33,081
I want to listen to your music.
429
00:30:33,164 --> 00:30:34,457
Why all of a sudden?
430
00:30:34,833 --> 00:30:37,627
Let's hear "Now and Forever" first.
431
00:31:09,659 --> 00:31:10,743
Do you remember?
432
00:31:11,536 --> 00:31:14,330
When we went to see giraffes
on a snowy day?
433
00:31:17,625 --> 00:31:19,085
I remember.
434
00:31:20,378 --> 00:31:21,462
Giraffes.
435
00:31:26,301 --> 00:31:29,387
We went to see giraffes. I remember.
436
00:31:31,222 --> 00:31:33,600
I told you, this is a camel,
not a giraffe.
437
00:31:33,683 --> 00:31:35,727
No, this is a giraffe.
438
00:31:36,185 --> 00:31:39,063
Giraffes don't have bumps like this.
439
00:31:40,565 --> 00:31:42,775
Have you never been to a zoo?
440
00:31:44,152 --> 00:31:46,321
Your mom never took you to a zoo before?
441
00:31:47,697 --> 00:31:49,782
Mom is busy.
442
00:31:50,909 --> 00:31:53,202
Giraffe
443
00:31:57,290 --> 00:31:58,583
Giraffe
444
00:31:59,792 --> 00:32:01,878
This is a giraffe and this is a camel.
445
00:32:02,045 --> 00:32:03,421
You get it now, right?
446
00:32:03,504 --> 00:32:05,590
Yes, the one with the bump is a camel.
447
00:32:05,882 --> 00:32:09,302
And you have to tell your mom
to pay for the stuffed animal.
448
00:32:09,385 --> 00:32:11,679
We bought as an academic tool.
449
00:32:11,888 --> 00:32:13,348
Do you understand?
450
00:32:13,681 --> 00:32:15,892
Yes. But...
451
00:32:16,017 --> 00:32:20,021
it would have been nicer
to go to a real zoo. Right?
452
00:32:20,104 --> 00:32:24,817
We can go next time. It's too cold
for giraffes to come outside today.
453
00:32:24,901 --> 00:32:25,860
Okay.
454
00:32:26,736 --> 00:32:29,280
No, we really saw giraffes.
455
00:32:29,697 --> 00:32:32,367
Look, we saw giraffes on the snowy day.
456
00:32:32,450 --> 00:32:34,911
How come there isn't a thing
you remember correctly?
457
00:32:35,036 --> 00:32:38,039
Look at the picture. It's really detailed.
458
00:32:38,122 --> 00:32:40,208
This must be a zoo, not a toy store.
459
00:32:40,291 --> 00:32:43,336
I told you, journals are
for writing what happened,
460
00:32:43,419 --> 00:32:45,588
not for what you want to do.
461
00:32:46,464 --> 00:32:47,715
You forgot everything.
462
00:32:49,717 --> 00:32:51,427
It's snow.
463
00:32:52,512 --> 00:32:54,681
It's cold when it snows.
464
00:32:54,764 --> 00:32:56,140
It's the first snow.
465
00:32:56,224 --> 00:32:57,266
First snow?
466
00:32:58,393 --> 00:33:00,144
The first one of the year.
467
00:33:00,228 --> 00:33:02,480
I see. The first snow.
468
00:33:11,864 --> 00:33:13,533
You're saying that was a toy store?
469
00:33:13,616 --> 00:33:15,451
Yes, a toy store.
470
00:33:19,080 --> 00:33:21,958
Then when will you come
with me to see a real giraffe?
471
00:33:23,918 --> 00:33:26,087
Let's go. Soon.
472
00:33:26,671 --> 00:33:29,882
For today, I'll listen to your music
and think about it.
473
00:33:36,681 --> 00:33:40,101
Think about what this feels like.
474
00:33:56,492 --> 00:33:58,453
The wind is blowing.
475
00:33:58,745 --> 00:34:00,538
The wind is warm.
476
00:34:01,205 --> 00:34:05,168
I was sweating but I'm happy
because of the wind.
477
00:34:08,838 --> 00:34:12,300
I'm out of breath so I have to breathe
with my mouth.
478
00:34:12,425 --> 00:34:14,844
The wind came through my mouth.
