Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,120 --> 00:02:38,960
Are we sure we're sober enough
to lead the way?
2
00:02:39,240 --> 00:02:40,680
I don't know. I think so.
3
00:02:41,800 --> 00:02:45,400
A pile of dead corpses
in a giant crater is fairly sobering.
4
00:02:46,320 --> 00:02:47,560
That said...
5
00:02:48,040 --> 00:02:51,200
I do think there's something
very familiar about Immortus
6
00:02:51,280 --> 00:02:54,160
but I just can't place it.
7
00:02:54,360 --> 00:02:56,880
Well, that's because
it's not Immortus.
8
00:02:57,080 --> 00:02:59,040
It's Isabel fucking Feathers!
9
00:02:59,160 --> 00:03:01,720
Shit. Is it Immortus or isn't it?
10
00:03:02,000 --> 00:03:03,240
The fuck do you care?
11
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
Immortus!
12
00:03:05,640 --> 00:03:07,360
Immortus!
13
00:03:07,920 --> 00:03:09,160
- Immortus!
- Will you shut up?
14
00:03:09,760 --> 00:03:11,040
Nobody thinks it's funny.
15
00:03:11,880 --> 00:03:13,840
It's your fault why we're
in this fucking mess.
16
00:03:14,000 --> 00:03:16,480
Come on.
It's not all my fault, right?
17
00:03:16,680 --> 00:03:18,960
It's a little bit Larry's fault too.
18
00:03:20,920 --> 00:03:22,160
Dorothy?
19
00:03:22,640 --> 00:03:23,880
Where'd you come from?
20
00:03:24,280 --> 00:03:26,160
And who's the chick in the jumpsuit?
21
00:03:26,480 --> 00:03:27,920
Cliff, not now, Please.
22
00:03:28,120 --> 00:03:29,360
Casey.
23
00:03:30,200 --> 00:03:31,440
You okay?
24
00:03:32,160 --> 00:03:33,800
My father is...
25
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
dead.
26
00:03:35,640 --> 00:03:38,800
Some part of me always knew
his story would end like this.
27
00:03:39,480 --> 00:03:41,560
But that other man, Wally Sage?
28
00:03:42,880 --> 00:03:44,560
He was my creator, and...
29
00:03:45,520 --> 00:03:47,600
the only one
who could explain why I'm here.
30
00:03:48,920 --> 00:03:50,280
To lose them both...
31
00:03:51,080 --> 00:03:53,000
I don't know why you're here, Casey.
32
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
But I'm glad you are.
33
00:03:59,680 --> 00:04:01,200
We'll figure this out together.
34
00:04:01,520 --> 00:04:02,760
I promise.
35
00:04:06,840 --> 00:04:08,400
Hey, should I be worried about this?
36
00:04:09,560 --> 00:04:10,880
Honestly? I don't know.
37
00:04:11,520 --> 00:04:13,360
Can't really say
I saw this one coming.
38
00:04:16,320 --> 00:04:17,840
Yeah,
I gotta get the hell outta here.
39
00:04:18,240 --> 00:04:19,480
Are you calling an Uber?
40
00:04:20,400 --> 00:04:23,000
Bro,
we just blew up a pocket dimension
41
00:04:23,080 --> 00:04:24,440
in the middle of Ohio.
42
00:04:25,000 --> 00:04:26,720
I gotta go check on my wife and kids.
43
00:04:27,800 --> 00:04:30,360
- Come on, man.
- A'ight, you go be a dad.
44
00:04:32,360 --> 00:04:33,600
I'll handle this.
45
00:04:37,000 --> 00:04:38,520
You really do love it, don't you?
46
00:04:40,560 --> 00:04:42,440
- How's that?
- You know.
47
00:04:43,600 --> 00:04:44,840
This.
48
00:04:45,880 --> 00:04:47,720
Man, you looked like
your old self back there.
49
00:04:47,880 --> 00:04:50,216
Those freaky ass Scissormen
couldn't wipe the grin off your face.
50
00:04:50,240 --> 00:04:51,776
Hey, by this you're talking
about me being Cyborg...
51
00:04:51,800 --> 00:04:54,640
No, no. Nah.
You were right about that.
52
00:04:54,920 --> 00:04:56,640
You can't just go back
to being Cyborg.
53
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
At least...
54
00:05:02,360 --> 00:05:03,760
not the old Cyborg.
55
00:05:08,400 --> 00:05:09,640
That's my ride.
56
00:05:15,400 --> 00:05:17,160
- Get home safe.
- All right.
57
00:05:19,080 --> 00:05:20,320
I'll talk to you.
58
00:05:23,280 --> 00:05:24,520
Come on.
59
00:05:31,800 --> 00:05:33,040
So, what's the verdict?
60
00:05:33,600 --> 00:05:36,440
Should one of us go check on her,
ask if she's doing all right?
61
00:05:36,600 --> 00:05:37,960
Ask if she's doing all right?
62
00:05:38,760 --> 00:05:41,000
She just exploded
and killed half a dozen people!
63
00:05:41,160 --> 00:05:43,840
She needs to be destroyed.
64
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
Wow, that is big talk
65
00:05:46,640 --> 00:05:48,720
for someone
who couldn't even handle killing
66
00:05:48,800 --> 00:05:50,240
a fake Wally Sage.
67
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
Maybe there's somewhere between
68
00:05:52,400 --> 00:05:54,560
you know, hospitality and homicide?
69
00:05:54,840 --> 00:05:55,920
- Homicide?
- Yeah.
70
00:05:56,160 --> 00:05:58,200
I don't want
to murder some random girl!
71
00:05:58,400 --> 00:06:00,920
Or get murdered by some random girl.
72
00:06:01,200 --> 00:06:02,720
What if we're following
the wrong girl?
73
00:06:02,880 --> 00:06:04,760
Are we sure that's Immortus?
74
00:06:05,000 --> 00:06:06,400
Immortus?
75
00:06:06,680 --> 00:06:07,920
Immortus?
76
00:06:08,200 --> 00:06:10,920
- Immortus?
- Oh, for fuck's sake. Isabel?
77
00:06:11,120 --> 00:06:13,080
Isabel Feathers?
78
00:06:14,200 --> 00:06:17,120
- Yeah?
- Prepare yourself, Isabel Feathers.
79
00:06:18,880 --> 00:06:20,680
Did ya'll just say "Isabel Feathers"?
80
00:06:24,560 --> 00:06:26,240
You found Isabel Feathers!
81
00:06:33,400 --> 00:06:34,560
After several months
82
00:06:34,640 --> 00:06:36,880
the body of Isabel Feathers
has been found
83
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
and that body is alive.
84
00:06:40,120 --> 00:06:42,720
So, Isabel, we're dying to know.
85
00:06:43,000 --> 00:06:44,800
Where have you been all this time?
86
00:06:44,960 --> 00:06:46,560
Where have I been?
87
00:06:48,640 --> 00:06:52,520
I guess you could say I was lost
in the fabric of reality.
88
00:06:53,120 --> 00:06:55,920
Somewhere outside of space and time.
89
00:06:56,000 --> 00:06:59,160
Outside of space and time. I see.
90
00:06:59,440 --> 00:07:01,520
And what was that like for you?
