All language subtitles for Hudson.and.Rex.S06E01.Ghost.Ship.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,586 --> 00:00:13,275 [seagulls crying] 3 00:00:13,379 --> 00:00:16,758 ♪ [ethereal music] 4 00:00:17,931 --> 00:00:21,068 ♪ [female vocalizing] 5 00:00:21,172 --> 00:00:22,620 [whales blowing] 6 00:00:28,965 --> 00:00:31,206 [whale crying] 7 00:00:37,758 --> 00:00:40,068 ♪ [upbeat music] 8 00:00:42,482 --> 00:00:45,275 [indistinct chatter] 9 00:01:02,827 --> 00:01:03,758 Good morning! 10 00:01:03,862 --> 00:01:05,517 Welcome aboard The Wonder. 11 00:01:05,620 --> 00:01:07,344 I'm Shawna, and that's my Dad. 12 00:01:07,448 --> 00:01:08,965 But you can call me Captain or Archie. 13 00:01:09,068 --> 00:01:10,103 Welcome aboard! 14 00:01:10,206 --> 00:01:11,206 We've had a pod of whales 15 00:01:11,241 --> 00:01:13,275 playing up a storm out there this week. 16 00:01:13,379 --> 00:01:15,689 With luck you'll find them. 17 00:01:15,793 --> 00:01:17,689 Ready for all your dreams to come true, love? 18 00:01:17,793 --> 00:01:18,551 [couple chuckles] 19 00:01:18,655 --> 00:01:19,724 This is my daughter, Shawna. 20 00:01:19,724 --> 00:01:21,137 She'll take good care of you. 21 00:01:21,241 --> 00:01:22,068 Enjoy the tour! 22 00:01:22,172 --> 00:01:22,833 Welcome aboard. 23 00:01:22,862 --> 00:01:23,620 Man: Thanks! 24 00:01:23,724 --> 00:01:25,068 ♪ [rousing music] 25 00:01:27,965 --> 00:01:30,137 It's a beautiful day for it, folks! 26 00:01:30,241 --> 00:01:31,931 And everyone who expected bad weather 27 00:01:32,034 --> 00:01:33,344 cancelled and stayed away! 28 00:01:33,448 --> 00:01:35,793 So you lucky four get the whole boat! 29 00:01:35,896 --> 00:01:37,724 Our voyage lasts just over an hour. 30 00:01:37,827 --> 00:01:40,241 And of course we'll be on the lookout for whales. 31 00:01:40,344 --> 00:01:42,379 A few safety items before we begin. 32 00:01:45,689 --> 00:01:49,000 ♪ [rousing rock music] 33 00:02:08,137 --> 00:02:10,448 ♪ Dog City, 34 00:02:10,551 --> 00:02:11,379 ♪ the place I can trust ♪ 35 00:02:11,379 --> 00:02:12,040 [Rex barks] 36 00:02:12,103 --> 00:02:12,827 ♪ Dog City, 37 00:02:12,931 --> 00:02:14,586 ♪ everywhere else is a bust ♪ 38 00:02:14,689 --> 00:02:16,586 ♪ I've gone from sea to sea ♪ 39 00:02:16,689 --> 00:02:18,620 ♪ And the only place for me- ♪ 40 00:02:18,724 --> 00:02:20,724 ♪ is Dog City 41 00:02:20,827 --> 00:02:22,137 Ready? 42 00:02:22,241 --> 00:02:22,931 [Rex barks] 43 00:02:23,034 --> 00:02:23,724 Come on! 44 00:02:25,344 --> 00:02:26,551 Good job! 45 00:02:26,862 --> 00:02:28,000 ♪ Running with the pack and laughing ♪ 46 00:02:28,000 --> 00:02:30,586 ♪ Freedom feelings everlasting 47 00:02:30,689 --> 00:02:32,655 ♪ Oh my my, 48 00:02:32,656 --> 00:02:34,172 ♪ leave me here 49 00:02:34,275 --> 00:02:37,965 ♪ Pick me up this time next year ♪ 50 00:02:39,103 --> 00:02:41,068 ♪ Ahhhh! 51 00:02:41,227 --> 00:02:42,965 ♪ Dog City 52 00:02:49,689 --> 00:02:51,241 ♪ Somewhere in Dog City 53 00:02:51,344 --> 00:02:53,413 ♪ Somewhere in Dog City 54 00:02:53,517 --> 00:02:54,965 ♪ Somewhere in Dog City 55 00:02:55,068 --> 00:02:57,172 ♪ Somewhere in Dog City 56 00:02:57,275 --> 00:02:58,689 ♪ Somewhere in Dog City 57 00:02:58,793 --> 00:03:01,000 ♪ Somewhere in Dog City 58 00:03:01,103 --> 00:03:02,482 ♪ Somewhere in Dog City 59 00:03:02,586 --> 00:03:05,000 ♪ Somewhere in Dog City 60 00:03:05,103 --> 00:03:06,310 ♪ Somewhere in Dog City 61 00:03:06,413 --> 00:03:08,206 ♪ Somewhere in Dog City 62 00:03:08,310 --> 00:03:09,724 [seagulls crying] 63 00:03:10,931 --> 00:03:11,620 [Nell sighs] 64 00:03:13,310 --> 00:03:15,758 ♪ [ominous music] 65 00:03:18,275 --> 00:03:19,724 ♪ [dramatic percussion] 66 00:03:29,275 --> 00:03:30,000 Shawna? 67 00:03:30,482 --> 00:03:31,143 Archie? 68 00:03:32,931 --> 00:03:34,103 Anybody! 69 00:03:34,310 --> 00:03:35,862 Is anybody in there? 70 00:03:35,965 --> 00:03:37,344 ♪ [dramatic percussion] 71 00:03:37,448 --> 00:03:38,344 ♪ [upbeat theme music] 72 00:03:49,517 --> 00:03:50,769 Nell: How could this happen? 73 00:03:50,862 --> 00:03:52,212 How is it possible- 74 00:03:52,213 --> 00:03:53,765 for six people to disappear? 75 00:03:54,034 --> 00:03:55,907 Did you have radio contact with the boat? 76 00:03:55,908 --> 00:03:57,672 I talked with Archie around eleven. 77 00:03:57,689 --> 00:03:59,655 I could hear Shawna in the background. 78 00:03:59,656 --> 00:04:00,966 Everything sounded normal. 79 00:04:02,413 --> 00:04:03,693 You have names of the passengers? 80 00:04:03,793 --> 00:04:06,068 They had to sign waivers for the insurance. 81 00:04:06,069 --> 00:04:06,631 Okay. 82 00:04:06,632 --> 00:04:07,931 I'm going to get those from you. 83 00:04:08,034 --> 00:04:09,688 All the lifejackets- still on the boat? 84 00:04:09,689 --> 00:04:10,350 Yes. 85 00:04:11,020 --> 00:04:12,158 Lifeboat, too. 86 00:04:12,310 --> 00:04:14,310 And your husband and daughter-both experienced? 87 00:04:14,311 --> 00:04:16,829 We do the same tour five times a day. 88 00:04:16,830 --> 00:04:18,074 Archie for twenty seasons! 89 00:04:18,086 --> 00:04:20,707 And Shawna since she was fifteen! 90 00:04:21,844 --> 00:04:23,793 And the boat returned on its own steam? 91 00:04:23,907 --> 00:04:24,798 New autopilot. 92 00:04:24,896 --> 00:04:25,724 Archie's idea. 93 00:04:25,725 --> 00:04:27,035 I said what do we need that for? 94 00:04:27,036 --> 00:04:29,208 But he loves his gadgets. 95 00:04:29,454 --> 00:04:30,350 Mm-hmm. 96 00:04:31,241 --> 00:04:33,482 How far does The Wonder usually take guests out? 97 00:04:33,586 --> 00:04:34,827 The route is 15 miles- 98 00:04:34,828 --> 00:04:35,586 round trip. 99 00:04:35,658 --> 00:04:37,071 About five miles offshore, usually. 100 00:04:37,216 --> 00:04:38,009 But not always? 101 00:04:38,135 --> 00:04:39,308 Sometimes more? 102 00:04:39,318 --> 00:04:42,306 Archie never wants to send guests away without a good show. 103 00:04:42,413 --> 00:04:43,965 He might push- 104 00:04:44,028 --> 00:04:44,994 into deeper water- 105 00:04:44,996 --> 00:04:47,031 if the tour doesn't see whales or something. 106 00:04:47,079 --> 00:04:49,976 But he wouldn't stray that far off course. 107 00:04:50,149 --> 00:04:52,632 Any chance they might divert or disembark at another port? 108 00:04:52,633 --> 00:04:54,046 Maybe if there was an emergency? 109 00:04:54,168 --> 00:04:55,340 Not without calling it in. 110 00:04:55,341 --> 00:04:58,720 But I don't see reason in any of this! 111 00:04:59,137 --> 00:05:01,103 Okay, well we're doing everything that we can- 112 00:05:01,104 --> 00:05:03,449 to bring your family home safely now okay? 113 00:05:03,450 --> 00:05:04,968 We'll talk again. 114 00:05:08,896 --> 00:05:11,689 [indistinct chatter] 115 00:05:13,896 --> 00:05:14,689 Charlie Hudson. 116 00:05:14,793 --> 00:05:15,454 Hey. 117 00:05:15,517 --> 00:05:16,965 SJPD Major Crimes. 118 00:05:17,068 --> 00:05:18,206 This is my partner, Rex. 119 00:05:18,310 --> 00:05:19,172 Hi Rex. 120 00:05:19,275 --> 00:05:20,344 Marta Keller, Atlantic Coast Guard. 121 00:05:20,344 --> 00:05:21,005 Hey. 122 00:05:21,068 --> 00:05:22,551 You think this is a crime? 123 00:05:22,655 --> 00:05:25,517 Well why else would six people just vanish into thin air? 124 00:05:25,620 --> 00:05:26,620 We've already ruled out 125 00:05:26,724 --> 00:05:28,275 every possible natural explanation 126 00:05:28,379 --> 00:05:29,482 that could've sent these people overboard. 127 00:05:29,482 --> 00:05:31,413 Submerged iceberg- 128 00:05:31,517 --> 00:05:32,482 whale strike- 129 00:05:32,483 --> 00:05:34,172 Both which would cause damage to the boat- 130 00:05:34,172 --> 00:05:35,068 that we would have seen. 131 00:05:35,068 --> 00:05:36,000 And the water is calm today. 132 00:05:36,001 --> 00:05:37,689 So no wave came and washed them away either. 133 00:05:37,689 --> 00:05:39,655 Water's about seven degrees right now. 134 00:05:39,758 --> 00:05:41,620 What are the chances that you give them of survival- 135 00:05:41,620 --> 00:05:42,586 if they did go overboard? 136 00:05:42,586 --> 00:05:44,344 We're looking at hypothermia setting in- 137 00:05:44,345 --> 00:05:45,465 within about twenty minutes. 