All language subtitles for DOOM PATROL S407-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,640 --> 00:01:12,960 Intruders detected. 2 00:01:14,160 --> 00:01:15,560 Intruders detected. 3 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 Rita. 4 00:01:23,920 --> 00:01:27,120 Okay, you need to help me pick up this twat's scribblings 5 00:01:27,320 --> 00:01:28,600 so that we can skedaddle. 6 00:01:29,400 --> 00:01:31,400 Rita, I realize that you're having 7 00:01:31,480 --> 00:01:33,840 some kind of a dis-associative episode right now 8 00:01:33,920 --> 00:01:36,480 but would you please re-associate 9 00:01:36,560 --> 00:01:38,160 and... and fucking help me? 10 00:01:39,080 --> 00:01:40,160 Bendy, please! 11 00:01:40,240 --> 00:01:42,280 Would the death squad report to cell block D? 12 00:01:42,680 --> 00:01:45,160 - Death squad to cell block D. - Death squad. 13 00:01:45,880 --> 00:01:46,920 Maybe we should. 14 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Yeah, maybe. 15 00:01:48,080 --> 00:01:49,320 But, how do we... 16 00:01:50,600 --> 00:01:53,720 - Oh, I've got it. I've got it. - Intruders detected. 17 00:01:53,800 --> 00:01:55,000 Intruders detected. 18 00:01:56,000 --> 00:01:57,440 Intruders detected. 19 00:01:58,400 --> 00:01:59,760 Intruders detected. 20 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 Intruders detected. 21 00:02:02,720 --> 00:02:04,240 Can't you move any faster? 22 00:02:04,320 --> 00:02:05,840 We're completely exposed here. 23 00:02:05,920 --> 00:02:07,080 I'm a suitcase! 24 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 - Intruders detected. - Bloody ball sacks! 25 00:02:10,160 --> 00:02:12,120 - We've got company. - Is it the death squad? 26 00:02:13,080 --> 00:02:14,840 Shit... 27 00:02:15,880 --> 00:02:17,520 - Intruders detected. - Colonel Samsonite. 28 00:02:18,360 --> 00:02:22,120 Intruders detected. Intruders detected. 29 00:02:23,480 --> 00:02:25,080 Intruders detected. 30 00:02:25,960 --> 00:02:27,520 Intruders detected. 31 00:02:35,960 --> 00:02:39,440 So, how's that plan coming along, Clifford? 32 00:02:39,520 --> 00:02:40,920 Got 'em right where I want 'em. 33 00:02:41,000 --> 00:02:42,360 What are you guys even doing here? 34 00:02:42,440 --> 00:02:44,496 How about a thanks for coming to help your captured asses? 35 00:02:44,520 --> 00:02:47,360 Technically, we only came to get Jane's longevity back. 36 00:02:47,440 --> 00:02:49,536 But we probably would've tried to help you. If there was time. 37 00:02:49,560 --> 00:02:51,040 Right, sorry. Thanks for the help. 38 00:02:51,320 --> 00:02:53,576 When did you plan on starting, by the way with the helping? 39 00:02:53,600 --> 00:02:55,080 Just wanna make sure I don't miss it. 40 00:02:59,720 --> 00:03:01,320 Look, we're all stuck in here now. 41 00:03:01,520 --> 00:03:02,856 Maybe instead of picking at each other 42 00:03:02,880 --> 00:03:04,920 we should try to be more solution oriented. 43 00:03:05,360 --> 00:03:07,040 You know, find a way how to get outta here. 44 00:03:08,520 --> 00:03:09,520 Who's got ideas? 45 00:03:10,160 --> 00:03:13,080 You telling us how to do superhero shit? 46 00:03:13,440 --> 00:03:14,760 You fucking Boy Scout. 47 00:03:15,400 --> 00:03:18,760 - Don't fuck with our process. - Yeah. 48 00:03:21,560 --> 00:03:22,600 Welcome to my world. 49 00:03:30,360 --> 00:03:32,600 Hey, but let me know when you guys want a problem solved. 50 00:03:33,440 --> 00:03:34,520 'Cause I have an idea. 51 00:03:37,400 --> 00:03:39,160 What the fuck is that? 52 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 A rock. 53 00:03:47,840 --> 00:03:50,480 Booyah! Rock beats scissors, motherfuckers! 