91
00:07:03,000 --> 00:07:07,400
There are no words to accurately
describe my experience.
92
00:07:07,680 --> 00:07:10,600
I witnessed the rise and fall
of civilizations.
93
00:07:10,880 --> 00:07:13,120
I stared into the heat death
of the universe
94
00:07:13,200 --> 00:07:15,440
and heard the answer
to the final question.
95
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
My body was everywhere
and nowhere all at once
96
00:07:18,520 --> 00:07:21,160
and my screams echoed back
to me through the eons
97
00:07:21,240 --> 00:07:23,600
like a chorus of haunted memories.
98
00:07:23,840 --> 00:07:25,440
The only escape was death
99
00:07:25,640 --> 00:07:29,200
and death was revealed
to be nothing but an illusion.
100
00:07:31,240 --> 00:07:34,240
This is what we do
now that we're old and decrepit?
101
00:07:34,440 --> 00:07:37,080
Watch supervillains on television?
102
00:07:37,160 --> 00:07:39,840
This girl looks like she's definitely
about to explode again.
103
00:07:39,920 --> 00:07:42,400
We should've taken her out
when we had the chance.
104
00:07:45,280 --> 00:07:48,760
I... I'm sorry.
I don't know why I said that. I...
105
00:07:50,600 --> 00:07:53,240
So, Isabel, we're dying to know
106
00:07:53,480 --> 00:07:55,320
where have you been all this time?
107
00:07:55,520 --> 00:07:57,840
Okay, what the fuck was that?
108
00:07:57,920 --> 00:07:59,200
Oh, my gosh, Jonathan.
109
00:07:59,400 --> 00:08:03,880
I honestly can't explain the wheres
and hows of what happened to me.
110
00:08:03,960 --> 00:08:06,800
It was just, like, so deep, you know?
111
00:08:07,280 --> 00:08:11,320
What I can say is I really used
that time to work on myself.
112
00:08:12,120 --> 00:08:13,800
My brand. You know?
113
00:08:14,000 --> 00:08:17,200
I stopped asking,
"Where is Isabel Feathers?"
114
00:08:17,880 --> 00:08:21,440
And started asking,
"Who is Isabel Feathers?"
115
00:08:21,520 --> 00:08:24,520
This is what we do
now that we're old and decrepit?
116
00:08:24,720 --> 00:08:27,640
Watch supervillains on television?
117
00:08:27,880 --> 00:08:30,240
Maybe the explosion was
a one-time deal. I mean...
118
00:08:30,400 --> 00:08:34,520
this theater geek doesn't seem like
the vengeful time-god type.
119
00:08:34,840 --> 00:08:36,520
Did no one else see that?
120
00:08:36,600 --> 00:08:37,840
I saw enough.
121
00:08:37,920 --> 00:08:41,560
Isabel-Immortus is a threat
that needs to be removed.
122
00:08:43,520 --> 00:08:46,960
Oh, please. We all know
what Immortus is capable of.
123
00:08:47,160 --> 00:08:49,960
Also, she's not just Immortus.
124
00:08:50,200 --> 00:08:52,080
She's my former archenemy!
125
00:08:52,200 --> 00:08:53,440
Thespian archenemy.
126
00:08:53,520 --> 00:08:56,880
Isabel Feathers is no thespian, Jane.
127
00:08:57,200 --> 00:08:58,560
She's a two-faced...
128
00:09:00,240 --> 00:09:02,360
dinner-theater caliber,
pretty-faced witch
129
00:09:02,440 --> 00:09:04,680
who might just be a world killer.
130
00:09:05,000 --> 00:09:06,920
- We need to destroy her.
- Rita's right.
131
00:09:07,000 --> 00:09:09,560
You know, I got a strange sense
of deja vu
132
00:09:09,640 --> 00:09:11,080
when I was watching that interview.
133
00:09:11,280 --> 00:09:13,720
One minute, like,
she was kinda dangerous
134
00:09:13,800 --> 00:09:15,520
and kinda weird
and then the next minute
135
00:09:15,600 --> 00:09:18,880
she was just
this normal ordinary girl.
136
00:09:19,000 --> 00:09:22,440
Maybe she's dangerous
and normal, like us.
137
00:09:22,800 --> 00:09:24,040
We should leave her alone.
138
00:09:24,360 --> 00:09:26,800
Please...
139
00:09:30,680 --> 00:09:33,440
No...
140
00:09:33,520 --> 00:09:38,320
Fuck...
141
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Cliff?
142
00:09:40,440 --> 00:09:42,040
Oh, my god. What do we do?
What do we do?
143
00:09:47,240 --> 00:09:48,480
What?
144
00:09:50,800 --> 00:09:54,360
I was just checking to see
if anybody wanted to have ice cream.
145
00:09:54,640 --> 00:09:55,640
Why would anyone want
146
00:09:55,720 --> 00:09:56,856
- ice cream right now?
- Nobody wants ice cream.
147
00:09:56,880 --> 00:09:58,056
- I feel like a soft serve
- Get a
148
00:09:58,080 --> 00:09:59,336
- or like a chocolate with...
- hold of yourself, man.
149
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
All right, fuck off.
150
00:10:00,440 --> 00:10:03,360
You guys can't keep
giving me shit for this.
151
00:10:03,560 --> 00:10:05,160
I didn't lose our longevity.
152
00:10:05,240 --> 00:10:08,080
We all lost our longevity together.
153
00:10:08,320 --> 00:10:09,776
- Don't even fucking start with me.
- This is 100%
154
00:10:09,800 --> 00:10:10,856
- your fault.
- This is not a good look.
155
00:10:10,880 --> 00:10:13,240
- I agree.
- This is why we need to act.
156
00:10:13,320 --> 00:10:15,960
We need to figure out exactly
what is going on
157
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
with Isabel-Immortus.
158
00:10:17,440 --> 00:10:19,480
It's our best chance
159
00:10:19,560 --> 00:10:23,800
at getting out of this mess
that Cliff has gotten us into.
160
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
- You're kidding me?
- So...
161
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
Isabel, are you excited
about the big rescue celebration
162
00:10:28,480 --> 00:10:29,520
going on this afternoon?
163
00:10:29,600 --> 00:10:32,240
And do you expect that some
of the heroes that saved you
164
00:10:32,600 --> 00:10:34,640
will make an appearance
in the parade?
165
00:10:36,520 --> 00:10:38,600
I'm sure they'll be there.
166
00:10:39,120 --> 00:10:41,440
They're just as happy I'm back as...
167
00:10:42,080 --> 00:10:44,160
everyone else is, right?
168
00:10:44,240 --> 00:10:47,440
Well, why in the World
of Wut would they not be, right?
169
00:10:49,480 --> 00:10:50,720
That's it!
170
00:10:51,720 --> 00:10:54,000
That's the cover we need
to go into town
171
00:10:54,080 --> 00:10:56,640
and figure out
what's really going on here.
172
00:10:56,760 --> 00:10:58,320
We've practically been invited.
173
00:10:58,400 --> 00:10:59,840
I'm right here! Stop shouting!
174
00:11:03,560 --> 00:11:06,360
Sorry. I thought I heard something.
175
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
You okay?
176
00:11:07,800 --> 00:11:10,280
I don't know, Dr. Stone.