479
00:34:15,178 --> 00:34:17,096
Yes, that's it. That's happiness.
480
00:34:21,100 --> 00:34:22,477
It's happiness.
481
00:34:22,560 --> 00:34:25,688
Can you feel it?
482
00:34:27,523 --> 00:34:30,610
You must have been lonely
in the United States.
483
00:34:30,693 --> 00:34:34,155
And I've been living
without even realizing that I'm lonely.
484
00:34:36,324 --> 00:34:38,159
But I realized after you came.
485
00:34:38,451 --> 00:34:43,164
That before you came, I used to be lonely.
486
00:34:45,625 --> 00:34:48,169
I don't have a lot of expectations
in life.
487
00:34:49,253 --> 00:34:52,715
Like you said, maybe it's
because I've become a machine.
488
00:34:53,549 --> 00:34:55,218
But it just became that way.
489
00:34:55,343 --> 00:34:58,304
Life was tough back then,
490
00:34:58,596 --> 00:35:00,056
and it's tough now.
491
00:35:01,265 --> 00:35:02,683
But could tomorrow be better?
492
00:35:04,769 --> 00:35:06,813
I never even thought about it.
493
00:35:08,231 --> 00:35:09,315
But...
494
00:35:13,069 --> 00:35:14,987
I know I like this moment.
495
00:35:15,488 --> 00:35:19,033
I know that I'm happy right now
496
00:35:19,283 --> 00:35:20,701
and this moment is peaceful.
497
00:35:23,204 --> 00:35:25,665
That's a relief.
498
00:35:26,082 --> 00:35:28,292
I'm glad you're able to enjoy this moment.
499
00:35:29,335 --> 00:35:30,670
I'm sleepy.
500
00:35:31,671 --> 00:35:34,173
I shouldn't sleep here.
501
00:35:48,604 --> 00:35:50,314
You're not sleeping
with a clenched fist today.
502
00:35:54,861 --> 00:35:55,987
Goodnight.
503
00:35:56,988 --> 00:35:57,989
Honey.
504
00:36:02,243 --> 00:36:03,452
Sleep tight.
505
00:36:13,671 --> 00:36:15,089
This will go in the page.
506
00:36:15,423 --> 00:36:16,424
Okay?
507
00:36:16,507 --> 00:36:17,675
Here.
508
00:36:19,510 --> 00:36:20,469
Wow.
509
00:36:21,095 --> 00:36:21,929
Do you like it?
510
00:36:32,773 --> 00:36:33,816
Here's the interview.
511
00:36:34,734 --> 00:36:36,360
Home Shopping Evolves,
Only Possible with Her
512
00:36:37,653 --> 00:36:39,822
That's enough marketing
from my side, right?
513
00:36:41,073 --> 00:36:44,035
Thanks for being so helpful.
You must be busy.
514
00:36:44,118 --> 00:36:45,828
I promised to help.
515
00:36:45,912 --> 00:36:47,496
I hope it works out this time.
516
00:36:48,497 --> 00:36:50,499
Don't worry. It'll be a hit.
517
00:36:56,714 --> 00:36:58,507
This looks yummy.
518
00:37:07,600 --> 00:37:11,103
Mom, can I pack some crab
for my boyfriend?
519
00:37:11,187 --> 00:37:13,064
He looked after the store last time too.
520
00:37:16,901 --> 00:37:18,402
Excuse me.
521
00:37:19,153 --> 00:37:22,114
Could you call Ji-seung Han
in Room 506 for me?
522
00:37:22,198 --> 00:37:23,950
His phone is turned off.
523
00:37:24,700 --> 00:37:26,661
He is in the training institute.
524
00:37:27,495 --> 00:37:29,538
He passed his exam.
525
00:37:31,290 --> 00:37:33,334
He passed his exam.
526
00:37:33,751 --> 00:37:35,795
I asked why he's not going to Daejeon.
527
00:37:35,920 --> 00:37:39,882
He told me he stayed in Seoul
because of his girlfriend.
528
00:37:43,594 --> 00:37:44,762
You didn't know?
529
00:37:44,845 --> 00:37:48,224
A lot of guys dump their girlfriends
after passing the exam,
530
00:37:48,599 --> 00:37:50,434
but Ji-seung isn't like that.