138 00:05:46,965 --> 00:05:48,448 [Rex whines] 139 00:05:48,551 --> 00:05:49,871 I just can't make any sense of it. 140 00:05:49,872 --> 00:05:51,148 I'm glad you're here, Detective. 141 00:05:51,149 --> 00:05:52,425 I'm going to brief the volunteers. 142 00:05:52,426 --> 00:05:53,391 Yeah. 143 00:05:53,758 --> 00:05:56,068 [siren wailing] 144 00:05:56,172 --> 00:05:58,000 [indistinct police radio] 145 00:05:58,103 --> 00:05:58,793 Gentlemen. 146 00:05:58,896 --> 00:06:00,096 Thank you for your assistance. 147 00:06:00,103 --> 00:06:01,068 I'm Marta Keller- 148 00:06:01,172 --> 00:06:02,692 On-scene Search and Rescue Coordinator. 149 00:06:02,724 --> 00:06:05,103 We have our search area identified. 150 00:06:05,206 --> 00:06:06,206 The Wonder's usual route- 151 00:06:06,206 --> 00:06:08,482 taking them from home port along here- 152 00:06:08,586 --> 00:06:10,448 to this turnaround point- 153 00:06:10,551 --> 00:06:12,758 and same route home. 154 00:06:12,862 --> 00:06:14,172 Combined with ocean currents- 155 00:06:14,275 --> 00:06:16,448 gives us our priority search area. 156 00:06:16,551 --> 00:06:17,896 Coast Guard vessels are here- 157 00:06:18,000 --> 00:06:19,172 here- 158 00:06:19,275 --> 00:06:20,965 here and here. 159 00:06:20,982 --> 00:06:22,689 We'd like you guys to fill in these areas. 160 00:06:22,689 --> 00:06:24,827 So we're looking for six folks on the open water? 161 00:06:24,931 --> 00:06:26,241 Correct. 162 00:06:26,344 --> 00:06:27,184 If you spot anything- 163 00:06:27,275 --> 00:06:28,448 radio immediately- 164 00:06:28,551 --> 00:06:30,591 and we will divert our nearest rescue vessel to you. 165 00:06:31,931 --> 00:06:33,344 All right, lets do this. 166 00:06:33,448 --> 00:06:34,109 [Marta claps] 167 00:06:34,551 --> 00:06:36,034 All right b'ys. 168 00:06:40,009 --> 00:06:41,827 Marta: All right, you can stay with me okay? 169 00:06:41,827 --> 00:06:42,493 Come on. 170 00:06:42,494 --> 00:06:43,466 Marta: Captain Keller. 171 00:06:44,827 --> 00:06:46,586 ♪ [heroic music] 172 00:06:49,103 --> 00:06:51,241 [ship horn tooting] 173 00:06:57,241 --> 00:06:59,344 [camera snapping] 174 00:07:21,206 --> 00:07:21,867 [device beeps] 175 00:07:21,896 --> 00:07:22,931 Archie: This is Archie. 176 00:07:23,103 --> 00:07:24,143 Don't see you either, bud. 177 00:07:24,241 --> 00:07:25,281 We're making a third pass. 178 00:07:25,344 --> 00:07:27,144 Eddie: You're not going to find them up there. 179 00:07:27,172 --> 00:07:29,275 Either the whole pod's way off course today- 180 00:07:29,379 --> 00:07:30,206 or we are. 181 00:07:30,310 --> 00:07:31,000 You see any sign- 182 00:07:31,103 --> 00:07:31,931 Hey! 183 00:07:32,034 --> 00:07:32,793 What-? 184 00:07:32,896 --> 00:07:33,655 [radio static] 185 00:07:34,551 --> 00:07:35,862 [Rex growls softly] 186 00:07:38,310 --> 00:07:39,137 [device beeps] 187 00:07:39,241 --> 00:07:40,172 or we are. 188 00:07:40,275 --> 00:07:40,955 You see any sign- 189 00:07:40,956 --> 00:07:41,586 Hey! 190 00:07:41,689 --> 00:07:42,586 What-? 191 00:07:42,689 --> 00:07:43,350 [radio static] 192 00:07:43,448 --> 00:07:44,827 [Rex barks] 193 00:07:47,034 --> 00:07:48,103 Uh-huh. 194 00:07:48,206 --> 00:07:50,206 It came back all on its own, empty. 195 00:07:50,310 --> 00:07:51,379 You know what that means. 196 00:07:52,172 --> 00:07:53,344 Ghost ship. 197 00:07:53,584 --> 00:07:54,931 You believe in ghosts, Jesse? 198 00:07:54,931 --> 00:07:56,551 I don't not believe in ghosts. 199 00:07:57,931 --> 00:07:59,655 Here comes the team, partner. 200 00:07:59,758 --> 00:08:00,827 Come on. 201 00:08:10,034 --> 00:08:10,695 Stay pal. 202 00:08:10,758 --> 00:08:11,620 Hey. 203 00:08:12,482 --> 00:08:13,482 You find anything? 204 00:08:13,586 --> 00:08:14,758 Something's strange- 205 00:08:14,759 --> 00:08:16,206 on the Captain's last radio transmission. 206 00:08:16,206 --> 00:08:17,206 But no signs of struggle. 207 00:08:17,310 --> 00:08:18,827 Everything's in order. 208 00:08:18,931 --> 00:08:21,000 Water's calm today. 209 00:08:21,103 --> 00:08:22,758 So how did everybody aboard disappear? 210 00:08:22,862 --> 00:08:23,655 Well there's- 211 00:08:23,758 --> 00:08:25,620 Assuming ghosts didn't take them. 212 00:08:27,551 --> 00:08:29,137 [Rex groans] 213 00:08:30,530 --> 00:08:31,930 Putting the new drone to work today? 214 00:08:31,931 --> 00:08:32,433 Yes. 215 00:08:32,434 --> 00:08:33,776 I figured it would be of assistance. 216 00:08:33,777 --> 00:08:36,034 You know, this thing has a range of eight kilometers- 217 00:08:36,034 --> 00:08:37,689 and can withstand 40 km/h winds. 218 00:08:37,793 --> 00:08:38,454 So- 219 00:08:38,482 --> 00:08:39,206 Ah! 220 00:08:39,535 --> 00:08:40,500 That's Marta. 221 00:08:40,501 --> 00:08:41,799 She's got the search area. 222 00:08:43,137 --> 00:08:44,172 Sweet! 223 00:08:45,517 --> 00:08:49,344 ♪ [heroic music] 224 00:08:56,344 --> 00:08:59,172 [drone whirring] 225 00:09:04,310 --> 00:09:08,241 [drone buzzing] 226 00:09:11,172 --> 00:09:12,000 [Jesse chuckles] 227 00:09:38,068 --> 00:09:39,275 [camera whirring] 228 00:09:59,965 --> 00:10:02,137 Okay so my team's already started fingerprinting. 229 00:10:02,241 --> 00:10:03,827 But I mean- 230 00:10:03,931 --> 00:10:06,241 there's got to be hundreds of different prints. 231 00:10:06,344 --> 00:10:07,413 Five tours a day. 232 00:10:07,517 --> 00:10:08,758 ♪ [dramatic music] 233 00:10:14,862 --> 00:10:16,448 [Rex sniffing] 234 00:10:18,310 --> 00:10:19,896 [Rex barking] 235 00:10:21,689 --> 00:10:22,586 [Rex growls] 236 00:10:22,793 --> 00:10:24,068 Yeah I see it, buddy. 237 00:10:24,172 --> 00:10:25,137 [Rex barks] 238 00:10:28,827 --> 00:10:30,275 It was cut recently. 239 00:10:30,379 --> 00:10:31,344 Missing bumper. 240 00:10:32,517 --> 00:10:34,655 Well if the crew and the passengers had to disembark 241 00:10:34,758 --> 00:10:36,137 because of an emergency- 242 00:10:36,241 --> 00:10:38,689 Why would they take the time to remove a bumper? 243 00:10:41,103 --> 00:10:43,206 Eddie: Now my eyes weren't playing tricks on me! 244 00:10:43,310 --> 00:10:45,931 Just let the search and rescue people do their jobs, Eddie. 245 00:10:46,034 --> 00:10:47,172 Detective Hudson. 246 00:10:47,275 --> 00:10:47,965 Eddie? 247 00:10:48,517 --> 00:10:49,161 Yeah. 248 00:10:49,162 --> 00:10:50,655 He was out on the water this morning. 249 00:10:50,655 --> 00:10:51,862 Eddie: I'm here to be of assistance. 250 00:10:51,862 --> 00:10:53,702 Were you on the radio with Archie this morning? 251 00:10:53,931 --> 00:10:54,482 Eddie: Yeah. 252 00:10:54,586 --> 00:10:55,302 Yes I was. 253 00:10:55,397 --> 00:10:56,989 Because Archie wasn't on the right route- 254 00:10:57,068 --> 00:10:57,620 for the whales! 255 00:10:57,724 --> 00:10:58,931 Nell: If he wasn't on 256 00:10:58,932 --> 00:10:59,695 his usual route- 257 00:10:59,793 --> 00:11:00,758 he would have told me! 258 00:11:00,862 --> 00:11:01,523 [Eddie scoffs] 259 00:11:01,935 --> 00:11:02,827 Okay come inside. 260 00:11:02,931 --> 00:11:04,091 And show me on the map Eddie. 261 00:11:05,275 --> 00:11:06,586 You know these waters well? 262 00:11:06,689 --> 00:11:08,206 Better than I knows meself. 263 00:11:08,310 --> 00:11:10,000 I fished these waters my entire life. 264 00:11:11,535 --> 00:11:13,073 Did you see any unusual boats 265 00:11:13,074 --> 00:11:14,109 when you were out this morning? 266 00:11:14,110 --> 00:11:15,179 Just the same guys every day. 267 00:11:15,310 --> 00:11:16,068 Okay. 268 00:11:16,172 --> 00:11:17,206 Marta can we use your map? 269 00:11:17,206 --> 00:11:18,034 Go ahead. 270 00:11:18,035 --> 00:11:19,208 Did you have a visual on The Wonder- 271 00:11:19,209 --> 00:11:20,933 when you were on the radio with Archie this morning? 272 00:11:20,934 --> 00:11:21,504 Oh yeah. 273 00:11:21,505 --> 00:11:22,931 They were heading up here- 274 00:11:23,034 --> 00:11:24,000 around these islands. 275 00:11:24,103 --> 00:11:25,355 And he starts pulling off- 276 00:11:25,356 --> 00:11:26,965 more towards where the tourists likes to go- 277 00:11:26,965 --> 00:11:28,413 and see the puffins. 