You try aging 15 years
177
00:11:10,360 --> 00:11:11,600
in an afternoon.
178
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
I'm... I'm with Jane.
179
00:11:14,000 --> 00:11:17,120
We're literally getting too old
for this.
180
00:11:18,840 --> 00:11:21,160
Face it, Rita. It's over. We lost.
181
00:11:21,240 --> 00:11:23,840
Immortus was just a bunch
of comic-book bullshit.
182
00:11:23,920 --> 00:11:26,680
It doesn't really matter to me
whether Isabel is an ordinary girl
183
00:11:26,760 --> 00:11:29,560
or an ordinary despotic time monster.
184
00:11:29,760 --> 00:11:32,880
I have to figure out what to do
with the little time I have left.
185
00:11:32,960 --> 00:11:34,680
Perhaps you're right.
186
00:11:35,120 --> 00:11:37,480
We are all getting older.
187
00:11:38,000 --> 00:11:43,680
Even though I am the one
who has aged more than anyone else
188
00:11:43,760 --> 00:11:47,320
and I am still ready
to kick some ass.
189
00:11:49,480 --> 00:11:51,520
Right, let's get to work.
190
00:11:51,680 --> 00:11:53,480
Okay, so this...
191
00:11:54,840 --> 00:11:56,920
is my father's spaceship.
192
00:11:58,400 --> 00:12:00,960
Holy smokes, kid, a spaceship?
193
00:12:01,360 --> 00:12:02,600
It looks...
194
00:12:02,840 --> 00:12:04,480
super aerodynamic.
195
00:12:07,280 --> 00:12:10,080
So, what kinda engine you workin'
with here, huh?
196
00:12:10,160 --> 00:12:13,200
Dutonium fire-water?
Combustible neutron droplets?
197
00:12:13,680 --> 00:12:14,920
Purple Crystals?
198
00:12:15,000 --> 00:12:16,240
It runs on apples.
199
00:12:16,480 --> 00:12:19,360
You feed them to a mountain goat
over the dashboard.
200
00:12:27,080 --> 00:12:29,360
How are you feeling, Casey?
201
00:12:31,080 --> 00:12:32,320
Okie-dokie.
202
00:12:33,840 --> 00:12:35,240
I don't know-kie.
203
00:12:41,000 --> 00:12:45,280
Out of all the real-life feelings
I've experienced for the first time
204
00:12:45,360 --> 00:12:46,600
this is...
205
00:12:47,520 --> 00:12:49,280
really the worst, you know.
206
00:12:50,000 --> 00:12:53,560
No one likes to feel that pain.
207
00:12:54,200 --> 00:12:57,200
Sometimes it stays with you forever.
208
00:12:57,440 --> 00:12:59,560
But grief is like a gift.
209
00:12:59,840 --> 00:13:01,640
Just like smell and taste.
210
00:13:02,800 --> 00:13:06,080
All of these things let you know
that you're alive.
211
00:13:07,600 --> 00:13:08,840
That you're real.
212
00:13:11,200 --> 00:13:13,240
I just wish I could turn the page.
213
00:13:13,480 --> 00:13:15,160
But that's why I brought you here.
214
00:13:17,280 --> 00:13:19,240
I want you to have my father's ship.
215
00:13:19,440 --> 00:13:21,960
You can go anywhere you want to.
216
00:13:23,560 --> 00:13:28,720
I don't know. I've never been driven
by goat-apple power before, so...
217
00:13:38,440 --> 00:13:39,920
I think I need a new mission.
218
00:13:40,120 --> 00:13:41,360
A mission?
219
00:13:43,040 --> 00:13:44,360
Here on Earth?
220
00:13:47,400 --> 00:13:50,200
Well, I guess I have a mission
of my own right now.
221
00:13:50,600 --> 00:13:51,920
These people here
222
00:13:52,280 --> 00:13:54,080
they're family to me.
223
00:13:54,160 --> 00:13:56,600
They're the only family I have left
224
00:13:57,480 --> 00:13:58,720
and they're dying.
225
00:14:02,880 --> 00:14:04,240
I have to help them.
226
00:14:04,760 --> 00:14:06,600
Well, it sounds pretty important.
227
00:14:07,080 --> 00:14:09,200
Maybe
this time I'll be your sidekick.
228
00:14:11,000 --> 00:14:12,600
That is if you'll have me aboard.
229
00:14:17,200 --> 00:14:18,440
I'm sorry, pal.
230
00:14:19,360 --> 00:14:21,400
Things didn't go the way we hoped.
231
00:14:25,120 --> 00:14:29,160
I swear, I'll give you all I can
until my very last breath.
232
00:14:31,320 --> 00:14:32,600
Quite depressing, mate.
233
00:14:32,680 --> 00:14:34,480
Slightly less depressing
than the robot
234
00:14:34,560 --> 00:14:37,000
in your garage, but only slightly.
235
00:14:37,320 --> 00:14:40,000
Rama? Is that you?
236
00:14:41,200 --> 00:14:42,720
I... I thought you disappeared.
237
00:14:42,920 --> 00:14:46,440
Not so much disappeared.
More of disassembled.
238
00:14:46,680 --> 00:14:49,160
I think your little glowing
friend got a little carried away
239
00:14:49,240 --> 00:14:50,960
and, well, obliterated me.
240
00:14:51,480 --> 00:14:54,480
Did you?
Oh, I'm sorry. I had no idea.
241
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Think nothing of it.
242
00:14:56,000 --> 00:14:58,560
It's just... I need your help.
243
00:15:00,880 --> 00:15:04,400
Okay, all right.
If I were a defrosted Zombie Butt
244
00:15:04,800 --> 00:15:06,040
where the hell would I be?
245
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
I would be...
246
00:15:12,480 --> 00:15:13,720
No.
247
00:15:16,560 --> 00:15:18,800
What's the worst thing
that could happen?
248
00:15:20,080 --> 00:15:21,680
Buttpocalypse Two?
249
00:15:26,520 --> 00:15:30,440
Or maybe Immortus destroys the world
250
00:15:30,560 --> 00:15:33,080
before the Zombie Butts destroy
the world
251
00:15:33,160 --> 00:15:35,760
and it'll be my little secret.
252
00:15:43,240 --> 00:15:45,360
Fucking Parkinson's!
253
00:15:45,880 --> 00:15:48,240
Fucking aging! Fuck! Fuck you!
254
00:15:49,040 --> 00:15:50,400
- Fuck!
- Cliff?
255
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
Hey, kid!
256
00:15:52,360 --> 00:15:54,240
- Are you okay?
- I'm fine.
257
00:15:54,440 --> 00:15:56,560
Totally not reckoning
with my mortality
258
00:15:56,640 --> 00:15:58,640
in multiple very-real scenarios.
259
00:15:59,840 --> 00:16:02,640
- Follow me.
- I'm actually a little busy but...
260
00:16:05,760 --> 00:16:07,360
Okay, we're fine. Where are we going?
261
00:16:11,200 --> 00:16:12,880
Jane? Jane, where are you?
262
00:16:13,520 --> 00:16:14,560
Jane, where have you gone?
263
00:16:14,600 --> 00:16:16,376
Where the hell am I?
Why can't I find my way back
264
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
to my station?
265
00:16:17,480 --> 00:16:19,440
- Where did you go, Jane?
