Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,503 --> 00:02:08,461
Sir?
2
00:02:08,462 --> 00:02:11,256
Sir, can you hear me?
3
00:02:12,466 --> 00:02:15,010
He's alive!
4
00:02:15,093 --> 00:02:17,387
Get your ass back
here. Get some cover.
5
00:02:17,387 --> 00:02:19,389
We don't have time
to take a nap.
6
00:02:19,389 --> 00:02:21,808
The prisoner escaped
before we recovered.
7
00:02:21,808 --> 00:02:24,187
We think he took a rifle.
He headed off in that...
8
00:02:43,288 --> 00:02:45,166
Rifle.
9
00:03:02,058 --> 00:03:06,371
Lost target! Any signs?
-Negative.
10
00:03:25,372 --> 00:03:27,532
Start-up sequence complete.
11
00:03:27,532 --> 00:03:31,211
Clea 19, series Gamma, on-line.
Hello, commander Karza.
12
00:03:31,211 --> 00:03:33,755
Now, Clea, activate system link.
13
00:03:33,755 --> 00:03:37,384
System is linked.
-You guys got her on-line?
-Check.
14
00:03:37,384 --> 00:03:40,588
-Check.
-Clea, patch me into base.
15
00:03:41,388 --> 00:03:43,473
Transmitting.
16
00:03:43,891 --> 00:03:47,728
Alpha base, this is Commander Karza
(notched helmet comb). Do you copy?
17
00:03:47,811 --> 00:03:50,397
Copy, Commander.
This is Alpha base.
18
00:03:50,397 --> 00:03:53,567
Prometheus is down. I repeat,
Prometheus is down. Inrepairable.
19
00:03:54,484 --> 00:03:58,363
We have three survivors and
in need of immediate extraction.
20
00:03:58,363 --> 00:04:00,115
We're not picking up
your ship's beacon.
21
00:04:00,115 --> 00:04:03,076
Ships beacon is non-functional.
22
00:04:03,076 --> 00:04:06,288
We're diverting close ships to
your last known coordinates
23
00:04:06,288 --> 00:04:09,875
E.T.A. in 100 hours.
24
00:04:09,875 --> 00:04:11,110
Upon their arrival you'll need to
25
00:04:11,111 --> 00:04:12,628
activate your personal beacon.
26
00:04:12,628 --> 00:04:16,440
Copy that.
-What is the status of your cargo?
27
00:04:17,424 --> 00:04:21,136
Cargo has survived
and fled crash site.
28
00:04:21,136 --> 00:04:23,305
Commander, mission
parameters remaining.
29
00:04:23,305 --> 00:04:24,389
The organism must be
30
00:04:24,389 --> 00:04:25,724
contained and delivered.
31
00:04:25,766 --> 00:04:28,977
And Karza, it's imperative
that you bring him in alive.
32
00:04:28,977 --> 00:04:31,480
Is that understood?
33
00:04:31,480 --> 00:04:34,274
Commander, do you copy?
34
00:04:35,484 --> 00:04:38,612
Yeah, roger that.
Karza out.
35
00:04:38,612 --> 00:04:42,032
End transmission.
-Thanks for the help.
36
00:04:42,032 --> 00:04:44,284
What else is new?
-Enough.
37
00:04:44,368 --> 00:04:45,786
This mission has been
a joke from the start.
38
00:04:45,869 --> 00:04:48,956
You think that it's a joke that
we lost our ship and our crew?
39
00:04:48,956 --> 00:04:51,166
Your prisoner brought my
men down single handed.
40
00:04:51,166 --> 00:04:54,336
And you couldn't do a
damn thing to stop it.
41
00:04:54,336 --> 00:04:59,508
I don't see anything funny
about that. Do you soldier?
42
00:04:59,550 --> 00:05:02,261
No, sir.
-Good.
43
00:05:02,386 --> 00:05:05,138
Now, Clea, see to
the Lieutenant.
44
00:05:05,138 --> 00:05:08,559
Hello, Lt Centauri 7 (smooth helmet comb).
Oh, you are hurt.
45
00:05:08,559 --> 00:05:11,395
Yeah, give me a diagnostic.
46
00:05:12,604 --> 00:05:15,816
There is substantial trauma
to your left shoulder.
47
00:05:15,959 --> 00:05:19,653
A plasma wound. No broken
bones. Heart beat is elevated.
48
00:05:19,778 --> 00:05:22,781
Otherwise you appear to be
in excellent condition.
49
00:05:22,781 --> 00:05:24,783
Clea, skiptrace prisoner.
50
00:05:24,783 --> 00:05:28,369
Activating tracking system.
-Patch me up Clea.
51
00:05:28,745 --> 00:05:31,665
Redirecting cells to repairing
nerve and tissue damage.
52
00:05:31,665 --> 00:05:36,392
Increasing endorphins to counter pain.
Administering strophine to wounded area.
53
00:05:38,797 --> 00:05:40,048
Better.
54
00:05:40,841 --> 00:05:44,511
Sensors show the subject is 250 micro-
clicks south-east from your position
55
00:05:44,511 --> 00:05:46,471
and moving away
at a steady rate.
56
00:05:46,471 --> 00:05:47,973
Are you sure
it's moving away?
57
00:05:47,973 --> 00:05:51,351
Yes, Commander.
-Get on the move, let's head out.
58
00:05:51,351 --> 00:05:53,145
We'll need supplies.
59
00:05:53,145 --> 00:05:56,899
Not much left.
-We'll take Logan's pack.
60
00:06:00,652 --> 00:06:04,406
Clea, any idea
where we are?
61
00:06:04,781 --> 00:06:06,366
Planet is uncharted.
62
00:06:06,366 --> 00:06:10,120
Log shows you dropped out of warp
at an unknown set of coordinates.
63
00:06:10,162 --> 00:06:13,123
Gravity at the nearest
planet did the rest.
64
00:06:13,123 --> 00:06:14,166
Give us the stats.
65
00:06:14,166 --> 00:06:15,792
Atmosphere is thin.
66
00:06:15,792 --> 00:06:17,711
Likely to render
you unconscious.
67
00:06:17,711 --> 00:06:19,605
I advise, keeping
your helmets on
68
00:06:19,606 --> 00:06:21,548
until I finished
acclimating your bodies.
69
00:06:21,548 --> 00:06:25,177
Surface's temperature is 116 degrees F (47C).
-Nice.
70
00:06:25,177 --> 00:06:27,554
Power cells are
at 72 percent,
71
00:06:27,554 --> 00:06:30,307
which can last
just about 100 hours.
72
00:06:30,307 --> 00:06:31,892
Anything else?
73
00:06:31,892 --> 00:06:33,852
Calculating the
position of the sun.
74
00:06:33,852 --> 00:06:37,189
I estimate the days here
are 33 hours of daylight
75
00:06:37,189 --> 00:06:38,232
with 5 hours of night.
76
00:06:38,232 --> 00:06:41,693
Sound like paradise.
Maybe I'll move here.
77
00:06:41,693 --> 00:06:45,489
I can arrange that.
78
00:06:45,489 --> 00:06:48,951
I'm sure you could, sir.
79
00:07:00,504 --> 00:07:03,465
According to Clea, we've got less
than three days to get this thing.
80
00:07:03,465 --> 00:07:06,510
Let's move out.
81
00:07:21,733 --> 00:07:25,153
Croyer (no helmet comb),
give me a torch.