278 00:11:28,438 --> 00:11:29,679 But I was trying to tell him- 279 00:11:29,703 --> 00:11:30,909 that's not where the whales are! 280 00:11:30,910 --> 00:11:32,704 Was there any boats in the vicinity of The Wonder? 281 00:11:32,862 --> 00:11:33,523 No. 282 00:11:33,551 --> 00:11:34,212 No. 283 00:11:34,275 --> 00:11:35,068 What time was that? 284 00:11:35,172 --> 00:11:36,000 Eddie: Well, now- 285 00:11:36,103 --> 00:11:37,629 I don't know as I can say- 286 00:11:37,630 --> 00:11:38,941 for sure. 287 00:11:39,990 --> 00:11:41,988 Okay, well we appreciate the help Eddie. 288 00:11:41,989 --> 00:11:43,543 That's all I wants to do is help. 289 00:11:43,625 --> 00:11:44,383 Charlie: Mm-hmm. 290 00:11:49,517 --> 00:11:52,068 Take Eddie's word with a grain of salt, Detective. 291 00:11:52,172 --> 00:11:53,068 You don't trust him? 292 00:11:53,172 --> 00:11:54,155 Can't resist a drink. 293 00:11:55,517 --> 00:11:57,137 Let me get you those passenger names. 294 00:11:58,068 --> 00:12:00,137 Can you tell me what you remember about them? 295 00:12:00,241 --> 00:12:01,689 There were two couples. 296 00:12:01,793 --> 00:12:02,952 Um- 297 00:12:02,953 --> 00:12:05,034 just typical tourists. 298 00:12:05,035 --> 00:12:06,070 How did they pay? 299 00:12:06,275 --> 00:12:07,206 Cash. 300 00:12:07,208 --> 00:12:08,829 The next couple paid with a credit card. 301 00:12:08,830 --> 00:12:10,347 Are there any cameras in here? 302 00:12:10,655 --> 00:12:12,551 Archie put up one of those doorbell cams. 303 00:12:12,655 --> 00:12:14,448 It gets everyone entering and exiting. 304 00:12:14,551 --> 00:12:15,482 Here's the waivers. 305 00:12:15,586 --> 00:12:18,517 Those signatures are completely illegible. 306 00:12:19,689 --> 00:12:20,724 Wait a second. 307 00:12:20,827 --> 00:12:23,172 Peter Sadowski. 308 00:12:23,275 --> 00:12:23,930 Interesting. 309 00:12:23,931 --> 00:12:25,068 Peter Sadowski? 310 00:12:25,172 --> 00:12:26,551 Is that strange? 311 00:12:26,631 --> 00:12:28,320 Name's familiar. 312 00:12:28,448 --> 00:12:29,931 There's a Canadian billionaire- 313 00:12:30,034 --> 00:12:31,379 who made his fortune in- 314 00:12:31,482 --> 00:12:33,551 [texting] 315 00:12:33,552 --> 00:12:34,517 pharmaceuticals. 316 00:12:34,596 --> 00:12:35,756 This was never a billionaire! 317 00:12:35,827 --> 00:12:36,689 They were- 318 00:12:36,690 --> 00:12:38,130 Probably somebody with the same name. 319 00:12:39,068 --> 00:12:39,965 That's him! 320 00:12:40,068 --> 00:12:41,989 But they were just normal people! 321 00:12:41,990 --> 00:12:44,024 His wife was excited to see whales! 322 00:12:44,046 --> 00:12:45,689 Okay, you get us those doorcam images. 323 00:12:45,689 --> 00:12:46,413 I'll be right back. 324 00:12:46,413 --> 00:12:47,482 Rex, come on. 325 00:12:50,241 --> 00:12:50,902 Jesse. 326 00:12:50,965 --> 00:12:51,626 Yeah. 327 00:12:52,758 --> 00:12:54,558 Peter Sadowski was on The Wonder this morning. 328 00:12:54,655 --> 00:12:55,586 Sadowski Pharmaceuticals? 329 00:12:55,586 --> 00:12:56,247 Uh-huh. 330 00:12:56,344 --> 00:12:57,310 That guy is rich enough 331 00:12:57,311 --> 00:12:58,656 to have his own fleet of whale-watching boats. 332 00:12:58,757 --> 00:13:00,000 What was he doing on The Wonder? 333 00:13:00,000 --> 00:13:01,517 What was he doing in St. John's anyway? 334 00:13:01,517 --> 00:13:03,896 Well it is a lovely place to visit- 335 00:13:03,897 --> 00:13:05,000 this time of year especially. 336 00:13:05,103 --> 00:13:06,137 Besides that. 337 00:13:06,241 --> 00:13:07,689 Do you think you could do a little bit of research? 338 00:13:07,689 --> 00:13:09,275 Find out if he was mixing business and pleasure- 339 00:13:09,275 --> 00:13:10,344 on this trip, just in case? 340 00:13:10,344 --> 00:13:11,275 Jesse: Yeah. 341 00:13:11,379 --> 00:13:12,517 I'll land this puppy and look into it. 342 00:13:12,517 --> 00:13:13,413 Donovan: Charlie, w e got a call- 343 00:13:13,413 --> 00:13:14,310 from 911. 344 00:13:14,413 --> 00:13:15,413 They think it's credible. 345 00:13:15,413 --> 00:13:17,068 A ransom demand. 346 00:13:17,172 --> 00:13:19,517 They say they have Peter Sadowski. 347 00:13:22,482 --> 00:13:23,827 So this is a kidnapping. 348 00:13:29,218 --> 00:13:31,562 Distorted voice: I have the crew and passengers of The Wonder. 349 00:13:31,960 --> 00:13:33,616 I have Peter Sadowski. 350 00:13:34,103 --> 00:13:36,034 I want ten million dollars. 351 00:13:36,137 --> 00:13:39,034 Instructions for transfer will follow. 352 00:13:39,137 --> 00:13:40,482 Now stop the search. 353 00:13:40,586 --> 00:13:42,103 Or hostages will die. 354 00:13:43,827 --> 00:13:45,103 It's not a prank? 355 00:13:45,206 --> 00:13:45,896 No. 356 00:13:46,000 --> 00:13:47,137 Peter Sadowski was on the boat. 357 00:13:47,137 --> 00:13:48,758 Which is not public knowledge. 358 00:13:48,862 --> 00:13:50,379 Marta: Look, to move six people- 359 00:13:50,482 --> 00:13:51,758 you'd have to tie up alongside. 360 00:13:51,862 --> 00:13:53,137 And that takes time! 361 00:13:53,241 --> 00:13:55,689 So why wouldn't the captain radio for help? 362 00:13:55,793 --> 00:13:57,586 They were probably at gunpoint. 363 00:13:57,689 --> 00:13:59,241 That could be how the bumper went missing. 364 00:13:59,241 --> 00:14:00,482 Yeah, used the bumper rope- 365 00:14:00,586 --> 00:14:01,931 to tie the boats together. 366 00:14:02,034 --> 00:14:03,310 Couldn't get it off after? 367 00:14:03,413 --> 00:14:04,482 Well however they did it- 368 00:14:04,586 --> 00:14:06,103 we may have six hostages now. 369 00:14:06,206 --> 00:14:07,137 We stop the search. 370 00:14:07,241 --> 00:14:08,758 But if any of those people are in the water- 371 00:14:08,758 --> 00:14:09,793 and we call off the search- 372 00:14:09,793 --> 00:14:11,103 They're not in the water. 373 00:14:11,206 --> 00:14:12,344 Well some of them could be. 374 00:14:12,448 --> 00:14:14,655 What if they only kept Sadowski, left the others to drown? 375 00:14:14,655 --> 00:14:15,689 Sarah: If they only wanted Sadowski- 376 00:14:15,689 --> 00:14:17,413 they could have left the others behind. 377 00:14:19,253 --> 00:14:20,874 Call the search boats back. 378 00:14:22,655 --> 00:14:23,896 I'll take responsibility. 379 00:14:29,965 --> 00:14:31,344 This is OSC Keller. 380 00:14:31,448 --> 00:14:33,344 All rescue vessels return to port. 381 00:14:35,119 --> 00:14:35,913 I repeat. 382 00:14:35,914 --> 00:14:38,017 All rescue vessels return to port. 383 00:14:38,310 --> 00:14:39,274 Dispatch: Copy that. 384 00:14:39,275 --> 00:14:41,275 I'll get a rush on those fingerprints. 385 00:14:41,276 --> 00:14:42,414 Thanks. 386 00:14:42,557 --> 00:14:44,523 The 911 call sounded like a recording. 387 00:14:44,689 --> 00:14:45,586 Yeah, it was. 388 00:14:45,587 --> 00:14:46,656 The caller didn't even respond 389 00:14:46,657 --> 00:14:48,002 to any of the operator's questions- 390 00:14:48,103 --> 00:14:49,412 just played his demands. 391 00:14:49,413 --> 00:14:51,174 Any idea where the phone call came from? 392 00:14:51,175 --> 00:14:52,206 It's a web call. 393 00:14:52,207 --> 00:14:54,897 Traced to a server in Kazakhstan. 394 00:14:54,946 --> 00:14:56,510 Right but it didn't start in Kazakhstan. 395 00:14:56,511 --> 00:14:57,172 Jesse: No no. 396 00:14:57,173 --> 00:14:57,990 It's not a relay. 397 00:14:58,000 --> 00:14:59,413 It's probably untraceable. 398 00:14:59,414 --> 00:15:00,697 Can you take the filter off the voice? 399 00:15:00,698 --> 00:15:02,158 No, but I can analyze the audio. 400 00:15:02,159 --> 00:15:04,883 [computer pinging] 401 00:15:04,884 --> 00:15:06,678 Distorted voice: I have the crew and passengers- 402 00:15:06,679 --> 00:15:07,506 of The Wonder. 403 00:15:07,668 --> 00:15:08,932 I have Peter Sadowski. 404 00:15:09,158 --> 00:15:11,172 I want ten million dollars. 405 00:15:11,173 --> 00:15:11,822 [Rex barks] 406 00:15:11,823 --> 00:15:13,620 Instructions for transfer will follow. 407 00:15:13,620 --> 00:15:17,682 Now stop the search, or hostages will die. 408 00:15:17,683 --> 00:15:18,931 Play that last part again. 409 00:15:18,931 --> 00:15:19,758 [keyboard clacking] 410 00:15:19,759 --> 00:15:21,369 [computer beeps] 411 00:15:21,385 --> 00:15:22,695 Distorted voice: - Passengers of The Wonder. 