- I can't find you!
266
00:16:19,760 --> 00:16:22,960
- Is she coming back?
- I'm lost.
267
00:16:23,360 --> 00:16:25,200
I'm lost in my own fucking head!
268
00:16:25,280 --> 00:16:26,520
Somebody help me.
269
00:16:26,640 --> 00:16:28,040
Somebody help me, please!
270
00:16:28,280 --> 00:16:29,520
I can help you.
271
00:16:35,520 --> 00:16:37,200
Why the fuck were you in my head?
272
00:16:38,280 --> 00:16:40,000
I'm not sure what you mean by that.
273
00:16:40,120 --> 00:16:41,360
Whatever.
274
00:16:41,440 --> 00:16:42,680
I'm outta here.
275
00:16:43,440 --> 00:16:45,760
Tell the rest
of the Power Rangers no karate
276
00:16:45,840 --> 00:16:47,080
in the house.
277
00:16:49,280 --> 00:16:52,280
- What's the plan, Rita?
- As I've been saying all along
278
00:16:52,520 --> 00:16:54,960
find Immortus, and do whatever needs
to be done.
279
00:16:55,160 --> 00:16:57,840
If Isabel puts one little
pedicured toe out of line
280
00:16:57,920 --> 00:16:58,920
she's as good as dead.
281
00:16:59,120 --> 00:17:01,080
Since when did you
become dark and vengeful?
282
00:17:01,240 --> 00:17:04,120
Apparently it's been a thing
for quite some time now.
283
00:17:04,320 --> 00:17:06,400
I'm sick of good guys and bad guys.
284
00:17:06,520 --> 00:17:08,000
The Agents of Immortus
were good guys
285
00:17:08,120 --> 00:17:09,360
and look where it got them.
286
00:17:09,480 --> 00:17:13,040
We will never get our longevity back
if we ask nicely.
287
00:17:13,160 --> 00:17:14,400
Get your longevity?
288
00:17:15,480 --> 00:17:17,600
Wait, that's what
this whole thing is really about?
289
00:17:18,240 --> 00:17:19,880
- There she is.
- Thank you so much
290
00:17:19,960 --> 00:17:21,800
for being here, it's truly an honor.
291
00:17:22,000 --> 00:17:24,680
You saw my show?
Oh, I would love to sign that.
292
00:17:24,800 --> 00:17:26,840
Hi, there. I'm Claire.
293
00:17:27,120 --> 00:17:28,920
Claire Delaire. The Cloverton Mayor.
294
00:17:29,640 --> 00:17:30,760
Would you happen
295
00:17:30,840 --> 00:17:33,680
to be the Dune Patrol?
Did I say that right?
296
00:17:33,840 --> 00:17:36,440
It's actually the Doom Patrol.
297
00:17:36,800 --> 00:17:38,960
And, yes, I suppose we are.
298
00:17:39,360 --> 00:17:40,600
As I live and breathe.
299
00:17:41,400 --> 00:17:43,000
Everyone, gather round!
300
00:17:43,280 --> 00:17:44,520
Come...
301
00:17:44,680 --> 00:17:46,800
Wait, what's wrong? I was... I was...
302
00:17:47,000 --> 00:17:49,520
I was halfway through the opening
of my autobiography
303
00:17:49,600 --> 00:17:51,560
Feathers in the Wind!
304
00:18:01,400 --> 00:18:04,320
Oh, of course.
And who should I make it out to?
305
00:18:04,400 --> 00:18:07,360
Would you happen
to be the Dune Patrol?
306
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
Did I say that right?
307
00:18:08,680 --> 00:18:10,880
- It's actually...
- Everyone!
308
00:18:11,680 --> 00:18:13,640
It's the Doom Patrol!
309
00:18:15,880 --> 00:18:20,480
My heroes!
I am so glad you're here!
310
00:18:20,560 --> 00:18:22,840
This is the greatest
Rescue Celebration Day
311
00:18:22,920 --> 00:18:24,160
we've ever had.
312
00:18:29,200 --> 00:18:30,240
Let's not despair.
313
00:18:30,320 --> 00:18:32,840
There's surely some solution.
There always is.
314
00:18:33,000 --> 00:18:34,840
I don't know if there is a solution.
315
00:18:37,640 --> 00:18:40,040
I made a mess of everything
while you were gone.
316
00:18:40,320 --> 00:18:41,320
How's that?
317
00:18:41,400 --> 00:18:42,960
Look,
it doesn't matter how it happened.
318
00:18:43,760 --> 00:18:46,280
The bottom line, Immortus was a lie.
319
00:18:46,480 --> 00:18:48,560
Everything you told me,
everything you believed
320
00:18:48,640 --> 00:18:50,200
all of it was a lie.
321
00:18:50,640 --> 00:18:54,160
Now, my longevity is gone,
and I'm rapidly aging to my death.
322
00:18:54,240 --> 00:18:57,680
You know as well as I do the dangers
of aging to a radioactive being.
323
00:18:57,760 --> 00:18:59,800
If I destabilize
as my body breaks down
324
00:18:59,880 --> 00:19:02,040
I'll become a geriatric dirty bomb!
325
00:19:03,480 --> 00:19:04,816
Keeg, what the hell are you doing?
326
00:19:04,840 --> 00:19:06,880
We're not alone in here,
that radiation is deadly.
327
00:19:07,120 --> 00:19:09,200
Wait! Keeg's onto something.
328
00:19:09,480 --> 00:19:12,160
I'm in this mess because
my electrons have been dispersed.
329
00:19:12,360 --> 00:19:14,280
A healthy dose
of radiation might allow me
330
00:19:14,360 --> 00:19:17,040
to siphon the particles I need
to rehabilitate myself!
331
00:19:17,560 --> 00:19:19,640
- Are you feeling this?
- Yes!
332
00:19:26,200 --> 00:19:27,440
Et voila!
333
00:19:30,080 --> 00:19:31,320
Come on! Stay with me!
334
00:19:31,400 --> 00:19:32,640
Don't let go!
335
00:19:33,160 --> 00:19:34,400
Don't let go!
336
00:19:35,000 --> 00:19:36,960
I've got you. We've got you!
337
00:19:50,360 --> 00:19:52,480
Great work. Thank you.
338
00:19:53,720 --> 00:19:54,960
No problem.
339
00:20:00,840 --> 00:20:03,800
Hey, have,
have you see anything weird
340
00:20:03,880 --> 00:20:05,120
around here lately?
341
00:20:05,200 --> 00:20:07,000
Like, weirder than normal?
342
00:20:07,080 --> 00:20:09,960
Like, small and possibly dangerous?
343
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
No.
344
00:20:11,640 --> 00:20:13,560
Cool. Cool, me neither.
345
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
So, what's the deal, kid?
346
00:20:15,120 --> 00:20:17,080
So, I was thinking about
347
00:20:17,480 --> 00:20:19,560
how you've been having trouble
getting around.
348
00:20:19,680 --> 00:20:23,640
And now that you're getting older,
I thought...
349
00:20:25,720 --> 00:20:28,000
- You thought?
- Papa's old chair!
350
00:20:28,200 --> 00:20:30,080
- I want you to have it.
- Why?
351
00:20:30,280 --> 00:20:32,440
- Why? To use it.
