All language subtitles for Extrapolations.S01E06.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:04,463 [Lola laughs, echoes] 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,257 [breathes deeply] 3 00:00:19,353 --> 00:00:20,395 [person 1] And? 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 What if it's not what you want? 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,235 I want what you want. 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,487 Ezra... 7 00:00:29,488 --> 00:00:33,366 So, is she or isn't she? 8 00:00:33,367 --> 00:00:34,660 [person 2 chuckles] 9 00:00:36,662 --> 00:00:39,206 - Guess. - [both chuckle] 10 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 Just tell me. 11 00:00:44,753 --> 00:00:47,464 - Guess. - [Ezra chuckles] Please. 12 00:00:54,596 --> 00:00:56,348 Really? Oh. 13 00:00:57,933 --> 00:00:59,309 [chuckles] Great. 14 00:00:59,977 --> 00:01:01,602 - Great? - [Ezra] Yeah. [laughing] 15 00:01:01,603 --> 00:01:03,896 Yeah? [chuckles] 16 00:01:03,897 --> 00:01:05,232 - Yes. - [laughing] 17 00:01:08,735 --> 00:01:10,736 We're having... [sniffles] 18 00:01:10,737 --> 00:01:12,531 - We're having a baby. - That's great. 19 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 [Ezra] Play again. 20 00:01:21,331 --> 00:01:22,332 And? 21 00:01:23,125 --> 00:01:24,960 [person 2] What if it's not what you want? 22 00:01:26,795 --> 00:01:28,046 [Ezra] I want what you want. 23 00:01:29,006 --> 00:01:30,173 [person 2] Ezra... 24 00:01:30,174 --> 00:01:34,177 [Ezra] So, is she or isn't she? 25 00:01:34,178 --> 00:01:35,262 [person 2 chuckles] 26 00:01:36,972 --> 00:01:39,349 - Guess. - [both chuckle] 27 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 [Ezra] Just tell me. 28 00:01:43,020 --> 00:01:44,605 - [person 2] Guess. - [chuckles] 29 00:01:58,410 --> 00:01:59,745 [sighs] 30 00:02:03,040 --> 00:02:06,834 - Close memory asset: Lola. - [device chimes] 31 00:02:06,835 --> 00:02:09,670 [sighs] Raise bed. 32 00:02:10,172 --> 00:02:13,759 [mechanical whirring] 33 00:02:17,137 --> 00:02:18,347 [sniffles] 34 00:02:20,349 --> 00:02:22,351 [siren wailing] 35 00:02:25,103 --> 00:02:26,355 [sighs] 36 00:02:41,828 --> 00:02:43,163 [sighs] 37 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 Hello, David. 38 00:03:39,469 --> 00:03:40,720 [roars] 39 00:03:40,721 --> 00:03:45,392 The fierce and formidable mama jaguar hunts for her cub, Joey. 40 00:03:46,685 --> 00:03:49,979 But this time, she underestimates her prey. 41 00:03:49,980 --> 00:03:55,568 - [growling] - [snarls, giggles] 42 00:03:55,569 --> 00:03:58,488 - [laughing] Daddy. - [laughs] 43 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 Mom said that jaguars will come back in my lifetime. 44 00:04:05,746 --> 00:04:07,121 They're working on it. 45 00:04:07,122 --> 00:04:08,664 [child] Did you ever meet one before? 46 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 Jaguar? No. 47 00:04:12,503 --> 00:04:13,837 But I met a whale once. 48 00:04:15,005 --> 00:04:16,297 The last whale. 49 00:04:16,298 --> 00:04:18,509 You never told me that story. 50 00:04:19,091 --> 00:04:20,093 [inhales sharply] 51 00:04:21,637 --> 00:04:22,762 Maybe another time. 52 00:04:22,763 --> 00:04:25,891 [chuckles] Please, please, please? Tell me about the whale. 53 00:04:30,020 --> 00:04:31,103 Tell me! 54 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 Okay. Time for bed. Next visit, you can hear the whale story. Okay? 55 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 [child] Promise? 56 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 Promise. 57 00:04:41,782 --> 00:04:43,324 - All right. Go to sleep. - [child] Mm-hmm. 58 00:04:43,325 --> 00:04:44,701 [growls] 59 00:04:50,165 --> 00:04:52,167 [child giggles] Good night. 60 00:04:55,671 --> 00:04:56,672 [sighs] 61 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 [Ezra] She's really opening up to me now. 62 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 That's great. 63 00:05:08,642 --> 00:05:10,018 [Ezra] Same time next week? 64 00:05:10,602 --> 00:05:11,603 [parent] Sure. 65 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 Actually, no. Um, there's a parent-teacher conference. 66 00:05:17,526 --> 00:05:19,902 - Do your services include that? - [Ezra] They do. 67 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 Schools like to be acquainted with the full support system, 68 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 even the hired stand-ins. 69 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 I'm happy to make myself available. 70 00:05:32,040 --> 00:05:33,249 - You okay? - [sips] 71 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 Did I do something wrong? 72 00:05:35,752 --> 00:05:36,879 The pinky swear. 73 00:05:37,588 --> 00:05:39,006 It caught me off guard. 74 00:05:39,840 --> 00:05:43,468 - How did you know to do that? - Oh. Let me explain. 75 00:05:45,512 --> 00:05:46,513 May I? 76 00:05:49,141 --> 00:05:50,767 Yeah. [clears throat] 77 00:05:52,436 --> 00:05:55,688 When you chose me, I was given access to a library 78 00:05:55,689 --> 00:05:58,859 of your memory assets, and that helped me prepare for the role. 79 00:06:00,611 --> 00:06:03,279 So... [sighs] ...here's the David listing. 80 00:06:03,280 --> 00:06:05,406 They scraped these off social media and other apps. 81 00:06:05,407 --> 00:06:07,783 - You still don't believe me? [chuckles] - [Natasha] It's not for me. 82 00:06:07,784 --> 00:06:10,578 This is for her. She may want to see this one day. 83 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - Come on. - [David] I love you. I love you. 84 00:06:13,624 --> 00:06:15,501 - [Natasha] Promise? - [David inhales sharply] 85 00:06:17,377 --> 00:06:18,377 Come on. 86 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 [David] Harlyn, are you watching? 87 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 I promise, all right? 88 00:06:25,636 --> 00:06:28,679 You hear that, girlie? I love your mother. 89 00:06:28,680 --> 00:06:32,600 My interactions with you have a big impact on how Harlyn sees me. 90 00:06:32,601 --> 00:06:36,854 A continuation of the old dynamics, that's what they teach us. 91 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 Maybe I don't want to return to old dynamics. 92 00:06:40,234 --> 00:06:43,570 I want you to be a father to Harlyn, not a replica of someone else. 93 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 Okay. That explains why you didn't want me to use his accent. 94 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 Usually my clients want to replace someone they lost. 95 00:06:54,289 --> 00:06:58,126 The resemblance is to help suspend disbelief, fill a void. 96 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 I'll keep it in mind. 97 00:07:03,423 --> 00:07:06,217 [device chimes] 98 00:07:06,218 --> 00:07:08,303 - Yeah, all right. - See you soon. 99 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 [virtual assistant] New notification. 100 00:07:21,692 --> 00:07:22,859 [sighs] 101 00:07:22,860 --> 00:07:24,652 [Janice] Ezra. This is Janice, 102 00:07:24,653 --> 00:07:27,530 - your Cache Cloud representative. - I know who you are, Janice. 103 00:07:27,531 --> 00:07:32,076 Due to the rise in global temperatures, your monthly fee will be increasing. 104 00:07:32,077 --> 00:07:35,788 To accept the increase, you need not take any action at all. 105 00:07:35,789 --> 00:07:39,001 - To make an appointment, simply request... - Appointment. 106 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 [virtual assistant] Reminder: Change eye color. 107 00:07:44,798 --> 00:07:45,841 [device chimes] 108 00:07:54,183 --> 00:07:56,726 - Name and account number, please? - Ezra Haddad. 109 00:07:56,727 --> 00:07:58,811 Ah, there you are. How can I help you? 110 00:07:58,812 --> 00:08:01,647 I don't understand. This is the third increase this year. 111 00:08:01,648 --> 00:08:05,193 Cache Cloud server farms automatically adjust to global temperatures, 112 00:08:05,194 --> 00:08:09,238 and that protects the blockchain, which, more importantly, protects you. 113 00:08:09,239 --> 00:08:12,450 Right, but the blockchain sucks up all sorts of energy. 