Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,993 --> 00:01:22,707
♪ Why does the sun
Go on shining? ♪
2
00:01:22,791 --> 00:01:27,920
♪ Why does the sea
Rush to shore? ♪
3
00:01:28,004 --> 00:01:33,343
♪ Don't they know It's
the end of the world? ♪
4
00:01:33,384 --> 00:01:39,015
♪ 'Cause you don't
Love me anymore ♪
5
00:01:39,057 --> 00:01:41,476
♪ I wake up in the morning ♪
6
00:01:41,559 --> 00:01:43,186
♪ And I wonder ♪
7
00:01:44,688 --> 00:01:47,899
♪ Why everything was
the same As it was ♪
8
00:01:50,110 --> 00:01:57,241
♪ I can't understand How life
goes on The way it does ♪
9
00:01:59,411 --> 00:02:03,498
♪ Why does my heart
Go on beating? ♪
10
00:02:05,250 --> 00:02:10,213
♪ Why do these
Eyes of mine cry? ♪
11
00:02:10,255 --> 00:02:17,595
♪ Don't they know It's
the end of the world? ♪
12
00:02:17,637 --> 00:02:22,559
♪ If only when you said ♪
13
00:02:24,436 --> 00:02:28,898
♪ Goodbye ♪
14
00:02:41,161 --> 00:02:45,331
Are we sure we're
sober enough to lead the way?
15
00:02:45,415 --> 00:02:48,293
Oh, I don't know, I think so.
16
00:02:48,335 --> 00:02:52,339
A pile of dead corpses in a
giant crater is fairly sobering.
17
00:02:53,214 --> 00:02:54,924
That said...
18
00:02:54,966 --> 00:02:58,178
I do think there's something
very familiar about Immortus.
19
00:02:58,261 --> 00:03:01,389
But I just can't place it.
20
00:03:01,473 --> 00:03:03,975
Well, that's because
it's not Immortus,
21
00:03:04,059 --> 00:03:06,394
it's Isabel fucking Feathers!
22
00:03:06,478 --> 00:03:08,813
Shit. Is it
Immortus or isn't it?
23
00:03:09,522 --> 00:03:10,982
The fuck do you care?
24
00:03:12,150 --> 00:03:13,276
Immortus!
25
00:03:13,318 --> 00:03:15,320
Immortus!
26
00:03:15,362 --> 00:03:17,489
- Immortus!
- Will you shut up?
27
00:03:17,530 --> 00:03:19,741
Nobody thinks it's funny.
28
00:03:19,824 --> 00:03:22,160
It's your fault why we're
in this fucking mess.
29
00:03:22,202 --> 00:03:24,579
Come on, it's not
all my fault, right?
30
00:03:24,662 --> 00:03:27,415
It's a little bit
Larry's fault too.
31
00:03:29,250 --> 00:03:31,086
Dorothy?
32
00:03:31,169 --> 00:03:32,629
Where'd you come from?
33
00:03:32,671 --> 00:03:34,839
And who's the chick
in the jumpsuit?
34
00:03:34,881 --> 00:03:36,675
Cliff, not now, Please.
35
00:03:36,716 --> 00:03:37,841
Casey.
36
00:03:38,968 --> 00:03:39,969
You okay?
37
00:03:41,137 --> 00:03:44,224
My father is... dead.
38
00:03:44,307 --> 00:03:48,603
Some part of me always knew
his story would end like this.
39
00:03:48,687 --> 00:03:50,939
But that other man, Wally Sage?
40
00:03:52,190 --> 00:03:54,734
He was my creator. And...
41
00:03:54,817 --> 00:03:56,861
the only one who could
explain why I'm here.
42
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
To lose them both...
43
00:04:00,615 --> 00:04:02,659
I don't know why
you're here, Casey.
44
00:04:04,369 --> 00:04:05,870
But I'm glad you are.
45
00:04:09,541 --> 00:04:12,711
We'll figure this out
together. I promise.
46
00:04:16,880 --> 00:04:18,716
Hey, should I be
worried about this?
47
00:04:20,051 --> 00:04:21,886
Honestly? I don't know.
48
00:04:21,928 --> 00:04:24,055
Can't really say I
saw this one coming.
49
00:04:26,850 --> 00:04:28,935
Yeah, I gotta get
the hell out of here.
50
00:04:29,019 --> 00:04:31,104
Are you calling an Uber?
51
00:04:31,187 --> 00:04:35,900
Bro, we just blew up a pocket
dimension in the middle of Ohio.
52
00:04:35,984 --> 00:04:38,319
I gotta go check on
my wife and kids.
53
00:04:38,403 --> 00:04:39,529
Come on, man.
54
00:04:39,571 --> 00:04:41,031
A'ight, you go be a dad.
55
00:04:42,574 --> 00:04:44,951
I'll handle this.
56
00:04:48,413 --> 00:04:49,914
You really do love
it, don't you?
57
00:04:52,250 --> 00:04:54,294
- How's that?
- You know.
58
00:04:55,253 --> 00:04:56,421
This.
59
00:04:57,714 --> 00:04:59,466
Man, you looked like
your old self back there.
60
00:04:59,466 --> 00:05:02,093
Those freaky ass Scissormen couldn't
wipe the grin off your face.
61
00:05:02,135 --> 00:05:03,803
Hey, by this you're talking
about me being Cyborg...
62
00:05:03,803 --> 00:05:06,890
No, no. Nah. You were
right about that.
63
00:05:06,931 --> 00:05:09,017
You can't just go
back to being Cyborg.
64
00:05:12,062 --> 00:05:13,355
At least...
65
00:05:15,106 --> 00:05:17,067
not the old Cyborg.
66
00:05:21,071 --> 00:05:22,447
That's my ride.
67
00:05:28,620 --> 00:05:30,455
- Get home safe.
- All right.
68
00:05:32,457 --> 00:05:33,750
I'll talk to you.
69
00:05:36,878 --> 00:05:37,879
Come on.
70
00:05:45,595 --> 00:05:47,263
So, what's the verdict?
71
00:05:47,305 --> 00:05:50,475
Should one of us go check on her,
ask if she's doing all right?
72
00:05:50,558 --> 00:05:52,644
Ask if she's doing all right?
73
00:05:52,727 --> 00:05:55,480
She just exploded and
killed half a dozen people!
74
00:05:55,522 --> 00:05:58,650
She needs to be destroyed.
75
00:05:58,733 --> 00:06:01,027
Wow, that is big talk
76
00:06:01,111 --> 00:06:04,698
for someone who couldn't even
handle killing a fake Wally Sage.
77
00:06:04,781 --> 00:06:06,783
Maybe there's somewhere between,
78
00:06:06,825 --> 00:06:09,661
you know, hospitality
and homicide?
79
00:06:09,703 --> 00:06:10,954
- Homicide?
- Yeah.
80
00:06:10,995 --> 00:06:13,081
I don't want to murder
some random girl!
81
00:06:13,164 --> 00:06:16,042
Or get murdered
by some random girl.
82
00:06:16,126 --> 00:06:18,169
What if we're
following the wrong girl?