54 00:03:50,560 --> 00:03:52,480 Nice! 55 00:03:53,000 --> 00:03:55,040 Not bad, for a normie. 56 00:03:55,280 --> 00:03:57,480 I told ya I had 'em right where I wanted 'em. 57 00:04:01,360 --> 00:04:03,160 Let's go get my stolen longevity. 58 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 What about Larry? 59 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 Oh, right. 60 00:04:05,800 --> 00:04:06,800 Hey, we got him. 61 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 Sweet. 62 00:04:08,920 --> 00:04:10,040 Smell you fools later. 63 00:04:14,800 --> 00:04:17,800 Oh, my god. My insides feel so weird. 64 00:04:17,880 --> 00:04:20,840 Like my liver's where my lungs should be. 65 00:04:21,280 --> 00:04:25,440 Did you move anything around when you were inside me? 66 00:04:30,440 --> 00:04:32,000 Rita we don't know that he's dead. 67 00:04:33,760 --> 00:04:35,280 We don't know that he's not. 68 00:04:36,880 --> 00:04:38,080 You know, when you kill a fly 69 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 what do you see? 70 00:04:39,760 --> 00:04:42,400 Bits of blood, white goo. 71 00:04:43,080 --> 00:04:45,680 Maybe a broken leg or two 72 00:04:45,760 --> 00:04:48,720 mixed in with some crumpled wings that may never fly again. 73 00:04:51,920 --> 00:04:55,320 Point is, is that if he, you know... if he really had killed him 74 00:04:55,400 --> 00:04:57,136 then there'd be, you know, he'd have left something 75 00:04:57,160 --> 00:04:58,160 disgusting behind. 76 00:04:58,880 --> 00:04:59,880 Like blood 77 00:05:00,360 --> 00:05:02,720 feces, droplets of urine sorta thing. 78 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 You mean, like this? 79 00:05:07,440 --> 00:05:08,440 (Fuck it.) 80 00:05:11,400 --> 00:05:14,320 You know what? We should just, you know, focus on something else. 81 00:05:14,480 --> 00:05:17,800 Like this mountain of papers we brought back. 82 00:05:19,720 --> 00:05:23,360 Maybe there's something in here that will tell us about this 83 00:05:23,440 --> 00:05:25,080 you know, Immortus fellow. 84 00:05:25,840 --> 00:05:28,000 We may have more immediate fish to fillet. 85 00:05:31,360 --> 00:05:35,200 Gone to Orqwith for J's longevity 86 00:05:35,280 --> 00:05:38,400 and rescue Larry if there's time. 87 00:05:39,320 --> 00:05:41,520 That's it. Larry's longevity, gone. 88 00:05:41,640 --> 00:05:43,000 Well, we don't know that for sure. 89 00:05:43,080 --> 00:05:45,040 It's Larry. Trust me, it's gone. 90 00:05:46,320 --> 00:05:49,200 Cliff's officially the last longevital man standing. 91 00:05:50,040 --> 00:05:53,480 And he's just marched his metal tuchus into the lion's den. 92 00:05:53,560 --> 00:05:54,760 Now, we have to go after them. 93 00:05:55,320 --> 00:05:56,640 Does this note tell us 94 00:05:56,720 --> 00:05:58,080 - how they got there? - No. 95 00:05:58,160 --> 00:06:01,040 It's a stupid note. This is a stupid note. 96 00:06:02,600 --> 00:06:04,520 Okay. Well, fine. Back to Plan A. 97 00:06:05,040 --> 00:06:08,160 We'll go through Wally's papers and see if there's... 98 00:06:08,760 --> 00:06:10,040 there's a map or something. 99 00:06:10,120 --> 00:06:13,280 Some kind of map that would give us... 100 00:06:13,760 --> 00:06:15,160 - you know... - Best of luck to you. 101 00:06:15,560 --> 00:06:16,960 Okay, where... where are you going? 102 00:06:17,640 --> 00:06:20,160 Upstairs. To quietly expire. 