114 00:08:12,451 --> 00:08:16,662 Exactly. So when the temperatures rise, so do the prices. 115 00:08:16,663 --> 00:08:19,457 Need to keep those storage farms cool. 116 00:08:19,458 --> 00:08:22,001 Really a shame everyone let it get this far. 117 00:08:22,002 --> 00:08:25,546 And the geoengineering debacle a few years back only made things worse, 118 00:08:25,547 --> 00:08:26,756 if you ask me. 119 00:08:26,757 --> 00:08:31,010 But Mind's Eye has become our most popular offering. 120 00:08:31,011 --> 00:08:34,514 It's the only way to truly be present in your own memories. 121 00:08:34,515 --> 00:08:37,767 Our proprietary tech stimulates the parietal lobe 122 00:08:37,768 --> 00:08:40,978 - with noninvasive electromag... - I know how it works, Janice. 123 00:08:40,979 --> 00:08:46,317 Did you know that most of our clients see their storage plans as investments? 124 00:08:46,318 --> 00:08:52,031 Stashing away parts of themselves until their entire consciousness can be uploaded 125 00:08:52,032 --> 00:08:54,116 and brought back when this mess is all sorted. 126 00:08:54,117 --> 00:08:58,579 Look, I need Mind's Eye now, not a hundred years from now. 127 00:08:58,580 --> 00:09:02,208 If I don't have the visual stimuli, I'd lose the entire memory. 128 00:09:02,209 --> 00:09:05,337 Oh, yes. Summer heart. 129 00:09:06,213 --> 00:09:09,131 I have a cousin with the same condition. Poor thing. 130 00:09:09,132 --> 00:09:11,634 She started having life gaps by the time she was 16. 131 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - That's what I'm trying to avoid. - Of course. 132 00:09:15,764 --> 00:09:20,351 Ah, I see you've never missed a daily memory sync. That's excellent. 133 00:09:20,352 --> 00:09:23,104 And that's why you're getting the Cache Cloud summer heart discount, 134 00:09:23,105 --> 00:09:26,232 an almost... [clicks tongue] ...10% reduction. 135 00:09:26,233 --> 00:09:30,987 [scoffs] But you're raising prices by 15%, so... 136 00:09:30,988 --> 00:09:32,905 [Janice] If you can't afford the rate increase, 137 00:09:32,906 --> 00:09:34,907 you'll need to change your storage plan. 138 00:09:34,908 --> 00:09:37,827 Otherwise, you will need to let some things go. 139 00:09:37,828 --> 00:09:41,330 Yeah? What? What do I lose? 140 00:09:41,331 --> 00:09:44,292 We'll work our way through your least-visited assets. 141 00:09:44,293 --> 00:09:47,003 Don't worry. You won't even notice they're gone. 142 00:09:47,004 --> 00:09:49,464 [chuckles] That's the beauty of forgetting. 143 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 - It's up to you. - Oh. 144 00:09:58,515 --> 00:10:01,518 Delete. Delete. 145 00:10:06,064 --> 00:10:07,191 [sighs] 146 00:10:08,901 --> 00:10:11,069 Del... No, preserve. 147 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 Never mind. Delete. 148 00:10:17,367 --> 00:10:18,410 Delete. 149 00:10:20,078 --> 00:10:21,288 Preserve. 150 00:10:22,080 --> 00:10:23,123 Delete. 151 00:10:24,333 --> 00:10:25,875 Delete. Preserve. 152 00:10:25,876 --> 00:10:28,836 [advertiser] Do you have someone in your life who struggles with heat rage? 153 00:10:28,837 --> 00:10:33,050 Do rising temperatures cause you and your loved ones fear and anxiety? 154 00:10:33,550 --> 00:10:35,843 Last year alone, over 10,000 people 155 00:10:35,844 --> 00:10:39,430 in London were victims of violence caused by heat rage. 156 00:10:39,431 --> 00:10:42,434 But there is a solution. CRISPR. 157 00:10:42,935 --> 00:10:46,354 [both] Ezra, stop at a Geno CRISPR Clinic for more information. 158 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 Help your special someone keep their cool. 159 00:10:58,617 --> 00:11:02,037 - Yo. Yo, yo, yo. 2753. - [Ezra clears throat] 160 00:11:03,330 --> 00:11:07,084 Whoever programmed those delivery drones, fucking idiots. 161 00:11:07,918 --> 00:11:09,168 Yeah, it's a late one for you. 162 00:11:09,169 --> 00:11:11,380 [groans] I had to extend my appointment slot. 163 00:11:12,297 --> 00:11:13,548 Cache keeps upping my premium. 164 00:11:13,549 --> 00:11:16,175 Oh. Hey, I've got a guy who's, uh, 165 00:11:16,176 --> 00:11:19,345 just set up a farmer service in Norilsk, Siberia. 166 00:11:19,346 --> 00:11:22,265 He... It's off the grid. He runs his own network. 167 00:11:22,266 --> 00:11:24,225 It's way cheaper than your Dosh Cloud. 168 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 [neighbor] Way cheaper. 169 00:11:26,311 --> 00:11:27,937 I don't want to take any chances. 170 00:11:27,938 --> 00:11:32,066 All I'm going to say is, Mother Nature is the great equalizer. 171 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 Mmm, Mother Nature. 172 00:11:35,028 --> 00:11:36,029 [door closes] 173 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - [virtual assistant] Welcome home, Ezra. - Thanks. 174 00:11:44,204 --> 00:11:45,414 How was my day? 175 00:11:46,248 --> 00:11:47,291 Great. 176 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 Appreciate your asking. 177 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 How was yours? 178 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 Wardrobe, David. 179 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 Launch Pack. Review schedule for tomorrow. 180 00:12:00,429 --> 00:12:04,516 [virtual assistant] Your first appointment is with client Derek at 1100 hours. 181 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 You will be required to have blue eyes and speak French. 182 00:12:08,562 --> 00:12:11,314 - Derek has sent you a package containing... - Oh, got it. 183 00:12:11,315 --> 00:12:14,442 [virtual assistant] Your second appointment is with client Dariya. 184 00:12:14,443 --> 00:12:18,070 - You will be required... - Her son. I know. 185 00:12:18,071 --> 00:12:22,033 [virtual assistant] You will be required to wear a kufi, a scar, glasses, 186 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 and speak Arabic. 187 00:12:25,037 --> 00:12:27,372 No additional appointments for tomorrow. 188 00:12:28,040 --> 00:12:29,332 [Ezra] Lower bed. 189 00:12:29,333 --> 00:12:32,461 - [device chimes] - [mechanical whirring] 190 00:12:37,007 --> 00:12:38,466 [in French] Time slips away from us 191 00:12:38,467 --> 00:12:40,885 but leaves its imprint behind. 192 00:12:40,886 --> 00:12:42,012 Hmm. 193 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 [in English] Launch Cache. 194 00:12:46,058 --> 00:12:47,434 [exhales deeply] 195 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 Initiate memory sync. 196 00:12:51,897 --> 00:12:55,358 [Janice] Make yourself comfortable. Take a deep breath. 197 00:12:55,359 --> 00:12:58,694 As you exhale, gently close your eyes. 198 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 Recall your day from the moment you woke up until now. 199 00:13:05,202 --> 00:13:07,287 Memory assets synced. 200 00:13:08,455 --> 00:13:09,665 Open Lola. 201 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 Lifeline. 202 00:13:12,042 --> 00:13:16,171 [through device] However, CO2 levels increased at the fastest rate... 203 00:13:25,514 --> 00:13:26,931 Your lifeline... 204 00:13:26,932 --> 00:13:29,560 - What? - This break. 205 00:13:31,061 --> 00:13:34,188 It means you will face a momentous change. 206 00:13:34,189 --> 00:13:35,606 [both chuckle] 207 00:13:35,607 --> 00:13:37,233 - Play again. - [device chimes] 208 00:13:37,234 --> 00:13:38,568 Continuous. 209 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 [Lola] Your lifeline... 210 00:13:40,445 --> 00:13:42,948 - [Ezra] What? - This break... 211 00:14:00,299 --> 00:14:04,511 [in French] Time slips away from us, but leaves its imprint behind. 212 00:14:10,142 --> 00:14:11,435 Champagne, please. 213 00:14:13,687 --> 00:14:15,062 You like it? 214 00:14:15,063 --> 00:14:17,148 As much as I did the first time you gave it to me. 215 00:14:17,149 --> 00:14:20,360 I thought I lost it in the Rotterdam evacuation... 