- Fuck, no.
352
00:20:33,040 --> 00:20:35,880
Sorry. I meant... Fuck! No!
353
00:20:35,960 --> 00:20:38,120
I would literally rather die.
354
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
What do you mean?
355
00:20:39,360 --> 00:20:41,136
This chair will make your life
so much better.
356
00:20:41,160 --> 00:20:43,000
You think
that'll make my life better?
357
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
Did you get the impression
that Niles was thrilled
358
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
with his life?
359
00:20:46,440 --> 00:20:48,320
I'm sorry,
I didn't mean to upset you.
360
00:20:48,480 --> 00:20:49,720
I see what you're trying to do.
361
00:20:49,920 --> 00:20:53,120
Everyone hated Niles,
and now everyone hates me.
362
00:20:53,680 --> 00:20:56,640
So, what?
I'm supposed to be the new Niles?
363
00:20:56,760 --> 00:20:59,240
Wheel around
and fuck up everyone's lives?
364
00:20:59,440 --> 00:21:00,880
No, fucking thank you.
365
00:21:00,960 --> 00:21:02,880
Well, I know you
and Papa didn't get along.
366
00:21:03,120 --> 00:21:04,496
- I hated him in life
- I was just...
367
00:21:04,520 --> 00:21:06,520
and I still hate him in death.
368
00:21:06,680 --> 00:21:08,760
Even when his ghost asked for my help
369
00:21:08,840 --> 00:21:11,520
I told him
to haunt the fuck right off.
370
00:21:13,600 --> 00:21:17,040
You... you spoke to Papa's ghost?
371
00:21:20,080 --> 00:21:21,320
Yeah...
372
00:21:21,680 --> 00:21:24,000
I didn't tell you because...
373
00:21:24,360 --> 00:21:28,120
Well, maybe you haven't noticed, kid,
but I'm an asshole!
374
00:21:28,200 --> 00:21:30,400
So, stop trying to pity me, and...
375
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
leave me the fuck alone.
376
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
What the fuck are you doing
in my room?
377
00:21:44,520 --> 00:21:45,760
Is this your room?
378
00:21:45,880 --> 00:21:48,520
That... that is so unexpected.
379
00:21:49,520 --> 00:21:51,480
I was just...
380
00:21:51,640 --> 00:21:52,880
I was just...
381
00:21:53,920 --> 00:21:56,960
I'm sorry. I...
I was just trying to help
382
00:21:57,240 --> 00:21:59,600
and I think I got
a little carried away.
383
00:22:00,760 --> 00:22:03,000
- I love your paintings, by the way.
- Who are you again?
384
00:22:03,240 --> 00:22:04,480
I'm Space Case.
385
00:22:05,760 --> 00:22:08,200
But my secret identity is
Casey Brinke.
386
00:22:08,480 --> 00:22:10,240
I guess it's not really a secret.
387
00:22:11,440 --> 00:22:12,680
I don't give a shit.
388
00:22:14,480 --> 00:22:17,520
You seemed like you could use
a hand earlier, so...
389
00:22:18,000 --> 00:22:21,120
I took the liberty of
organizing this amazing puzzle.
390
00:22:24,440 --> 00:22:26,320
Who gives a shit
about a fucking puzzle?
391
00:22:27,360 --> 00:22:29,720
Listen, I...
I used to be a fictional character
392
00:22:29,800 --> 00:22:31,640
so I'm not always right
about these things.
393
00:22:31,920 --> 00:22:33,160
But I got the sense
394
00:22:33,240 --> 00:22:35,920
that this puzzle had some sort
of emotional significance
395
00:22:36,200 --> 00:22:37,960
- so I figured...
- Are you still talking?
396
00:22:38,160 --> 00:22:41,840
You can't just come into my room
and expect to fix my life.
397
00:22:43,120 --> 00:22:45,880
My life is fucked up
beyond your understanding.
398
00:22:51,160 --> 00:22:52,400
You're hurting.
399
00:22:54,200 --> 00:22:55,440
I can tell.
400
00:22:56,480 --> 00:22:57,720
But...
401
00:22:58,520 --> 00:22:59,880
these feelings
402
00:23:00,400 --> 00:23:02,360
they let you know that you're...
403
00:23:02,600 --> 00:23:03,840
alive.
404
00:23:04,840 --> 00:23:06,080
That you're real.
405
00:23:11,120 --> 00:23:14,200
I don't know where you heard
that fortune-cookie garbage
406
00:23:14,320 --> 00:23:16,080
but they need
to get their facts straight.
407
00:23:16,640 --> 00:23:19,640
I'm not real. I'm just a construct.
408
00:23:20,160 --> 00:23:23,240
I'm not real, this puzzle isn't real,
and guess what?
409
00:23:23,400 --> 00:23:24,880
You're not real either.
410
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
You said it yourself.
You're fictional.
411
00:23:29,960 --> 00:23:31,200
You're not real.
412
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
You're not a superhero.
413
00:23:33,440 --> 00:23:36,240
You're just a nosy girl
who organizes other people's shit
414
00:23:36,320 --> 00:23:37,840
into random piles.
415
00:23:43,640 --> 00:23:46,600
I guess I still have a lot
to figure out.
416
00:23:49,920 --> 00:23:51,160
I'll leave you alone.
417
00:23:57,680 --> 00:24:00,480
They aren't random piles, by the way.
418
00:24:00,920 --> 00:24:02,400
They're organized by color.
419
00:24:16,680 --> 00:24:18,720
We're back again
with the woman of the hour
420
00:24:18,800 --> 00:24:20,240
Isabel Feathers.
421
00:24:20,360 --> 00:24:21,960
And joining her
422
00:24:22,040 --> 00:24:24,920
is the woman behind the woman
of the hour
423
00:24:25,000 --> 00:24:26,280
Gertrude Cramp.
424
00:24:26,480 --> 00:24:28,800
Girl power. Am I right, ladies?
425
00:24:31,120 --> 00:24:32,680
Now, Miss Cramp
426
00:24:32,800 --> 00:24:36,360
I'm told that you were actually
the understudy of Isabel Feathers
427
00:24:36,440 --> 00:24:38,800
in a critically acclaimed production
of Our Town.
428
00:24:38,880 --> 00:24:39,960
Well, that's not even
429
00:24:40,040 --> 00:24:42,800
the juiciest part
of the story, Jonathan.
430
00:24:43,120 --> 00:24:45,720
World of Wut would you sayif I told you
431
00:24:45,800 --> 00:24:50,480
that Isabel was playing a rolein Our Town based on me?
432
00:24:50,560 --> 00:24:53,880
It truly was an incredible
performance by me.
433
00:24:54,320 --> 00:24:58,560
It takes a lot of talent
to portray such a tragic character.
434
00:24:58,960 --> 00:25:01,400
I'm sure you remember
the day she blobbed out
435
00:25:01,480 --> 00:25:03,840
and nearly destroyed the entire town.
436
00:25:03,920 --> 00:25:08,520
I think it's important to remember
that at the time
437
00:25:08,640 --> 00:25:13,000
I was trying very hard not
to destroy the town.
438
00:25:13,640 --> 00:25:17,360
I mean sure. That's what made playing
your character so complicated.
439
00:25:17,480 --> 00:25:18,920
But easy for me.