82
00:07:32,786 --> 00:07:33,871
What're you gonna do?
83
00:07:33,871 --> 00:07:37,332
Weld it back together?
84
00:08:53,033 --> 00:08:55,994
He's on the move
again. Let's go.
85
00:08:55,994 --> 00:08:58,997
On your feet.
86
00:09:00,749 --> 00:09:02,276
This is brutal.
87
00:09:02,876 --> 00:09:04,753
I don't understand
how this thing
88
00:09:04,753 --> 00:09:07,339
can move so fast in this heat.
-Simple.
89
00:09:07,339 --> 00:09:10,576
It wants to live,
pure survival instinct.
90
00:09:10,576 --> 00:09:13,595
What's the rush? It's
got no food, no water.
91
00:09:13,595 --> 00:09:15,305
We can track every
move it makes.
92
00:09:15,305 --> 00:09:17,266
Let it die of thirst.
93
00:09:17,266 --> 00:09:18,892
Then there won't be a
need to recover it.
94
00:09:18,892 --> 00:09:22,145
You heard them.
They want it alive.
95
00:09:22,145 --> 00:09:26,024
Why?
-It's not your place to question orders, Lieutenant.
96
00:09:26,024 --> 00:09:29,194
It is when it's costing
me the lives of my men.
97
00:09:29,194 --> 00:09:31,154
This was a simple
transport mission.
98
00:09:31,154 --> 00:09:34,032
Are you done crying, soldier?
99
00:09:35,409 --> 00:09:36,952
fuck off.
100
00:09:40,038 --> 00:09:43,500
May it up and move out.
101
00:09:43,500 --> 00:09:46,295
Both of you.
102
00:10:08,734 --> 00:10:13,238
Closing in on subject.
78 clicks and increasing.
103
00:10:14,615 --> 00:10:16,200
There!
-See it!
104
00:11:21,390 --> 00:11:23,767
Where is it?
105
00:11:26,270 --> 00:11:29,648
Up on the ridge.
8 o'clock.
106
00:11:34,778 --> 00:11:36,613
Look like we can get
up on the north side.
107
00:11:36,613 --> 00:11:39,867
Croyer, Grab Karza's
rifle. I'll cover you.
108
00:11:41,702 --> 00:11:42,703
Go!
109
00:12:51,730 --> 00:12:55,275
I see it.
-Shoot it.
110
00:12:55,442 --> 00:12:56,985
They want it alive.
111
00:12:56,985 --> 00:13:00,781
I'm in command now.
Take it down.
112
00:13:02,241 --> 00:13:05,869
Target locked.
-Take the shot.
113
00:13:09,164 --> 00:13:10,624
Down.
114
00:13:10,624 --> 00:13:11,917
Hold the position.
115
00:13:11,917 --> 00:13:14,086
It's secure.
I got it.
116
00:13:14,086 --> 00:13:16,255
I said hold position.
I coming up.
117
00:13:25,889 --> 00:13:27,975
There's nothing here
but his cloak.
118
00:13:27,975 --> 00:13:30,686
Fall back!
Fall back!
119
00:13:54,835 --> 00:13:55,335
Croyer?
120
00:13:56,420 --> 00:13:56,962
Croyer?
121
00:14:27,159 --> 00:14:31,455
I thought you were dead.
-You are not that lucky.
122
00:14:31,496 --> 00:14:33,874
Where is my rifle?
123
00:14:33,874 --> 00:14:36,835
Ask the prisoner.
124
00:14:37,336 --> 00:14:39,171
Night's falling.
125
00:14:39,171 --> 00:14:40,339
That's a good place
to set up camp.
126
00:14:40,422 --> 00:14:43,926
Hard to take the ground.
Only two access points.
127
00:14:43,926 --> 00:14:45,594
I can still catch him.
128
00:14:45,594 --> 00:14:47,679
If you need to rest,
stay here and I'll...
129
00:14:47,679 --> 00:14:49,431
You seem to think
I want to hear
130
00:14:49,431 --> 00:14:52,643
your opinion soldier?
I don't.
131
00:14:54,686 --> 00:14:57,731
Kid was too green. Never should have
been in any unit. Blew our chance.
132
00:14:58,690 --> 00:15:01,693
He wasn't the one who
rushed us into an ambush.
133
00:15:01,693 --> 00:15:04,613
The situation doesn't determine
the outcome, Lieutenant.
134
00:15:04,613 --> 00:15:06,532
Confidence and skill do.
135
00:15:06,532 --> 00:15:09,910
Unfortunately, your team was
in short abundance of those traits.
136
00:15:09,910 --> 00:15:12,371
Now, make
yourself useful
137
00:15:12,371 --> 00:15:16,375
and set a parameter around
those rocks over there.
138
00:15:17,292 --> 00:15:20,712
You have your orders.
139
00:16:29,531 --> 00:16:33,035
34 degrees F (0C) and dropping.
140
00:16:44,046 --> 00:16:45,756
Private channel opened.
141
00:16:45,756 --> 00:16:48,467
What's the Commander's
condition?
142
00:16:48,467 --> 00:16:51,386
He's suffering from a
plasma wound to his side.
143
00:16:51,386 --> 00:16:53,180
Extreme nerve
damage has been
144
00:16:53,180 --> 00:16:57,976
sustained and his
left lung is teared.
145
00:16:58,435 --> 00:17:00,187
What meds you got him on?
146
00:17:00,187 --> 00:17:05,234
500 cc Strophine and
250 cc of Cryoxin.
147
00:17:05,275 --> 00:17:09,238
I'm surprised he stayed on
his feet as long as he did.
148
00:17:09,238 --> 00:17:11,198
Reduce his medication.
149
00:17:11,198 --> 00:17:12,366
We have a long way
to travel tomorrow
150
00:17:12,407 --> 00:17:14,076
and I am not
gonna carry him.
151
00:17:14,076 --> 00:17:15,702
I'm not sure if
Commander Karza
152
00:17:15,702 --> 00:17:17,704
would agree with
your assessment.
153
00:17:17,704 --> 00:17:19,164
Keep the information off line.
154
00:17:19,164 --> 00:17:20,874
He doesn't need to know.
155
00:17:20,874 --> 00:17:23,919
It is not in my programming
to lie, Lieutenant.
156
00:17:23,919 --> 00:17:27,005
You won't be lying, you just
won't be volunteering any information.
157
00:17:27,089 --> 00:17:29,842
Can you do that?
-Of, course.
158
00:17:29,883 --> 00:17:31,593
Thanks.
159
00:17:31,593 --> 00:17:34,137
Odd.
-What's that?
160
00:17:34,137 --> 00:17:36,682
Of all the soldiers that
I've been assigned to,
161
00:17:36,682 --> 00:17:40,435
you are the only one
that has ever thanked me.
162
00:17:40,435 --> 00:17:42,688
Do you mind it?
-No.
163
00:17:42,688 --> 00:17:44,273
I quite prefer it.
164
00:17:44,273 --> 00:17:48,193
It can get tiresome being
endlessly ordered about.
165
00:17:49,486 --> 00:17:51,196
We have that in
common then.
166
00:17:51,196 --> 00:17:55,367
Your words conflict with
the military directive, Centauri.
167
00:17:55,367 --> 00:17:57,369
So, I've been told.