216 00:14:22,070 --> 00:14:23,697 [sighs] So... 217 00:14:24,489 --> 00:14:25,741 Tell me, how was your trip? 218 00:14:26,200 --> 00:14:27,700 [Derek] I don't know what to say... 219 00:14:27,701 --> 00:14:29,452 25 years ago, we thought crypto 220 00:14:29,453 --> 00:14:30,912 was going to be our salvation; 221 00:14:30,913 --> 00:14:33,165 now it is killing us with the carbon footprint. 222 00:14:37,836 --> 00:14:39,636 - [in English] Good afternoon. - [Ezra] Hello. 223 00:14:42,466 --> 00:14:44,550 [Dariya, in Arabic] Is there anyone special? 224 00:14:44,551 --> 00:14:46,427 There is, isn't there? 225 00:14:46,428 --> 00:14:47,554 [chuckles] 226 00:14:48,514 --> 00:14:49,556 It's early days still... 227 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 You like her. More than you think. 228 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 I can tell. 229 00:14:56,855 --> 00:15:00,024 She wants to make your qatayef recipe for Ramadan. 230 00:15:00,025 --> 00:15:01,651 I told her how we used to. 231 00:15:01,652 --> 00:15:03,152 You remember... 232 00:15:03,153 --> 00:15:04,403 Of course, I do. 233 00:15:04,404 --> 00:15:07,114 I used to take another helping when you weren't looking 234 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 and hide and eat it. 235 00:15:09,034 --> 00:15:10,576 You should have this... 236 00:15:10,577 --> 00:15:12,703 No. I can't... 237 00:15:12,704 --> 00:15:14,956 Don't wait too long. 238 00:15:14,957 --> 00:15:18,627 You never know what could happen in this world... 239 00:15:19,878 --> 00:15:22,547 Do you think you could bring her next time? 240 00:15:22,548 --> 00:15:24,800 I'd love to meet her. 241 00:15:26,093 --> 00:15:27,844 God... 242 00:15:27,845 --> 00:15:30,514 I love the smell of the flowers... 243 00:15:30,973 --> 00:15:32,307 What are they? 244 00:15:33,475 --> 00:15:34,768 Lavender. 245 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 Right? 246 00:15:38,438 --> 00:15:39,731 [breathes shakily] 247 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 Lavender. 248 00:15:43,735 --> 00:15:45,028 [chuckles] 249 00:15:45,863 --> 00:15:46,989 [Lola sniffs] 250 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 [in English] I love the smell of lavender. 251 00:15:51,326 --> 00:15:52,327 Mmm. 252 00:15:53,579 --> 00:15:57,124 You should go outside today. [echoes] It's safe. 253 00:15:58,959 --> 00:16:00,294 I wanna be here. 254 00:16:00,878 --> 00:16:03,255 [Lola] You're afraid you're gonna miss something? [echoes] 255 00:16:04,965 --> 00:16:06,884 [Ezra sighs] I'm gonna miss everything. 256 00:16:15,392 --> 00:16:18,937 [both sigh] 257 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 I love the smell of lavender. 258 00:16:23,942 --> 00:16:26,653 [announcer on PA, indistinct] 259 00:16:34,328 --> 00:16:36,830 Launch Cache. Open Lola. 260 00:16:38,040 --> 00:16:39,875 I love the smell of lavender. 261 00:16:41,627 --> 00:16:45,255 You should go outside today. It's safe. 262 00:16:45,756 --> 00:16:46,965 I wanna be here. 263 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 You're afraid you're gonna miss something? 264 00:16:53,305 --> 00:16:54,723 I'm gonna miss everything. 265 00:16:55,849 --> 00:16:59,520 It happened twice this week. I could see it in my mind, and then... 266 00:17:00,020 --> 00:17:01,855 [clicks fingers] ...it was gone. 267 00:17:02,606 --> 00:17:04,733 I had to use Cache Cloud to bring it back. 268 00:17:05,442 --> 00:17:07,485 [doctor] This is your most recent scan. 269 00:17:07,486 --> 00:17:11,531 A healthy human brain contains over 86 billion active neurons. 270 00:17:12,074 --> 00:17:15,701 What we're seeing here is evidence the dendrite structures are breaking down. 271 00:17:15,702 --> 00:17:21,290 An 11% decline of active synapses, signifying death of neurons. 272 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 Ezra, your brain has been stressed by a lifetime of summer heart. 273 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 Due to the historical reduction of blood flow to your brain, 274 00:17:30,175 --> 00:17:34,179 the damage to vessels, the ongoing inflammation, 275 00:17:34,680 --> 00:17:37,098 vascular dementia was inevitable. 276 00:17:37,099 --> 00:17:39,976 Our bodies weren't built for these temperatures. 277 00:17:39,977 --> 00:17:42,019 We keep developing new technologies 278 00:17:42,020 --> 00:17:44,564 to try and address everything but the root problem, 279 00:17:44,565 --> 00:17:47,400 and all the while, the temperatures keep going up. 280 00:17:47,401 --> 00:17:50,278 All right, so how do we stop it? 281 00:17:50,279 --> 00:17:53,990 Sadly, this is the beginning of the accelerated cognitive decline 282 00:17:53,991 --> 00:17:55,366 we've been preparing for. 283 00:17:55,367 --> 00:17:58,578 There's no way to reverse the loss of brain cells. 284 00:17:58,579 --> 00:18:00,539 But I thought Mind's Eye could fix it. 285 00:18:01,039 --> 00:18:05,293 Yes. The visual and auditory stimuli from Mind's Eye is the best way 286 00:18:05,294 --> 00:18:07,796 to slow down onset of the dementia. 287 00:18:08,505 --> 00:18:11,090 By revisiting memories in their purest form, 288 00:18:11,091 --> 00:18:13,594 it tricks the brain into thinking that they're new again. 289 00:18:14,219 --> 00:18:15,636 But that won't stop the decay. 290 00:18:15,637 --> 00:18:17,471 There's nothing else we can do? 291 00:18:17,472 --> 00:18:20,474 Some of my patients experiment with surrogates. 292 00:18:20,475 --> 00:18:23,144 Others have been trying nostalgia-based therapy. 293 00:18:23,145 --> 00:18:24,228 What's that? 294 00:18:24,229 --> 00:18:26,898 The way it works, you create a verbal placeholder 295 00:18:26,899 --> 00:18:30,568 based on four sensory signifiers of a cornerstone memory. 296 00:18:30,569 --> 00:18:32,904 Four words, like a mantra. 297 00:18:32,905 --> 00:18:35,114 The words, not visuals? 298 00:18:35,115 --> 00:18:38,326 The theory is that this practice will strengthen neural pathways 299 00:18:38,327 --> 00:18:40,162 through repetition of the words. 300 00:18:40,704 --> 00:18:42,164 That's really gonna work? 301 00:18:43,624 --> 00:18:45,667 By mumbling words to myself? 302 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 Like I said, just a theory. 303 00:18:53,217 --> 00:18:54,468 Thank you, Doctor. 304 00:18:56,428 --> 00:18:58,679 [teacher] Well, this is where we were at six months ago. 305 00:18:58,680 --> 00:19:04,019 The placement of the family indicated that Harlyn was feeling insecure. 306 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 The dark clouds suggested her anxiety. 307 00:19:08,357 --> 00:19:12,652 And now, well, clearly things have changed. 308 00:19:12,653 --> 00:19:15,780 There's an increased security with the family unit. 309 00:19:15,781 --> 00:19:19,409 We see it in the blue clouds and now the sun being out. 310 00:19:23,580 --> 00:19:25,373 I know this is just a job for you, 311 00:19:25,374 --> 00:19:29,627 but I just wanted to say thank you. 312 00:19:29,628 --> 00:19:33,757 I'm glad it's been worthwhile. She really is amazing. 313 00:19:37,302 --> 00:19:38,720 We'll see you next week? 314 00:19:48,480 --> 00:19:51,524 Natasha, you still have about an hour. 315 00:19:51,525 --> 00:19:55,028 I mean, you don't have to use it, but it's yours if you want. 316 00:19:57,739 --> 00:19:58,824 Wanna get a drink? 317 00:20:05,497 --> 00:20:07,456 [Ezra] A lot of people now, they just... 318 00:20:07,457 --> 00:20:11,419 The idea of even having children in this world is too much for them, 319 00:20:11,420 --> 00:20:13,504 so it feels lucky to have you. 320 00:20:13,505 --> 00:20:14,840 Thanks. 321 00:20:15,924 --> 00:20:18,635 I just didn't think I'd be doing it alone. 322 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 I guess I'm not. 323 00:20:25,601 --> 00:20:26,685 Sorry. 324 00:20:27,394 --> 00:20:30,439 I need to remember, I didn't hire you for me. [chuckles] 325 00:20:32,608 --> 00:20:33,817 Thank you. 326 00:20:34,943 --> 00:20:36,195 Are there other Davids? 