440
00:25:19,040 --> 00:25:21,880
And I assume you have
a background in acting as well
441
00:25:21,960 --> 00:25:23,680
- Miss Cramp?
- I dabble.
442
00:25:23,920 --> 00:25:25,560
Many have said that I've been...
443
00:25:25,760 --> 00:25:27,400
I know it sounds crazy, but...
444
00:25:27,960 --> 00:25:29,880
I'm telling you, something is wrong.
445
00:25:29,960 --> 00:25:32,360
Gertrude, you are simply amazing!
446
00:25:33,960 --> 00:25:35,560
Consider this a warning!
447
00:25:36,080 --> 00:25:39,880
Tell your friend to back the fuck out
of my moment
448
00:25:39,960 --> 00:25:41,600
or there will be nothing left of her
449
00:25:41,680 --> 00:25:46,360
but a pile of acrylic nails
and the smell of vodka.
450
00:25:52,040 --> 00:25:53,160
Well, that's not even
451
00:25:53,240 --> 00:25:55,960
the juiciest part
of the story, Jonathan.
452
00:25:56,560 --> 00:25:58,240
Okay, tell me you felt
something there.
453
00:25:59,480 --> 00:26:00,480
Yeah?
454
00:26:00,560 --> 00:26:02,360
Aside from the overwhelming boredom?
455
00:26:02,840 --> 00:26:06,520
No. She does not fit
the supervillain profile.
456
00:26:06,720 --> 00:26:09,000
Now, let's meet the rest
of your team.
457
00:26:09,320 --> 00:26:11,880
Laura De Mille, Victor Stone.
458
00:26:12,280 --> 00:26:13,960
And welcome to World of Wut.
459
00:26:14,240 --> 00:26:17,880
So, Victor,
you are not Cyborg anymore.
460
00:26:18,120 --> 00:26:19,600
What's that like?
461
00:26:26,640 --> 00:26:28,200
Fuck me.
462
00:26:28,960 --> 00:26:30,200
Fuck.
463
00:26:35,120 --> 00:26:37,080
Just so you know,
I'd be having trouble
464
00:26:37,160 --> 00:26:39,360
with these steps whether I was
in a chair or not.
465
00:26:40,960 --> 00:26:43,520
Cliff, I'm sorry if I've upset you.
466
00:26:44,960 --> 00:26:47,520
But you're going to have
to take care of yourself
467
00:26:47,920 --> 00:26:50,240
if you want to be there
for your family.
468
00:26:50,520 --> 00:26:51,760
Be there for my family?
469
00:26:51,920 --> 00:26:56,080
How exactly is an invalid robot
supposed to be there for his family?
470
00:26:56,480 --> 00:26:58,920
You have to let people
take care of you.
471
00:26:59,720 --> 00:27:01,480
It's not your condition
that's a burden
472
00:27:01,560 --> 00:27:02,840
it's your obstinance.
473
00:27:03,080 --> 00:27:04,800
Why do you have to make it so hard?
474
00:27:04,960 --> 00:27:06,440
Because I can take care of myself.
475
00:27:06,520 --> 00:27:08,696
If you can take care of yourself,
then walk up the damn steps.
476
00:27:08,720 --> 00:27:11,240
I don't want to. Maybe I like it here
at the bottom.
477
00:27:11,320 --> 00:27:13,120
Okay, then walk with me
to the elevator.
478
00:27:13,200 --> 00:27:15,240
- No.
- Why won't you let me help you?
479
00:27:15,320 --> 00:27:16,720
Because I don't deserve it!
480
00:27:19,160 --> 00:27:21,240
Trust me, kid, I don't deserve love.
481
00:27:21,320 --> 00:27:22,440
I don't even deserve pity.
482
00:27:22,680 --> 00:27:24,440
Been trying so hard
to leave something behind
483
00:27:24,480 --> 00:27:26,960
that's worth a damn, but I just keep
fucking things up more.
484
00:27:27,160 --> 00:27:29,960
It'll be better for everyone
when I'm dead and gone.
485
00:27:33,160 --> 00:27:35,680
Don't say that, Cliff.
486
00:27:36,920 --> 00:27:38,600
Don't ever say that.
487
00:27:39,640 --> 00:27:42,480
Your death won't hurt you
488
00:27:42,880 --> 00:27:45,240
nearly as much
as it will hurt the people
489
00:27:45,320 --> 00:27:47,040
who have to live with it.
490
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
Do you have any idea
of all the things
491
00:27:49,960 --> 00:27:51,800
I wish I could have said?
492
00:27:52,000 --> 00:27:54,280
All the moments
I wish we could have shared?
493
00:27:54,800 --> 00:27:57,720
And now that you're closer
than you've ever been to the end
494
00:27:57,800 --> 00:27:59,680
you just want to waste time?
495
00:28:02,520 --> 00:28:04,320
People love you, Cliff.
496
00:28:05,400 --> 00:28:07,320
And people want to help you.
497
00:28:08,440 --> 00:28:09,680
Don't let them down.
498
00:28:13,360 --> 00:28:14,960
When the others get back
from the parade
499
00:28:15,040 --> 00:28:16,840
we will then talk about what's best.
500
00:28:18,000 --> 00:28:20,960
The parade? That's right! The parade!
501
00:28:21,120 --> 00:28:23,920
The parade for heroes.
Heroes like us.
502
00:28:24,080 --> 00:28:26,280
You're right!
There are people who love me.
503
00:28:26,560 --> 00:28:28,200
But I need to remind them why.
504
00:28:28,880 --> 00:28:31,960
Save the fucking chair.
I've got a parade to attend.
505
00:28:40,800 --> 00:28:43,200
Is this your usual thinking spot?
506
00:28:43,280 --> 00:28:44,560
'Cause I can go somewhere else.
507
00:28:55,000 --> 00:28:56,240
You know...
508
00:28:57,120 --> 00:28:59,040
a few days ago, I didn't exist.
509
00:29:01,560 --> 00:29:05,880
Yesterday everything I cared
about ceased to exist.
510
00:29:07,880 --> 00:29:09,120
I should just be...
511
00:29:10,400 --> 00:29:11,440
grateful for the...
512
00:29:11,720 --> 00:29:15,280
heat of the sun
and the wind in my ears
513
00:29:15,360 --> 00:29:19,720
and that weird smell of my sock
when I take off my boot.
514
00:29:21,200 --> 00:29:23,560
But... I'm not.
515
00:29:26,280 --> 00:29:27,520
I just feel empty.
516
00:29:29,000 --> 00:29:30,600
"Empty" is a good word for it.
517
00:29:34,600 --> 00:29:36,400
I thought I needed a mission.
518
00:29:36,840 --> 00:29:38,400
Something to give me purpose.
519
00:29:38,640 --> 00:29:39,880
Purpose?
520
00:29:40,520 --> 00:29:42,000
Purpose is overrated.
521
00:29:42,560 --> 00:29:44,680
Maybe it's okay not to know
what your next mission is.
522
00:29:44,720 --> 00:29:47,200
Maybe that leads
to a new kind adventure.
523
00:29:54,680 --> 00:29:56,840
I heard about this dumb parade
in town
524
00:29:57,000 --> 00:30:00,440
if you'd wanna go check that out
with me for a bit.