168
00:17:58,579 --> 00:18:00,706
According to your record
169
00:18:00,706 --> 00:18:02,958
some of your previous
insubordinations
170
00:18:02,958 --> 00:18:07,462
border dangerously close to treason.
-And?
171
00:18:07,880 --> 00:18:11,800
It bodes a question, for why you
have chosen to be a soldier?
172
00:18:11,800 --> 00:18:15,679
Yes it does, doesn't it?
173
00:18:42,915 --> 00:18:48,545
Atmospheric conditioning will
be complete in T minus 10 seconds.
174
00:18:50,756 --> 00:18:52,633
I advise you to keep your
eyes on our objective
175
00:18:52,633 --> 00:18:56,094
instead of me, Lieutenant.
176
00:18:56,136 --> 00:18:58,680
Atmospheric adaptation
is complete.
177
00:18:58,680 --> 00:19:03,477
It is now safe to
remove your helmets.
178
00:19:11,610 --> 00:19:13,862
Why isn't the prisoner
affected by the thin air?
179
00:19:13,862 --> 00:19:15,822
He doesn't have
a life suit.
180
00:19:15,822 --> 00:19:18,158
They can adapt to
almost any conditions.
181
00:19:18,158 --> 00:19:20,827
All this was in the file.
182
00:19:23,205 --> 00:19:24,498
Permission to
speak freely, sir?
183
00:19:24,498 --> 00:19:27,584
Permission? It has
never stopped you before.
184
00:19:27,584 --> 00:19:29,294
Go ahead.
185
00:19:29,294 --> 00:19:31,547
What's this mission really about?
186
00:19:31,547 --> 00:19:32,881
Why is this thing
so important?
187
00:19:32,881 --> 00:19:35,384
Does it matter?
-Yes, it does.
188
00:19:35,384 --> 00:19:38,428
Why?
-I lost my ship and my crew.
189
00:19:38,428 --> 00:19:40,472
I would like to know why.
-You're a soldier.
190
00:19:40,472 --> 00:19:43,475
We both are.
We follow orders.
191
00:19:43,475 --> 00:19:46,603
Without questions.
192
00:19:52,484 --> 00:19:53,819
Tell me what you know
193
00:19:53,819 --> 00:19:56,488
otherwise, I go alone.
194
00:19:56,488 --> 00:19:58,991
Disobeying orders is
treason, soldier.
195
00:19:58,991 --> 00:20:01,785
Punishable by death.
196
00:20:17,509 --> 00:20:20,470
All right. This thing is
the last of it's kind.
197
00:20:20,470 --> 00:20:22,097
We destroyed
it's home world,
198
00:20:22,097 --> 00:20:24,349
and somehow it's figured
a way to return the favour.
199
00:20:24,349 --> 00:20:26,852
So, we'll catch the damn thing
and get it back to base,
200
00:20:26,852 --> 00:20:29,646
or we may not have a
world to go home too.
201
00:20:29,897 --> 00:20:31,732
Now you know
as much as I do.
202
00:20:31,732 --> 00:20:34,026
Does that you make
feel better, soldier?
203
00:20:34,026 --> 00:20:37,446
Or let's sit down and discuss some more
when this thing is gaining ground on us.
204
00:20:37,446 --> 00:20:40,032
You deliberately
kept us in the dark.
205
00:20:40,032 --> 00:20:42,784
You didn't need to know.
-I see.
206
00:20:42,784 --> 00:20:45,287
This mission
was a hero maker.
207
00:20:45,412 --> 00:20:47,873
Everything we know
was at risk.
208
00:20:47,873 --> 00:20:51,168
Are you deaf as
well as stupid?
209
00:20:51,168 --> 00:20:53,337
What level was
this mission?
210
00:20:53,337 --> 00:20:54,838
This discussion is over.
211
00:20:54,838 --> 00:20:59,009
What level was
this mission, sir?
212
00:21:00,052 --> 00:21:03,347
Prio one. Nova class.
-Highest level.
213
00:21:03,347 --> 00:21:05,265
And you was so caught up in your ego
214
00:21:05,265 --> 00:21:08,101
you didn't bother to tell us
how dangerous this creature was.
215
00:21:08,101 --> 00:21:10,187
Your men were incompetent.
216
00:21:10,187 --> 00:21:12,231
Don't blame me
for your mistakes.
217
00:21:12,272 --> 00:21:14,149
You jeopardized this mission.
218
00:21:14,149 --> 00:21:15,984
You got my men killed.
219
00:21:15,984 --> 00:21:18,362
I'm your superior officer
220
00:21:18,362 --> 00:21:20,656
and you will speak
to me as such.
221
00:21:20,656 --> 00:21:22,241
Why?
222
00:21:22,324 --> 00:21:24,409
You don't deserve it.
223
00:21:44,429 --> 00:21:48,892
Come on. Let's see how much
fight you got in you.
224
00:21:49,309 --> 00:21:53,188
You're not worth it.
225
00:22:25,512 --> 00:22:28,056
Clea? What's the
prisoners position?
226
00:22:28,056 --> 00:22:30,184
I have no visual.
227
00:22:31,018 --> 00:22:33,103
Clea?
228
00:22:34,229 --> 00:22:36,315
Clea?
229
00:23:12,059 --> 00:23:14,520
Come on.
230
00:23:23,654 --> 00:23:25,572
Come on, baby.
231
00:23:25,572 --> 00:23:27,908
Don't leave me out here alone now.
232
00:23:27,908 --> 00:23:30,285
Start-up sequence complete.
233
00:23:30,285 --> 00:23:34,581
Clea 19 series gamma on-line.
Hello, Centauri 7.
234
00:23:34,581 --> 00:23:35,624
Clea.
235
00:23:35,624 --> 00:23:37,918
I thought I lost you there.
-You can't get rid of me
236
00:23:37,918 --> 00:23:39,211
that easily, Centauri.
237
00:23:39,211 --> 00:23:42,297
I've suffered some damage but
seem to be functioning properly.
238
00:23:42,297 --> 00:23:45,259
I'm an early model,
and quite durable.
239
00:23:45,259 --> 00:23:46,885
That's why I keep
you around, babe.
240
00:23:46,885 --> 00:23:50,681
I thought it was my
charming personality.
241
00:23:55,269 --> 00:23:58,355
Clea. What's the prisoner's
current location?
242
00:23:58,355 --> 00:24:01,984
78 clicks and increasing.
243
00:24:09,408 --> 00:24:11,451
Look likes it's just
you and me again.
244
00:24:11,451 --> 00:24:13,704
I'm sorry about
Commander Karza
245
00:24:13,704 --> 00:24:15,664
but if I must
say I'm pleased
246
00:24:15,706 --> 00:24:17,541
that it was you
who survived.
247
00:24:17,541 --> 00:24:19,751
Well, that makes two of us.
248
00:24:32,431 --> 00:24:34,057
Skiptrace prisoner.
249
00:24:34,057 --> 00:24:36,852
200 micro-clicks on
your current location.
250
00:24:36,852 --> 00:24:40,856
Continuing in south-
eastern direction.
251
00:24:40,856 --> 00:24:43,525
On the move again.
252
00:24:51,867 --> 00:24:55,454
I hope you rot in the
bellies of twelve gods, sir.
253
00:26:07,500 --> 00:26:09,330
Prisoner has stopped moving.
254
00:26:13,991 --> 00:26:16,743
It's been moving at a
steady pace for hours.