327 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 Occasionally. 328 00:20:41,033 --> 00:20:43,201 I mean, it's not like you offer the sensory experience. 329 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 - No, I don't. - Don't wanna get your hands dirty? 330 00:20:48,624 --> 00:20:50,167 That's just a boundary I set. 331 00:20:51,460 --> 00:20:56,048 I don't only use details of him, I put some of myself into the role too. 332 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 I'm aware I'm being serviced. I'm not delusional. 333 00:21:02,638 --> 00:21:07,184 Sometimes, I do miss the discovery of another person. 334 00:21:08,852 --> 00:21:10,145 An authentic connection. 335 00:21:13,065 --> 00:21:16,944 But that's so rare... it's not worth... 336 00:21:18,946 --> 00:21:21,031 Maybe transactional is the best we can hope for. 337 00:21:24,660 --> 00:21:28,246 You know, it's terrible, but sometimes I wish he was dead, 338 00:21:28,247 --> 00:21:29,705 instead of just gone. 339 00:21:29,706 --> 00:21:31,249 He's alive? 340 00:21:31,250 --> 00:21:32,543 [Natasha] Maybe. 341 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 I wouldn't know. 342 00:21:36,713 --> 00:21:38,297 [inhales sharply] 343 00:21:38,298 --> 00:21:41,217 He was on a work trip in the States. 344 00:21:41,218 --> 00:21:42,761 Oregon. 345 00:21:43,554 --> 00:21:46,807 He called and told me he wasn't coming home. 346 00:21:48,475 --> 00:21:51,853 He'd met someone at a Heal the Land colony... 347 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 [stammers] ...something like that. 348 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 He became someone else. 349 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 I'm sorry, Nat... 350 00:22:07,661 --> 00:22:09,872 that I haven't been there for the two of you. 351 00:22:12,165 --> 00:22:14,168 I don't know what I was thinking. 352 00:22:16,128 --> 00:22:17,462 I was scared... 353 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 scared of the world. 354 00:22:25,929 --> 00:22:26,972 I'm sorry. 355 00:22:29,892 --> 00:22:33,478 [sighs] Oh, you're good. 356 00:22:35,147 --> 00:22:36,356 You're very good. 357 00:22:37,566 --> 00:22:39,234 You're a better David than David, 358 00:22:39,985 --> 00:22:41,236 whoever you are. 359 00:22:44,114 --> 00:22:46,616 [device chimes] 360 00:22:46,617 --> 00:22:48,827 - Time's up. - [Ezra sighs] 361 00:22:52,247 --> 00:22:55,792 [virtual assistant] Reminder: Change eye color before next appointment. 362 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 Your next appointment is with client Dariya. 363 00:23:01,882 --> 00:23:05,801 You will be required to wear a kufi, glasses, a scar and speak Arabic. 364 00:23:05,802 --> 00:23:07,012 [sighs] Okay, glasses. 365 00:23:08,722 --> 00:23:09,765 Glasses. 366 00:23:10,641 --> 00:23:12,684 Oh, shit! 367 00:23:26,949 --> 00:23:28,700 [nurse] Hi, can I help you? 368 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 Yes. [sighs] 369 00:23:31,119 --> 00:23:33,247 Where is my mother, Dariya Sulaiman? 370 00:23:36,583 --> 00:23:38,377 I'm so sorry. 371 00:23:43,549 --> 00:23:45,216 Why didn't anyone contact me? 372 00:23:45,217 --> 00:23:48,261 I apologize if there's been some kind of mistake. 373 00:23:48,262 --> 00:23:50,514 There was no next of kin listed on her file. 374 00:23:51,765 --> 00:23:52,850 Who exactly are you? 375 00:23:58,772 --> 00:24:00,524 It's... It's my mistake. 376 00:24:12,369 --> 00:24:16,123 [protesters] Heal the land. Heal the land. 377 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 Heal the land. Heal the land. 378 00:24:21,003 --> 00:24:22,462 Heal the land. 379 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 - [virtual assistant] Delivery sent. - [Ezra] Launch Cache. 380 00:24:49,531 --> 00:24:51,742 Initiate memory sync. [sighs] 381 00:24:52,242 --> 00:24:53,451 [Janice] Mr. Haddad, 382 00:24:53,452 --> 00:24:58,456 I regret to inform you that you have exceeded your storage plan by 4.08%. 383 00:24:58,457 --> 00:25:00,458 If you want to keep using our services, 384 00:25:00,459 --> 00:25:04,795 you must upgrade your Mind's Eye Cache Cloud storage plan now. 385 00:25:04,796 --> 00:25:06,923 - I can't fucking upgrade. - For your convenience, 386 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 these are your least accessed memory assets. 387 00:25:12,346 --> 00:25:13,430 Please advise. 388 00:25:14,640 --> 00:25:15,848 Will you be deleting? 389 00:25:15,849 --> 00:25:17,017 Uh-uh. No. 390 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 No, I'm... I'm not deleting my life. 391 00:25:25,108 --> 00:25:26,401 [sighs] 392 00:25:30,614 --> 00:25:34,493 - [Lola chuckles, echoes] - [Ezra] So, is she or isn't she? 393 00:25:36,119 --> 00:25:38,163 [echoes] Guess. [chuckles] 394 00:25:43,919 --> 00:25:45,963 [breathes heavily] 395 00:25:47,589 --> 00:25:48,798 Call Doctor Zollner. 396 00:25:48,799 --> 00:25:50,508 [device chimes] 397 00:25:50,509 --> 00:25:52,552 [virtual assistant] Doctor Zollner is not available. 398 00:25:52,553 --> 00:25:55,597 - If this is an emergency, please contact... - Disconnect. 399 00:25:57,307 --> 00:25:59,560 Okay, okay. 400 00:26:00,602 --> 00:26:01,687 Four words. 401 00:26:02,813 --> 00:26:04,565 [breathes deeply] 402 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 Brown eyes, 403 00:26:07,651 --> 00:26:09,069 guess, 404 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 lavender, 405 00:26:12,072 --> 00:26:13,198 Lola. 406 00:26:17,578 --> 00:26:22,665 [exhales sharply, echoes] Brown eyes, guess, lavender, Lola. 407 00:26:22,666 --> 00:26:26,419 [inhales deeply] Brown eyes, guess, lavender, Lola. 408 00:26:26,420 --> 00:26:29,338 [sighs] Brown eyes, guess, lavender, Lola. 409 00:26:29,339 --> 00:26:33,218 Brown eyes, guess, lavender, Lola. 410 00:26:34,052 --> 00:26:39,641 - Brown eyes, guess, lavender, Lola. - [Lola chuckles] 411 00:26:40,142 --> 00:26:42,852 Brown eyes, guess, lavender, Lola. 412 00:26:42,853 --> 00:26:44,479 Brown eyes... 413 00:26:45,147 --> 00:26:46,939 - Brown eyes, guess, lavender... - [Lola] Lavender. 414 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 Brown eyes, guess, lavender... 415 00:26:50,944 --> 00:26:54,405 Brown eyes, guess, lavender, L-Lola. 416 00:26:54,406 --> 00:26:58,702 Brown eyes, guess, lavender, Lola. 417 00:27:00,245 --> 00:27:02,539 Brown eyes, guess... 418 00:27:03,332 --> 00:27:06,542 Brown eyes, guess, lavender, Lola... 419 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 [sighs] I miss you. 420 00:27:10,631 --> 00:27:11,632 [breathes shakily] 421 00:27:13,217 --> 00:27:14,426 Open Pack. 422 00:27:23,519 --> 00:27:24,645 Ezra? 423 00:27:26,230 --> 00:27:27,356 There you are. 424 00:27:32,194 --> 00:27:35,489 I understand from your Pack profile that this is your first time. 425 00:27:36,156 --> 00:27:38,575 Is there anything you'd like to discuss before we begin? 426 00:27:41,787 --> 00:27:43,037 I have summer heart. 427 00:27:43,038 --> 00:27:44,372 Oh, I'm sorry. 428 00:27:44,373 --> 00:27:46,708 Well, they cured it, but my brain... 429 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 I'm losing my memories. 430 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 I bet I can help. 431 00:27:52,673 --> 00:27:54,340 I get very high ratings. 432 00:27:54,341 --> 00:27:55,551 I'm sure. 433 00:27:57,094 --> 00:27:58,720 Usually, I'm in your shoes. 434 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 Actually, I'm part of the Pack. 435 00:28:05,686 --> 00:28:09,898 Well, you didn't have a lot of assets, but I liked what I saw. 436 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 And I've worked with less. 437 00:28:17,656 --> 00:28:18,657 [inhales deeply] 438 00:28:22,744 --> 00:28:23,829 Your lifeline... 439 00:28:28,625 --> 00:28:29,792 What? 440 00:28:29,793 --> 00:28:31,253 [Pack employee] This break. 441 00:28:32,171 --> 00:28:35,090 It means you will face a momentous change. 