531
00:38:01,237 --> 00:38:02,363
How could you do this to...
532
00:38:18,045 --> 00:38:19,547
YOUTH, IT'S PAINFUL
533
00:38:32,143 --> 00:38:33,311
Hee-jae?
534
00:38:34,145 --> 00:38:36,230
Are you all right?
535
00:38:36,314 --> 00:38:38,816
Yes, I'm fine.
536
00:38:41,694 --> 00:38:44,447
Let's go down.
We only have 30 minutes until the show.
537
00:38:45,823 --> 00:38:47,867
All right. We're going to kill it.
538
00:38:48,659 --> 00:38:51,620
A special live show.
Get designer products...
539
00:38:51,704 --> 00:38:53,456
from Celeb Shop.
540
00:38:54,165 --> 00:38:56,834
THE BEST STYLIST
SE-RYEONG O
541
00:38:57,293 --> 00:38:58,294
Okay.
542
00:38:58,377 --> 00:39:00,546
Can the costume team check this again?
543
00:39:00,671 --> 00:39:01,714
Ready.
544
00:39:02,506 --> 00:39:03,341
Cue!
545
00:39:04,592 --> 00:39:07,011
-I think Khaki will be popular today.
-I see.
546
00:39:09,805 --> 00:39:13,517
We will complete the best styling
with Korea's...
547
00:39:13,601 --> 00:39:17,438
best stylist, Se-ryeong O,
who will join us today...
548
00:39:17,521 --> 00:39:19,440
-Welcome.
-Hello.
549
00:39:19,523 --> 00:39:21,233
-Please sit.
-Thank you.
550
00:39:21,567 --> 00:39:23,736
Could you say hello to everyone?
551
00:39:23,819 --> 00:39:26,530
Hi, I'm style director Se-ryeong O.
552
00:39:26,697 --> 00:39:29,241
Even before you came,
there was much attention to...
553
00:39:30,451 --> 00:39:31,994
We already have great ratings.
554
00:39:32,078 --> 00:39:35,539
Look over here,
online visitors are expanding.
555
00:39:35,998 --> 00:39:38,918
You two, don't get too excited yet.
556
00:39:39,085 --> 00:39:40,086
-Okay.
-Okay.
557
00:39:40,169 --> 00:39:43,172
-Where's Ms. Shin?
-I don't know.
558
00:39:43,464 --> 00:39:44,924
Oh my gosh, look at the sales.
559
00:39:45,091 --> 00:39:48,886
What I'm wearing today was made
from designs
560
00:39:49,011 --> 00:39:51,222
from the best designers
and best merchandisers
561
00:39:51,305 --> 00:39:54,683
and myself, the best style director
Se-ryeong O.
562
00:39:54,767 --> 00:39:56,602
As the style director...
563
00:39:56,685 --> 00:39:58,729
Only the best can recognize the best.
564
00:39:58,813 --> 00:40:00,856
And this...
565
00:40:03,234 --> 00:40:06,570
-Good job. I thought...
-One second.
566
00:40:09,782 --> 00:40:12,118
-Did I do all right?
-You always do well.
567
00:40:12,201 --> 00:40:13,369
Even last time too.
568
00:40:13,452 --> 00:40:15,413
I was so nervous.
569
00:40:15,496 --> 00:40:18,332
Your presence calmed me down.
570
00:40:18,749 --> 00:40:19,917
Thanks.
571
00:40:20,126 --> 00:40:21,710
Take it slow. Just do as you always have.
572
00:40:21,794 --> 00:40:23,671
Okay, just trust me.
573
00:40:27,508 --> 00:40:30,177
We've already sold out all five sizes.
574
00:40:31,470 --> 00:40:34,432
-Sold out?
-They just started the show...
575
00:40:34,515 --> 00:40:35,516
No way...
576
00:40:36,684 --> 00:40:39,645
-We did it!
-I know!
577
00:40:40,855 --> 00:40:42,690
-I can't believe it.
-Our website
578
00:40:42,773 --> 00:40:44,817
has too much traffic and is down!
579
00:40:44,900 --> 00:40:47,528
-Too much?