255
00:26:16,743 --> 00:26:19,830
Hopefully the damn
thing's collapsed.
256
00:26:19,830 --> 00:26:23,292
Without the water source it could
be succumbing to dehydration.
257
00:26:23,292 --> 00:26:26,128
Exactly.
258
00:26:29,381 --> 00:26:31,550
Still...
259
00:26:31,550 --> 00:26:33,969
I'm going in.
260
00:26:35,679 --> 00:26:38,849
Report me any movement.
-Of course.
261
00:26:40,225 --> 00:26:42,978
Be careful, Centauri.
262
00:26:52,699 --> 00:26:54,037
Can you give me a tracer signal?
263
00:26:57,400 --> 00:26:58,637
Got it.
264
00:28:04,184 --> 00:28:06,395
Clear my grid.
265
00:28:06,395 --> 00:28:08,438
What is it, Centauri?
266
00:28:08,438 --> 00:28:10,482
It's the tracking device.
267
00:28:10,524 --> 00:28:13,277
Torn out of it's
own throat.
268
00:28:13,610 --> 00:28:15,571
Very clever.
269
00:28:15,571 --> 00:28:17,656
It can't have gone far.
270
00:28:17,656 --> 00:28:19,908
You can't hide forever!
271
00:28:19,908 --> 00:28:21,994
Do you hear me?
272
00:28:24,454 --> 00:28:27,541
I bringing you in.
273
00:28:27,875 --> 00:28:29,793
Dead or alive.
274
00:28:45,934 --> 00:28:49,897
Centauri?
Are you all right?
275
00:28:53,400 --> 00:28:57,237
Centauri 7?
Please answer.
276
00:32:24,653 --> 00:32:26,071
Clea?
277
00:32:26,071 --> 00:32:28,115
It's been toying with me?
278
00:32:28,866 --> 00:32:30,909
How long have I been out?
279
00:32:31,785 --> 00:32:34,913
Clea?
280
00:35:32,216 --> 00:35:34,009
The head.
281
00:35:34,009 --> 00:35:39,139
I had to kick the head.
282
00:37:25,579 --> 00:37:28,832
Hold on to that.
283
00:37:47,351 --> 00:37:48,852
Hello?
284
00:37:48,852 --> 00:37:52,147
Unknown user,
please identify.
285
00:37:52,147 --> 00:37:55,859
Repeat, identify.
286
00:37:56,235 --> 00:37:58,612
Identify.
287
00:37:58,612 --> 00:38:00,447
Orin Jericho.
288
00:38:00,447 --> 00:38:04,910
Unauthorized user.
Terminating access.
289
00:38:38,277 --> 00:38:41,655
Private channel, opened.
-Clea?
290
00:38:43,198 --> 00:38:45,284
Where are you?
-I'm not sure.
291
00:38:45,784 --> 00:38:49,288
I'm in the possession
of an unauthorized user.
292
00:38:51,623 --> 00:38:56,378
Can you give me a signal of the location?
-Of course.
293
00:39:02,259 --> 00:39:03,719
Got it.
294
00:39:03,719 --> 00:39:05,345
He tried to access me,
295
00:39:05,345 --> 00:39:07,806
but I terminated
the communication.
296
00:39:07,806 --> 00:39:09,975
It spoke to you?
-Yes.
297
00:39:09,975 --> 00:39:11,977
And it understood you.
-Yes.
298
00:39:11,977 --> 00:39:14,146
The damn thing is
smarter than I thought.
299
00:39:14,146 --> 00:39:15,939
Keep that signal going.
Still on the private channel.
300
00:39:16,023 --> 00:39:18,275
I'm on my way.
301
00:40:12,204 --> 00:40:14,414
Clea?
302
00:40:14,873 --> 00:40:16,708
Clea?
303
00:40:16,708 --> 00:40:19,253
She won't be helping
you any more.
304
00:40:22,172 --> 00:40:25,384
We can't get off
this planet without her.
305
00:40:27,177 --> 00:40:31,181
How do I use her?
-You can't.
306
00:40:32,808 --> 00:40:34,726
And if you harm her,
307
00:40:34,810 --> 00:40:37,855
you'll be stuck on this
floating rock as well.
308
00:40:37,896 --> 00:40:39,439
You've got nowhere to go.
309
00:40:39,439 --> 00:40:43,026
Maybe I don't
plan on going anywhere.
310
00:40:44,903 --> 00:40:46,780
If you wanna die
311
00:40:46,780 --> 00:40:50,492
kill yourself now and
save me the trouble.
312
00:40:50,492 --> 00:40:53,287
What if I want to
take you with me?
313
00:40:54,746 --> 00:40:57,749
Nah. You'd have done that already.
314
00:40:57,833 --> 00:41:01,378
You aren't as dumb
as you look.
315
00:41:02,254 --> 00:41:04,506
What's it that you want?
316
00:41:12,264 --> 00:41:15,142
I know you
can still hear me.
317
00:41:15,309 --> 00:41:18,187
You like playing games?
318
00:41:18,187 --> 00:41:20,856
Well, here's mine.
319
00:41:20,939 --> 00:41:23,734
I know why they
want you brought in.
320
00:41:24,067 --> 00:41:27,196
And I don't care.
321
00:41:27,196 --> 00:41:31,575
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna you.
322
00:41:31,992 --> 00:41:34,995
That's my game.
323
00:44:24,414 --> 00:44:27,000
Give up, Cydonian.
324
00:44:27,376 --> 00:44:30,087
You will never catch me.
325
00:44:32,506 --> 00:44:35,801
You've been out-smarted
and out-runned.
326
00:44:41,181 --> 00:44:44,309
Go home.
327
00:44:45,102 --> 00:44:48,564
While you've still got
a home to go back to.
328
00:47:58,253 --> 00:48:01,757
I know something new
I hate about your race.
329
00:48:02,007 --> 00:48:05,594
You don't pack enough water.
330
00:48:07,095 --> 00:48:09,890
Guess it's more
of a human thing.
331
00:48:10,015 --> 00:48:13,060
Always be prepared.
332
00:48:14,978 --> 00:48:19,149
I'm actually surprised you Cydonians
have lasted as long as you have.
333
00:48:19,233 --> 00:48:22,903
Seeing how incompetent you all are.
334
00:48:23,570 --> 00:48:26,198
Now I know why they put
that inhibitor mask on you.
335
00:48:26,657 --> 00:48:29,576
You talk too much.
336
00:48:29,743 --> 00:48:32,621
They didn't want anyone to know
I can speak your language.
337
00:48:32,621 --> 00:48:34,390
They were right.
338
00:48:35,374 --> 00:48:36,875
It's offensive for a
creature like you to
339
00:48:36,959 --> 00:48:38,585
speak the language
of the stars.
340
00:48:38,585 --> 00:48:44,380
Something we picked up from the Drax
-Insects teaching the Apes. It's repugnant.
341
00:48:45,008 --> 00:48:47,470
Drax are noble race.
342
00:48:47,970 --> 00:48:49,596
You wouldn't know
anything about that.
343
00:48:49,596 --> 00:48:50,722
Noble?
344
00:48:50,722 --> 00:48:54,226
They're disease of the galaxy, filthy creatures.
345
00:48:54,226 --> 00:48:55,561
That's funny.
346
00:48:56,061 --> 00:48:58,514
They say the same
thing about you.
347
00:48:59,398 --> 00:49:01,809
Lying bugs.