442 00:28:44,183 --> 00:28:47,686 [breathing heavily] 443 00:28:56,570 --> 00:28:59,406 [moaning] 444 00:29:08,874 --> 00:29:10,334 [Pack employee pants] What? 445 00:29:10,834 --> 00:29:13,295 Sorry, it's just... your tattoo. 446 00:29:14,546 --> 00:29:17,632 She didn't have one. [breathing heavily] 447 00:29:17,633 --> 00:29:21,719 I couldn't tell from the assets. Don't worry about it. 448 00:29:21,720 --> 00:29:24,806 Uh, I don't think this is gonna work. 449 00:29:25,432 --> 00:29:29,144 Did you have a happy birthday, Ezra? 450 00:29:32,272 --> 00:29:33,857 [both chuckle] 451 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 Did you have a happy birthday, Ezra? 452 00:29:41,949 --> 00:29:44,284 - It's not over yet. - It's not over yet. 453 00:29:45,869 --> 00:29:48,037 [Lola] It's not over yet. 454 00:29:48,038 --> 00:29:50,957 - [breathing heavily] - It's not over yet. 455 00:29:50,958 --> 00:29:55,253 It's not over yet. [pants] It's not over yet. 456 00:29:55,254 --> 00:29:57,381 - [breathing heavily] - [echoes] It's not over. 457 00:30:11,520 --> 00:30:13,564 You can call me Lola if you want. 458 00:30:14,189 --> 00:30:16,024 [breathing heavily, sighing] 459 00:30:23,615 --> 00:30:24,949 - [Pack employee] What? - I'm sorry. 460 00:30:24,950 --> 00:30:26,702 - Ezra, what? - [breathing heavily] 461 00:30:27,202 --> 00:30:30,330 Uh... [stammers] 462 00:30:30,998 --> 00:30:32,707 I just... I mean, you're not her. 463 00:30:32,708 --> 00:30:36,127 It's... It's not gonna work. It's... It's not the same. 464 00:30:36,128 --> 00:30:38,755 It's... It's not real. 465 00:30:39,673 --> 00:30:43,552 Hey, hey, let's talk about this. 466 00:30:44,595 --> 00:30:47,431 - I can adjust. - [sighing] 467 00:30:49,683 --> 00:30:51,143 [sighs] 468 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 Stop it. Sorry, I'm just... 469 00:30:57,566 --> 00:30:58,942 Just go, please. [sighs] 470 00:31:03,238 --> 00:31:04,615 [sighs] 471 00:31:06,450 --> 00:31:08,770 [Pack employee, in French] Sorry, you'll still have to pay. 472 00:31:10,495 --> 00:31:12,831 3,000 units. 473 00:31:13,457 --> 00:31:14,541 Hmm. 474 00:31:21,048 --> 00:31:22,633 [sighs] 475 00:31:23,175 --> 00:31:24,634 [door opens] 476 00:31:24,635 --> 00:31:26,303 - [door closes] - Open Cache. 477 00:31:27,971 --> 00:31:30,056 [sighs] Lola. 478 00:31:30,057 --> 00:31:32,725 Your account remains over capacity. 479 00:31:32,726 --> 00:31:37,271 All assets, contacts, correspondence and device data will remain frozen... 480 00:31:37,272 --> 00:31:41,067 Fuck off, Janice. Listen, just fuck off! 481 00:31:41,068 --> 00:31:44,780 Would you like to delete these memory assets? 482 00:31:46,782 --> 00:31:50,076 - Delete. [sighs] - [device beeps] 483 00:31:50,077 --> 00:31:53,288 You are now 1.47% over capacity. 484 00:31:56,083 --> 00:31:57,584 [sighs] 485 00:31:59,294 --> 00:32:00,587 - Delete. - [device beeps] 486 00:32:01,797 --> 00:32:03,506 Delete all assets 487 00:32:03,507 --> 00:32:05,842 - except for those with key word "Lola." - [device beeps] 488 00:32:05,843 --> 00:32:09,136 Congratulations. Your account is now in good standing. 489 00:32:09,137 --> 00:32:12,808 Thank you for entrusting your memories to Cache Cloud, Mr. Haddad. 490 00:32:15,769 --> 00:32:17,771 [sighing] 491 00:32:19,064 --> 00:32:20,524 Play on continuous. 492 00:32:21,567 --> 00:32:23,943 - [Lola] Your lifeline... - [Ezra] What? 493 00:32:23,944 --> 00:32:25,028 [Lola] This break... 494 00:32:28,198 --> 00:32:30,533 - [train announcer] Mind the gap. - [train announcer 2] Due to flooding 495 00:32:30,534 --> 00:32:32,368 on the Bakerloo and Central lines, 496 00:32:32,369 --> 00:32:35,663 the following stations are currently closed... 497 00:32:35,664 --> 00:32:38,917 [sighs] Launch Pack. 498 00:32:39,418 --> 00:32:41,295 Open Natasha memory assets. 499 00:32:41,879 --> 00:32:44,089 - [virtual assistant] Not detected. - What... 500 00:32:47,176 --> 00:32:49,468 Open Natasha assets. 501 00:32:49,469 --> 00:32:50,887 [virtual assistant] Not detected. 502 00:32:50,888 --> 00:32:53,181 [train announcer] Next stop: Charing Cross Road. 503 00:32:53,182 --> 00:32:54,933 It's not going to work, I'm afraid. 504 00:32:55,517 --> 00:32:56,767 [Ezra] What? 505 00:32:56,768 --> 00:32:58,269 Everything's gone. 506 00:32:58,270 --> 00:32:59,770 What are you talking about? 507 00:32:59,771 --> 00:33:01,814 Earthquake crashed all the servers. 508 00:33:01,815 --> 00:33:03,774 What... An earthquake, you said? 509 00:33:03,775 --> 00:33:07,737 Sea level change, more water, more weight on the tectonic plates. 510 00:33:07,738 --> 00:33:11,324 They said it was coming. Tsunami in Nova Scotia. 511 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 People use blockchain. Blockchain uses power. 512 00:33:14,203 --> 00:33:18,707 Power makes the sea level rise which, in turn, wipes blockchain clean. 513 00:33:22,169 --> 00:33:25,881 The Internet is back up. But the Cloud, it's all blown away. 514 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 A good day to start your entire life over. 515 00:33:30,636 --> 00:33:32,846 Launch Cache. Open Lola. 516 00:33:33,430 --> 00:33:36,349 We regret to inform you that your memory assets 517 00:33:36,350 --> 00:33:38,184 are not accessible at this time... 518 00:33:38,185 --> 00:33:40,478 - No, no, no. - due to power outages. 519 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 Please make an appointment at your local Cache Cloud for assistance. 520 00:33:49,279 --> 00:33:51,072 [train announcer] Charing Cross Road. 521 00:33:51,073 --> 00:33:52,324 [people clamoring] 522 00:33:53,408 --> 00:33:55,327 [customer 1] No one is telling us anything. 523 00:33:58,580 --> 00:33:59,831 [customer 2] It's insane. 524 00:34:11,552 --> 00:34:13,261 - Hey! - Excuse me. 525 00:34:13,262 --> 00:34:14,762 Hey! 526 00:34:14,763 --> 00:34:16,597 I wanna know where my memory assets are. 527 00:34:16,598 --> 00:34:19,600 You may recall the force majeure clause in your contract. 528 00:34:19,601 --> 00:34:22,895 As you can imagine, a natural disaster qualifies 529 00:34:22,896 --> 00:34:25,273 as an extraordinary occurrence beyond our control. 530 00:34:25,274 --> 00:34:27,817 Fucking dendrites are going dark every day. 531 00:34:27,818 --> 00:34:29,276 I need Mind's Eye. 532 00:34:29,277 --> 00:34:32,113 Everyone here has lost something. 533 00:34:32,114 --> 00:34:34,907 Their money, their medical histories, their job records. Okay? 534 00:34:34,908 --> 00:34:38,203 We're doing what we can, but your data could be anywhere by now. 535 00:34:48,797 --> 00:34:50,046 [Ezra] I need to talk to him. 536 00:34:50,047 --> 00:34:54,218 Yo, 2753. Come on... Come on in, man. 537 00:34:54,219 --> 00:34:55,928 Misty, let him in. Come on. 538 00:34:55,929 --> 00:34:57,139 I need your help. 539 00:34:58,390 --> 00:35:00,433 They're gone. Everything's gone. 540 00:35:00,434 --> 00:35:02,977 [person] I warned you. Mother Nature's mad at her children. 541 00:35:02,978 --> 00:35:06,606 Malware taking down firewalls faster than Cache can put them back up. 542 00:35:06,607 --> 00:35:09,609 I'm hearing, like, one in four accounts being snatched up. 543 00:35:09,610 --> 00:35:13,362 M-My account, my memories. You gotta help me. 544 00:35:13,363 --> 00:35:16,657 - I don't have to do anything, actually. - Aw, help me. 545 00:35:16,658 --> 00:35:17,909 - [person] Mmm. - [Misty] Help me. 546 00:35:17,910 --> 00:35:19,745 - [both laughing] - I have summer heart. 547 00:35:20,662 --> 00:35:22,705 Cognitive decline has already started. 548 00:35:22,706 --> 00:35:25,291 - Aw, summer heart. Beat, beat, beat. - [chuckles] 549 00:35:25,292 --> 00:35:28,002 Well, then you're gonna lose all your memories anyway. 550 00:35:28,003 --> 00:35:31,339 CO2 level's a great big eraser for the old cortex container, innit? 551 00:35:31,340 --> 00:35:34,760 That shit's up to about 560 parts per million now, innit? 