-Too much!
580
00:40:49,613 --> 00:40:51,365
I can't believe it!
581
00:40:58,289 --> 00:41:00,499
Congratulations.
582
00:41:00,583 --> 00:41:01,584
Thank you.
583
00:41:03,419 --> 00:41:04,628
Congratulations.
584
00:41:06,005 --> 00:41:08,215
-You too.
-We did it.
585
00:41:09,592 --> 00:41:12,219
Could you stay with us
until the next show is ready?
586
00:41:13,345 --> 00:41:14,430
I have to go.
587
00:41:20,227 --> 00:41:21,270
We'll be back next time...
588
00:41:21,353 --> 00:41:24,148
Sold out. All products are sold out.
589
00:41:25,024 --> 00:41:28,777
There is only one person
that I can think of right now.
590
00:41:30,571 --> 00:41:32,448
Shingshing's done it.
591
00:41:38,162 --> 00:41:41,415
The next show is not quite ready yet.
592
00:41:41,499 --> 00:41:43,542
Let's check out a video clip
we've prepared...
593
00:41:43,834 --> 00:41:44,710
SWEET POTATO
594
00:41:44,793 --> 00:41:47,505
I watched the show. Congratulations.
595
00:42:09,693 --> 00:42:12,696
Go on. Do as your heart says.
596
00:42:13,405 --> 00:42:14,490
Whatever you want.
597
00:42:15,157 --> 00:42:16,283
Go wherever you want.
598
00:42:17,159 --> 00:42:20,162
Go as far as you can go.
599
00:42:26,377 --> 00:42:29,505
I knew you'd run right to me first.
600
00:42:35,761 --> 00:42:39,306
I did it, Tae-yoon.
601
00:42:39,390 --> 00:42:41,850
What are you doing?
You look like you might cry.
602
00:42:41,934 --> 00:42:44,228
Do you know how worried I was?
603
00:42:45,145 --> 00:42:46,730
Watching you take your medication
604
00:42:48,816 --> 00:42:51,527
and watching you get bashed in meetings
605
00:42:51,610 --> 00:42:53,529
made me really worried and hurt.
606
00:42:55,698 --> 00:42:57,533
I wanted to do well...
607
00:43:00,536 --> 00:43:02,621
because of you.
608
00:43:02,705 --> 00:43:04,456
You did well, Joo-yeon.
609
00:43:04,540 --> 00:43:06,667
What do you want me to do
for you? Just tell me.
610
00:43:07,209 --> 00:43:08,085
No.
611
00:43:08,711 --> 00:43:11,714
This deserves more than just a meal.
612
00:43:12,089 --> 00:43:15,926
Fine, just say it.
I'll do anything for you.
613
00:43:19,597 --> 00:43:20,889
On Sunday...
614
00:43:23,851 --> 00:43:25,519
let's hang out.
615
00:43:26,520 --> 00:43:33,277
Well, we'll watch a movie and eat,
then go for a walk. And...
616
00:43:33,360 --> 00:43:36,155
What is this? Are you asking me out?
617
00:43:36,238 --> 00:43:37,156
Yes.
618
00:43:39,199 --> 00:43:40,451
Go on a date
619
00:43:41,160 --> 00:43:42,077
with me.
620
00:43:57,635 --> 00:43:58,677
Congratulations.
621
00:44:03,891 --> 00:44:05,142
I knew it.
622
00:44:05,934 --> 00:44:07,519
Life is a game
623
00:44:08,520 --> 00:44:10,230
as well as a relationship.
624
00:44:11,231 --> 00:44:12,066
I...
625
00:44:13,609 --> 00:44:15,069
beat Se-ryeong.
626
00:44:19,531 --> 00:44:22,451
If someone is trying to fool me,
627
00:44:22,910 --> 00:44:27,456
I can pretend that I've been fooled,
since I can use that to my advantage.
628
00:44:28,999 --> 00:44:33,337
There wasn't a moment when I forgot
that this is a war zone.
629
00:44:34,046 --> 00:44:36,882
If she has something to gain
from fooling me,
630
00:44:37,591 --> 00:44:40,010
then all I have to do is get what I want.
631
00:44:41,720 --> 00:44:43,806
Why would she act like we're friends?