83
00:06:18,211 --> 00:06:20,338
Are we sure that's Immortus?
84
00:06:20,380 --> 00:06:22,090
Immortus?
85
00:06:22,173 --> 00:06:23,508
Immortus?
86
00:06:23,550 --> 00:06:24,801
Immortus?
87
00:06:24,843 --> 00:06:26,886
Oh, for
fuck's sake. Isabel?
88
00:06:26,970 --> 00:06:28,722
Isabel Feathers?
89
00:06:29,889 --> 00:06:30,765
Yeah?
90
00:06:30,849 --> 00:06:32,933
Prepare yourself,
Isabel Feathers.
91
00:06:34,769 --> 00:06:36,688
Did ya'll just say
"Isabel Feathers"?
92
00:06:40,734 --> 00:06:43,987
You found Isabel
Feathers!
93
00:06:50,201 --> 00:06:52,162
After several months,
94
00:06:52,203 --> 00:06:55,749
the body of Isabel Feathers has
been found, and that body is alive.
95
00:06:56,916 --> 00:06:59,669
So, Isabel, we're dying to know.
96
00:06:59,711 --> 00:07:02,047
Where have you
been all this time?
97
00:07:02,130 --> 00:07:03,715
Where have I been?
98
00:07:05,550 --> 00:07:10,513
I guess you could say I was
lost in the fabric of reality.
99
00:07:10,555 --> 00:07:13,266
Somewhere outside
of space and time.
100
00:07:13,350 --> 00:07:16,895
Outside of
space and time. I see.
101
00:07:16,936 --> 00:07:20,440
And what was that like for you?
102
00:07:20,523 --> 00:07:25,278
There are no words... to
accurately describe my experience.
103
00:07:25,362 --> 00:07:28,865
I witnessed the rise and
fall of civilizations.
104
00:07:28,907 --> 00:07:31,242
I stared into the heat
death of the universe
105
00:07:31,326 --> 00:07:34,037
and heard the answer
to the final question.
106
00:07:34,079 --> 00:07:36,915
My body was everywhere
and nowhere all at once,
107
00:07:36,998 --> 00:07:39,626
and my screams echoed back
to me through the eons
108
00:07:39,709 --> 00:07:42,045
like a chorus of
haunted memories.
109
00:07:42,087 --> 00:07:47,801
The only escape was death, and death was
revealed to be nothing but an illusion.
110
00:07:50,220 --> 00:07:53,598
This is what we do now
that we're old and decrepit?
111
00:07:53,682 --> 00:07:56,226
Watch supervillains
on television?
112
00:07:56,267 --> 00:07:59,020
This girl looks like she's
definitely about to explode again.
113
00:07:59,104 --> 00:08:02,023
We should've taken her
out when we had the chance.
114
00:08:02,691 --> 00:08:04,442
Uh...
115
00:08:04,484 --> 00:08:08,279
I'm sorry, I don't know
why I said that. I...
116
00:08:10,573 --> 00:08:13,451
So, Isabel, we're dying to know,
117
00:08:13,535 --> 00:08:15,620
where have you
been all this time?
118
00:08:15,662 --> 00:08:18,081
Okay, what the fuck was that?
119
00:08:18,123 --> 00:08:19,791
Oh my gosh, Jonathan.
120
00:08:19,832 --> 00:08:24,087
I honestly can't explain the wheres
and hows of what happened to me.
121
00:08:24,129 --> 00:08:27,507
It was just, like,
so deep, you know?
122
00:08:27,590 --> 00:08:29,300
What I can say
123
00:08:29,342 --> 00:08:32,679
is I really used that
time to work on myself.
124
00:08:32,761 --> 00:08:34,472
My brand. You know?
125
00:08:34,514 --> 00:08:38,809
I stopped asking "Where
is Isabel Feathers?"
126
00:08:38,852 --> 00:08:42,856
and started asking, "Who
is Isabel Feathers?"
127
00:08:42,938 --> 00:08:45,984
This is what we do now
that we're old and decrepit?
128
00:08:46,026 --> 00:08:49,154
Watch supervillains
on television?
129
00:08:49,195 --> 00:08:51,656
Maybe that explosion
was a one-time deal. I mean,
130
00:08:51,698 --> 00:08:55,827
this theater geek doesn't seem
like the vengeful time-god type.
131
00:08:55,869 --> 00:08:58,246
Uh-huh, did no
one else see that?
132
00:08:58,329 --> 00:09:03,626
I saw enough. Isabel, Immortus, is
a threat that needs to be removed.
133
00:09:05,462 --> 00:09:09,466
Oh please. We all know what
Immortus is capable of.
134
00:09:09,507 --> 00:09:12,677
Also, she's not just Immortus.
135
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
She's my former archenemy...
136
00:09:14,679 --> 00:09:15,972
Thespian archenemy.
137
00:09:16,014 --> 00:09:20,101
Isabel Feathers is
no thespian, Jane.
138
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
She's a two-faced,
139
00:09:22,103 --> 00:09:27,942
mm, dinner-theater caliber pretty-faced
witch who might just be a world killer.
140
00:09:28,026 --> 00:09:29,944
- We need to destroy her.
- Rita's right.
141
00:09:30,028 --> 00:09:34,115
You know, I got a strange sense of deja
vu when I was watching that interview.
142
00:09:34,199 --> 00:09:37,535
One minute, like, she was kinda
dangerous and kind of weird
143
00:09:37,577 --> 00:09:42,457
and then the next minute, she was
just this normal ordinary girl.
144
00:09:42,540 --> 00:09:46,211
Maybe she's dangerous
and normal, like us.
145
00:09:46,294 --> 00:09:48,171
We should leave her alone.
146
00:09:48,213 --> 00:09:50,715
Please, please,
please, please...
147
00:09:54,094 --> 00:09:57,597
No, no, no, no. No,
no, no, no. No, no, no, no.
148
00:09:57,681 --> 00:10:02,894
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck!
149
00:10:03,728 --> 00:10:05,480
Cliff?
150
00:10:05,563 --> 00:10:08,274
Oh, my God. What do we do? What
do we do?
151
00:10:12,112 --> 00:10:14,322
What?
152
00:10:14,406 --> 00:10:19,327
Um, I was just checking to see if
anybody wanted to have ice cream.
153
00:10:19,411 --> 00:10:21,579
- Why would anyone want ice cream right now?
- Nobody wants ice cream.
154
00:10:21,579 --> 00:10:24,416
- I feel like a soft serve or...
- Get a hold of yourself, man.
155
00:10:24,499 --> 00:10:28,837
All right, fuck off. You guys
can't keep giving me shit for this.
156
00:10:28,920 --> 00:10:33,550
I didn't lose our longevity. We
all lost our longevity together.
157
00:10:33,591 --> 00:10:35,427
- Don't even fucking start with me.
- This is 100% your fault.
158
00:10:35,427 --> 00:10:37,387
- This is not a good look.
- I agree.
159
00:10:37,387 --> 00:10:39,222
This is why we need to act.