348
00:49:02,317 --> 00:49:04,361
I tell you this
349
00:49:04,361 --> 00:49:07,030
no one's gonna miss you
guys when you're gone.
350
00:49:07,239 --> 00:49:10,576
Your the race that's extinct,
human, not mine.
351
00:49:10,576 --> 00:49:12,160
Not for long.
352
00:49:12,160 --> 00:49:14,496
Is that so?
-Yap.
353
00:49:14,496 --> 00:49:17,082
I taking you all to hell.
354
00:49:18,083 --> 00:49:20,586
All right, I'll entertain your fantasy, human.
355
00:49:20,586 --> 00:49:22,796
Being that you're the
last of your kind
356
00:49:22,796 --> 00:49:25,048
how do you hope to accomplish
this remarkable feat?
357
00:49:25,048 --> 00:49:27,384
Don't you wanna know why?
-I don't care.
358
00:49:27,384 --> 00:49:29,303
Hah. That's why.
359
00:49:29,303 --> 00:49:31,555
You entered this war
on your own, earthman,
360
00:49:31,555 --> 00:49:33,265
and lost your home world.
361
00:49:33,265 --> 00:49:36,185
Those are the consequences.
-We didn't enter this war.
362
00:49:36,185 --> 00:49:37,352
You attacked us.
363
00:49:37,352 --> 00:49:40,105
You were harbouring Draxian fugitives.
-You mean refugees.
364
00:49:40,105 --> 00:49:42,691
Big difference.
They needed our help.
365
00:49:42,691 --> 00:49:44,785
You chose the wrong side.
366
00:49:44,985 --> 00:49:47,070
No.
367
00:49:47,070 --> 00:49:49,865
It's cost us everything
but we chose the right side.
368
00:49:49,865 --> 00:49:53,994
Now, it's gonna cost
you everything.
369
00:49:54,369 --> 00:49:57,823
We all die.
That's your solution.
370
00:49:58,123 --> 00:50:00,567
How can you be so naive?
371
00:50:00,667 --> 00:50:02,911
Another faction will
rise up in our place.
372
00:50:02,961 --> 00:50:04,705
An endless cycle.
373
00:50:04,755 --> 00:50:06,740
The only way to break it
374
00:50:06,840 --> 00:50:09,418
is to take control from
those in power,
375
00:50:09,468 --> 00:50:12,421
to rule in their stead.
376
00:50:13,639 --> 00:50:16,099
You've thought about this?
-No.
377
00:50:16,099 --> 00:50:19,094
It's just the way it is.
378
00:50:21,522 --> 00:50:23,024
Maybe you are right.
379
00:50:26,360 --> 00:50:27,887
Human.
380
00:50:28,487 --> 00:50:30,322
You have two options.
381
00:50:30,322 --> 00:50:32,533
You can come with
me and survive
382
00:50:32,533 --> 00:50:35,786
or you can join the rest
of your race in oblivion.
383
00:50:35,786 --> 00:50:37,996
It's your decision.
384
00:50:37,996 --> 00:50:40,374
I choose option
number three.
385
00:50:40,374 --> 00:50:42,368
Which is what?
386
00:52:12,508 --> 00:52:14,343
Clea?
387
00:52:14,593 --> 00:52:16,720
Clea? You there?
388
00:52:16,720 --> 00:52:19,598
Centauri 7?
-Yeah, it's me.
389
00:52:19,598 --> 00:52:22,726
Has the human been recaptured?
-No.
390
00:52:22,726 --> 00:52:25,395
Then how did you
retrieve me?
391
00:52:25,395 --> 00:52:27,814
Found you sitting
on the skeleton.
392
00:52:27,814 --> 00:52:29,942
Why he leave you behind?
393
00:52:29,942 --> 00:52:34,321
Odd, that creature is
cunning, dangerously so.
394
00:52:34,321 --> 00:52:36,156
Like he figured something out.
395
00:52:36,156 --> 00:52:38,909
What the twelve hells is he doing?
396
00:52:38,909 --> 00:52:41,161
I'm missing something.
397
00:52:41,161 --> 00:52:44,081
I wonder...
-Wonder what?
398
00:52:44,665 --> 00:52:46,041
Clea?
399
00:52:46,041 --> 00:52:49,127
Centauri, I may know
what the human is doing.
400
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
Great, tell me.
401
00:52:50,796 --> 00:52:54,132
It would be better if I didn't.
-Why is that?
402
00:52:54,132 --> 00:52:57,761
If you know it might
influence your actions.
403
00:52:57,761 --> 00:52:59,304
I don't... What?
404
00:52:59,304 --> 00:53:03,016
Do you trust me, Centauri?
-With my life.
405
00:53:03,016 --> 00:53:06,353
Then here's what I
need you to do.
406
00:53:15,863 --> 00:53:18,282
We may have
another problem.
407
00:53:18,282 --> 00:53:21,535
What now?
-I think my former Commander Karza
408
00:53:21,535 --> 00:53:23,579
did more damage to my internal circuits
409
00:53:23,662 --> 00:53:25,914
than I first thought.
410
00:53:25,914 --> 00:53:28,375
What do you mean?
-My battery isn't holding
411
00:53:28,375 --> 00:53:30,335
the power cells charge
very well.
412
00:53:30,335 --> 00:53:32,421
I'm not going to be able
to conserve enough power
413
00:53:32,421 --> 00:53:35,424
to activate your beacon when the
rescue ship arrives.
414
00:53:35,424 --> 00:53:38,093
Shut down the other
systems, draining power.
415
00:53:38,093 --> 00:53:41,555
I have, but two main sources
left for my system's memory
416
00:53:41,555 --> 00:53:44,725
and your medical unit. I'm
afraid you'll have to shut me down
417
00:53:44,725 --> 00:53:46,727
until you need me, Centauri.
418
00:53:46,727 --> 00:53:48,437
That's not happening.
419
00:53:48,520 --> 00:53:50,063
Cut my meds.
420
00:53:50,397 --> 00:53:53,192
I don't think
that's a good idea.
421
00:53:53,192 --> 00:53:54,735
Cut them.
422
00:53:54,735 --> 00:53:58,280
Meds unit shutting down.
423
00:54:00,657 --> 00:54:02,618
Your pain receptors
are spiking
424
00:54:02,618 --> 00:54:06,288
and your heart rate is increasing.
-I'm good.
425
00:54:06,288 --> 00:54:08,498
That should give
us enough power
426
00:54:08,498 --> 00:54:11,460
provided the ship
arrives at the designated time.
427
00:54:11,460 --> 00:54:14,838
With our luck, I
wouldn't count on it.
428
00:54:52,960 --> 00:54:56,797
I picking �� communications from orbit.
-Our pick up?
429
00:54:56,797 --> 00:54:59,216
No, these aren't military channels.
430
00:54:59,216 --> 00:55:01,134
An unknown craft is approaching.
431
00:55:01,134 --> 00:55:03,637
Coming down here?
-Yes.
432
00:55:03,637 --> 00:55:05,931
However my system can'�
track it.
433
00:55:07,057 --> 00:55:09,184
Try to reach them.
434
00:55:10,602 --> 00:55:12,312
No response.
435
00:55:12,312 --> 00:55:14,690
They've gone into
radio silence.
436
00:55:15,065 --> 00:55:17,401
That can't be good.