412 00:15:23,007 --> 00:15:24,352 I have Peter Sadowski. 413 00:15:24,495 --> 00:15:26,081 I want ten million dollars. 414 00:15:26,310 --> 00:15:27,172 [Rex barks] 415 00:15:27,275 --> 00:15:27,827 [computer pings] 416 00:15:27,931 --> 00:15:28,744 What's he hearing? 417 00:15:28,745 --> 00:15:30,768 Jesse: It seems like there's a background nois. 418 00:15:30,794 --> 00:15:32,311 Okay let me see if I can isolate it. 419 00:15:32,470 --> 00:15:33,228 [keyboard clacking] 420 00:15:33,229 --> 00:15:35,195 [computer trilling] 421 00:15:37,827 --> 00:15:38,655 Here we go. 422 00:15:38,758 --> 00:15:39,620 [computer pings] 423 00:15:42,448 --> 00:15:43,344 Distorted voice: - Ten million dollars. 424 00:15:43,344 --> 00:15:44,310 [Rex barks in recording] 425 00:15:44,413 --> 00:15:45,137 [Rex barks] 426 00:15:45,241 --> 00:15:45,793 That's you! 427 00:15:45,896 --> 00:15:46,557 That's Rex! 428 00:15:49,896 --> 00:15:50,862 ♪ [dramatic music] 429 00:15:51,344 --> 00:15:52,655 [Rex barks] 430 00:15:53,068 --> 00:15:55,000 Wait-Rex barked once this morning on the scene- 431 00:15:55,103 --> 00:15:56,068 when you and Sarah arrived. 432 00:15:56,068 --> 00:15:59,448 Yeah we got here at 11:20. 433 00:15:59,551 --> 00:16:02,172 So you're saying the kidnapper was here on the dock? 434 00:16:02,220 --> 00:16:03,117 At least one of them. 435 00:16:03,275 --> 00:16:05,482 [phone buzzing] 436 00:16:05,483 --> 00:16:07,862 I informed Sadowski's company this morning. 437 00:16:08,068 --> 00:16:09,379 This should be them. 438 00:16:09,482 --> 00:16:10,724 Joe Donovan. 439 00:16:10,725 --> 00:16:11,484 Charlie: Let's go, Rex. 440 00:16:11,586 --> 00:16:12,551 [Rex grunts] 441 00:16:13,655 --> 00:16:15,758 [whales blowing] 442 00:16:24,482 --> 00:16:26,655 ♪ [female vocalizing] 443 00:16:35,000 --> 00:16:36,241 You're calling off the search? 444 00:16:36,344 --> 00:16:37,896 Nobody will tell me- 445 00:16:38,000 --> 00:16:39,551 have they found something? 446 00:16:39,655 --> 00:16:40,517 Not yet. 447 00:16:41,379 --> 00:16:42,448 We can't bring the boats back- 448 00:16:42,448 --> 00:16:43,896 until we find them. 449 00:16:44,000 --> 00:16:44,862 Tell them to go back. 450 00:16:44,965 --> 00:16:45,862 They have to keep looking. 451 00:16:45,862 --> 00:16:47,034 I don't understand! 452 00:16:47,137 --> 00:16:49,482 I'm afraid I just can't give you the details right now. 453 00:16:49,586 --> 00:16:51,786 My husband and daughter are out there, Detective Hudson! 454 00:16:51,827 --> 00:16:52,947 And we are doing everything- 455 00:16:53,034 --> 00:16:56,000 that we can to bring Archie and Shawna home to you. 456 00:17:08,758 --> 00:17:10,137 Donovan: I know it's scary. 457 00:17:10,155 --> 00:17:11,075 Believe me, I hear you. 458 00:17:11,076 --> 00:17:12,490 We just need- 459 00:17:12,491 --> 00:17:14,318 No we do not recommend paying the ransom. 460 00:17:15,758 --> 00:17:16,827 No I understand. 461 00:17:16,931 --> 00:17:18,206 Yes, of course. 462 00:17:18,207 --> 00:17:20,138 Our investigation is already underway. 463 00:17:20,821 --> 00:17:21,931 Yeah, fine. 464 00:17:22,518 --> 00:17:23,449 That's Sadowski's company. 465 00:17:23,450 --> 00:17:24,827 They're prepared to pay the ransom. 466 00:17:24,827 --> 00:17:26,147 But they want us to keep it quiet. 467 00:17:26,148 --> 00:17:27,183 Well paying doesn't guarantee 468 00:17:27,184 --> 00:17:28,584 the safe return of all those people. 469 00:17:28,637 --> 00:17:29,671 If the kidnapping gets out- 470 00:17:29,672 --> 00:17:30,741 they're worried that there's going to be 471 00:17:30,748 --> 00:17:32,438 a catastrophic drop in stock prices. 472 00:17:33,586 --> 00:17:35,172 True humanitarians. 473 00:17:36,241 --> 00:17:37,641 I've got to head back to the office. 474 00:17:37,655 --> 00:17:38,862 Brass has already got wind of this. 475 00:17:38,862 --> 00:17:40,310 And they want an update. 476 00:17:40,311 --> 00:17:41,966 I need the names of those other two hostages. 477 00:17:42,068 --> 00:17:42,620 We'll get them. 478 00:17:42,724 --> 00:17:43,385 Thank you. 479 00:17:47,000 --> 00:17:47,827 Come on. 480 00:17:50,965 --> 00:17:52,655 Jesse: If you took any photos around here- 481 00:17:52,758 --> 00:17:54,241 between eleven and noon- 482 00:17:54,344 --> 00:17:56,206 or if you guys have any information- 483 00:17:56,310 --> 00:17:57,275 you let me know. 484 00:17:57,379 --> 00:17:58,724 It could help. 485 00:17:58,827 --> 00:18:00,965 ♪ [suspenseful music] 486 00:18:04,000 --> 00:18:04,661 [Rex sniffing] 487 00:18:17,284 --> 00:18:18,077 [Rex barks] 488 00:18:18,078 --> 00:18:19,000 Right behind you. 489 00:18:20,448 --> 00:18:21,379 [Rex barks] 490 00:18:21,482 --> 00:18:23,448 Something smells familiar about this one? 491 00:18:37,689 --> 00:18:39,896 [Rex whines] 492 00:18:58,620 --> 00:18:59,517 Sadowski. 493 00:18:59,542 --> 00:19:00,203 You were right. 494 00:19:00,204 --> 00:19:01,377 They were on that boat. 495 00:19:01,618 --> 00:19:03,758 [Rex barking] 496 00:19:06,578 --> 00:19:07,509 I hear you. 497 00:19:26,103 --> 00:19:27,793 [Rex whines] 498 00:19:30,620 --> 00:19:32,087 [Rex barks] 499 00:19:32,141 --> 00:19:33,808 Is this the jackpot pal? 500 00:19:41,068 --> 00:19:42,310 [dialing phone] 501 00:19:44,827 --> 00:19:46,206 Yeah I got a name for you. 502 00:19:46,310 --> 00:19:47,344 Orman Rentals. 503 00:19:47,448 --> 00:19:49,000 Angela Houston. 504 00:19:49,103 --> 00:19:50,655 She could have been on the boat. 505 00:19:50,758 --> 00:19:51,620 [Rex barks] 506 00:19:53,586 --> 00:19:54,448 Hamilton: I've been Peter Sadowski's- 507 00:19:54,448 --> 00:19:56,000 head of security for six years. 508 00:19:56,103 --> 00:19:57,793 And I don't say this lightly. 509 00:19:57,896 --> 00:19:59,310 If it was just Peter in danger- 510 00:19:59,413 --> 00:20:01,413 he'd say we don't negotiate. 511 00:20:02,344 --> 00:20:04,310 But his wife and innocent bystanders are involved. 512 00:20:04,413 --> 00:20:05,482 Exactly. 513 00:20:05,586 --> 00:20:06,965 He's a caring man. 514 00:20:07,068 --> 00:20:09,241 I'm hearing from my bosses, too. 515 00:20:09,344 --> 00:20:11,310 If this gets out, it could be bad for tourism. 516 00:20:11,413 --> 00:20:13,827 Our government wants this handled quietly. 517 00:20:13,931 --> 00:20:15,827 Yeah we're already making arrangements for the ransom. 518 00:20:15,827 --> 00:20:17,965 But as you say- 519 00:20:18,068 --> 00:20:20,551 it's no guarantee of a safe return. 520 00:20:20,655 --> 00:20:23,620 I've got my best team on it. 521 00:20:23,621 --> 00:20:25,655 Who would know the Sadowski's travel plans? 522 00:20:25,862 --> 00:20:27,137 He keeps a low profile. 523 00:20:27,241 --> 00:20:29,310 But his wife posted about their trip on social media- 524 00:20:29,310 --> 00:20:30,190 a couple of weeks ago. 525 00:20:30,206 --> 00:20:30,896 Mm-hmm. 526 00:20:31,878 --> 00:20:34,392 Is there anyone who's holding a grudge against Sadowski? 527 00:20:34,965 --> 00:20:36,724 Peter's well liked. 528 00:20:36,827 --> 00:20:38,241 There are a couple of nuisance lawsuits. 529 00:20:38,241 --> 00:20:39,344 I'd like to see those. 530 00:20:39,362 --> 00:20:40,776 We'll get them to you right away. 531 00:20:44,863 --> 00:20:46,208 So get this. 532 00:20:47,000 --> 00:20:48,793 Sadowski's security guy told Joe that 533 00:20:48,896 --> 00:20:51,482 there'd been some unusual cyber attacks to his company recently. 534 00:20:51,586 --> 00:20:52,620 Unusual how? 535 00:20:52,724 --> 00:20:54,517 The hackers were targeting Sadowski personally- 536 00:20:54,517 --> 00:20:56,482 sending him phishing messages made to look like 537 00:20:56,586 --> 00:20:58,344 they were coming from inside the company. 538 00:20:58,448 --> 00:20:59,862 They were whale- phishing Charlie! 539 00:20:59,965 --> 00:21:00,689 What? 540 00:21:00,793 --> 00:21:02,068 I mean it's like catphishing- 541 00:21:02,172 --> 00:21:03,206 but with a bigger target- 542 00:21:03,310 --> 00:21:04,586 you know, like a billionaire CEO. 543 00:21:04,586 --> 00:21:05,413 A whale. 