160
00:10:39,264 --> 00:10:43,518
We need to figure out exactly what
is going on with Isabel, Immortus.
161
00:10:43,601 --> 00:10:46,354
It's our best chance at
162
00:10:46,438 --> 00:10:50,066
getting out of this mess that
Cliff has gotten us into.
163
00:10:50,108 --> 00:10:52,277
You're kidding me?
164
00:10:52,318 --> 00:10:54,946
So, Isabel, are you excited
about the big rescue celebration
165
00:10:54,946 --> 00:10:56,614
going on this afternoon?
166
00:10:56,698 --> 00:10:59,200
And do you expect that some
of the heroes that saved you
167
00:10:59,284 --> 00:11:01,661
will make an appearance
in the parade?
168
00:11:01,745 --> 00:11:06,124
Uh, I'm sure they'll be there.
169
00:11:06,166 --> 00:11:09,336
They're just as
happy I'm back as...
170
00:11:09,419 --> 00:11:11,379
everyone else is, right?
171
00:11:11,463 --> 00:11:15,216
Well, why in the World
of Wut would they not be, right?
172
00:11:16,885 --> 00:11:19,012
That's it! Hm?
173
00:11:19,095 --> 00:11:24,476
That's the cover we need to go into town
and figure out what's really going on here.
174
00:11:24,559 --> 00:11:26,061
We've practically been invited.
175
00:11:26,144 --> 00:11:27,979
I'm right here! Stop shouting!
176
00:11:31,691 --> 00:11:34,361
Sorry. I thought
I heard something.
177
00:11:35,070 --> 00:11:36,529
You okay?
178
00:11:36,613 --> 00:11:41,201
I don't know, Dr. Stone. You try
aging 15 years in an afternoon.
179
00:11:41,284 --> 00:11:46,039
I'm with Jane. We're
literally getting too old for this.
180
00:11:47,457 --> 00:11:50,001
Face it, Rita.
It's over. We lost.
181
00:11:50,043 --> 00:11:52,671
Immortus was just a bunch
of comic book bullshit.
182
00:11:52,754 --> 00:11:56,216
It doesn't really matter to me
whether Isabel is an ordinary girl
183
00:11:56,299 --> 00:11:58,635
or an ordinary
despotic time monster.
184
00:11:58,677 --> 00:12:02,514
I have to figure out what to do
with the little time I have left.
185
00:12:02,597 --> 00:12:04,557
Perhaps you're right.
186
00:12:04,641 --> 00:12:07,477
We are all getting older.
187
00:12:07,519 --> 00:12:13,650
Even though I am the one who
has aged more than anyone else,
188
00:12:13,692 --> 00:12:18,530
and I am still ready
to kick some ass.
189
00:12:18,571 --> 00:12:21,783
Uh, right, let's get to work.
190
00:12:21,866 --> 00:12:23,785
Okay, so this...
191
00:12:25,161 --> 00:12:28,415
is my father's spaceship.
192
00:12:28,498 --> 00:12:31,876
Whoa, holy smokes,
kid, a spaceship?
193
00:12:31,918 --> 00:12:34,879
It looks, uh, super aerodynamic.
194
00:12:38,133 --> 00:12:41,011
So, uh, what kind of engine
you workin' with here, huh?
195
00:12:41,052 --> 00:12:44,222
Dutonium fire-water?
Combustible neutron droplets?
196
00:12:44,806 --> 00:12:46,016
Purple Crystals?
197
00:12:46,057 --> 00:12:47,726
It runs on apples.
198
00:12:47,767 --> 00:12:51,187
You feed them to a mountain
goat over the dashboard.
199
00:12:51,229 --> 00:12:52,397
Huh.
200
00:12:58,737 --> 00:13:01,322
How are you feeling, Casey?
201
00:13:02,907 --> 00:13:04,284
Okie-dokie.
202
00:13:05,869 --> 00:13:07,328
I don't know-kie.
203
00:13:13,543 --> 00:13:15,545
Out of all the real life
204
00:13:15,587 --> 00:13:19,090
feelings I've experienced for
the first time, this is...
205
00:13:20,091 --> 00:13:22,677
really the worst, you know.
206
00:13:22,761 --> 00:13:26,848
No one likes to feel that pain.
207
00:13:26,931 --> 00:13:30,477
Sometimes it stays
with you forever.
208
00:13:30,560 --> 00:13:32,937
But grief is like a gift.
209
00:13:32,979 --> 00:13:35,774
Just like smell and taste.
210
00:13:35,857 --> 00:13:39,444
All of these things let
you know that you're alive.
211
00:13:40,862 --> 00:13:42,197
That you're real.
212
00:13:43,740 --> 00:13:46,993
I just wish
I could turn the page.
213
00:13:47,077 --> 00:13:49,954
But that's why I
brought you here.
214
00:13:50,038 --> 00:13:53,208
I want you to
have my father's ship.
215
00:13:53,290 --> 00:13:57,462
You can go anywhere you want to.
216
00:13:57,545 --> 00:14:02,842
I don't know. I've never been driven
by goat-apple power before, so...
217
00:14:13,228 --> 00:14:14,854
I think I need a new mission.
218
00:14:14,938 --> 00:14:16,356
A mission?
219
00:14:17,982 --> 00:14:19,484
Here on Earth?
220
00:14:22,445 --> 00:14:25,740
Well, I guess I have a
mission of my own right now.
221
00:14:25,824 --> 00:14:27,534
These people here,
222
00:14:27,617 --> 00:14:32,205
they're family to me. They're
the only family I have left,
223
00:14:32,831 --> 00:14:34,290
and they're dying.
224
00:14:37,335 --> 00:14:40,422
I have to help them.
225
00:14:40,505 --> 00:14:43,008
Well, it sounds
pretty important.
226
00:14:43,049 --> 00:14:45,510
Maybe this time I'll
be your sidekick.
227
00:14:46,886 --> 00:14:49,222
That is if you'll
have me aboard.
228
00:14:53,101 --> 00:14:54,519
I'm sorry, pal.
229
00:14:55,937 --> 00:14:58,023
Things didn't go
the way we hoped.
230
00:15:01,776 --> 00:15:05,697
I swear, I'll give you all I
can until my very last breath.
231
00:15:08,158 --> 00:15:10,201
Quite depressing, mate.
232
00:15:10,243 --> 00:15:14,080
Slightly less depressing than the robot
in your garage, but only slightly.
233
00:15:14,706 --> 00:15:18,001
Rama? Is that you?
234
00:15:18,043 --> 00:15:19,878
I... I thought
you disappeared.
235
00:15:19,961 --> 00:15:23,965
Not so much disappeared.
More of, uh, disassembled.
236
00:15:24,049 --> 00:15:27,218
I think your little glowing
friend got a little carried away
237
00:15:27,302 --> 00:15:29,054
and, well, obliterated me.
238
00:15:29,095 --> 00:15:32,724
Did you? Oh, I'm
sorry. I had no idea.
239
00:15:32,807 --> 00:15:36,394
Think nothing of it. It's
just, I need your help.