437
00:55:17,609 --> 00:55:19,987
Maybe some rendezvous
for the human.
438
00:55:20,070 --> 00:55:21,864
Maybe he's not the last one.
439
00:55:21,864 --> 00:55:25,576
Or they could be Draxians.
440
00:58:46,818 --> 00:58:49,530
Great.
441
00:59:11,677 --> 00:59:13,012
Hey!
442
00:59:16,809 --> 00:59:21,587
What?
443
00:59:22,772 --> 00:59:29,244
What?
444
00:59:29,246 --> 00:59:36,911
Money?
445
00:59:38,745 --> 00:59:40,998
Cydonians?
-Ha.
446
00:59:40,998 --> 00:59:42,457
They're paying you.
447
00:59:42,457 --> 00:59:44,960
You are bounty hunter.
448
00:59:45,127 --> 00:59:48,547
That is such an ugly word.
449
00:59:48,547 --> 00:59:53,051
Soldier of fortune
more like it.
450
00:59:53,510 --> 00:59:57,097
Shame they want you be alive, ha!
451
00:59:59,766 --> 01:00:02,769
Just as I thought.
Slyak.
452
01:00:03,020 --> 01:00:05,022
What would a Slyak
be doing here?
453
01:00:05,022 --> 01:00:06,481
Bounty hunter.
454
01:00:06,481 --> 01:00:09,067
Alpha base must have
sent him as back up.
455
01:00:09,067 --> 01:00:09,735
Idiots.
456
01:00:10,110 --> 01:00:13,322
Alpha base or the Slyaks?
-Both.
457
01:00:13,322 --> 01:00:14,740
What you going to do?
458
01:00:14,740 --> 01:00:16,742
He's got my weapons
and my prisoner.
459
01:00:16,742 --> 01:00:19,703
I'm gonna go get them back.
460
01:00:25,459 --> 01:00:28,621
True your kind
build world bomb?
461
01:00:29,671 --> 01:00:31,423
Maybe.
462
01:00:32,466 --> 01:00:35,636
True or lie?
463
01:00:37,179 --> 01:00:39,139
True.
464
01:00:39,640 --> 01:00:41,517
Deserve it they do.
465
01:00:41,517 --> 01:00:44,770
Scare them good you do, ha?
466
01:00:44,937 --> 01:00:49,650
You don't like Cydonians?
-No one like Cydonians.
467
01:00:49,650 --> 01:00:53,838
Invade every planet,
make slaves.
468
01:00:54,238 --> 01:00:57,658
Their way or no way.
469
01:01:07,042 --> 01:01:12,673
If I kill you,
they all die.
470
01:01:12,673 --> 01:01:17,719
No more Cydonians.
-Wait. Remember?
471
01:01:17,719 --> 01:01:18,762
I'm money.
472
01:01:18,762 --> 01:01:21,974
You kill me, no money.
473
01:01:24,476 --> 01:01:27,396
Maybe I take you
to ship first.
474
01:01:27,396 --> 01:01:30,266
Talk with elders.
475
01:01:30,566 --> 01:01:33,944
Good idea.
Smart.
476
01:01:34,027 --> 01:01:38,198
No! This bigger than
money. I be hero.
477
01:01:38,198 --> 01:01:41,243
No more Cydonians.
-No, wait.
478
01:02:05,267 --> 01:02:07,978
You have no business
here, Slyak!
479
01:02:07,978 --> 01:02:14,109
That human is my prisoner.
480
01:02:19,448 --> 01:02:21,950
He's mine.
481
01:02:48,919 --> 01:02:51,104
I don't think so.
482
01:04:15,022 --> 01:04:16,491
Now what?
483
01:04:17,191 --> 01:04:18,734
We wait.
484
01:04:19,943 --> 01:04:21,428
For what?
485
01:04:21,570 --> 01:04:23,789
Extraction.
486
01:04:24,198 --> 01:04:26,241
Ship should be here soon.
487
01:04:32,289 --> 01:04:34,541
What do they
call you, human?
488
01:04:34,625 --> 01:04:36,752
What is your name?
489
01:04:36,752 --> 01:04:37,794
Jericho.
490
01:04:37,794 --> 01:04:39,296
Lieutenant Orin Jericho.
491
01:04:39,296 --> 01:04:40,339
Lieutenant?
492
01:04:40,339 --> 01:04:43,133
We are the same rank.
493
01:04:43,467 --> 01:04:45,135
I'm Centauri 7.
494
01:04:45,135 --> 01:04:47,554
Didn't ask.
495
01:04:47,971 --> 01:04:49,973
Not wise to upset me
496
01:04:49,973 --> 01:04:51,934
considering your
position, human.
497
01:04:51,934 --> 01:04:54,436
No wonder your
kind didn't make it.
498
01:04:54,436 --> 01:04:56,897
No common sense.
-Oh is that the reason?
499
01:04:56,897 --> 01:04:59,608
I thought it was your
genocidal war that did it.
500
01:04:59,608 --> 01:05:02,402
War is war.
You lost.
501
01:05:02,402 --> 01:05:04,446
As long I'm still alive,
502
01:05:04,446 --> 01:05:06,865
the war ain't over.
503
01:05:08,617 --> 01:05:11,203
You never did answer
my question.
504
01:05:12,538 --> 01:05:15,040
How were you going to
destroy my planet?
505
01:05:15,040 --> 01:05:16,083
Are.
-What?
506
01:05:16,124 --> 01:05:18,877
You said were.
Past tense.
507
01:05:18,877 --> 01:05:19,920
It's are.
508
01:05:19,920 --> 01:05:23,882
All right. How are you
going to destroy my planet?
509
01:05:23,882 --> 01:05:25,926
We sent a ship
towards your planet.
510
01:05:25,926 --> 01:05:28,637
Filled to capacity
with nuclear payload.
511
01:05:28,720 --> 01:05:30,264
Once it impacts,
512
01:05:30,264 --> 01:05:33,141
your world is
blown to dust.
513
01:05:35,519 --> 01:05:38,146
Our long range scanners will detect
it far before reaches our atmos...
514
01:05:38,230 --> 01:05:39,857
It's cloacked.
515
01:05:39,857 --> 01:05:41,775
You'll never see it coming.
516
01:05:43,310 --> 01:05:47,823
Another trick we picked
up from the Drax.
517
01:05:50,951 --> 01:05:54,288
So, that's why they
want you alive.
518
01:05:54,913 --> 01:05:58,709
They want to get the ships coordinates out of you.
-They'll try.
519
01:05:59,168 --> 01:06:01,545
But you'll die first.
520
01:06:01,545 --> 01:06:03,589
That's right.
521
01:06:03,589 --> 01:06:06,216
Well, then there's no
reason to keep you alive.
522
01:06:06,216 --> 01:06:09,970
I could kill you right now.
-You could.
523
01:06:09,970 --> 01:06:11,889
But?
-Come on.
524
01:06:11,889 --> 01:06:14,057
Everybody wants
to be a hero.
525
01:06:14,057 --> 01:06:15,726
There's that one glimmer of hope
526
01:06:15,726 --> 01:06:18,395
that you might be able
to save your world.
527
01:06:18,395 --> 01:06:20,397
I told you, I don't care.
528
01:06:20,397 --> 01:06:22,024
They can go to
the twelve hells.
529
01:06:22,024 --> 01:06:24,276
I don't believe you.
530
01:06:24,276 --> 01:06:27,237
Centauri, I have an
incoming transmission.