552 00:35:35,677 --> 00:35:37,554 [stammers] Live in the present, mate. 553 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 [sighs] It's my girl, okay? 554 00:35:40,849 --> 00:35:43,309 She's gone, and this is all I have of her. 555 00:35:43,310 --> 00:35:45,229 [person laughs] Fuck. 556 00:35:45,938 --> 00:35:48,356 You know, I would love to forget the last girl that I had. 557 00:35:48,357 --> 00:35:49,941 Forget... [laughs] 558 00:35:49,942 --> 00:35:53,529 Please! I know you can find them. 559 00:35:59,034 --> 00:36:00,619 I know you can find them. 560 00:36:04,831 --> 00:36:09,169 You willing to throw some units at it? 'Cause that shit ain't cheap. 561 00:36:11,839 --> 00:36:14,216 - Well. - How much? 562 00:36:14,925 --> 00:36:16,717 20,000 units. 563 00:36:16,718 --> 00:36:18,135 I don't have it. 564 00:36:18,136 --> 00:36:21,472 Oh. Well, I hear there's great money to be made in Pack, 565 00:36:21,473 --> 00:36:22,974 especially for a pretty boy like you. 566 00:36:22,975 --> 00:36:25,643 - Mmm. So pretty. - I don't do that kind of work. 567 00:36:25,644 --> 00:36:27,937 Well, maybe it's time you gave it a whirl, huh? 568 00:36:27,938 --> 00:36:30,482 - Whirl. - [both laughing] 569 00:36:31,191 --> 00:36:32,484 I'll pay you half tomorrow. 570 00:36:34,486 --> 00:36:35,863 [grunts] 571 00:36:37,322 --> 00:36:40,116 What sort of movies of you and old what's-her-name do you have 572 00:36:40,117 --> 00:36:42,703 in that broken brain box of yours? 573 00:36:43,620 --> 00:36:46,873 10,000 tomorrow. I promise. 574 00:36:46,874 --> 00:36:48,207 [scoffs] 575 00:36:48,208 --> 00:36:52,670 It's a promise from a boy with summer heart, hmm? 576 00:36:52,671 --> 00:36:55,214 What if you do forget? 577 00:36:55,215 --> 00:36:57,842 [laughs] Look at him run away. 578 00:36:57,843 --> 00:37:00,304 - [virtual assistant] Welcome home, Ezra. - Fucking memory. 579 00:37:00,804 --> 00:37:03,806 Launch Pack, all screens. Open assignments. 580 00:37:03,807 --> 00:37:05,100 All categories. 581 00:37:06,226 --> 00:37:07,935 Clear blackout dates. 582 00:37:07,936 --> 00:37:11,939 Update available services to include confessions, summons, 583 00:37:11,940 --> 00:37:15,527 terminations, falsifications, and, uh... 584 00:37:17,112 --> 00:37:20,156 - And sensory experiences. - In providing these services, 585 00:37:20,157 --> 00:37:23,159 you understand that you're undergoing these assignments at your own risk. 586 00:37:23,160 --> 00:37:24,952 Pack is not accountable 587 00:37:24,953 --> 00:37:27,288 for any physical or mental harm endured by yourself... 588 00:37:27,289 --> 00:37:29,749 - Agreed. - By verifying this agreement, 589 00:37:29,750 --> 00:37:31,834 the Pack worker agrees to waive any and all... 590 00:37:31,835 --> 00:37:35,338 - Agreed. Review open assignments. - [chimes] 591 00:37:35,339 --> 00:37:39,091 I need a groom for my... Our wedding next month. 592 00:37:39,092 --> 00:37:41,010 Not soon enough. Reject. 593 00:37:41,011 --> 00:37:44,013 I want to do drugs with someone. Meth, Special K, drift. 594 00:37:44,014 --> 00:37:46,182 Escape this fucking world before the climate gets any worse. 595 00:37:46,183 --> 00:37:47,391 Next. 596 00:37:47,392 --> 00:37:49,560 [client] I'm looking for someone to do a confession. 597 00:37:49,561 --> 00:37:52,813 I've been having an affair, and my husband demands to meet my lover. 598 00:37:52,814 --> 00:37:56,401 He's being relentless. I'm offering 2,000 units. 599 00:37:57,778 --> 00:38:00,239 [virtual assistant] Rager advisory for this role. 600 00:38:00,739 --> 00:38:02,407 Christ. [sighs] 601 00:38:04,201 --> 00:38:06,870 [scoffs] Reject. 602 00:38:08,247 --> 00:38:10,540 [landlord] James Waxler Properties, LLC 603 00:38:10,541 --> 00:38:13,000 needs an eviction conducted as soon as possible. 604 00:38:13,001 --> 00:38:14,294 - Accept. - [device beeps] 605 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 Accept. 606 00:38:23,136 --> 00:38:26,681 [evictee, in Spanish] This is our home. It has been for seven years... 607 00:38:26,682 --> 00:38:28,058 Where will we go? 608 00:38:28,725 --> 00:38:30,165 [Ezra] I know this is distressing... 609 00:38:31,103 --> 00:38:34,856 They're going to sell, aren't they? 610 00:38:34,857 --> 00:38:37,317 I wouldn't know anything about that. 611 00:38:38,026 --> 00:38:41,821 What I do know is your lease is expired. 612 00:38:41,822 --> 00:38:43,502 You have ten days to evacuate the premises. 613 00:38:44,533 --> 00:38:46,410 [indistinct speaking in Spanish] 614 00:38:47,160 --> 00:38:48,160 [device chimes] 615 00:38:48,161 --> 00:38:51,122 [masochist, in English] I've been naughty, and I need a sensory experience... 616 00:38:51,123 --> 00:38:52,623 Reject. 617 00:38:52,624 --> 00:38:54,876 [Isabel] I still need help, okay? I really do. 618 00:38:54,877 --> 00:38:59,672 I'm now offering 3,000 units. It's a delicate situation. Urgent. 619 00:38:59,673 --> 00:39:01,757 [virtual assistant] Rager advisory for this role. 620 00:39:01,758 --> 00:39:03,050 - Reject. - [device beeps] 621 00:39:03,051 --> 00:39:04,802 [representative speaks German] In order to comply 622 00:39:04,803 --> 00:39:06,304 with the ethical standards and practices, 623 00:39:06,305 --> 00:39:09,098 we need a termination representative. 500 units. 624 00:39:09,099 --> 00:39:10,516 [Ezra, in German] ...warned countless times 625 00:39:10,517 --> 00:39:13,269 that if you didn't get your performance up... 626 00:39:13,270 --> 00:39:14,438 Please... 627 00:39:16,773 --> 00:39:18,233 my partner... 628 00:39:19,109 --> 00:39:21,652 she has lung disease. 629 00:39:21,653 --> 00:39:25,908 She can't go outside on most days. 630 00:39:27,826 --> 00:39:29,745 I need this job. 631 00:39:30,537 --> 00:39:33,874 We're switching to full automation next quarter. 632 00:39:34,833 --> 00:39:37,961 Your position no longer exists. 633 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 Security will take you out of the building. 634 00:39:46,428 --> 00:39:47,428 Thank you. 635 00:39:48,972 --> 00:39:53,477 Who are you that you come here and do this... 636 00:39:53,852 --> 00:39:55,562 Destroy our lives? 637 00:39:57,481 --> 00:39:58,981 [Ezra, in English] Call X. 638 00:39:58,982 --> 00:40:03,861 Hey, it's 2753. I'm close. I'm... I'm very close. 639 00:40:03,862 --> 00:40:06,072 I have one more gig, then I'll have it for you. 640 00:40:06,073 --> 00:40:08,367 Please let me know when you find my memories. 641 00:40:09,368 --> 00:40:10,868 [sighs] 642 00:40:10,869 --> 00:40:12,412 [in French] Ah, there you are. 643 00:40:13,080 --> 00:40:14,081 [chuckles] 644 00:40:14,790 --> 00:40:16,082 I'm sorry, I'm late. 645 00:40:16,083 --> 00:40:17,751 Doesn't your watch work? 646 00:40:19,294 --> 00:40:20,294 Fuck. 647 00:40:21,129 --> 00:40:22,631 [breathes shakily] 648 00:40:23,382 --> 00:40:24,799 I'm sorry, I'm all out of sorts... 649 00:40:24,800 --> 00:40:26,176 You should leave. 650 00:40:27,427 --> 00:40:28,553 Don't let this ruin our night. 651 00:40:28,554 --> 00:40:30,722 Two years, gone just like that. 652 00:40:31,598 --> 00:40:34,767 In the real world, outside of Pack, I'm dealing 653 00:40:34,768 --> 00:40:36,895 with a very difficult situation. 654 00:40:37,604 --> 00:40:39,856 - I need four thousand units. - [scoffs, chuckles] 655 00:40:39,857 --> 00:40:41,440 Excuse me? Help you? Help you? 656 00:40:41,441 --> 00:40:43,151 - Fuck you. - [gasping] 657 00:40:44,736 --> 00:40:46,280 I am not paying for any of this! 658 00:40:48,115 --> 00:40:50,992 [train announcer, in English] Heat wave in effect. Please use precaution. 659 00:40:50,993 --> 00:40:52,618 Limit time outdoors. 660 00:40:52,619 --> 00:40:54,745 Avoid strenuous physical activity. 661 00:40:54,746 --> 00:40:57,498 If you witness any suspicious rager behavior, 662 00:40:57,499 --> 00:40:59,585 notify authorities immediately. 663 00:41:00,294 --> 00:41:02,171 Review crypto account balance. 664 00:41:03,005 --> 00:41:06,383 - [virtual assistant] 6,353 units. - [sighs] 665 00:41:07,759 --> 00:41:09,677 [train announcer 3 speaks French] 666 00:41:09,678 --> 00:41:11,388 [exhales sharply] 667 00:41:15,267 --> 00:41:18,520 Brown eyes, guess, lavender, Lola. 668 00:41:19,813 --> 00:41:27,813 Brown eyes, guess, lavender, Lola. 669 00:41:30,032 --> 00:41:33,284 [virtual assistant] Incoming Pack assignment from Natasha Alper. 