544 00:21:05,517 --> 00:21:07,137 Okay so did Sadowski take the bait? 545 00:21:07,241 --> 00:21:08,793 Yeah I mean his generation really needs to learn 546 00:21:08,793 --> 00:21:10,413 to not click suspicious messages. 547 00:21:10,517 --> 00:21:13,034 That's where the hackers got into. 548 00:21:13,137 --> 00:21:14,896 But Sadowski's accounts were locked tight- 549 00:21:15,000 --> 00:21:16,689 even with access to his email- 550 00:21:16,793 --> 00:21:18,689 hackers couldn't get into his bank. 551 00:21:18,793 --> 00:21:20,586 Maybe that was just their Plan A. 552 00:21:20,689 --> 00:21:22,689 Was there anything in his emails about his trip to Newfoundland? 553 00:21:22,689 --> 00:21:25,068 Yeah, there was, actually. 554 00:21:25,172 --> 00:21:26,586 So Sadowski Pharmaceuticals 555 00:21:26,689 --> 00:21:28,609 is looking to set up an Atlantic division and lab 556 00:21:28,655 --> 00:21:30,620 here in St. John's within the year. 557 00:21:30,724 --> 00:21:31,924 That must be why he's in town. 558 00:21:31,965 --> 00:21:32,931 That must be why 559 00:21:33,034 --> 00:21:34,482 the company doesn't want the stock price to drop. 560 00:21:34,482 --> 00:21:36,068 There must be a lot riding on this expansion. 561 00:21:36,068 --> 00:21:38,241 But it's hard to know for certain. 562 00:21:38,344 --> 00:21:42,895 I did also get some bystander photos from 11:20 this morning. 563 00:21:42,896 --> 00:21:43,448 Here. 564 00:21:43,551 --> 00:21:44,586 Hey, good thinking. 565 00:21:47,482 --> 00:21:48,793 Eddie. 566 00:21:48,840 --> 00:21:51,323 Nell says he's got a shack down that way. 567 00:21:51,482 --> 00:21:52,172 Rex. 568 00:21:54,482 --> 00:21:56,034 [computer buzzing] 569 00:21:59,413 --> 00:22:00,344 Hey. 570 00:22:00,551 --> 00:22:01,240 Hey. 571 00:22:01,241 --> 00:22:02,379 Any progress? 572 00:22:02,380 --> 00:22:05,966 This rope is too porous to be useful for fingerprints. 573 00:22:06,000 --> 00:22:08,969 No hits yet on the ones we lifted from The Wonder. 574 00:22:09,932 --> 00:22:11,553 Listen, I'm going to send you some files. 575 00:22:11,758 --> 00:22:14,103 Peter Sadowski's pharmaceutical company's been hit- 576 00:22:14,206 --> 00:22:15,965 with several lawsuits in the past year. 577 00:22:16,068 --> 00:22:18,103 Now the company seems to think they're nuisance suits. 578 00:22:18,103 --> 00:22:19,482 But uh- 579 00:22:19,586 --> 00:22:21,724 you know, maybe someone's taking them more seriously. 580 00:22:21,827 --> 00:22:23,034 They all have to do with medications. 581 00:22:23,034 --> 00:22:24,834 So maybe you can tell me if there's any merit. 582 00:22:24,896 --> 00:22:25,896 Okay, I'll look into them. 583 00:22:25,896 --> 00:22:27,103 Okay, thank you. 584 00:22:28,896 --> 00:22:33,758 [computer buzzing] 585 00:22:33,862 --> 00:22:36,379 ♪ [suspenseful music] 586 00:22:40,103 --> 00:22:41,586 You onto something, buddy? 587 00:22:43,517 --> 00:22:44,178 [door creaks] 588 00:22:49,034 --> 00:22:50,379 [Rex sniffing] 589 00:22:50,482 --> 00:22:51,344 Eddie? 590 00:23:02,689 --> 00:23:04,827 ♪ [dramatic music] 591 00:23:07,517 --> 00:23:10,000 [Rex growls] 592 00:23:11,965 --> 00:23:13,241 What have you got buddy? 593 00:23:14,746 --> 00:23:15,470 Good find, Rex. 594 00:23:15,738 --> 00:23:17,290 [Rex barks] 595 00:23:22,275 --> 00:23:24,195 The missing bumper from Archie's boat. 596 00:23:24,196 --> 00:23:26,141 Good find, partner. 597 00:23:31,724 --> 00:23:33,724 ♪ [ominous music] 598 00:23:33,725 --> 00:23:34,691 [recorder beeps] 599 00:23:34,692 --> 00:23:35,793 Distorted voice: I have the crew- 600 00:23:35,793 --> 00:23:37,034 and passengers of The Wonder. 601 00:23:37,035 --> 00:23:37,863 [recorder beeps] 602 00:23:38,258 --> 00:23:39,655 How's that for a smoking gun? 603 00:23:40,448 --> 00:23:41,413 [distant clatter] 604 00:23:44,310 --> 00:23:44,971 [Rex barks] 605 00:23:46,241 --> 00:23:48,793 [Rex barking] 606 00:23:52,344 --> 00:23:53,413 ♪ [dramatic percussion] 607 00:23:57,793 --> 00:23:58,689 [Rex barks] 608 00:24:00,862 --> 00:24:01,523 Hi Eddie. 609 00:24:04,310 --> 00:24:05,551 I wouldn't run if I were you. 610 00:24:06,582 --> 00:24:07,243 Rex. 611 00:24:07,368 --> 00:24:08,472 Corner! 612 00:24:15,827 --> 00:24:16,655 [Eddie grunts] 613 00:24:18,517 --> 00:24:19,448 Aghh! 614 00:24:21,896 --> 00:24:22,557 [Rex growls] 615 00:24:22,620 --> 00:24:23,344 Ughh! 616 00:24:23,655 --> 00:24:25,103 Good job pal. 617 00:24:26,827 --> 00:24:28,379 I've got a couple of questions for you Eddie- 618 00:24:28,379 --> 00:24:30,206 if you're done running from the law. 619 00:24:31,482 --> 00:24:34,551 How did you get these items from The Wonder? 620 00:24:34,552 --> 00:24:37,207 I've never seen those before in my life. 621 00:24:37,413 --> 00:24:38,172 Then why'd you run? 622 00:24:38,172 --> 00:24:40,068 [Eddie exhales] 623 00:24:40,724 --> 00:24:43,655 I've been crab fishing without a license. 624 00:24:43,758 --> 00:24:45,860 I figured you'd be after me for that. 625 00:24:45,888 --> 00:24:48,888 Eddie, this isn't that type of investigation. 626 00:24:50,379 --> 00:24:51,965 So you're not going to snitch on me? 627 00:24:52,594 --> 00:24:54,758 What was this bumper doing in your shack? 628 00:24:54,758 --> 00:24:55,448 That- 629 00:24:55,551 --> 00:24:56,610 is a mystery. 630 00:24:56,628 --> 00:24:58,042 I don't lock the place. 631 00:24:58,419 --> 00:24:59,971 There's nothing of value in there. 632 00:25:00,137 --> 00:25:01,655 What about this recorder huh? 633 00:25:01,977 --> 00:25:03,873 This isn't you down on the docks using it- 634 00:25:03,874 --> 00:25:05,485 earlier this morning before you joined the search? 635 00:25:05,486 --> 00:25:08,003 What am I going to be doing with a recorder? 636 00:25:08,315 --> 00:25:09,729 That's me on the phone! 637 00:25:10,310 --> 00:25:10,971 With who? 638 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Sonny! 639 00:25:12,103 --> 00:25:13,137 And he never pick up! 640 00:25:13,241 --> 00:25:15,724 Sonny wasn't answering his radio on the boat! 641 00:25:15,725 --> 00:25:16,793 So I tried his cell. 642 00:25:16,794 --> 00:25:17,760 Is that a crime? 643 00:25:18,551 --> 00:25:19,965 Listen! 644 00:25:19,966 --> 00:25:22,725 If you want to find Archie and the rest of them- 645 00:25:22,860 --> 00:25:24,791 you've got to follow the whales! 646 00:25:29,034 --> 00:25:32,620 ♪ [uplifting music] 647 00:25:32,724 --> 00:25:36,172 [drone whirring] 648 00:25:37,000 --> 00:25:38,586 [whales blowing] 649 00:25:39,852 --> 00:25:42,507 The whales have moved south since this morning. 650 00:25:42,689 --> 00:25:43,448 Probably avoiding 651 00:25:43,449 --> 00:25:44,691 all the search vehicles. 652 00:25:44,896 --> 00:25:47,172 It's a mystery why Archie didn't see them! 653 00:25:47,275 --> 00:25:49,206 You know whale habits? 654 00:25:49,965 --> 00:25:51,758 I studied marine biology in school. 655 00:25:52,829 --> 00:25:56,241 Whales are not just social and smart. 656 00:25:56,242 --> 00:25:57,446 They look out for one another. 657 00:25:58,095 --> 00:26:01,126 They're powerful, but they're sensitive. 658 00:26:01,189 --> 00:26:02,224 And watchful. 659 00:26:02,969 --> 00:26:03,934 I try to track them- 660 00:26:03,935 --> 00:26:05,901 when we're not on search and rescue operations- 661 00:26:06,137 --> 00:26:08,033 to see how they'll surprise me. 662 00:26:08,034 --> 00:26:09,378 Hmmm. 663 00:26:09,379 --> 00:26:11,103 [drone whirring] 664 00:26:21,357 --> 00:26:23,495 You know, I bet they know where the kidnappers went. 665 00:26:25,551 --> 00:26:26,827 Probably they do! 666 00:26:35,448 --> 00:26:37,379 [drone whirring] 667 00:26:46,344 --> 00:26:47,758 [loud splash] 668 00:26:50,482 --> 00:26:51,517 Oh, sorry. 669 00:26:51,620 --> 00:26:52,379 Joe. 670 00:26:52,380 --> 00:26:53,484 Hey, any luck? 671 00:26:53,485 --> 00:26:55,655 Yeah, Charlie and Rex found the bumper and recorder- 672 00:26:55,655 --> 00:26:56,655 and sent them to the lab. 673 00:26:56,655 --> 00:26:57,413 Found them where? 674 00:26:57,517 --> 00:26:58,344 In a fishing shack. 675 00:26:58,345 --> 00:26:59,689 But Charlie thinks they were planted. 676 00:26:59,689 --> 00:27:00,809 We'll check them for prints. 