240
00:15:38,688 --> 00:15:43,151
Uh, okay, all right. If I
were a defrosted Zombie Butt,
241
00:15:43,234 --> 00:15:44,986
where the hell would I be?
242
00:15:49,949 --> 00:15:52,202
I would be... No.
243
00:15:55,246 --> 00:15:58,249
What's the worst thing
that could happen?
244
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
Buttpocalypse 2?
245
00:16:05,757 --> 00:16:10,011
Or... maybe Immortus
destroys the world
246
00:16:10,095 --> 00:16:15,350
before the Zombie Butts destroy the
world and it'll be my little secret.
247
00:16:21,606 --> 00:16:23,286
Shut up!
248
00:16:23,358 --> 00:16:25,944
Fucking Parkinson's!
249
00:16:26,027 --> 00:16:29,239
Fucking aging!
Fuck you!
250
00:16:29,280 --> 00:16:30,490
- Fuck!
- Cliff?
251
00:16:30,573 --> 00:16:32,784
Huh? Oh! Hey, kid!
252
00:16:32,867 --> 00:16:34,828
- Are you okay?
- I'm fine.
253
00:16:34,911 --> 00:16:40,458
Totally not reckoning with my mortality
in multiple very-real scenarios.
254
00:16:40,500 --> 00:16:45,005
- Follow me.
- I'm actually a little busy but...
255
00:16:46,464 --> 00:16:48,216
Okay, we're fine.
Where are we going?
256
00:16:52,095 --> 00:16:55,765
Jane? Jane, where
are you? Jane, where have you gone?
257
00:16:55,807 --> 00:16:58,727
Where the hell am I? Why can't I
find my way back to my station?
258
00:16:58,810 --> 00:17:01,396
- Where did you go, Jane?
- I can't find you!
259
00:17:01,479 --> 00:17:04,898
- Is she coming back?
- I'm lost.
260
00:17:04,983 --> 00:17:08,319
I'm lost in my own fucking
head! Somebody help me?
261
00:17:08,361 --> 00:17:10,195
Somebody help me, please!
262
00:17:10,280 --> 00:17:11,698
I can help you.
263
00:17:17,662 --> 00:17:20,498
Why the fuck were
you in my head?
264
00:17:20,540 --> 00:17:23,209
- I'm not sure what you mean by that.
- Whatever.
265
00:17:24,044 --> 00:17:25,878
I'm out of here.
266
00:17:25,962 --> 00:17:29,257
Tell the rest of the Power
Rangers no karate in the house.
267
00:17:32,052 --> 00:17:35,347
- What's the plan, Rita?
- As I've been saying all along,
268
00:17:35,430 --> 00:17:38,058
find Immortus, and do
whatever needs to be done.
269
00:17:38,141 --> 00:17:42,228
If Isabel puts one little pedicured
toe out of line, she's as good as dead.
270
00:17:42,312 --> 00:17:44,356
Since when did you
become dark and vengeful?
271
00:17:44,397 --> 00:17:47,692
Hm, apparently it's been a
thing for quite some time now.
272
00:17:47,776 --> 00:17:49,861
I'm sick of good
guys and bad guys.
273
00:17:49,903 --> 00:17:52,864
The Agents of Immortus were good
guys, and look where it got them.
274
00:17:52,947 --> 00:17:56,910
We will never get our longevity
back if we ask nicely.
275
00:17:56,993 --> 00:17:59,329
Get your longevity?
276
00:17:59,371 --> 00:18:01,373
Wait, that's what this
whole thing is really about?
277
00:18:01,414 --> 00:18:03,124
- Oh, thanks.
- There she is.
278
00:18:03,208 --> 00:18:05,710
Thank you so much for being
here, it's truly an honor.
279
00:18:05,794 --> 00:18:08,880
You saw my show? Oh,
I would love to sign that.
280
00:18:08,963 --> 00:18:14,010
Hi, there, I'm Claire. Claire
Delaire. The Cloverton Mayor.
281
00:18:14,052 --> 00:18:18,598
Would you happen to be the Dune
Patrol? Did I say that right?
282
00:18:18,682 --> 00:18:24,354
It's actually the Doom Patrol.
And, yes, I suppose we are.
283
00:18:24,396 --> 00:18:26,064
As I live and breathe.
284
00:18:26,147 --> 00:18:28,316
Everyone, gather round!
285
00:18:28,400 --> 00:18:29,859
Come, come, come.
286
00:18:29,859 --> 00:18:32,153
Wait, what's wrong?
I was, I was...
287
00:18:32,237 --> 00:18:34,739
I was halfway through the
opening of my autobiography...
288
00:18:34,781 --> 00:18:36,991
"Feathers
in the Wind"!
289
00:18:47,460 --> 00:18:50,088
Oh, of course. And who
should I make it out to?
290
00:18:50,171 --> 00:18:54,175
Would you happen to be the Dune
Patrol? Did I say that right?
291
00:18:54,259 --> 00:19:00,098
-Uh, it's actually...
-Everyone! It's the Doom Patrol!
292
00:19:02,434 --> 00:19:06,980
My heroes! I am so
glad you're here!
293
00:19:07,063 --> 00:19:10,817
This is the greatest Rescue
Celebration Day we've ever had.
294
00:19:10,900 --> 00:19:12,694
Yeah.
295
00:19:16,031 --> 00:19:20,368
Let's not despair. There's
surely some solution. There always is.
296
00:19:20,452 --> 00:19:22,662
I don't know
if there is a solution.
297
00:19:24,998 --> 00:19:27,625
I made a mess of everything
while you were gone.
298
00:19:27,709 --> 00:19:31,296
- How's that?
- It doesn't matter how it happened.
299
00:19:31,338 --> 00:19:34,090
Immortus was a lie.
300
00:19:34,132 --> 00:19:38,136
Everything you told me, everything
you believed, all of it was a lie.
301
00:19:38,219 --> 00:19:42,223
Now, my longevity is gone and
I'm rapidly aging to my death.
302
00:19:42,307 --> 00:19:45,602
You know as well as I do the dangers
of aging to a radioactive being.
303
00:19:45,643 --> 00:19:50,440
If I destabilize as my body breaks down,
I'll become a geriatric dirty bomb!
304
00:19:51,941 --> 00:19:53,485
Keeg, what the
hell are you doing?
305
00:19:53,526 --> 00:19:55,653
We're not alone in here,
that radiation is deadly.
306
00:19:55,695 --> 00:19:58,031
Wait! Keeg's
onto something.
307
00:19:58,114 --> 00:20:01,076
I'm in this mess because my
electrons have been dispersed.
308
00:20:01,159 --> 00:20:03,078
A healthy dose of
radiation might allow me
309
00:20:03,161 --> 00:20:06,498
to siphon the particles I
need to rehabilitate myself!
310
00:20:06,539 --> 00:20:09,376
- Are you feeling this?
- Yes!
311
00:20:15,465 --> 00:20:17,967
Et voila!
312
00:20:19,511 --> 00:20:21,012
Come
on! Stay with me!
313
00:20:21,096 --> 00:20:22,889
Don't let go!