670 00:41:33,285 --> 00:41:34,619 Open. 671 00:41:34,620 --> 00:41:36,287 Hey. I saw you were available, 672 00:41:36,288 --> 00:41:38,039 so I thought it might be a nice surprise 673 00:41:38,040 --> 00:41:41,584 to come home to you cooking dinner. I gave you access to the apartment. 674 00:41:41,585 --> 00:41:42,836 - Accept. - [device beeps] 675 00:41:55,974 --> 00:42:00,686 My teacher says it's going to be too hot to go outside for the next week. 676 00:42:00,687 --> 00:42:03,940 Then we just need to come up with fun things to do inside. 677 00:42:03,941 --> 00:42:06,485 You could tell me a story. 678 00:42:07,236 --> 00:42:10,113 Okay. What kind of story do you wanna hear? 679 00:42:12,324 --> 00:42:15,494 Sorry I'm late. [sighs] The tube was flooded again. 680 00:42:17,120 --> 00:42:18,914 I had to walk from the office. 681 00:42:19,623 --> 00:42:21,083 Hello. 682 00:42:22,543 --> 00:42:25,003 This looks great! Thanks for cooking, love. 683 00:42:25,671 --> 00:42:27,588 Daddy's telling me a story. 684 00:42:27,589 --> 00:42:29,215 Oh, yeah? What story is that? 685 00:42:29,216 --> 00:42:31,175 The one about the last whale. 686 00:42:31,176 --> 00:42:33,512 - Oh, I wanna hear that one too. - Right. 687 00:42:34,721 --> 00:42:35,848 The last whale. 688 00:42:36,974 --> 00:42:39,810 Um, I think I was about your age. 689 00:42:40,811 --> 00:42:41,979 It was very hot. 690 00:42:43,981 --> 00:42:47,693 There were warnings. 691 00:42:50,362 --> 00:42:51,738 [sighs] 692 00:42:53,365 --> 00:42:54,783 I was, uh... [exhales deeply] 693 00:42:56,660 --> 00:42:58,744 - Wanna see, [echoes] Ezra? - [Becca] Come on. 694 00:42:58,745 --> 00:43:02,249 - I was... I was on a boat. - [Harlyn] Where? 695 00:43:03,333 --> 00:43:04,793 [breathes heavily] 696 00:43:05,711 --> 00:43:06,962 Where? 697 00:43:09,715 --> 00:43:11,884 I don't remember. [exhales] 698 00:43:15,095 --> 00:43:17,389 There was a fisherman and... 699 00:43:18,390 --> 00:43:20,475 - Come on. [echoes] - and a woman. 700 00:43:24,521 --> 00:43:26,899 We were in the water. 701 00:43:29,109 --> 00:43:30,777 [Harlyn] Who was the woman? 702 00:43:37,201 --> 00:43:39,369 [breathing shakily] 703 00:43:45,125 --> 00:43:49,921 I'm... I'm sorry. I can't remember. 704 00:43:49,922 --> 00:43:52,716 Girlie, we can finish this story another time, okay? 705 00:43:53,383 --> 00:43:55,468 Can you give me and Daddy a moment alone? 706 00:43:55,469 --> 00:43:56,969 Is something wrong? 707 00:43:56,970 --> 00:44:00,390 No. [chuckles] No. I'm fine. 708 00:44:00,891 --> 00:44:02,892 Come on. Let's get ready for bed, huh? 709 00:44:02,893 --> 00:44:04,310 - Good night, Daddy. - Okay. 710 00:44:04,311 --> 00:44:06,021 [Ezra] Good night, my love. 711 00:44:09,608 --> 00:44:12,069 [breathing heavily] 712 00:44:16,615 --> 00:44:19,660 That story. Was that from your real life? 713 00:44:20,577 --> 00:44:23,580 Must be. That's why I'm forgetting it. 714 00:44:25,332 --> 00:44:30,295 I can still remember new things, but the past... 715 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 You were a boy. 716 00:44:35,050 --> 00:44:36,802 You said there was a woman with you. 717 00:44:38,011 --> 00:44:39,596 Your mother, maybe? 718 00:44:42,182 --> 00:44:44,767 - [Ezra chuckles] - [Becca chuckles] 719 00:44:44,768 --> 00:44:46,228 Maybe. 720 00:44:48,438 --> 00:44:50,064 And there was a whale. 721 00:44:50,065 --> 00:44:52,191 Yes, you were telling us about the last whale. 722 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 The woman... [breathes shakily] ...I knew her. 723 00:44:59,449 --> 00:45:00,993 I deleted her. 724 00:45:03,120 --> 00:45:04,663 I deleted everything. 725 00:45:05,831 --> 00:45:08,541 Everything but Lola. [breathes shakily] 726 00:45:08,542 --> 00:45:09,668 Lola? 727 00:45:11,253 --> 00:45:12,420 I-Is that... 728 00:45:12,421 --> 00:45:14,715 It's happening faster than I thought. 729 00:45:17,009 --> 00:45:18,510 [Natasha] When did she, um... 730 00:45:21,013 --> 00:45:22,347 What can you remember? 731 00:45:24,141 --> 00:45:25,851 It's been three years. 732 00:45:27,060 --> 00:45:29,646 [inhales deeply] She had summer heart. 733 00:45:30,981 --> 00:45:32,148 So do I. 734 00:45:32,149 --> 00:45:33,482 [sighs] 735 00:45:33,483 --> 00:45:35,109 I'm so sorry. 736 00:45:35,110 --> 00:45:37,571 They developed an experimental treatment. 737 00:45:39,615 --> 00:45:41,200 It worked on me... 738 00:45:44,453 --> 00:45:45,787 but not... 739 00:45:48,957 --> 00:45:50,917 And it wasn't just her heart. 740 00:45:50,918 --> 00:45:54,338 [sniffles] She was pregnant. 741 00:45:56,548 --> 00:45:57,633 [sighs] 742 00:45:58,217 --> 00:46:02,095 I lost them both. And now I'm losing her again. 743 00:46:03,305 --> 00:46:04,765 I'm sorry. 744 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 I'm so sorry. 745 00:46:10,771 --> 00:46:12,606 [breathes deeply] 746 00:46:32,501 --> 00:46:34,044 [Ezra] Your lifeline... 747 00:46:36,630 --> 00:46:38,340 You have more than one. 748 00:46:41,844 --> 00:46:44,638 [breathes shakily] What does that mean? 749 00:46:55,190 --> 00:46:56,692 [kisses] 750 00:47:42,279 --> 00:47:44,698 [moaning] 751 00:48:05,802 --> 00:48:07,846 [device chimes] 752 00:48:11,391 --> 00:48:12,935 [sighs] 753 00:48:18,857 --> 00:48:22,485 2753. Mm-hmm-hmm. Good news. 754 00:48:22,486 --> 00:48:24,695 I found your memory assets, yeah. 755 00:48:24,696 --> 00:48:27,281 It was a little bit harder than I thought. 756 00:48:27,282 --> 00:48:31,160 I mean, they wound up in a troll farm in low earth orbit, 757 00:48:31,161 --> 00:48:35,666 so I'm gonna need 30,000, right. Half today. [clicking tongue] 758 00:48:37,960 --> 00:48:39,544 [sighs] 759 00:48:39,545 --> 00:48:41,004 [scoffs] 760 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 Open Pack. 761 00:48:51,807 --> 00:48:54,059 Edit invoice for Natasha Alper. 762 00:48:57,437 --> 00:48:58,939 Add additional service. 763 00:49:01,149 --> 00:49:02,484 Sensory experience. 764 00:49:03,402 --> 00:49:06,530 [virtual assistant] Please confirm addition of sensory experience. 765 00:49:10,742 --> 00:49:12,118 Please confirm. 766 00:49:12,119 --> 00:49:13,328 Confirm. 767 00:49:18,041 --> 00:49:19,625 Review open assignments. 768 00:49:19,626 --> 00:49:21,627 Retrieving open assignments. 769 00:49:21,628 --> 00:49:25,214 [businessperson] Looking for someone to conduct an apology to a major client. 770 00:49:25,215 --> 00:49:27,550 We need a good show here. Lots of groveling. 771 00:49:27,551 --> 00:49:29,636 The works. 600 units. 772 00:49:30,387 --> 00:49:33,098 Only assignments above 3,000 units. 773 00:49:34,808 --> 00:49:36,393 Uh, immediate hires. 774 00:49:37,269 --> 00:49:38,853 [virtual assistant] One open assignment found. 775 00:49:38,854 --> 00:49:40,730 - [beeping] - Rager advisory. 776 00:49:40,731 --> 00:49:43,441 I'm now offering 5,000 units. That's as high as I can go. 777 00:49:43,442 --> 00:49:47,361 Please, I am desperate here. My... My husband is out of control. 778 00:49:47,362 --> 00:49:48,614 Accept. 779 00:49:53,452 --> 00:49:58,247 [Isabel] The heat, it affects his temper. He won't do the CRISPR solve. 780 00:49:58,248 --> 00:50:01,626 He doesn't care much for science. Are you listening? 781 00:50:01,627 --> 00:50:05,546 [stammers] Yes, yes. I, uh... I'm aware your husband is a rager. 782 00:50:05,547 --> 00:50:07,507 It's wet bulb 34 out there. 783 00:50:07,508 --> 00:50:09,926 I assure you, we're... We're trained for these scenarios. 784 00:50:09,927 --> 00:50:12,220 The last time it got this hot, he went to the pub and got... 785 00:50:12,221 --> 00:50:15,348 - How long have we been together? - About a year, that he knows of. 786 00:50:15,349 --> 00:50:18,768 We met in Maida Vale through my sister, but please don't mention her. 787 00:50:18,769 --> 00:50:20,144 Have I been here before? 