677 00:27:00,827 --> 00:27:02,540 Hey, you get a chance to look at the lawsuits 678 00:27:02,580 --> 00:27:04,132 filed against Sadowski Pharmaceuticals? 679 00:27:04,275 --> 00:27:04,936 Yes. 680 00:27:04,993 --> 00:27:06,482 Um-hold on one sec. 681 00:27:06,586 --> 00:27:07,704 Uh-yes. 682 00:27:07,705 --> 00:27:10,326 Most of them deal with patents, business disagreements. 683 00:27:10,378 --> 00:27:12,000 But one of them did jump out. 684 00:27:12,001 --> 00:27:13,241 Local, and seems more personal. 685 00:27:13,313 --> 00:27:14,313 What's it about? 686 00:27:14,314 --> 00:27:15,206 Older gentleman. 687 00:27:15,223 --> 00:27:16,063 Samuel Wells. 688 00:27:16,064 --> 00:27:18,999 He was taking one of Sadowski's meds for a heart condition. 689 00:27:19,000 --> 00:27:20,483 He died and then his son sued. 690 00:27:20,523 --> 00:27:21,454 Any merit? 691 00:27:21,455 --> 00:27:22,896 Based on what was submitted in the claim- 692 00:27:22,896 --> 00:27:24,172 there's no reason to think so. 693 00:27:24,173 --> 00:27:26,380 It's a common drug with no serious side effects. 694 00:27:26,414 --> 00:27:27,621 Right, but Mr. Wells' seems to think- 695 00:27:27,622 --> 00:27:28,794 that his father was an exception. 696 00:27:28,965 --> 00:27:30,517 Yeah and he didn't let it go. 697 00:27:30,549 --> 00:27:32,791 The suit was started two years ago. 698 00:27:32,840 --> 00:27:34,702 And the last motion was filed three months ago. 699 00:27:34,806 --> 00:27:36,357 You've got to have to have pretty deep pockets 700 00:27:36,358 --> 00:27:37,758 to go the distance against Sadowski. 701 00:27:37,852 --> 00:27:39,127 Yeah. 702 00:27:39,138 --> 00:27:41,034 Maybe the money for lawyers ran out. 703 00:27:41,310 --> 00:27:42,344 Hmm. 704 00:27:42,448 --> 00:27:43,448 [Sarah sighs] 705 00:27:45,275 --> 00:27:47,275 [seagulls crying] 706 00:27:54,103 --> 00:27:55,241 Jesse what have you got? 707 00:27:55,344 --> 00:27:56,482 That car rental agreement. 708 00:27:56,586 --> 00:27:57,655 Angela Houston? 709 00:27:57,758 --> 00:27:59,241 Yeah a 90 year-old lady who lives in Squamish- 710 00:27:59,241 --> 00:28:00,827 is our Angela Houston. 711 00:28:00,931 --> 00:28:02,896 Someone else was using her credit card and ID. 712 00:28:03,000 --> 00:28:05,413 Rental company sent over the picture of her driver's license. 713 00:28:05,517 --> 00:28:07,344 It matches this passenger. 714 00:28:08,724 --> 00:28:09,896 You think it's a coincidence- 715 00:28:10,000 --> 00:28:11,724 that one of the passengers was traveling on a fake ID? 716 00:28:11,724 --> 00:28:13,034 Coast Guard: Captain Keller? 717 00:28:13,137 --> 00:28:16,034 You wanted to know when that final volunteer vessel was back. 718 00:28:16,137 --> 00:28:17,551 It's just returning now. 719 00:28:18,103 --> 00:28:20,276 Charlie: They stayed out tt long after being ordered back? 720 00:28:20,277 --> 00:28:21,109 Really? 721 00:28:34,413 --> 00:28:35,074 Hey. 722 00:28:35,103 --> 00:28:36,896 Detective Hudson, SJPD. 723 00:28:37,758 --> 00:28:39,275 This is my partner Rex. 724 00:28:40,517 --> 00:28:41,758 Sonny Boyle. 725 00:28:42,793 --> 00:28:43,655 Say- 726 00:28:44,137 --> 00:28:45,862 can you tell me why they called off the search? 727 00:28:45,862 --> 00:28:46,793 Have you found them? 728 00:28:46,896 --> 00:28:48,137 No not yet. 729 00:28:48,241 --> 00:28:49,689 I'm wondering if you could confirm 730 00:28:49,793 --> 00:28:51,896 that you received a call this morning? 731 00:28:52,000 --> 00:28:52,931 Might have done. 732 00:28:53,206 --> 00:28:54,379 Don't remember. 733 00:28:55,761 --> 00:28:57,450 Mind if I take a look at your call history? 734 00:28:59,817 --> 00:29:00,783 Fill your boots. 735 00:29:00,784 --> 00:29:01,784 Thank you. 736 00:29:04,206 --> 00:29:06,103 Took you a little longer to get back than the others. 737 00:29:06,103 --> 00:29:07,303 What were you doing out there? 738 00:29:09,379 --> 00:29:11,000 I don't like your tone, son. 739 00:29:11,916 --> 00:29:12,844 You got the message- 740 00:29:12,845 --> 00:29:14,397 that the Coast Guard had called off the sear. 741 00:29:15,722 --> 00:29:18,515 I don't take no orders from no Coast Guard. 742 00:29:18,855 --> 00:29:19,516 Ah. 743 00:29:19,517 --> 00:29:20,310 [phone buzzing] 744 00:29:21,379 --> 00:29:22,040 Excuse me. 745 00:29:23,241 --> 00:29:24,000 Yeah. 746 00:29:24,048 --> 00:29:25,013 Donovan: Charlie. 747 00:29:25,172 --> 00:29:27,448 The kidnappers have made contact again. 748 00:29:27,551 --> 00:29:29,206 I'm sending you and Jesse a file. 749 00:29:30,448 --> 00:29:32,241 [texting] 750 00:29:32,258 --> 00:29:32,982 [phone beeps] 751 00:29:34,034 --> 00:29:34,896 [phone beeps] 752 00:29:38,793 --> 00:29:40,517 If you don't take orders from the Coast Guard- 753 00:29:40,517 --> 00:29:41,597 you'll take orders from me. 754 00:29:41,655 --> 00:29:42,655 Stay off the water. 755 00:29:42,758 --> 00:29:43,758 Come on pal. 756 00:29:48,000 --> 00:29:52,034 [computer buzzing] 757 00:29:52,413 --> 00:29:53,724 [computer pings] 758 00:30:06,448 --> 00:30:08,206 [indistinct chatter] 759 00:30:14,172 --> 00:30:15,103 [Jesse sighs] 760 00:30:15,206 --> 00:30:16,758 [computer beeps] 761 00:30:25,689 --> 00:30:26,448 [gunshot] 762 00:30:27,310 --> 00:30:28,517 [Marta gasps] 763 00:30:30,068 --> 00:30:32,172 [Rex whines] 764 00:30:37,930 --> 00:30:39,172 This is Peter Sadowski. 765 00:30:40,344 --> 00:30:42,068 Pay them whatever they want. 766 00:30:42,110 --> 00:30:43,765 Please. 767 00:30:43,829 --> 00:30:45,518 Help these people get home. 768 00:30:45,519 --> 00:30:46,385 Pay the money. 769 00:30:46,448 --> 00:30:47,109 [computer beeps] 770 00:30:49,103 --> 00:30:50,655 ♪ [dramatic percussion] 771 00:30:56,758 --> 00:30:57,419 [computer beeps] 772 00:30:57,448 --> 00:30:58,172 [audio rewinding] 773 00:30:58,173 --> 00:30:59,206 Jesse: Look, they were careful 774 00:30:59,206 --> 00:31:00,206 with what they put in the frame. 775 00:31:00,206 --> 00:31:01,448 I don't see any recognizable landmarks. 776 00:31:01,448 --> 00:31:02,689 This beach could be anywhere. 777 00:31:02,793 --> 00:31:04,827 There's one hostage unaccounted for. 778 00:31:04,931 --> 00:31:06,517 Okay so Archie, Shawna- 779 00:31:06,620 --> 00:31:08,068 Peter and Lori Sadowski. 780 00:31:08,172 --> 00:31:09,724 They're all identifiable in this shot. 781 00:31:09,725 --> 00:31:10,386 [phone buzzing] 782 00:31:10,387 --> 00:31:11,689 But no Angela Houston. 783 00:31:12,950 --> 00:31:13,611 Joe. 784 00:31:17,640 --> 00:31:18,301 [computer beeps] 785 00:31:18,482 --> 00:31:19,448 [audio rewinding] 786 00:31:22,931 --> 00:31:24,068 Donovan: The video contains 787 00:31:24,069 --> 00:31:26,172 Bitcoin transfer instructions. 788 00:31:26,173 --> 00:31:27,739 Sadowski's company is going to pay. 789 00:31:27,793 --> 00:31:28,931 That's a mistake. 790 00:31:28,932 --> 00:31:30,725 They feel they have no choice. 791 00:31:30,853 --> 00:31:32,887 Sadowski told them to do it. 792 00:31:32,888 --> 00:31:34,827 The kidnappers have proven they're serious. 793 00:31:34,931 --> 00:31:36,517 Yeah. 794 00:31:36,620 --> 00:31:38,241 They've killed someone. 795 00:31:40,551 --> 00:31:41,827 They've tipped their hand. 796 00:31:43,793 --> 00:31:46,344 What if this isn't what it seems? 797 00:31:49,275 --> 00:31:49,936 Yeah, okay. 798 00:31:50,000 --> 00:31:50,551 Got it. 799 00:31:50,655 --> 00:31:51,316 Thank you. 800 00:31:51,344 --> 00:31:52,310 Thanks, Sarah. 801 00:31:53,103 --> 00:31:53,985 Hey. 802 00:31:53,986 --> 00:31:56,517 Okay, Sarah got a match on the prints from the bumper. 803 00:31:56,620 --> 00:31:57,446 Gus Wells. 804 00:31:57,475 --> 00:31:59,061 Not only does he match for fingerprints- 805 00:31:59,062 --> 00:32:01,782 but she believes he had motive to go after Sadowski. 806 00:32:02,887 --> 00:32:03,784 Wait a minute. 807 00:32:03,785 --> 00:32:04,682 Okay. 808 00:32:04,683 --> 00:32:06,827 This photo matches the guy who got shot! 809 00:32:06,828 --> 00:32:08,000 Charlie: Of course. 810 00:32:08,167 --> 00:32:08,828 Right. 811 00:32:09,379 --> 00:32:12,586 I'm glad that makes sense to you. 812 00:32:12,619 --> 00:32:13,826 Sarah said he had motive? 