632
00:44:44,348 --> 00:44:46,016
She knew how I felt.
633
00:44:46,308 --> 00:44:49,436
She probably tried to stop me
from liking Tae-yoon
634
00:44:49,520 --> 00:44:50,896
with the power of friendship.
635
00:44:51,563 --> 00:44:53,649
But she's not someone
who knows what friendship is.
636
00:44:56,652 --> 00:44:57,653
And so?
637
00:44:58,904 --> 00:44:59,863
I...
638
00:45:01,824 --> 00:45:04,368
am going on a date
with Tae-yoon on Sunday.
639
00:45:05,577 --> 00:45:09,164
I was scared of being rejected
and tried to hide my feelings
640
00:45:11,166 --> 00:45:13,460
but fear is not something only I have.
641
00:45:13,544 --> 00:45:16,046
Now I know Se-ryeong has fears too.
642
00:45:16,463 --> 00:45:20,008
She's scared of losing Tae-yoon forever.
643
00:45:20,634 --> 00:45:23,679
I want to hurt her feelings.
644
00:45:26,306 --> 00:45:27,683
What comes first?
645
00:45:28,517 --> 00:45:34,064
Trying to hurt Se-ryeong
or your feelings for Tae-yoon?
646
00:45:36,817 --> 00:45:37,985
Both.
647
00:45:40,696 --> 00:45:42,865
Just think of your feelings for Tae-yoon.
648
00:45:43,365 --> 00:45:44,700
Don't be mean.
649
00:45:45,826 --> 00:45:49,329
How is that mean? I'm just paying back
for what she did to me.
650
00:45:49,413 --> 00:45:52,291
She was trying to use me again
in the name of friendship.
651
00:45:52,416 --> 00:45:53,834
But you just want me to hold back?
652
00:45:53,917 --> 00:45:57,212
Nobody takes revenge for you.
You are the one who should take revenge.
653
00:45:57,296 --> 00:46:01,133
Life goes on because people take
revenge on each other.
654
00:46:01,216 --> 00:46:02,092
No.
655
00:46:03,177 --> 00:46:04,511
You're wrong.
656
00:46:05,471 --> 00:46:08,432
Life goes on
not because of people like you,
657
00:46:08,515 --> 00:46:11,685
but because of those who are considerate,
patient and loving.
658
00:46:12,060 --> 00:46:14,897
You aren't any different from Se-ryeong.
659
00:46:15,606 --> 00:46:18,734
You're not different
from the woman you hate.
660
00:46:19,067 --> 00:46:21,236
Actually, she's better than you.
661
00:46:22,279 --> 00:46:24,531
Because at least she knows she's bad.
662
00:46:25,282 --> 00:46:27,743
Don't make me regret coming back to you.
663
00:46:55,479 --> 00:46:59,149
I found out today that you're that sly
and you're getting worse.
664
00:46:59,525 --> 00:47:02,402
If you love someone
and want to be loved in return,
665
00:47:02,486 --> 00:47:04,071
at least be truthful to your feelings.
666
00:47:04,154 --> 00:47:05,906
Why are you being so harsh?
667
00:47:06,907 --> 00:47:09,243
She's so impatient and rude.
668
00:47:09,785 --> 00:47:11,245
Hey! You!
669
00:47:11,453 --> 00:47:13,622
Why didn't you answer my calls
and change your number?
670
00:47:13,705 --> 00:47:15,249
Even your name was fake.
671
00:47:15,332 --> 00:47:18,919
You're the Lonely Senior next door?
672
00:47:19,044 --> 00:47:21,505
She's a new member.
New Brand Team's Hee-jae Jung.
673
00:47:21,588 --> 00:47:23,799
What? Is she your girlfriend?
674
00:47:23,924 --> 00:47:25,801
Why are you holding hands?
675
00:47:27,678 --> 00:47:29,388
I'll try to change.
676
00:47:29,805 --> 00:47:30,931
I'm sorry.
677
00:47:35,435 --> 00:47:36,645
Please leave.
678
00:47:37,229 --> 00:47:39,022
And don't come back.
679
00:47:43,610 --> 00:47:45,070
Subtitle translation by Yeon-su Choi
48854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.