103 00:06:20,960 --> 00:06:23,160 Right. Well, you go enjoy your nap. 104 00:06:23,240 --> 00:06:26,560 Whilst I look at this shite art. I mean, what the fuck? 105 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 Okay, I get we're looking for your longevity. 106 00:06:31,400 --> 00:06:33,720 But what the fuck does your longevity even look like? 107 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Fuck if I know. 108 00:06:36,200 --> 00:06:37,400 What do you remember? 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Purple. 110 00:06:42,240 --> 00:06:44,560 Purple, wha... That's it? That's all you remember? 111 00:06:44,720 --> 00:06:47,200 I was a fucking baby! 112 00:06:53,280 --> 00:06:55,920 - Oh, shit. - And there it is. 113 00:06:57,520 --> 00:06:59,320 How the fuck are we gonna get past these 114 00:06:59,520 --> 00:07:01,280 beauty school dropouts? 115 00:07:01,600 --> 00:07:03,880 Also, how do they dress themselves? 116 00:07:04,720 --> 00:07:05,720 Or pee? 117 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 What? 118 00:07:18,760 --> 00:07:21,240 Hey! Edward Scissorfucks! 119 00:07:21,760 --> 00:07:22,760 Listen up, fuckos! 120 00:07:23,720 --> 00:07:25,200 Back away from the lava lamp. 121 00:07:25,840 --> 00:07:28,880 Or I'll fuck the tinman's longevity into kingdom come. 122 00:07:29,080 --> 00:07:31,840 - Tinman, really? - Shut up, R2-dipshit. 123 00:07:31,920 --> 00:07:33,080 That's my girl. 124 00:07:33,960 --> 00:07:35,240 No need for that, friend. 125 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 What the fuck? 126 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 You again? 127 00:07:38,640 --> 00:07:40,720 I have something to offer you, Mr. Steele. 128 00:07:42,160 --> 00:07:43,960 A world of possibilities. 129 00:07:44,640 --> 00:07:45,920 Fuck's that supposed to mean? 130 00:07:46,440 --> 00:07:47,440 It doesn't fucking matter 131 00:07:47,760 --> 00:07:49,240 because we're not fucking interested. 132 00:07:49,280 --> 00:07:50,840 - Yeah. - So you can go fuck yourself 133 00:07:50,920 --> 00:07:52,680 - into oblivion. - Fuck yeah! 134 00:07:53,080 --> 00:07:54,720 Is that true, Cliff? 135 00:07:55,480 --> 00:07:59,280 Are you not interested in seeing the limitless potentialities 136 00:07:59,360 --> 00:08:00,920 that Immortus has to offer you? 137 00:08:02,000 --> 00:08:03,720 A future, Cliff 138 00:08:04,080 --> 00:08:05,720 which, from what I understand 139 00:08:06,720 --> 00:08:08,240 you don't have much of at the moment. 140 00:08:11,360 --> 00:08:13,160 Fucking A right, he's not interested. 141 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Tell 'em, Cliff. 142 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 Cliff! 143 00:08:18,920 --> 00:08:21,200 I mean, we could just, you know... 144 00:08:21,280 --> 00:08:23,320 just listen to the guy, right? 145 00:08:23,920 --> 00:08:26,400 What? What the fuck are you talking about? 146 00:08:29,320 --> 00:08:30,320 Go on. 147 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 Hey, is that something? 148 00:08:51,680 --> 00:08:53,880 I know that blue glow. That's Larry and Keeg. 149 00:08:54,400 --> 00:08:56,480 So how do we get around those guys? 150 00:08:58,240 --> 00:09:00,120 Man, I know. I fucking hate those guys. 151 00:09:00,800 --> 00:09:02,080 Can you drop some more boulders? 152 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 Nah, there's too many of 'em. 153 00:09:03,840 --> 00:09:04,880 You wanna get to your boys 154 00:09:06,160 --> 00:09:07,200 we're gonna have to fight. 