525
00:30:02,640 --> 00:30:05,200
You know, I was just thinking
that this planet has
526
00:30:05,280 --> 00:30:07,560
the perfect amount
of gravity for a parade.
527
00:30:42,440 --> 00:30:44,720
Tell me. Why did you do it?
528
00:30:45,800 --> 00:30:47,040
We had a plan.
529
00:30:47,440 --> 00:30:52,040
We almost escaped Orqwith together.
Why go back to Immortus?
530
00:30:56,440 --> 00:30:57,680
You weren't there.
531
00:30:59,520 --> 00:31:00,920
You can't understand.
532
00:31:02,720 --> 00:31:04,120
I had to make a choice.
533
00:31:05,360 --> 00:31:07,080
I did what I felt I had to do.
534
00:31:07,560 --> 00:31:09,160
I don't... I don't get it.
535
00:31:09,640 --> 00:31:11,640
You never struck me
as the impulsive type.
536
00:31:11,720 --> 00:31:13,160
I mean that sounds more like...
537
00:31:17,600 --> 00:31:18,840
What?
538
00:31:19,520 --> 00:31:21,120
I think I understand now.
539
00:31:21,520 --> 00:31:23,240
No, you couldn't possibly.
540
00:31:24,840 --> 00:31:26,080
Listen.
541
00:31:27,560 --> 00:31:30,000
I don't know what part
of you needs to hear this
542
00:31:30,320 --> 00:31:33,040
but you have to know,
there is no shame
543
00:31:33,440 --> 00:31:34,760
in believing in miracles.
544
00:31:35,360 --> 00:31:36,840
I spent my life believing in them.
545
00:31:36,920 --> 00:31:38,440
I don't plan on stopping now.
546
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
Belief in miracles got Wally
and the others killed.
547
00:31:42,240 --> 00:31:44,480
I can't wait around for
miracles, Rama.
548
00:31:44,720 --> 00:31:46,320
I have to live in the real world.
549
00:31:46,560 --> 00:31:49,080
You promised we'd find another way.
550
00:31:49,480 --> 00:31:51,920
Well, you might wanna check
the shelf life on that promise.
551
00:31:52,840 --> 00:31:54,720
I need to find a new home for Keeg.
552
00:31:56,320 --> 00:31:57,680
We're dying, remember?
553
00:31:58,480 --> 00:32:01,440
I can't take care of him.
You can't take care of him.
554
00:32:07,720 --> 00:32:10,520
Had you already penciled me in
as a foster option
555
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
- for the little one?
- What? Hey, no
556
00:32:12,160 --> 00:32:14,080
I didn't...
I didn't mean it like that. I just...
557
00:32:16,120 --> 00:32:18,480
I want him to be safe. That's all.
558
00:32:23,240 --> 00:32:26,080
I'm going to hold you
to your promise a little bit longer.
559
00:32:27,040 --> 00:32:28,560
Larry, get your bandages on.
560
00:32:28,640 --> 00:32:30,920
We're going
to that stupid fucking parade.
561
00:32:31,240 --> 00:32:32,760
And I need help walking.
562
00:32:33,560 --> 00:32:35,800
Yeah. I'm a little busy right now,
Cliff.
563
00:32:36,080 --> 00:32:38,440
- Sorry about that, he's...
- Well, I'm sorry.
564
00:32:39,440 --> 00:32:42,160
You only have so much time
on this Earth
565
00:32:42,240 --> 00:32:44,520
and your friends want you
to go to a parade.
566
00:32:46,000 --> 00:32:48,360
- Why wouldn't you go?
- Yeah, I... I'm not really
567
00:32:48,440 --> 00:32:50,000
a parade type of guy.
568
00:32:50,080 --> 00:32:53,120
I'm more of a stay-at-home
and-stare-out-the-window type of guy.
569
00:32:53,960 --> 00:32:56,320
Keeg, would you like to go
to a parade?
570
00:32:58,520 --> 00:33:00,240
Well, that settles that.
571
00:33:04,640 --> 00:33:08,800
I will rest
on this military-grade rectangle
572
00:33:08,880 --> 00:33:10,240
you call a mattress
573
00:33:10,560 --> 00:33:12,080
re-gather my strength.
574
00:33:12,960 --> 00:33:14,200
And you...
575
00:33:15,600 --> 00:33:16,840
go to a parade.
576
00:33:27,520 --> 00:33:28,760
Thank you.
577
00:33:46,320 --> 00:33:48,480
- Everything all right?
- Never better.
578
00:33:51,440 --> 00:33:52,960
So, what do we think of Isabel?
579
00:33:53,040 --> 00:33:55,600
Well, I'll figure that out later.
580
00:33:55,680 --> 00:33:58,480
For now, let's just enjoy the moment.
581
00:33:59,440 --> 00:34:00,760
That's quite a U-Turn.
582
00:34:01,520 --> 00:34:03,080
What happened to dark and vengeful?
583
00:34:03,240 --> 00:34:06,000
You never told me being
a superhero was so much fun.
584
00:34:07,000 --> 00:34:08,840
Not just for the fame
585
00:34:09,000 --> 00:34:12,840
but for the feeling of doing
something good in the world
586
00:34:12,920 --> 00:34:14,760
and being recognized for it.
587
00:34:16,120 --> 00:34:17,360
But also...
588
00:34:17,760 --> 00:34:19,040
the fame.
589
00:34:19,680 --> 00:34:25,480
It's nice to finally be recognized
and experience the fame.
590
00:34:26,200 --> 00:34:27,440
You're not wrong.
591
00:34:28,160 --> 00:34:30,320
Man, I'd be lying
if I said I didn't miss it a bit.
592
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
Come off it, Victor.
593
00:34:32,640 --> 00:34:34,920
You and I both know
that you are destined
594
00:34:35,000 --> 00:34:36,600
for something bigger than this.
595
00:34:36,920 --> 00:34:39,200
You're not gonna spend
the rest of your life taking care
596
00:34:39,280 --> 00:34:41,280
of ageing heroes.
597
00:34:42,280 --> 00:34:44,240
- You're Cyborg.
- I'm not...
598
00:34:44,320 --> 00:34:48,480
One day, you're going to realize
that our little Doom Patrol
599
00:34:48,720 --> 00:34:50,760
just isn't enough for you anymore.
600
00:34:51,080 --> 00:34:52,320
And then...
601
00:34:59,920 --> 00:35:02,720
Hey! Remember me?
602
00:35:03,080 --> 00:35:04,360
How could I forget?
603
00:35:05,640 --> 00:35:06,880
Right.
604
00:35:07,320 --> 00:35:11,040
I just had a few questions, you know,
for peace of mind just to...
605
00:35:11,640 --> 00:35:12,880
clear the air.
606
00:35:13,040 --> 00:35:15,560
- Go on.
- Well, it was...
607
00:35:16,320 --> 00:35:19,560
my fault that you fell
into that time hole.
608
00:35:19,640 --> 00:35:22,880
It's my fault that all
of this happened to you, but...
609
00:35:23,920 --> 00:35:25,760
I just wanted
to check that you're okay.
610
00:35:25,880 --> 00:35:28,800
You know, you were dealt a bad hand.
611
00:35:29,320 --> 00:35:30,560
As was I.