314
00:20:22,972 --> 00:20:26,976
- Don't let go!
- I've got you. We've got you!
315
00:20:40,865 --> 00:20:43,326
Great work. Thank you.
316
00:20:44,411 --> 00:20:46,496
No problem.
317
00:20:51,876 --> 00:20:56,297
Hey, have you see anything
weird around here lately?
318
00:20:56,381 --> 00:20:58,341
Like, weirder than normal?
319
00:20:58,383 --> 00:21:01,720
Like, small? And
possibly dangerous?
320
00:21:01,803 --> 00:21:05,390
- No.
- Cool. Cool, me neither.
321
00:21:05,473 --> 00:21:06,933
So, what's the deal, kid?
322
00:21:07,017 --> 00:21:08,935
So, I was thinking about
323
00:21:09,019 --> 00:21:11,146
how you've been having
trouble getting around.
324
00:21:11,229 --> 00:21:15,400
And now that you're
getting older, I thought...
325
00:21:17,736 --> 00:21:20,238
- You thought?
- Papa's old chair!
326
00:21:20,321 --> 00:21:22,532
- I want you to have it.
- Why?
327
00:21:22,574 --> 00:21:25,410
- Why? To use it.
- Fuck, no.
328
00:21:25,452 --> 00:21:28,455
Sorry. I meant, fuck, no!
329
00:21:28,538 --> 00:21:30,874
I would literally rather die.
330
00:21:30,915 --> 00:21:33,877
What do you mean? This chair will
make your life so much better.
331
00:21:33,918 --> 00:21:35,962
You think that'll
make my life better?
332
00:21:36,046 --> 00:21:39,382
Did you get the impression that
Niles was thrilled with his life?
333
00:21:39,424 --> 00:21:41,551
I'm sorry, I didn't
mean to upset you.
334
00:21:41,593 --> 00:21:46,765
I see what you're trying to do. Everyone
hated Niles, and now everyone hates me.
335
00:21:46,848 --> 00:21:49,893
So, what, I'm supposed
to be the new Niles?
336
00:21:49,934 --> 00:21:52,604
Wheel around and fuck
up everyone's lives?
337
00:21:52,687 --> 00:21:56,691
- No, fucking thank you.
- I know you and Papa didn't get along...
338
00:21:56,775 --> 00:22:00,236
I hated him in life and I
still hate him in death.
339
00:22:00,278 --> 00:22:05,450
Even when his ghost asked for my help,
I told him to haunt the fuck right off.
340
00:22:07,702 --> 00:22:11,081
You... you spoke
to Papa's ghost?
341
00:22:12,290 --> 00:22:16,127
Er... Uh, yeah, er...
342
00:22:16,211 --> 00:22:18,922
I didn't tell you because...
343
00:22:18,963 --> 00:22:22,801
Well, maybe you haven't noticed,
kid, but I'm an asshole!
344
00:22:22,884 --> 00:22:26,805
So, stop trying to pity me
and leave me the fuck alone.
345
00:22:36,773 --> 00:22:38,983
What the fuck are
you doing in my room?
346
00:22:39,025 --> 00:22:41,444
Oh! Is this your room?
347
00:22:41,486 --> 00:22:45,031
That... that is
so, uh, unexpected.
348
00:22:45,115 --> 00:22:48,410
I was just...
uh... I was just...
349
00:22:49,452 --> 00:22:53,039
I'm sorry, I was
just trying to help.
350
00:22:53,123 --> 00:22:56,501
And I think I got a
little carried away.
351
00:22:56,584 --> 00:22:59,462
- I love your paintings, by the way.
- Who are you again?
352
00:22:59,504 --> 00:23:00,880
I'm Space Case.
353
00:23:02,340 --> 00:23:04,801
But my secret identity
is Casey Brinke.
354
00:23:04,843 --> 00:23:07,512
I guess it's not really a secret.
355
00:23:07,554 --> 00:23:09,681
I don't give a shit.
356
00:23:11,182 --> 00:23:14,853
You seemed like you could
use a hand earlier, so...
357
00:23:14,936 --> 00:23:18,106
I took the liberty of
organizing this amazing puzzle.
358
00:23:21,401 --> 00:23:24,612
Who gives a shit about a
fucking puzzle?
359
00:23:24,696 --> 00:23:26,906
Listen, I used to be
a fictional character
360
00:23:26,990 --> 00:23:29,409
so I'm not always right
about these things.
361
00:23:29,492 --> 00:23:30,994
But I got the sense
362
00:23:31,036 --> 00:23:33,872
that this puzzle had some
sort of emotional significance
363
00:23:33,913 --> 00:23:35,874
- So I figured...
- Are you still talking?
364
00:23:35,915 --> 00:23:40,879
You can't just come into my
room and expect to fix my life.
365
00:23:40,962 --> 00:23:43,923
My life is fucked up
beyond your understanding.
366
00:23:49,346 --> 00:23:51,431
You're hurting.
367
00:23:52,515 --> 00:23:54,017
I can tell.
368
00:23:55,185 --> 00:23:56,978
But, uh...
369
00:23:57,062 --> 00:24:02,150
these feelings, they let you
know that you're... alive.
370
00:24:03,985 --> 00:24:05,445
That you're real.
371
00:24:10,116 --> 00:24:13,578
I don't know where you heard
that fortune cookie garbage,
372
00:24:13,620 --> 00:24:15,914
but they need to get
their facts straight.
373
00:24:15,955 --> 00:24:19,501
I'm not real. I'm
just a construct.
374
00:24:19,584 --> 00:24:22,754
I'm not real, this puzzle
isn't real, and guess what?
375
00:24:22,837 --> 00:24:24,798
You are not real either.
376
00:24:26,466 --> 00:24:28,635
You said it yourself,
you're fictional.
377
00:24:29,678 --> 00:24:31,596
You're not real.
378
00:24:31,638 --> 00:24:33,598
You're not a superhero.
379
00:24:33,682 --> 00:24:37,977
You're just a nosey girl who organizes
other people's shit into random piles.
380
00:24:44,025 --> 00:24:47,654
I guess I still have a lot to figure out.
381
00:24:50,824 --> 00:24:52,534
I'll leave you alone.
382
00:24:58,623 --> 00:25:02,168
They aren't random
piles, by the way.
383
00:25:02,252 --> 00:25:04,170
They're organized by color.
384
00:25:18,560 --> 00:25:22,063
We're back again with the woman
of the hour, Isabel Feathers.
385
00:25:23,648 --> 00:25:27,193
And joining her, is the woman
behind the woman of the hour,
386
00:25:27,277 --> 00:25:28,737
Gertrude Cramp.
387
00:25:28,820 --> 00:25:31,031
Girl power. Am I right, ladies?
388
00:25:33,700 --> 00:25:36,828
Now, Miss Cramp, I'm told
that you were actually
389
00:25:36,911 --> 00:25:39,164
the understudy of
Isabel Feathers
390
00:25:39,205 --> 00:25:41,541
in a critically acclaimed
production of Our Town.