155 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 My arm cannon? Why'd you draw that? 156 00:09:19,320 --> 00:09:21,760 Are you kidding me? Cause it's fucking dope. 157 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Damn. 158 00:09:37,120 --> 00:09:38,920 Here, take it. 159 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Thanks, but... 160 00:09:43,160 --> 00:09:45,120 I was thinking it might look pretty badass on you. 161 00:09:46,560 --> 00:09:47,560 Really? 162 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 Yeah. 163 00:09:57,680 --> 00:09:58,720 Oh, my. 164 00:10:00,560 --> 00:10:01,920 Yeah, this does feel nice. 165 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 So what about you? 166 00:10:06,520 --> 00:10:07,680 What's your weapon of choice? 167 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 Go away! 168 00:10:22,880 --> 00:10:26,120 Does "go away" mean something different in Scotland? 169 00:10:26,240 --> 00:10:28,320 Yes, it means stop being a silly old sausage 170 00:10:28,680 --> 00:10:32,080 and help me build an interdimensional portal to Orqwith. 171 00:10:33,040 --> 00:10:34,400 I beg your pardon? 172 00:10:34,880 --> 00:10:37,120 I found the schematics 173 00:10:37,760 --> 00:10:40,320 in creepy Walt Disney's doodlings. 174 00:10:40,400 --> 00:10:43,040 I also found the parts we need, and a few we don't 175 00:10:43,120 --> 00:10:44,120 if you know what I mean. 176 00:10:44,200 --> 00:10:46,040 Now all I need is Y-O-U. 177 00:10:46,120 --> 00:10:47,400 Which spells "you." 178 00:10:47,800 --> 00:10:50,320 It's always best to have a second set of eyes 179 00:10:50,400 --> 00:10:53,840 when you're attempting to rip a hole into space-time 180 00:10:53,920 --> 00:10:55,760 that's what I always say. 181 00:10:56,280 --> 00:10:57,320 The thing is 182 00:10:57,760 --> 00:11:02,000 as it turns out, I'm lousy at this superhero business. 183 00:11:02,160 --> 00:11:05,360 And I'm far too busy feeling unmoored and useless 184 00:11:05,440 --> 00:11:08,080 to build a portal today. 185 00:11:08,520 --> 00:11:10,200 Oh, now, come on, Bendy. 186 00:11:10,280 --> 00:11:11,920 That's not how I see it. 187 00:11:12,000 --> 00:11:13,296 You know, we would've never gotten 188 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 into the Ant Farm if it wasn't for you. 189 00:11:15,440 --> 00:11:19,480 Where I proceeded to erase out of existence our best bet 190 00:11:19,560 --> 00:11:24,280 at finding information on Immortus and recapturing our longevity. 191 00:11:24,680 --> 00:11:25,680 True. 192 00:11:25,760 --> 00:11:28,320 And we found a schematic 193 00:11:28,400 --> 00:11:31,840 which will get us to the place where Immortus is being raised 194 00:11:31,920 --> 00:11:34,400 so we can find actual Immortus. 195 00:11:34,880 --> 00:11:38,720 So let's get a-building, sister. 196 00:11:42,680 --> 00:11:43,680 Whoa, there we go! 197 00:11:43,760 --> 00:11:45,920 And... and she's back. Elasti is back. 198 00:11:46,000 --> 00:11:49,840 How could you let me go to the Ant Farm with you? 199 00:11:51,920 --> 00:11:53,080 You insisted, remember? 200 00:11:53,760 --> 00:11:55,520 But you're the leader. 201 00:11:55,880 --> 00:11:57,840 You should've exercised better leadership. 202 00:11:58,120 --> 00:11:59,360 Are you fucking kidding me? 203 00:12:00,680 --> 00:12:02,760 Have you any idea how upset I was 204 00:12:02,840 --> 00:12:05,440 when Wally was smooshed out of existence? 205 00:12:06,000 --> 00:12:08,440 You know, I was gonna rescue him from the miserable life 206 00:12:08,520 --> 00:12:09,720 that I sentenced him to. 207 00:12:09,840 --> 00:12:11,160 Are you telling me 208 00:12:11,720 --> 00:12:15,200 I've ruined your chance to redeem yourself 209 00:12:15,280 --> 00:12:18,360 with the person you ordered to kill my lover? 