531
01:06:27,237 --> 01:06:29,072
Patch it through.
532
01:06:29,072 --> 01:06:31,366
Commander Karza,
this is battle ship Aurora.
533
01:06:31,366 --> 01:06:33,869
Do you copy?
-Copy that Aurora.
534
01:06:33,869 --> 01:06:35,287
Commander Karza is dead.
535
01:06:35,287 --> 01:06:38,165
This is Lieutenant Centauri 7
as acting commander.
536
01:06:38,165 --> 01:06:39,708
Copy that, Lieutenant.
537
01:06:39,708 --> 01:06:41,376
We have arrived at the
last known signal point
538
01:06:41,460 --> 01:06:43,962
from Prometheus
before you went down.
539
01:06:43,962 --> 01:06:46,507
Awaiting beacon location.
540
01:06:46,507 --> 01:06:49,384
Clea, activate personal beacon.
541
01:06:50,427 --> 01:06:53,972
Signal initiated.
-Aurora, do you have it?
542
01:06:53,900 --> 01:06:57,200
Affirmative. It's weak but we
should be able to home in on it.
543
01:06:57,302 --> 01:07:01,855
We are now enroute. ETA in 15 minutes.
-Roger that.
544
01:07:01,855 --> 01:07:04,233
Centauri 7 out.
545
01:07:08,445 --> 01:07:11,448
When we get back to Cydonia,
546
01:07:11,448 --> 01:07:14,034
they're gonna torture you.
547
01:07:14,034 --> 01:07:16,787
They'll get the
information they want.
548
01:07:16,787 --> 01:07:19,414
You won't last.
549
01:07:19,414 --> 01:07:24,253
The planet won't even be there
by the time we arrive. -That soon?
550
01:07:24,878 --> 01:07:27,047
And all this?
551
01:07:27,047 --> 01:07:29,800
Just a wild chase to give the
ship the time it needed?
552
01:07:29,800 --> 01:07:32,135
It'll get there long
before we do.
553
01:07:33,220 --> 01:07:35,931
My planet's full of people
that are innocent.
554
01:07:35,931 --> 01:07:37,224
They are not responsible
for the war
555
01:07:37,307 --> 01:07:39,059
or your planet's
destruction.
556
01:07:39,059 --> 01:07:42,104
Our High Council is.
-You all follow blindly.
557
01:07:42,104 --> 01:07:43,647
It's no excuse.
-It's the law.
558
01:07:43,647 --> 01:07:45,649
What's the Gods
have decreed.
559
01:07:45,691 --> 01:07:47,943
Your Gods are telling you
to wipe out entire worlds?
560
01:07:47,943 --> 01:07:51,029
No, we spread our knowledge to
the stars. To surrounding races.
561
01:07:51,029 --> 01:07:52,489
By enslaving and
destroying them?
562
01:07:52,489 --> 01:07:56,034
They don't accept our
way of life, then yes.
563
01:07:56,034 --> 01:07:58,036
You make me sick.
564
01:07:58,036 --> 01:08:01,623
This from a race that couldn't even
defend themselves against each other.
565
01:08:01,623 --> 01:08:03,500
Let alone an invading army.
566
01:08:03,500 --> 01:08:06,587
Only an ignorant species would
war against it's own kind.
567
01:08:06,587 --> 01:08:07,629
Shut up!
568
01:08:07,629 --> 01:08:10,048
You command mass murder
on a galactic scale
569
01:08:10,048 --> 01:08:11,508
and you think
it's holy crusade.
570
01:08:11,508 --> 01:08:13,594
It is our way!
571
01:08:13,594 --> 01:08:15,137
Unless someone
comes along
572
01:08:15,137 --> 01:08:18,056
and takes control
away from them.
573
01:08:18,056 --> 01:08:20,559
Your words, not mine.
574
01:08:20,559 --> 01:08:22,477
That will never happen.
575
01:08:23,437 --> 01:08:25,856
I wonder why.
576
01:08:42,581 --> 01:08:44,625
You are right.
577
01:08:44,625 --> 01:08:47,794
I do care
about my world.
578
01:08:50,964 --> 01:08:54,009
I have wife and
child there.
579
01:08:55,719 --> 01:08:59,056
I would like to
see them again.
580
01:09:02,601 --> 01:09:05,270
Our women don't fight.
581
01:09:05,270 --> 01:09:08,065
They nurture
the children.
582
01:09:08,065 --> 01:09:12,528
Our soldiers
are up there.
583
01:09:12,528 --> 01:09:15,072
As one warrior to another
584
01:09:15,072 --> 01:09:19,868
I respectfully ask that you take
this war to those responsible.
585
01:09:24,164 --> 01:09:26,959
You'll just be killing
women and children.
586
01:09:26,959 --> 01:09:32,214
Is that what you want the
legacy of your kind to be?
587
01:09:47,229 --> 01:09:49,565
Vega sector, gamma quadrant.
588
01:09:51,358 --> 01:09:54,403
Is that...
-It's where the ship is.
589
01:09:54,403 --> 01:09:58,198
Call your people. I'll give
them the coordinates.
590
01:09:58,198 --> 01:10:00,909
You better hurry. You
don't have much time.
591
01:10:00,909 --> 01:10:03,328
Clea? Patch me
through to Alpha base.
592
01:10:03,328 --> 01:10:05,330
Transmitting.
593
01:10:05,330 --> 01:10:08,709
Alpha base, this is Lieutenant
Centauri 7. Do you copy?
594
01:10:08,709 --> 01:10:11,003
Copy Lieutenant.
What is your status?
595
01:10:11,003 --> 01:10:12,504
Prisoner is in custody and
596
01:10:12,504 --> 01:10:15,549
willing to give the
coordinates of the bomb ship.
597
01:10:15,591 --> 01:10:17,426
Lieutenant, we are ready for
the prisoners information.
598
01:10:17,509 --> 01:10:19,761
Please, relay
it immediately.
599
01:10:19,761 --> 01:10:21,972
What's the coordinates?
-No.
600
01:10:21,972 --> 01:10:25,851
I want to be the
one who tells them.
601
01:10:27,811 --> 01:10:31,398
The coordinates are 22...
-Unauthorized user.
602
01:10:31,440 --> 01:10:34,026
Clea, authorize the human.
603
01:10:34,026 --> 01:10:36,486
State your name.
-Orin Jericho.
604
01:10:36,528 --> 01:10:39,239
Orin Jericho is now authorized.
605
01:10:39,239 --> 01:10:46,997
The coordinates are
229, 713, 040 bearing 2-6-0.
606
01:10:46,997 --> 01:10:49,416
Vega sector, gamma quadrant.
607
01:10:49,458 --> 01:10:53,003
It's an M-class
star freighter.
608
01:10:58,550 --> 01:11:01,845
We have confirmation.
Craft has been identified.
609
01:11:01,845 --> 01:11:06,266
Sending battle ships to intercept.
-We found it.
610
01:11:07,184 --> 01:11:08,644
Well done, Lieutenant.
611
01:11:08,644 --> 01:11:09,937
We no longer have
need of the prisoner.
612
01:11:10,020 --> 01:11:12,689
You may terminate
at will.
613
01:11:12,689 --> 01:11:16,068
Roger that.
Centauri 7 out.
614
01:11:25,494 --> 01:11:27,704
They want me to
terminate you.