391
00:25:41,624 --> 00:25:46,129
Well, that's not even the juiciest
part of the story, Jonathan.
392
00:25:46,171 --> 00:25:49,007
World of Wut would
you say if I told you
393
00:25:49,049 --> 00:25:53,636
that Isabel was playing a
role in Our Town based on me?
394
00:25:53,678 --> 00:25:57,515
It truly was an incredible performance
by me.
395
00:25:57,557 --> 00:26:02,687
It takes a lot of talent to
portray such a tragic character.
396
00:26:02,729 --> 00:26:05,190
I'm sure you remember
the day she blobbed out
397
00:26:05,231 --> 00:26:07,776
and nearly destroyed
the entire town.
398
00:26:07,859 --> 00:26:10,695
I think, it's
important to remember
399
00:26:10,737 --> 00:26:16,993
that, at the time, I was trying
very hard not to destroy the town.
400
00:26:17,035 --> 00:26:18,870
I mean sure.
401
00:26:18,953 --> 00:26:21,790
That's what made playing your
character so complicated.
402
00:26:21,873 --> 00:26:23,750
But easy for me.
403
00:26:23,833 --> 00:26:27,587
And I assume, you have a background
in acting as well, Miss Cramp?
404
00:26:27,671 --> 00:26:30,256
I dabble. Many have said...
405
00:26:30,340 --> 00:26:34,886
I know it sounds crazy, but I'm
telling you, something is wrong.
406
00:26:34,928 --> 00:26:37,806
Gertrude,
you are simply amazing!
407
00:26:39,057 --> 00:26:41,184
Consider
this a warning!
408
00:26:41,226 --> 00:26:45,021
Tell your friend to back
the fuck out of my moment,
409
00:26:45,063 --> 00:26:47,065
or there will be
nothing left of her
410
00:26:47,107 --> 00:26:52,070
but a pile of acrylic nails
and the smell of vodka.
411
00:26:58,868 --> 00:27:02,622
Well, that's not even the juiciest
part of the story, Jonathan.
412
00:27:02,706 --> 00:27:04,791
Okay, tell me you
felt something there.
413
00:27:05,750 --> 00:27:06,918
Yeah?
414
00:27:06,960 --> 00:27:09,087
Aside from the
overwhelming boredom?
415
00:27:09,170 --> 00:27:13,133
No. She does not fit the
supervillain profile.
416
00:27:13,216 --> 00:27:15,885
Now, let's meet
the rest of your team.
417
00:27:15,927 --> 00:27:19,305
Laura De Mille, Victor Stone.
418
00:27:19,389 --> 00:27:21,266
Welcome to World of Wut.
419
00:27:21,307 --> 00:27:25,437
So, Victor, you are
not Cyborg anymore,
420
00:27:25,478 --> 00:27:26,896
what's that like?
421
00:27:27,772 --> 00:27:29,190
Uh...
422
00:27:36,614 --> 00:27:37,824
Fuck.
423
00:27:42,996 --> 00:27:45,582
Just so you know, I'd be
having trouble with these steps
424
00:27:45,623 --> 00:27:48,168
whether I was in a chair or not.
425
00:27:49,252 --> 00:27:51,755
Cliff, I'm sorry
if I've upset you.
426
00:27:53,131 --> 00:27:56,217
But you're going to have
to take care of yourself
427
00:27:56,301 --> 00:27:58,845
if you want to be
there for your family.
428
00:27:58,928 --> 00:28:00,764
Be there for my family?
429
00:28:00,805 --> 00:28:04,976
How exactly is an invalid robot
supposed to be there for his family?
430
00:28:05,018 --> 00:28:08,396
You have to let people
take care of you.
431
00:28:08,480 --> 00:28:12,025
It's not your condition that's
a burden, it's your obstinance.
432
00:28:12,108 --> 00:28:13,902
Why do you have to
make it so hard?
433
00:28:13,985 --> 00:28:15,695
Because I can take
care of myself.
434
00:28:15,779 --> 00:28:17,697
If you can take care of yourself,
then walk up the damn steps.
435
00:28:17,697 --> 00:28:20,408
I don't want to. Maybe I
like it here at the bottom.
436
00:28:20,492 --> 00:28:22,494
Okay, then walk with
me to the elevator.
437
00:28:22,535 --> 00:28:24,621
- No.
- Why won't you let me help you?
438
00:28:24,662 --> 00:28:26,414
Because
I don't deserve it!
439
00:28:29,042 --> 00:28:31,044
Trust me, kid, I
don't deserve love.
440
00:28:31,127 --> 00:28:32,921
I don't even deserve pity.
441
00:28:33,004 --> 00:28:35,006
I've been trying so hard to leave
something behind that's worth a damn,
442
00:28:35,006 --> 00:28:37,133
but I just keep
fucking things up more.
443
00:28:37,175 --> 00:28:40,178
It'll be better for everyone
when I'm dead and gone.
444
00:28:43,306 --> 00:28:46,851
Don't
say that, Cliff.
445
00:28:46,935 --> 00:28:49,020
Don't ever say that.
446
00:28:50,480 --> 00:28:53,400
Your death won't hurt you
447
00:28:53,483 --> 00:28:58,738
nearly as much as it will hurt the
people who have to live with it.
448
00:28:58,822 --> 00:29:03,034
Do you have any idea of all the
things I wish I could have said?
449
00:29:03,076 --> 00:29:05,704
All the moments I wish
we could have shared?
450
00:29:05,787 --> 00:29:09,040
And now that you're closer than
you've ever been to the end,
451
00:29:09,124 --> 00:29:11,084
you just want to waste time?
452
00:29:14,087 --> 00:29:16,923
People love you, Cliff.
453
00:29:17,007 --> 00:29:20,343
And people want to help you.
454
00:29:20,385 --> 00:29:22,053
Don't let them down.
455
00:29:25,056 --> 00:29:29,060
When the others get back from the parade
we will then talk about what's best.
456
00:29:30,520 --> 00:29:33,857
The parade? That's
right! The parade!
457
00:29:33,898 --> 00:29:36,401
The parade for heroes.
Heroes like us.
458
00:29:36,484 --> 00:29:39,237
You're right! There
are people who love me.
459
00:29:39,279 --> 00:29:41,406
But I need to remind them why.
460
00:29:41,448 --> 00:29:44,826
Save the fucking chair.
I've got a parade to attend.
461
00:29:53,793 --> 00:29:58,006
Is this, uh, your usual thinking
spot, because I can go somewhere else.
462
00:30:08,933 --> 00:30:12,896
You know, a few days
ago, I didn't exist.
463
00:30:15,607 --> 00:30:19,986
Yesterday everything I
cared about ceased to exist.
464
00:30:22,280 --> 00:30:26,159
I should just be...
grateful for the...
465
00:30:26,242 --> 00:30:29,788
heat of the sun
and wind in my ears
466
00:30:29,829 --> 00:30:34,709
and that weird smell of my
sock when I take off my boot.
467
00:30:36,127 --> 00:30:38,838
But... I'm not.
468
00:30:41,424 --> 00:30:43,134
I just feel empty.