210 00:12:20,760 --> 00:12:22,960 Whoa there, Nelly. 211 00:12:24,120 --> 00:12:27,240 Let's just press that cancel and continue button, shall we? 212 00:12:27,320 --> 00:12:29,520 Because, you know what? You and I were good. 213 00:12:30,480 --> 00:12:32,800 We were on the path to goodness. 214 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 Remember? 215 00:12:35,160 --> 00:12:38,240 Little girls, holding hands? Sweet as sugar pie? 216 00:12:39,400 --> 00:12:42,880 Let's not let one little smooshy hiccup 217 00:12:42,960 --> 00:12:44,320 take us two steps back. 218 00:12:45,560 --> 00:12:47,720 What do you say? You know, we could just take 219 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 a deep, cleansing breath 220 00:12:49,320 --> 00:12:51,400 and just, you know, release the tension. 221 00:12:51,480 --> 00:12:55,840 I'm not feeling very in control of my emotions right now 222 00:12:55,920 --> 00:12:58,800 so you might not want to be in the same room as me. 223 00:12:59,440 --> 00:13:02,800 In fact, I'm feeling a bit bloaty 224 00:13:03,240 --> 00:13:05,080 if you know what I mean. 225 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 Okay. 226 00:13:09,720 --> 00:13:11,440 - Do you want me to shut... - Shut the door! 227 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 Immortus. 228 00:13:19,880 --> 00:13:21,880 Praise to thee... 229 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 I was miserable at the Ant Farm. 230 00:13:25,080 --> 00:13:28,240 Imprisoned and forced to create monstrous weapons. 231 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 That's when Niles Caulder introduced me 232 00:13:31,040 --> 00:13:32,440 to the Immortus project. 233 00:13:32,720 --> 00:13:35,440 Of course, Niles was involved in this shitshow. 234 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 Fucking Niles. 235 00:13:37,760 --> 00:13:41,280 He said there was a piece of an ancient, immortal being... 236 00:13:42,760 --> 00:13:44,000 somewhere in the world. 237 00:13:45,160 --> 00:13:47,840 He wanted me to create a creature that could sniff it out. 238 00:13:48,360 --> 00:13:50,760 Like one of those corpse-sniffing dogs? 239 00:13:51,160 --> 00:13:52,480 Yes, exactly. 240 00:13:53,320 --> 00:13:54,320 Very good, Cliff. 241 00:13:55,440 --> 00:13:56,440 What? 242 00:13:56,920 --> 00:13:58,160 At first, I refused. 243 00:13:58,440 --> 00:14:02,320 But then, he told me about the girl with powers like mine. 244 00:14:04,080 --> 00:14:06,960 He needed a piece of this being to protect her. 245 00:14:08,640 --> 00:14:11,480 It was a chance for me to finally do something good. 246 00:14:17,040 --> 00:14:18,240 What the fuck? 247 00:14:19,520 --> 00:14:22,280 Months after, Niles returned to tell me 248 00:14:23,080 --> 00:14:24,640 Peanut Butter was successful. 249 00:14:24,800 --> 00:14:27,840 - The fuck's Peanut Butter? - The donkey, dipshit. 250 00:14:28,560 --> 00:14:30,480 Niles showed me the piece 251 00:14:30,800 --> 00:14:32,040 of this immortal being. 252 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 The Lord Immortus. 253 00:14:35,000 --> 00:14:36,720 - That's when I saw it. - What? 254 00:14:38,480 --> 00:14:39,480 Everything. 255 00:14:40,480 --> 00:14:41,480 Everything? 256 00:14:41,880 --> 00:14:44,640 Immortus can create new possibilities 257 00:14:45,440 --> 00:14:46,440 for everyone. 