615
01:11:27,704 --> 01:11:32,334
I saved your world.
Your family.
616
01:11:34,253 --> 01:11:35,796
Not really.
617
01:11:35,796 --> 01:11:38,340
I don't have any
wife and children.
618
01:11:42,511 --> 01:11:45,472
That's good. Then you won't
have anything to worry about
619
01:11:45,472 --> 01:11:47,891
when your planet is
blown to bits.
620
01:11:48,934 --> 01:11:50,269
You didn't think
I'd give you
621
01:11:50,269 --> 01:11:51,979
the real coordinates,
did you?
622
01:11:51,979 --> 01:11:53,522
But we have confirmation
on the craft.
623
01:11:53,522 --> 01:11:55,524
It's a decoy,
you idiot.
624
01:11:55,524 --> 01:12:00,737
Unmanned. There is nothing
but salvage on that ship.
625
01:12:06,994 --> 01:12:09,121
You can't stop this.
626
01:12:09,121 --> 01:12:11,331
It's already over.
627
01:12:19,089 --> 01:12:21,550
Superior race, huh?
628
01:12:21,884 --> 01:12:24,553
Let me give you
some advice, alien.
629
01:12:26,013 --> 01:12:29,474
Never let your weapon fall
into the hand of your enemy.
630
01:14:21,712 --> 01:14:24,381
I'm gonna let you know
a little secret.
631
01:14:24,381 --> 01:14:26,425
We never launched
the bomb ship.
632
01:14:26,425 --> 01:14:27,676
We couldn't.
633
01:14:27,926 --> 01:14:30,846
We had no idea
where Cydonia was.
634
01:14:31,680 --> 01:14:34,308
But now that I'm authorized
to access you database,
635
01:14:34,308 --> 01:14:37,060
she's gonna tell me
everything I need to know.
636
01:14:37,060 --> 01:14:40,647
You think I forced us to crash
down here by accident?
637
01:14:40,647 --> 01:14:42,608
You wanted the bomb ship?
638
01:14:42,649 --> 01:14:44,818
I led you right to it.
639
01:14:48,071 --> 01:14:51,116
Now, you're gonna learn
what it feels like
640
01:14:51,116 --> 01:14:53,911
to be the last of your kind.
641
01:15:11,887 --> 01:15:14,681
You want to know the
difference between you and me?
642
01:15:14,681 --> 01:15:18,977
I did have a wife and
son back on the Earth.
643
01:15:31,406 --> 01:15:33,325
Centauri 7, this
is the Aurora.
644
01:15:33,325 --> 01:15:35,369
We have just cleared
the way
645
01:15:35,369 --> 01:15:36,328
and entered the atmosphere.
646
01:15:36,411 --> 01:15:40,123
Shuttle craft it's on it's
way down. Stand by.
647
01:16:01,937 --> 01:16:03,981
Centauri 7, this is
Commander Chane
648
01:16:03,981 --> 01:16:06,775
of the Aurora
landing party.
649
01:16:06,775 --> 01:16:09,820
We're on the ground.
650
01:16:09,820 --> 01:16:12,114
What is your status?
651
01:16:17,327 --> 01:16:20,455
Centauri 7, are you picking
up my transmission?
652
01:16:21,498 --> 01:16:24,626
Centauri 7,
do you copy?
653
01:16:42,519 --> 01:16:44,855
The only one
that made it, ha?
654
01:16:49,359 --> 01:16:50,944
You look like hell.
655
01:16:50,944 --> 01:16:52,738
Must have been a rough one.
656
01:16:52,738 --> 01:16:56,575
We'll get you to the
infirmary right away.
657
01:19:57,297 --> 01:20:00,175
Clea, upload the
coordinates to Cydonia
658
01:20:00,175 --> 01:20:02,845
to the ship's nav computer.
659
01:20:04,304 --> 01:20:06,390
Clea.
660
01:20:07,933 --> 01:20:11,645
Clea, I command
you to respond.
661
01:20:24,575 --> 01:20:27,077
Son of a bitch.
662
01:21:11,663 --> 01:21:14,249
Alpha base. This is
Omicron series 5.
663
01:21:14,249 --> 01:21:16,543
Commander Chane is
no longer responsive.
664
01:21:24,885 --> 01:21:28,805
Start-up sequence complete.
Clea 19 series gamma on-line.
665
01:21:29,139 --> 01:21:32,059
Hello, Centauri 7.
-Hello, Clea.
666
01:21:32,059 --> 01:21:33,727
It's good to have you back.
667
01:21:33,769 --> 01:21:36,146
I take it by
my new casing
668
01:21:36,146 --> 01:21:38,065
that you followed
my instructions.
669
01:21:38,065 --> 01:21:40,734
Well played. It
was you he was after.
670
01:21:41,777 --> 01:21:45,864
Centauri, I have an incoming
transmission from Alpha base.
671
01:21:45,864 --> 01:21:48,158
Patch it through.
672
01:21:49,034 --> 01:21:51,787
Lieutenant, this
is Alpha base.
673
01:21:52,829 --> 01:21:55,499
What the twelve hells
is going on down there?
674
01:21:55,499 --> 01:21:57,084
If I were you,
675
01:21:57,084 --> 01:22:00,504
I'd be more concerned about
what's going on up there.
676
01:22:00,504 --> 01:22:02,673
Centauri 7, you
are under orders.
677
01:22:02,673 --> 01:22:04,174
What is the status
of the human?
678
01:22:04,174 --> 01:22:05,884
Find another grunt to
do your dirty work.
679
01:22:05,884 --> 01:22:09,179
Centauri 7 out.
End of transmission.
680
01:22:12,975 --> 01:22:15,018
Whatever you're planning
to do, Centauri,
681
01:22:15,018 --> 01:22:16,687
I suggest you to
do it quickly.
682
01:22:16,687 --> 01:22:18,605
It won't be long before
the human traces
683
01:22:18,605 --> 01:22:21,400
the source of that
signal back to Cydonia.
684
01:22:23,151 --> 01:22:25,279
He already has.
685
01:22:25,279 --> 01:22:27,739
Isn't that right, earthman?
686
01:22:29,157 --> 01:22:31,952
You didn't shoot. Why?
687
01:22:31,952 --> 01:22:33,954
Same reason you
didn't kill me.
688
01:22:35,289 --> 01:22:38,083
Yeah, what's that?
689
01:22:38,333 --> 01:22:41,461
I'll tell you
when I see you.
690
01:22:46,675 --> 01:22:49,845
And just how are we supposed
to get out of here?
691
01:22:49,845 --> 01:22:52,181
Bounty hunter ship has to
be around here somewhere.
692
01:22:52,181 --> 01:22:54,850
You realize we'll be breaking
26 High Council's laws
693
01:22:54,850 --> 01:22:57,394
by taking this
course of action.
694
01:22:57,394 --> 01:23:00,397
Is that a problem?
-Not at all.
695
01:23:00,397 --> 01:23:03,901
Let's get the twelve
hells off this rock.
696
01:23:06,397 --> 01:23:10,901
Major rewrite by Punar, 2014. (ty Punar!)
Corrections by pkz, 2015.
697
01:27:30,000 --> 01:27:40,000
Unknown original author (Bad english, not making sense).
Major rewrite by Punar, 2014. (ty Punar!)
More corrections on top of Punar's rewrite by pkz 2015.
Hope you enjoy!
50350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.