469
00:30:44,260 --> 00:30:46,388
Empty's a good word for it.
470
00:30:48,598 --> 00:30:52,102
I thought
I needed a mission.
471
00:30:52,143 --> 00:30:54,312
Something to give me purpose.
472
00:30:54,354 --> 00:30:58,316
Purpose? Purpose is overrated.
473
00:30:58,358 --> 00:31:00,819
Maybe it's okay not to know
what your next mission is.
474
00:31:00,902 --> 00:31:03,238
Maybe that leads to
a new kind adventure.
475
00:31:11,204 --> 00:31:13,331
I heard about this
dumb parade in town,
476
00:31:13,415 --> 00:31:16,918
if you'd want to go check
that out with me, for a bit.
477
00:31:19,337 --> 00:31:21,006
You know, I was just thinking
478
00:31:21,089 --> 00:31:24,926
that this planet has the perfect
amount of gravity for a parade.
479
00:32:01,046 --> 00:32:05,842
Tell me. Why did you
do it? We had a plan.
480
00:32:05,884 --> 00:32:10,930
We almost escaped Orqwith
together. Why go back to Immortus?
481
00:32:15,643 --> 00:32:17,228
You weren't there.
482
00:32:18,730 --> 00:32:20,565
You can't understand.
483
00:32:22,025 --> 00:32:23,568
I had to make a choice.
484
00:32:24,778 --> 00:32:26,988
I did what I felt I had to do.
485
00:32:27,072 --> 00:32:29,074
I don't... I don't get it.
486
00:32:29,115 --> 00:32:32,952
You never struck me as the impulsive
type. I mean that sounds more like...
487
00:32:36,039 --> 00:32:37,624
Ah!
488
00:32:37,707 --> 00:32:39,542
What?
489
00:32:39,584 --> 00:32:41,670
I think I understand now.
490
00:32:41,753 --> 00:32:43,546
No, you couldn't possibly.
491
00:32:45,006 --> 00:32:46,257
Listen.
492
00:32:47,717 --> 00:32:50,512
I don't know what part
of you needs to hear this
493
00:32:50,595 --> 00:32:55,892
but you have to know, there is
no shame believing in miracles.
494
00:32:55,934 --> 00:32:59,479
I spent my life believing in them.
I don't plan on stopping now.
495
00:32:59,562 --> 00:33:02,607
Belief in miracles got
Wally and the others killed.
496
00:33:02,649 --> 00:33:05,527
I can't wait around
for miracles, Rama.
497
00:33:05,610 --> 00:33:07,445
I have to live in
the real world.
498
00:33:07,487 --> 00:33:10,448
You promised we'd
find another way.
499
00:33:10,532 --> 00:33:14,077
Well, you might want to check
the shelf life on that promise.
500
00:33:14,119 --> 00:33:16,413
I need to find a
new home for Keeg.
501
00:33:17,956 --> 00:33:19,874
We're dying, remember?
502
00:33:19,958 --> 00:33:22,919
I can't take care of him,
you can't take care of him.
503
00:33:29,718 --> 00:33:33,388
Had you already penciled me in as
a foster option for the little one?
504
00:33:33,471 --> 00:33:36,474
No, I didn't... I didn't
mean it like that. I just...
505
00:33:38,393 --> 00:33:41,146
I want him to be
safe. That's all.
506
00:33:45,734 --> 00:33:48,945
I'm going to hold you to your
promise a little bit longer.
507
00:33:50,321 --> 00:33:51,698
Larry, get
your bandages on.
508
00:33:51,698 --> 00:33:53,992
We're going to that
stupid fucking parade.
509
00:33:54,075 --> 00:33:56,619
And I need help walking.
510
00:33:56,661 --> 00:33:59,247
Yeah. I'm a little
busy right now, Cliff.
511
00:33:59,330 --> 00:34:02,709
- Sorry about that, he's a...
- Well, I'm sorry.
512
00:34:02,792 --> 00:34:05,503
You only have so much
time on this Earth
513
00:34:05,587 --> 00:34:09,341
and your friends want
you to go to a parade.
514
00:34:09,424 --> 00:34:13,511
- Why wouldn't you go?
- Yeah, I'm not really a parade type of guy.
515
00:34:13,594 --> 00:34:17,599
I'm more of a stay-at-home and
stare-out-the-window type of guy.
516
00:34:17,681 --> 00:34:20,351
Keeg, would you like
to go to a parade?
517
00:34:22,896 --> 00:34:24,522
Well, that settles that.
518
00:34:28,943 --> 00:34:35,283
I will rest on this military-grade
rectangle you call a mattress,
519
00:34:35,367 --> 00:34:36,826
re-gather my strength.
520
00:34:37,911 --> 00:34:41,456
And you... go to a parade.
521
00:34:50,715 --> 00:34:52,092
Hm.
522
00:34:52,175 --> 00:34:53,677
Thank you.
523
00:35:12,529 --> 00:35:14,656
- Everything all right?
- Never better.
524
00:35:17,784 --> 00:35:19,577
So, uh, what do we
think of Isabel?
525
00:35:19,661 --> 00:35:22,038
Oh, I'll figure that out later.
526
00:35:22,080 --> 00:35:24,874
For now, let's just
enjoy the moment.
527
00:35:24,916 --> 00:35:30,005
Wow. That's quite a U-Turn. What
happened to dark and vengeful?
528
00:35:30,088 --> 00:35:34,050
You never told me being a superhero
was so much fun.
529
00:35:34,092 --> 00:35:36,011
Not just for the fame,
530
00:35:36,094 --> 00:35:40,265
but for the feeling of doing
something good in the world
531
00:35:40,306 --> 00:35:42,100
and being recognized for it.
532
00:35:42,142 --> 00:35:43,601
Mm.
533
00:35:43,643 --> 00:35:47,105
But also, the fame.
534
00:35:47,147 --> 00:35:53,153
It's nice to finally be recognized
and experience the fame.
535
00:35:53,236 --> 00:35:55,905
You're not wrong.
536
00:35:55,947 --> 00:35:58,825
Man, I'd be lying if
I said I didn't miss it a bit.
537
00:35:58,908 --> 00:36:00,785
Ah, come off it, Victor.
538
00:36:00,827 --> 00:36:05,206
You and I both know you're destined
for something bigger than this.
539
00:36:05,290 --> 00:36:09,794
You're not going to spend the rest of
your life taking care of ageing heroes.
540
00:36:11,004 --> 00:36:12,964
- You're Cyborg.
- I'm not...
541
00:36:13,006 --> 00:36:17,469
One day, you're going to realize
that our little Doom Patrol
542
00:36:17,552 --> 00:36:21,181
just isn't enough for
you anymore. And then...
543
00:36:29,689 --> 00:36:32,484
Hey! Remember me?
544
00:36:32,525 --> 00:36:34,361
How could I forget?
545
00:36:35,153 --> 00:36:37,238
Right.
546
00:36:37,322 --> 00:36:43,036
I just had a few questions, you know, for
my peace of mind just to... clear the air.