612
00:35:31,760 --> 00:35:33,880
Doesn't make us evil, right?
613
00:35:36,120 --> 00:35:38,360
I don't know who you think you are
614
00:35:39,160 --> 00:35:41,600
but you don't know anything about me.
615
00:35:41,760 --> 00:35:45,680
I have everything I have ever wanted.
616
00:35:46,520 --> 00:35:47,760
I'm not evil.
617
00:35:48,280 --> 00:35:49,520
I'm famous.
618
00:35:49,880 --> 00:35:53,240
Unfortunately, I don't believe you...
619
00:35:54,760 --> 00:35:56,000
Immortus.
620
00:35:59,440 --> 00:36:00,720
What did you just call me?
621
00:36:01,240 --> 00:36:03,160
Oh, I'm sorry. Did I say "Immortus?"
622
00:36:04,920 --> 00:36:06,160
I meant, Isabel.
623
00:36:07,760 --> 00:36:10,480
You dare utter my true name?
624
00:36:10,600 --> 00:36:13,600
You dare meddle in my unending legacy
625
00:36:13,680 --> 00:36:16,560
with your mortal clumsiness?
626
00:36:16,680 --> 00:36:20,640
I have seen your pathetic demise,
Laura De Mille
627
00:36:20,720 --> 00:36:23,320
as I have seen all things.
628
00:36:23,480 --> 00:36:25,720
But I will gladly rewrite
your history
629
00:36:25,800 --> 00:36:28,040
so that you die today!
630
00:36:34,160 --> 00:36:36,280
Like Immortus' way
631
00:36:36,440 --> 00:36:39,080
- Hey, remember me?
- Sorry, I'm too busy
632
00:36:39,160 --> 00:36:40,520
for selfies right now.
633
00:36:40,960 --> 00:36:42,880
I have to go receive
the Key to the City.
634
00:36:43,160 --> 00:36:44,400
Wish me luck!
635
00:36:55,120 --> 00:36:57,120
Do we wave?
636
00:37:00,240 --> 00:37:03,800
I had no idea we had actual fans.
637
00:37:04,080 --> 00:37:05,240
Turns out, a very small
638
00:37:05,320 --> 00:37:08,120
very select group of people
care about us.
639
00:37:09,440 --> 00:37:11,440
What the fuck is that supposed to be?
640
00:37:11,680 --> 00:37:13,280
- Blob! Blob!
- Blob! Blob!
641
00:37:13,400 --> 00:37:14,640
That's me!
642
00:37:15,720 --> 00:37:21,120
- Blob...
- Blob...
643
00:37:21,360 --> 00:37:22,800
- Blob...
- Blob...
644
00:37:22,880 --> 00:37:24,000
Thank you so much.
645
00:37:24,200 --> 00:37:26,880
- Blob...
- Blob...
646
00:37:26,960 --> 00:37:28,520
Isn't it amazing they're here?
647
00:37:28,680 --> 00:37:31,280
Real superheroes in Cloverton!
648
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
Superheroes?
649
00:37:34,360 --> 00:37:36,480
You mean the freaks out there
on the donkey?
650
00:37:37,080 --> 00:37:39,640
Hey, since we're superheroes again
651
00:37:39,720 --> 00:37:41,200
I might need everyone's help.
652
00:37:41,720 --> 00:37:42,720
I'm dying.
653
00:37:42,800 --> 00:37:45,320
And Mr. 104 is destabilizing.
654
00:37:45,680 --> 00:37:47,600
If we don't figure out a solution
655
00:37:47,880 --> 00:37:50,400
we're probably going
to blow up the entire planet.
656
00:37:50,800 --> 00:37:54,920
Well, I'm sure that's something
the Doom Patrol can help with
657
00:37:55,000 --> 00:37:56,240
right, Jane?
658
00:37:56,680 --> 00:37:59,440
I don't know. I might need help too.
659
00:37:59,960 --> 00:38:01,920
I can't find my way back
into the Underground
660
00:38:02,000 --> 00:38:04,680
and I need to get back there
before I forget forever.
661
00:38:04,760 --> 00:38:07,240
That's complex, but...
662
00:38:07,320 --> 00:38:09,080
If we're all listing problems
663
00:38:09,160 --> 00:38:10,880
remember that Zombie Butt?
664
00:38:11,000 --> 00:38:12,840
The one I was supposed to kill?
665
00:38:14,320 --> 00:38:15,560
I didn't kill it.
666
00:38:16,000 --> 00:38:17,240
Yet.
667
00:38:17,360 --> 00:38:19,160
But I did lose it.
668
00:38:20,000 --> 00:38:21,240
What the hell?
669
00:38:22,640 --> 00:38:23,880
Idiot!
670
00:38:25,840 --> 00:38:27,160
I don't understand.
671
00:38:27,240 --> 00:38:28,800
This is a Rescue Celebration.
672
00:38:28,880 --> 00:38:29,936
I was the one who got rescued.
673
00:38:29,960 --> 00:38:31,880
This parade is supposed
to be all about me.
674
00:38:31,960 --> 00:38:33,720
Of course it's about you.
675
00:38:33,960 --> 00:38:36,160
You were missing
and now you're found.
676
00:38:36,760 --> 00:38:38,360
But the Doom Patrol...
677
00:38:39,000 --> 00:38:40,920
Ah, the Doom Patrol, they found you.
678
00:38:41,080 --> 00:38:42,680
I mean, they're heroes.
679
00:38:42,840 --> 00:38:45,000
And you are the reason
why they are heroes.
680
00:38:45,200 --> 00:38:48,080
Which is why you were chosen
to present them
681
00:38:48,160 --> 00:38:49,880
with the Key to the City.
682
00:38:50,360 --> 00:38:53,040
I'm sorry, did you just say...
683
00:38:54,200 --> 00:38:56,040
I thought you were giving me
the keys.
684
00:38:56,320 --> 00:38:59,120
Sure. We're giving you
the Key to the City
685
00:38:59,200 --> 00:39:01,680
so that you can give them
the Key to the City.
686
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
Does that make sense?
687
00:39:05,120 --> 00:39:06,720
Excuse me. Rita!
688
00:39:07,720 --> 00:39:10,320
Rita...
689
00:39:10,680 --> 00:39:12,960
- Rouge! Hi!
- We've gotta get outta here!
690
00:39:13,240 --> 00:39:14,840
- What?
- There's something wrong
691
00:39:14,920 --> 00:39:15,920
with Isabel.
692
00:39:16,000 --> 00:39:17,360
We have to stop her.
693
00:39:17,480 --> 00:39:19,680
And after you hand them
the Key to the City
694
00:39:19,760 --> 00:39:21,080
I'll make the big announcement.
695
00:39:21,240 --> 00:39:23,760
We are making today
into a town holiday.
696
00:39:23,920 --> 00:39:25,456
From here on out,
June 5th will be known
697
00:39:25,480 --> 00:39:27,880
as Doom Patrol Day.
698
00:39:31,440 --> 00:39:33,160
Doom Patrol Day?
699
00:39:35,560 --> 00:39:37,280
Doom Patrol Day?
700
00:39:38,600 --> 00:39:39,960
Doom Patrol Day?
701
00:39:40,200 --> 00:39:47,160
Fuck this!
51324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.