258 00:14:47,080 --> 00:14:49,520 All that's left now, is you, Cliff. 259 00:14:50,280 --> 00:14:52,080 I want you to see for yourself 260 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 what I saw. 261 00:14:55,680 --> 00:14:56,840 The possibilities. 262 00:14:58,880 --> 00:15:00,040 I don't know what to say 263 00:15:00,320 --> 00:15:03,120 except fuck that, and fuck you. 264 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Booyah. 265 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 You ready? 266 00:15:13,440 --> 00:15:14,440 Hell yeah. 267 00:15:20,960 --> 00:15:22,120 Who wants a taste? 268 00:15:23,960 --> 00:15:25,360 Eat shit, you motherf... 269 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 I'm all good, man. 270 00:15:30,360 --> 00:15:31,360 Get 'em, Vic. 271 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 You okay, D? 272 00:15:57,680 --> 00:15:59,160 I think I broke my ass. 273 00:16:00,200 --> 00:16:01,480 Not as easy as it looks, huh? 274 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 Nope. Not like that at all. 275 00:16:05,280 --> 00:16:07,240 - Here, take it. - No. 276 00:16:07,440 --> 00:16:09,200 What? What do you mean, no? 277 00:16:09,840 --> 00:16:12,000 - Bro, they're coming. Just take it. - I said no! 278 00:16:15,880 --> 00:16:18,080 Is that Niles' longevity necklace? 279 00:16:18,440 --> 00:16:20,840 It is. I got it from a fellow acolyte. 280 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 Touch it. 281 00:16:23,360 --> 00:16:24,720 And see your possibilities. 282 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 Whatever. Touch the stupid thing. 283 00:16:30,280 --> 00:16:32,920 So George RR Windbag can shut the fart up 284 00:16:33,000 --> 00:16:34,216 and we can get the fuck out of here. 285 00:16:34,240 --> 00:16:35,840 Really? Cause a minute ago 286 00:16:36,120 --> 00:16:38,240 you told him to fuck himself sideways. 287 00:16:38,320 --> 00:16:41,200 Do you wanna touch this weirdo's shriveled-up dick charm or not? 288 00:16:43,040 --> 00:16:44,040 - Okay. - Cool. 289 00:16:51,640 --> 00:16:52,640 The fuck? 290 00:17:06,320 --> 00:17:07,320 I got your back, D. 291 00:17:07,840 --> 00:17:09,736 Put your weight on your back leg to absorb the kick. 292 00:17:09,760 --> 00:17:11,040 Use the top of the notch to aim. 293 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 Fire! 294 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 Nice! 295 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Damn it! 296 00:17:36,120 --> 00:17:37,320 - Let's go get Larry. - Yeah. 297 00:17:39,720 --> 00:17:41,560 You little fucker. I'll just do it from my lab. 298 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 Fucking hell. 299 00:17:46,960 --> 00:17:48,080 Wow, she lives. 300 00:17:49,280 --> 00:17:50,280 She moves. 301 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 Feeling better? 302 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 How about now? 303 00:18:05,080 --> 00:18:07,880 Okay, sulking begets more sulking. 304 00:18:07,960 --> 00:18:10,000 So it's time you got back on the proverbial. 305 00:18:10,080 --> 00:18:11,640 I'm not sulking 306 00:18:12,040 --> 00:18:16,760 just reached a realization which I'm embracing wholeheartedly. 307 00:18:18,160 --> 00:18:19,960 Everything I touch turns to shit. 308 00:18:20,560 --> 00:18:22,960 Not literally. That would be disgusting. 309 00:18:23,480 --> 00:18:24,880 But it... 310 00:18:26,000 --> 00:18:27,920 In some ways, it would be better 311 00:18:28,040 --> 00:18:30,920 than how I actually turn things to shit. 312 00:18:31,200 --> 00:18:32,720 Okay, well, you know Rita 313 00:18:32,800 --> 00:18:35,280 my personal track record isn't that much better. 