813 00:32:14,000 --> 00:32:14,661 Yeah. 814 00:32:14,724 --> 00:32:15,837 He'd been suing the company. 815 00:32:15,838 --> 00:32:18,206 I mean he believes that their medication killed his father. 816 00:32:18,206 --> 00:32:18,965 Okay it says here- 817 00:32:19,021 --> 00:32:20,435 his profession is tech support. 818 00:32:20,453 --> 00:32:22,729 Is there any chance that he's your whalephisher? 819 00:32:24,034 --> 00:32:25,172 Definitely. 820 00:32:25,275 --> 00:32:26,206 [Rex grunts] 821 00:32:26,310 --> 00:32:26,971 Charlie: Jesse- 822 00:32:27,034 --> 00:32:28,068 Can you check to see- 823 00:32:28,172 --> 00:32:30,620 if Gus Wells has any connection with Sonny Boyle- 824 00:32:30,724 --> 00:32:33,448 whose boat was out after the search was called off? 825 00:32:33,551 --> 00:32:35,391 Wait-so you don't think that anybody shot Gus? 826 00:32:37,103 --> 00:32:39,448 Do we actually see the shot hit him? 827 00:32:40,103 --> 00:32:41,137 [computer beeps] 828 00:32:41,241 --> 00:32:41,793 [audio rewinds] 829 00:32:41,896 --> 00:32:42,448 [computer beeps] 830 00:32:42,551 --> 00:32:44,931 [gunshot in slow-mo] 831 00:32:45,034 --> 00:32:45,965 [splashing in slow-mo] 832 00:32:46,068 --> 00:32:47,517 [computer beeps] 833 00:32:48,996 --> 00:32:51,031 [gunshot in slow-mo] 834 00:32:51,378 --> 00:32:52,378 Marta: I mean he moves- 835 00:32:52,481 --> 00:32:54,550 like it hits him in the side. 836 00:32:54,566 --> 00:32:56,290 But do you see it hit him? 837 00:32:56,379 --> 00:32:57,275 [computer beeps] 838 00:32:58,884 --> 00:33:00,435 Or is it just theatre- 839 00:33:00,586 --> 00:33:01,931 to demonstrate to Sadowski- 840 00:33:02,034 --> 00:33:03,586 that they're willing to use force. 841 00:33:04,724 --> 00:33:06,655 And make sure the ransom got paid. 842 00:33:06,758 --> 00:33:07,827 Wait, what- 843 00:33:07,931 --> 00:33:09,000 What's that? 844 00:33:09,103 --> 00:33:09,764 What? 845 00:33:10,344 --> 00:33:13,689 [computer beeps] 846 00:33:13,793 --> 00:33:16,034 ♪ [mysterious music] 847 00:33:16,137 --> 00:33:17,689 [computer beeps] 848 00:33:17,793 --> 00:33:19,413 ♪ [intriguing music] 849 00:33:20,275 --> 00:33:21,275 The whales! 850 00:33:22,517 --> 00:33:24,586 Looks like they do know where the kidnappers went. 851 00:33:25,965 --> 00:33:27,448 [Rex grunts] 852 00:33:28,068 --> 00:33:29,689 Marta: It's usually not too hard to find whales. 853 00:33:29,689 --> 00:33:30,655 They're wherever the food is. 854 00:33:30,655 --> 00:33:31,655 And at this time of year- 855 00:33:31,758 --> 00:33:34,517 that's the capelin that spawn along the coast. 856 00:33:34,620 --> 00:33:35,758 Jesse: Okay. 857 00:33:35,862 --> 00:33:37,517 So find the fish, find the whales, find the hostages. 858 00:33:37,517 --> 00:33:38,586 Exactly. 859 00:33:38,587 --> 00:33:39,813 Charlie: On the radio this morning- 860 00:33:39,814 --> 00:33:41,055 Archie seemed pretty surprised- 861 00:33:41,056 --> 00:33:42,504 they weren't catching any sightings. 862 00:33:42,744 --> 00:33:44,464 Yeah they should have had a couple at least. 863 00:33:44,492 --> 00:33:47,974 I mean capelin usually stay close to the shore. 864 00:33:47,975 --> 00:33:49,620 And Archie's usual route 865 00:33:49,621 --> 00:33:51,552 goes right through this cluster of islands- 866 00:33:51,563 --> 00:33:52,977 where there should have been lots. 867 00:33:53,118 --> 00:33:54,187 Could be that the feeding frenzy 868 00:33:54,188 --> 00:33:56,292 has dried up in the area for the season. 869 00:33:56,394 --> 00:33:58,412 We spotted some whales further south- 870 00:33:58,413 --> 00:33:59,620 around here earlier today. 871 00:33:59,724 --> 00:34:01,655 Headed towards Summer Island. 872 00:34:02,751 --> 00:34:05,275 There must still be some schools of fish on these shores. 873 00:34:05,275 --> 00:34:07,137 Nell said that sometimes 874 00:34:07,138 --> 00:34:09,861 Archie would take tours out into deeper waters 875 00:34:09,862 --> 00:34:10,827 if there weren't any sightings. 876 00:34:10,827 --> 00:34:12,827 So if he was travelling off-route- 877 00:34:12,931 --> 00:34:14,620 travelling around Claim Island- 878 00:34:14,724 --> 00:34:18,000 diverting off the usual course where Eddie told us- 879 00:34:18,001 --> 00:34:19,760 then The Wonder continues along here- 880 00:34:19,847 --> 00:34:23,295 and the kidnapper's boat could approach from back here- 881 00:34:23,430 --> 00:34:24,990 Where Eddie wouldn't be able to see him. 882 00:34:25,125 --> 00:34:27,297 Directly on course to Summer Island. 883 00:34:28,517 --> 00:34:30,310 Jesse get your drone. 884 00:34:30,413 --> 00:34:35,000 [whales crying] 885 00:34:35,103 --> 00:34:36,137 [seagulls crying] 886 00:34:40,137 --> 00:34:41,482 [drone whirring] 887 00:34:42,482 --> 00:34:44,931 ♪ [soft female vocalizing] 888 00:34:50,517 --> 00:34:52,637 Okay take it south to the whales' last known location. 889 00:34:52,689 --> 00:34:53,379 Okay. 890 00:34:53,482 --> 00:34:54,655 But keep it high Jesse. 891 00:34:54,758 --> 00:34:56,379 So the kidnappers don't hear it. 892 00:34:57,793 --> 00:34:58,344 Marta: There. 893 00:34:58,448 --> 00:35:00,344 Junior and Simba! 894 00:35:00,448 --> 00:35:01,288 You named the whales? 895 00:35:01,310 --> 00:35:02,344 Of course! 896 00:35:02,345 --> 00:35:03,528 I bet you named this drone. 897 00:35:03,529 --> 00:35:04,425 No! 898 00:35:04,586 --> 00:35:05,965 Okay Jesse, take it over to the coast. 899 00:35:05,965 --> 00:35:06,626 Yeah, okay. 900 00:35:06,655 --> 00:35:07,931 Turning. 901 00:35:08,034 --> 00:35:10,068 [drone whirring] 902 00:35:10,172 --> 00:35:11,896 Charlie: Jesse, make sure you keep it high. 903 00:35:12,000 --> 00:35:13,400 Jesse: Yeah we won't be able to see- 904 00:35:13,413 --> 00:35:14,133 [controller beeps] 905 00:35:14,251 --> 00:35:15,758 No no no no no no no no! 906 00:35:15,759 --> 00:35:16,413 What happened? 907 00:35:16,517 --> 00:35:17,655 Oh my baby! 908 00:35:17,656 --> 00:35:19,553 Did they shoot it down? 909 00:35:19,554 --> 00:35:20,899 We must have been close! 910 00:35:21,128 --> 00:35:22,922 Okay what was the drone's last known coordinates? 911 00:35:23,000 --> 00:35:23,654 Uh- 912 00:35:23,655 --> 00:35:24,586 [Jesse sighs] 913 00:35:25,557 --> 00:35:27,247 Okay so we know from their video- 914 00:35:27,248 --> 00:35:28,482 that the whales were right here. 915 00:35:28,482 --> 00:35:29,896 If we triangulate off the drone- 916 00:35:29,897 --> 00:35:30,661 we got them. 917 00:35:30,724 --> 00:35:31,758 Let's go. 918 00:35:35,103 --> 00:35:37,620 ♪ [suspenseful music] 919 00:35:46,655 --> 00:35:47,931 [boat engine roaring] 920 00:35:48,034 --> 00:35:49,793 We've almost reached Summer Island. 921 00:35:49,896 --> 00:35:51,620 We're going to go silent for a while. 922 00:35:51,724 --> 00:35:53,180 Don't move until my signal. 923 00:35:58,517 --> 00:35:59,178 [Rex barks] 924 00:35:59,206 --> 00:36:00,068 Let's go. 925 00:36:06,793 --> 00:36:09,931 ♪ [music swells] 926 00:36:14,241 --> 00:36:15,965 ♪ [dramatic music] 927 00:36:35,551 --> 00:36:36,931 Michelle: How did he get here? 928 00:36:40,448 --> 00:36:41,000 ♪ [dramatic percussion] 929 00:36:41,103 --> 00:36:41,764 [gun cocks] 930 00:36:44,172 --> 00:36:45,103 Take it easy, Gus. 931 00:36:45,206 --> 00:36:46,344 It's just a dog. 932 00:36:46,448 --> 00:36:47,310 But what's he doing here? 933 00:36:47,310 --> 00:36:48,551 He's lost. 934 00:36:48,655 --> 00:36:49,551 [rock clacking] 935 00:36:51,793 --> 00:36:53,034 Stay here. 936 00:36:55,206 --> 00:36:55,931 [Rex growls] 937 00:37:06,068 --> 00:37:07,413 ♪ [suspenseful music] 938 00:37:12,586 --> 00:37:14,413 [Rex whines] 939 00:37:15,965 --> 00:37:17,551 [Rex barking] 940 00:37:23,965 --> 00:37:26,103 [Rex barking in distance] 941 00:37:26,206 --> 00:37:27,103 [Charlie whistles] 942 00:37:27,423 --> 00:37:28,448 Gus: Aghh! 943 00:37:28,464 --> 00:37:29,188 ♪ [dramatic percussion] 944 00:37:29,189 --> 00:37:30,539 I thought you were dead, Gus. 945 00:37:31,919 --> 00:37:33,782 [Rex barking] 946 00:37:35,517 --> 00:37:36,178 [Rex sniffing] 947 00:37:37,640 --> 00:37:39,571 Michelle: Yeah I'll bet you're hungry. 