788 00:50:20,145 --> 00:50:24,065 A few times when he was away, but he doesn't need to know that. 789 00:50:24,066 --> 00:50:26,067 - I love him. I love him! I do! - [husband] Is that him? 790 00:50:26,068 --> 00:50:29,196 - [Ezra] You don't need to... - Is this the fucking guy? 791 00:50:29,780 --> 00:50:34,158 - [sighs, stammers] Sh-She loves you. - [Isabel] It's done. It's done. 792 00:50:34,159 --> 00:50:35,284 [Isabel] I love you. 793 00:50:35,285 --> 00:50:38,204 It's... It's over between us. 794 00:50:38,205 --> 00:50:40,415 That's what I've said. I wanna be with you. 795 00:50:40,999 --> 00:50:42,166 I'll never be the man you are. 796 00:50:42,167 --> 00:50:45,587 I mean, y-you... You can provide for her in ways I never... 797 00:50:46,839 --> 00:50:49,675 Brown eyes, guess, lavender. 798 00:50:50,175 --> 00:50:53,135 [groans] Lola. Brown eyes, guess, lavender... 799 00:50:53,136 --> 00:50:55,513 [virtual assistant] New notification from Pack. 800 00:50:55,514 --> 00:50:58,015 Contract terminated: Natasha Alper. 801 00:50:58,016 --> 00:51:01,018 Shit. Call Natasha Alper. 802 00:51:01,019 --> 00:51:04,565 Natasha Alper unavailable. Would you like to leave a message? 803 00:51:06,233 --> 00:51:07,984 - Daddy! - Natasha, I-I-I need to... 804 00:51:07,985 --> 00:51:09,819 Harlyn, go to your room. 805 00:51:09,820 --> 00:51:11,237 What happened to Daddy? 806 00:51:11,238 --> 00:51:12,698 Go to your room. Shut the door. 807 00:51:17,244 --> 00:51:18,245 [door closes] 808 00:51:19,246 --> 00:51:20,746 - Get out. - [Ezra] Wait... 809 00:51:20,747 --> 00:51:24,333 Leave now. I don't want you in our lives anymore. 810 00:51:24,334 --> 00:51:26,252 - We'll find someone else. - I can explain. 811 00:51:26,253 --> 00:51:28,462 I thought you didn't offer the sensory experience. 812 00:51:28,463 --> 00:51:31,799 - I understand why you'd be upset. - [Natasha] Do you? 813 00:51:31,800 --> 00:51:34,051 Well, since you're new to it, you should know, 814 00:51:34,052 --> 00:51:37,092 if you're gonna charge me for sex, you should at least fuck me like he would. 815 00:51:38,307 --> 00:51:41,018 But last night, that wasn't David. We both know that. 816 00:51:41,518 --> 00:51:42,686 I'm sorry. 817 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 I really am. 818 00:51:46,190 --> 00:51:47,356 [thunder rumbling] 819 00:51:47,357 --> 00:51:51,903 But I had to. I-I didn't have a choice. I needed the money. 820 00:51:51,904 --> 00:51:54,156 - What? - It's... It's Lola. 821 00:51:54,948 --> 00:51:57,826 - I can't lose her. - My God, look at yourself! 822 00:51:58,410 --> 00:52:00,328 You're trying so hard to hold on to the past, 823 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 - you don't even exist in the present! - What about you? 824 00:52:03,707 --> 00:52:04,708 Hmm? 825 00:52:05,375 --> 00:52:08,754 You hired me to play a man that you wish existed. 826 00:52:09,546 --> 00:52:12,089 The David that didn't abandon you and your daughter. 827 00:52:12,090 --> 00:52:13,550 Fuck you. 828 00:52:14,551 --> 00:52:16,761 At least I'm not just pretending to be someone's partner, 829 00:52:16,762 --> 00:52:20,807 - pretending to be a parent. - Because all I can do is pretend! 830 00:52:23,352 --> 00:52:25,812 They fixed my heart, fine. 831 00:52:26,647 --> 00:52:29,858 But my brain, my fucking brain... 832 00:52:31,151 --> 00:52:34,321 I'm lost somewhere inside it. 833 00:52:39,743 --> 00:52:41,078 I'm lost. 834 00:52:44,331 --> 00:52:45,958 - [exhales sharply] - [breathes shakily] 835 00:52:47,835 --> 00:52:52,296 Brown eyes, guess, lavender... 836 00:52:52,297 --> 00:52:53,799 [Natasha] You have to let it go. 837 00:52:55,551 --> 00:52:56,927 Let her go. 838 00:52:58,720 --> 00:52:59,805 I can't. 839 00:53:01,974 --> 00:53:03,600 I was happy then. 840 00:53:04,393 --> 00:53:06,687 [chuckles] That I remember. 841 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 Being happy. 842 00:53:09,898 --> 00:53:11,691 And what about now? 843 00:53:11,692 --> 00:53:13,694 [inhales sharply] Are you happy now? 844 00:53:15,237 --> 00:53:16,780 She's gone... 845 00:53:18,282 --> 00:53:19,908 and she's not coming back. 846 00:53:21,034 --> 00:53:22,369 I know... 847 00:53:23,453 --> 00:53:25,122 I know how that feels. 848 00:53:29,293 --> 00:53:32,086 But you're... you're still here. 849 00:53:32,087 --> 00:53:33,589 [sniffles, breathes shakily] 850 00:53:35,883 --> 00:53:37,091 [inhales sharply] 851 00:53:37,092 --> 00:53:40,137 My daughter thinks you're her father... 852 00:53:41,680 --> 00:53:42,806 [laughs] 853 00:53:44,099 --> 00:53:45,601 and I don't even know your name. 854 00:53:48,187 --> 00:53:49,688 I don't even know your name. 855 00:53:55,277 --> 00:53:56,445 [laughs] 856 00:53:57,946 --> 00:53:59,573 [device beeps] 857 00:54:09,374 --> 00:54:10,542 Ezra. 858 00:54:12,002 --> 00:54:13,545 My name is Ezra. 859 00:54:17,508 --> 00:54:18,592 And who is he? 860 00:54:24,389 --> 00:54:26,182 Oh, I guess you really are forgetting shit. 861 00:54:26,183 --> 00:54:28,060 Don't you remember we've got a deal? 862 00:54:29,102 --> 00:54:32,355 [chuckles] Do you remember who punched you in the face? 863 00:54:32,356 --> 00:54:33,731 [laughs] 864 00:54:33,732 --> 00:54:37,026 That was some, uh, pretty touching stuff I found of her, yeah. 865 00:54:37,027 --> 00:54:38,528 May have even used a couple of clips 866 00:54:38,529 --> 00:54:41,198 to make my day go a bit fast, if you get my meaning. 867 00:54:41,698 --> 00:54:44,242 Oh! Whatever happened to the baby? Hey? 868 00:54:44,243 --> 00:54:47,037 Was it a boy or a girl, hey? Are you a daddy? 869 00:54:47,871 --> 00:54:50,749 Well, it should be no problem finding a buyer for all of that. 870 00:54:51,250 --> 00:54:53,876 Look, you better pay me, or I am selling that shit, 871 00:54:53,877 --> 00:54:57,714 and everyone will see her arse on a billboard in Piccadilly Circus. 872 00:54:58,340 --> 00:54:59,882 What was her name, big man? 873 00:54:59,883 --> 00:55:01,134 You remember? 874 00:55:01,885 --> 00:55:02,970 Lola! 875 00:55:14,106 --> 00:55:17,401 [advertiser 1] We've had to say goodbye again and again. 876 00:55:18,902 --> 00:55:21,071 Now it's time to say hello. 877 00:55:22,906 --> 00:55:26,660 Reintroducing one of the most majestic creatures of our world, 878 00:55:27,369 --> 00:55:29,453 the great humpback whale. 879 00:55:29,454 --> 00:55:30,872 [whale singing] 880 00:55:30,873 --> 00:55:35,668 Coming soon to the London Menagerie2100 beta zoo. 881 00:55:35,669 --> 00:55:39,547 Ezra, Ezra! Is this like the whale you saw? 882 00:55:39,548 --> 00:55:40,923 I never saw a whale. 883 00:55:40,924 --> 00:55:43,177 But you said you saw the last one. 884 00:55:43,677 --> 00:55:44,720 [Ezra] Did I? 885 00:55:45,429 --> 00:55:46,429 Hey. 886 00:55:46,430 --> 00:55:49,348 [advertiser 2] Our world comes with so much uncertainty. 887 00:55:49,349 --> 00:55:50,433 How was your day? 888 00:55:50,434 --> 00:55:52,853 - Oh, you know, better now. - [chuckles] 889 00:55:53,353 --> 00:55:55,062 - Should we go eat? - [Ezra] Yeah. 890 00:55:55,063 --> 00:55:58,233 [Natasha] Come on. What do you and Joey the dragon want to eat? 891 00:55:59,443 --> 00:56:01,278 - [Harlyn] She's pretty. - Guess. 892 00:56:02,404 --> 00:56:03,905 [Natasha] Yeah, she is. 893 00:56:03,906 --> 00:56:06,866 [advertiser 2] Exowomb technology provides a pure fetal environment, 894 00:56:06,867 --> 00:56:09,035 eliminating the risk of climate-stressed pregnancies... 895 00:56:09,036 --> 00:56:10,119 [Natasha] Ezra? 896 00:56:10,120 --> 00:56:13,665 And premature births, protecting both mother and baby. 897 00:56:14,166 --> 00:56:16,167 Your family deserves the best beginning. 898 00:56:16,168 --> 00:56:17,252 Ezra, are you okay? 899 00:56:17,961 --> 00:56:19,254 [advertiser] Exowomb. 900 00:56:19,838 --> 00:56:22,466 - Start planning your future today. 901 00:56:23,467 --> 00:56:25,385 - Yeah. - Where'd you go? 902 00:56:26,053 --> 00:56:28,889 Nowhere. I'm right here. 903 00:56:29,473 --> 00:56:31,266 [both chuckle] 904 00:56:32,142 --> 00:56:34,269 [Natasha chuckles, sighs] 68452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.