547
00:36:43,119 --> 00:36:46,331
- Go on.
- Well, it was...
548
00:36:46,373 --> 00:36:49,918
my fault that you fell
into that time hole.
549
00:36:50,001 --> 00:36:54,381
It's my fault that all of
this happened to you, but...
550
00:36:54,464 --> 00:36:56,508
I just wanted to check
that you're okay.
551
00:36:56,549 --> 00:36:59,427
You know, you were
dealt a bad hand.
552
00:36:59,969 --> 00:37:01,513
As was I.
553
00:37:02,555 --> 00:37:04,724
That doesn't make
us evil, right?
554
00:37:06,935 --> 00:37:10,188
I don't know who
you think you are,
555
00:37:10,271 --> 00:37:12,691
but you don't know
anything about me.
556
00:37:12,732 --> 00:37:16,986
I have everything...
I have ever wanted.
557
00:37:17,987 --> 00:37:21,658
I'm not evil, I'm famous.
558
00:37:21,700 --> 00:37:24,911
Unfortunately, I
don't believe you...
559
00:37:26,371 --> 00:37:27,789
Immortus.
560
00:37:31,376 --> 00:37:33,253
What did you just call me?
561
00:37:33,336 --> 00:37:35,338
Oh, I'm sorry. Did
I say "Immortus"?
562
00:37:37,173 --> 00:37:38,717
I meant, Isabel.
563
00:37:39,843 --> 00:37:42,387
You dare
utter my true name?
564
00:37:42,470 --> 00:37:48,018
You dare meddle in my unending
legacy with your mortal clumsiness?
565
00:37:49,728 --> 00:37:53,398
I have seen your pathetic
demise, Laura De Mille,
566
00:37:53,481 --> 00:37:56,067
as I have seen all things.
567
00:37:56,151 --> 00:38:01,031
But I will gladly rewrite your
history so that you die today!
568
00:38:09,831 --> 00:38:14,419
- Hey, remember me?
- Sorry, I'm too busy for selfies right now.
569
00:38:14,502 --> 00:38:18,048
I have to go receive the key
to the city. Wish me luck!
570
00:38:29,434 --> 00:38:31,436
Do we wave?
571
00:38:34,731 --> 00:38:38,401
I had no idea
we had actual fans.
572
00:38:38,443 --> 00:38:42,739
Turns out a very small, very
select group of people care about us.
573
00:38:44,449 --> 00:38:46,618
What the fuck
is that supposed to be?
574
00:38:46,701 --> 00:38:48,286
Blob! Blob!
575
00:38:48,328 --> 00:38:50,080
That's me!
576
00:38:53,249 --> 00:38:56,628
Blob! Blob! Blob! Blob!
577
00:38:58,338 --> 00:39:00,048
Thank you so much.
578
00:39:02,717 --> 00:39:04,469
Isn't it amazing they're here?
579
00:39:04,552 --> 00:39:07,347
Real superheroes, in Cloverton!
580
00:39:07,430 --> 00:39:12,936
Superheroes? You mean
the freaks out there on the donkey?
581
00:39:12,977 --> 00:39:15,814
Hey, since
we're superheroes again,
582
00:39:15,897 --> 00:39:17,982
I might need everyone's help.
583
00:39:18,066 --> 00:39:19,192
I'm dying.
584
00:39:19,275 --> 00:39:21,945
And Mr. 104 is destabilizing.
585
00:39:21,986 --> 00:39:24,114
If we don't figure
out a solution,
586
00:39:24,155 --> 00:39:27,242
we're probably going to
blow up the entire planet.
587
00:39:27,325 --> 00:39:33,540
Well, I'm sure that's something the
Doom Patrol can help with, right, Jane?
588
00:39:33,623 --> 00:39:36,918
I don't know. I
might need help too.
589
00:39:37,002 --> 00:39:39,004
I can't find my way back
into the Underground
590
00:39:39,045 --> 00:39:42,173
and I need to get back there
before I forget forever.
591
00:39:42,257 --> 00:39:44,884
That's... complex. But...
592
00:39:44,968 --> 00:39:48,513
If we're all listing problems,
remember that Zombie Butt?
593
00:39:48,555 --> 00:39:51,016
The one I was supposed to kill?
594
00:39:51,099 --> 00:39:53,101
Uh, I didn't kill it.
595
00:39:53,977 --> 00:39:55,311
Yet.
596
00:39:55,353 --> 00:39:56,855
But I did lose it.
597
00:39:58,023 --> 00:39:59,482
What the hell?
598
00:39:59,524 --> 00:40:00,525
Whoa, whoa.
599
00:40:00,525 --> 00:40:01,568
Idiot!
600
00:40:03,862 --> 00:40:06,823
I don't understand. This
is a Rescue Celebration.
601
00:40:06,865 --> 00:40:10,535
I was the one who got rescued. This
parade is supposed to be all about me.
602
00:40:10,618 --> 00:40:12,495
Of course it's about you.
603
00:40:12,537 --> 00:40:15,290
You were missing and
now you're found.
604
00:40:15,373 --> 00:40:17,709
But the Doom Patrol...
605
00:40:17,792 --> 00:40:20,086
Ah, the Doom Patrol,
they found you.
606
00:40:20,170 --> 00:40:21,671
I mean, they're heroes.
607
00:40:21,713 --> 00:40:24,215
And you are the reason
why they are heroes.
608
00:40:24,299 --> 00:40:29,346
Which is why you were chosen to
present them with the key to the city.
609
00:40:29,387 --> 00:40:33,266
I'm sorry, did you just
say...
610
00:40:33,350 --> 00:40:35,810
I thought you were giving
me the key to the city.
611
00:40:35,894 --> 00:40:38,480
Sure. We're giving you
the key to the city
612
00:40:38,563 --> 00:40:41,441
so you can give them
the key to the city.
613
00:40:43,693 --> 00:40:45,070
Does that make sense?
614
00:40:45,111 --> 00:40:46,738
Excuse me. Rita!
615
00:40:47,947 --> 00:40:50,909
Rita! Rita! Rita!
616
00:40:50,992 --> 00:40:51,910
Rouge! Hi!
617
00:40:51,951 --> 00:40:53,578
We've got to get out of here!
618
00:40:53,620 --> 00:40:56,373
- What?
- There's something wrong with Isabel,
619
00:40:56,414 --> 00:40:57,749
we have to stop her.
620
00:40:57,832 --> 00:41:00,001
After you hand them
the key to the city,
621
00:41:00,085 --> 00:41:01,920
I'll make the big
announcement...
622
00:41:01,961 --> 00:41:04,214
we're making
today into a town holiday.
623
00:41:04,255 --> 00:41:08,593
From here on out, June 5th will
be known as Doom Patrol Day.
624
00:41:12,639 --> 00:41:14,599
Doom Patrol Day?
625
00:41:16,935 --> 00:41:18,978
Doom Patrol Day?
626
00:41:20,063 --> 00:41:21,856
Doom Patrol Day?
627
00:41:21,898 --> 00:41:25,860
Fuck this!
48888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.