948 00:37:39,572 --> 00:37:42,227 But you won't find any food in that bag. 949 00:37:44,068 --> 00:37:44,788 [Charlie whistles] 950 00:37:44,862 --> 00:37:45,827 ♪ [dramatic music] 951 00:37:46,655 --> 00:37:47,724 [Michelle cries out] 952 00:37:47,827 --> 00:37:48,793 [Rex snarling] 953 00:37:52,206 --> 00:37:53,241 [Rex barks] 954 00:37:53,344 --> 00:37:54,793 What the hell? 955 00:37:54,896 --> 00:37:55,557 Gus! 956 00:37:55,620 --> 00:37:56,689 Gus! 957 00:37:56,793 --> 00:37:57,344 [handcuffs clinking] 958 00:37:57,448 --> 00:37:58,137 Gus isn't coming. 959 00:38:04,103 --> 00:38:06,000 [Shawna exclaims, muffled] 960 00:38:09,655 --> 00:38:11,000 [Lori exclaims, muffled] 961 00:38:12,012 --> 00:38:13,012 Good boy! 962 00:38:13,013 --> 00:38:14,668 Where did you come from? 963 00:38:19,117 --> 00:38:21,013 Suspects are contained. 964 00:38:21,014 --> 00:38:22,482 The hostages are safe. 965 00:38:25,084 --> 00:38:26,118 [Michelle groans] 966 00:38:27,517 --> 00:38:29,241 Charlie has Gus and Michelle in custody. 967 00:38:29,344 --> 00:38:30,931 Okay so now we see if our accomplice 968 00:38:31,034 --> 00:38:32,310 has access to the ransom. 969 00:38:32,413 --> 00:38:33,586 Blockchain Explorer. 970 00:38:33,587 --> 00:38:34,369 [keypad clacking] 971 00:38:34,413 --> 00:38:35,862 [computer beeps] 972 00:38:38,172 --> 00:38:38,931 There's the ransom address. 973 00:38:38,931 --> 00:38:40,103 Okay, I'm in. 974 00:38:40,206 --> 00:38:41,137 Has anyone moved it? 975 00:38:41,241 --> 00:38:43,137 One sec, just flagging it with the miners. 976 00:38:43,241 --> 00:38:44,034 [keyboard clacking] 977 00:38:44,137 --> 00:38:45,206 [computer trilling] 978 00:38:46,931 --> 00:38:47,592 Yeah. 979 00:38:47,655 --> 00:38:48,862 A transfer's been initiated. 980 00:38:48,863 --> 00:38:50,104 Our guy's after the ten million. 981 00:38:50,206 --> 00:38:51,172 Who is it? 982 00:38:51,275 --> 00:38:54,068 [computer pings] 983 00:38:54,172 --> 00:38:55,068 I can't say, but- 984 00:38:55,985 --> 00:38:57,172 he's nearby. 985 00:38:57,275 --> 00:38:58,275 [computer trilling] 986 00:38:58,379 --> 00:38:59,310 [computer pings] 987 00:38:59,413 --> 00:39:00,493 Okay, let's go. - All right! 988 00:39:03,103 --> 00:39:05,068 ♪ [suspenseful music] 989 00:39:18,137 --> 00:39:19,586 [Sonny laughing] 990 00:39:21,758 --> 00:39:22,419 Sonny Boyle! 991 00:39:22,420 --> 00:39:24,213 Donovan: SJPD, hands up! 992 00:39:25,379 --> 00:39:28,275 You're under arrest for suspicion of kidnapping. 993 00:39:28,379 --> 00:39:29,448 You've got the wrong man! 994 00:39:29,551 --> 00:39:31,275 I'm just as much a victim in this as anyone! 995 00:39:31,276 --> 00:39:32,210 Yeah? 996 00:39:32,211 --> 00:39:34,034 That's why you're the first one to the cash, huh? 997 00:39:34,034 --> 00:39:36,139 Jesse: Yeah. The whole untraceable crypto-currency thing 998 00:39:36,140 --> 00:39:38,140 doesn't work if you access it from your cell phone. 999 00:39:38,224 --> 00:39:39,258 Sonny: Seriously! 1000 00:39:39,338 --> 00:39:40,855 Those two came up with the plan! 1001 00:39:40,856 --> 00:39:43,103 I just got wrapped up in it! 1002 00:39:43,104 --> 00:39:44,346 Those two? 1003 00:39:44,347 --> 00:39:45,969 You're really going to act like you just met those guys huh? 1004 00:39:45,970 --> 00:39:47,370 Yeah, I mean once we got Gus's name- 1005 00:39:47,371 --> 00:39:48,991 didn't take too much digging to find out- 1006 00:39:48,992 --> 00:39:50,481 that you're his half-brother, Sonny. 1007 00:39:50,482 --> 00:39:51,724 You know the waters. 1008 00:39:51,725 --> 00:39:52,774 It was your plan. 1009 00:39:52,775 --> 00:39:55,706 You had just as much reason to target Sadowski as Gus did. 1010 00:39:55,930 --> 00:39:57,653 It was your father that died too. 1011 00:39:57,654 --> 00:39:58,999 So you can quit the theatrics. 1012 00:40:00,379 --> 00:40:02,379 You've got to look out for family. 1013 00:40:02,380 --> 00:40:03,829 That's what's most important. 1014 00:40:04,100 --> 00:40:04,961 Yeah. 1015 00:40:04,969 --> 00:40:07,655 I'm sure the families of your hostages felt the same way. 1016 00:40:07,655 --> 00:40:09,034 Come on. 1017 00:40:09,137 --> 00:40:10,000 [Sonny grunts] 1018 00:40:12,827 --> 00:40:15,551 [distant boat engine] 1019 00:40:16,827 --> 00:40:18,000 Nell. 1020 00:40:18,001 --> 00:40:18,966 Here they come. 1021 00:40:19,931 --> 00:40:23,137 ♪ [heroic music] 1022 00:40:30,137 --> 00:40:31,137 [Nell sighs] 1023 00:40:41,137 --> 00:40:43,310 [applause] 1024 00:40:48,655 --> 00:40:49,793 Jesse: Hey buddy! 1025 00:40:50,827 --> 00:40:52,310 Good job Rex. 1026 00:40:52,413 --> 00:40:53,310 [Jesse chuckles] 1027 00:40:53,413 --> 00:40:54,448 Shawna: Mom! 1028 00:40:54,551 --> 00:40:56,068 [women laugh and cry] 1029 00:40:56,172 --> 00:40:58,000 Nell: Thank goodness! 1030 00:40:59,310 --> 00:41:00,620 Oh come here, you! 1031 00:41:02,586 --> 00:41:03,896 I'm so happy to see you both! 1032 00:41:08,079 --> 00:41:09,103 Thank you, Detective Hudson. 1033 00:41:09,103 --> 00:41:10,383 I'm glad everybody got back safe. 1034 00:41:11,931 --> 00:41:12,611 And you too, Rex. 1035 00:41:12,655 --> 00:41:13,316 [Rex whines] 1036 00:41:13,344 --> 00:41:15,379 [Sadowski chuckles] 1037 00:41:18,620 --> 00:41:19,517 [Jesse sighs] 1038 00:41:19,620 --> 00:41:20,780 Good working with you, Jesse. 1039 00:41:20,793 --> 00:41:21,953 Yeah, I'm glad it worked out. 1040 00:41:23,689 --> 00:41:25,172 So what did you name your drone? 1041 00:41:25,275 --> 00:41:26,379 Wingnut. 1042 00:41:26,862 --> 00:41:27,523 Yeah. 1043 00:41:27,586 --> 00:41:29,275 [Marta laughs] 1044 00:41:29,793 --> 00:41:30,758 I knew it. 1045 00:41:32,379 --> 00:41:33,758 Well Eddie, you were right. 1046 00:41:33,759 --> 00:41:36,298 All we needed to do was follow the whales. 1047 00:41:36,299 --> 00:41:38,034 [Rex barks] 1048 00:41:39,758 --> 00:41:40,517 Good job partner. 1049 00:41:40,620 --> 00:41:43,310 ♪ [uplifting music] 1050 00:41:43,413 --> 00:41:45,241 [seagulls crying] 1051 00:41:47,758 --> 00:41:48,827 Jesse: Well at least this time- 1052 00:41:48,827 --> 00:41:50,655 the department insured the drone. 1053 00:41:50,758 --> 00:41:53,034 So a replacement is on the way. 1054 00:41:53,137 --> 00:41:55,482 I heard the head of security at Sadowski's company 1055 00:41:55,586 --> 00:41:57,517 was pretty impressed with your work. 1056 00:41:57,620 --> 00:41:58,281 Really? 1057 00:41:58,310 --> 00:41:59,241 Mm-hmm! 1058 00:41:59,344 --> 00:42:00,689 Do you think he'll tell his boss about me? 1059 00:42:00,689 --> 00:42:01,379 You want him to? 1060 00:42:01,482 --> 00:42:02,448 Well, I mean yeah! 1061 00:42:02,551 --> 00:42:04,310 I would love it if Peter Sadowski knew my name. 1062 00:42:04,310 --> 00:42:05,448 What if he offers you a job- 1063 00:42:05,551 --> 00:42:06,931 for millions and millions of dollars? 1064 00:42:06,931 --> 00:42:08,620 Oh I'm not in it for the money, Sarah. 1065 00:42:08,724 --> 00:42:10,655 I'm in it for the justice. 1066 00:42:10,758 --> 00:42:12,103 This is our third time this week. 1067 00:42:12,206 --> 00:42:12,931 To see the whales? 1068 00:42:13,034 --> 00:42:14,275 Rex's new favourite thing. 1069 00:42:14,379 --> 00:42:15,206 Hmm! 1070 00:42:16,344 --> 00:42:17,586 Welcome aboard The Wonder! 1071 00:42:19,137 --> 00:42:20,172 Good to see you again, Rex. 1072 00:42:20,172 --> 00:42:20,724 [Rex whines] 1073 00:42:20,827 --> 00:42:21,488 [Rex barks] 1074 00:42:21,517 --> 00:42:22,241 [Shawna laughs] 1075 00:42:22,344 --> 00:42:23,103 Oh! 1076 00:42:24,241 --> 00:42:25,438 Mmmm! 1077 00:42:25,439 --> 00:42:26,895 ♪ Keep your eyes wide opn as you walk the line y ♪ 1078 00:42:26,896 --> 00:42:28,000 Good boy. 1079 00:42:33,241 --> 00:42:35,413 ♪ At the edge of an ocean ♪ 1080 00:42:35,414 --> 00:42:38,448 ♪ Sun settin' at the edge of an ocean ♪ 1081 00:42:45,312 --> 00:42:47,864 ♪ At the edge of an ocean, ♪ 1082 00:42:47,865 --> 00:42:48,692 [loud splash] 1083 00:42:48,693 --> 00:42:50,291 ♪ meet me at the edge of an ocean ♪ 1084 00:42:52,194 --> 00:42:53,780 ♪ and I can wait with you 1085 00:42:54,469 --> 00:42:58,633 ♪ 'til the sky gets light ♪ 1086 00:42:59,109 --> 00:43:02,074 ♪ [closing theme music] 73069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.