314 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 I have failed at most things I've tried. 315 00:18:39,600 --> 00:18:40,960 Revenge against Niles. 316 00:18:41,640 --> 00:18:42,920 Joining the Brotherhood of Evil. 317 00:18:43,200 --> 00:18:44,960 Being a good friend to the only people 318 00:18:45,040 --> 00:18:46,760 I've ever really cared about. 319 00:18:47,920 --> 00:18:51,560 But the thing is, in life, you are either trying to head up 320 00:18:51,800 --> 00:18:53,000 or trying to head down. 321 00:18:53,680 --> 00:18:57,520 And sometimes just trying has got to be good enough. 322 00:18:57,760 --> 00:19:00,840 Now our friends are in trouble, and I would rather fail 323 00:19:00,920 --> 00:19:04,800 at trying to save them than succeed at doing nothing. 324 00:19:06,720 --> 00:19:11,320 When we were trapped in my movie and you didn't try to save me 325 00:19:11,440 --> 00:19:14,000 was that you trying to head up or trying to head down? 326 00:19:18,360 --> 00:19:19,360 I wanted to help... 327 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 but I couldn't. 328 00:19:24,240 --> 00:19:25,920 I couldn't figure out how. 329 00:19:27,640 --> 00:19:29,600 So, I had a few drinks 330 00:19:30,000 --> 00:19:31,920 to get the creative juices flowing 331 00:19:32,000 --> 00:19:36,520 and instead, I came up with creative ideas 332 00:19:36,600 --> 00:19:38,000 on how to continue drinking. 333 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 But... 334 00:19:42,120 --> 00:19:45,760 You're right to remind me of that failure, too. 335 00:20:02,680 --> 00:20:04,280 - Thank you. - You're welcome. 336 00:20:07,280 --> 00:20:11,240 And sometimes I think that the universe is conspiring 337 00:20:11,320 --> 00:20:12,680 to keep us enemies. 338 00:20:14,120 --> 00:20:15,840 I was thinking maybe we shouldn't let it. 339 00:20:22,800 --> 00:20:24,040 Fuck the universe. 340 00:20:29,280 --> 00:20:31,736 I don't know what the fuck this is, but I'm glad you came with me. 341 00:20:31,760 --> 00:20:33,560 I didn't wanna come here, dipshit. 342 00:20:33,840 --> 00:20:36,080 I was trying to gank the longevity necklace. 343 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 Why? 344 00:20:37,520 --> 00:20:40,600 For longevity, asshole! Isn't that why we're here? 345 00:20:41,040 --> 00:20:43,240 - What about Larry? - Him, too. 346 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 What the fuck? 347 00:20:46,160 --> 00:20:48,480 Paper goods, the worst aisle. 348 00:20:48,560 --> 00:20:51,120 This is my world of possibilities. 349 00:20:51,200 --> 00:20:52,360 Forget all this. 350 00:20:52,440 --> 00:20:54,040 We need to get the hell outta here. 351 00:20:54,200 --> 00:20:55,200 Yep. 352 00:20:56,400 --> 00:20:57,400 Dad! 353 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 Clara? 354 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 Is Rory with you? 355 00:21:00,560 --> 00:21:02,760 - What? - Dad, where the hell is Rory? 356 00:21:03,880 --> 00:21:05,600 Cliff, this isn't real. 357 00:21:06,240 --> 00:21:07,240 He's not with you? 358 00:21:07,320 --> 00:21:09,040 Does it look like he's with me? 359 00:21:09,560 --> 00:21:11,000 You were supposed to be watching him. 360 00:21:11,360 --> 00:21:12,360 Cliff. 361 00:21:12,800 --> 00:21:15,760 Rory! Rory, honey! 362 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 What is this? 363 00:21:16,920 --> 00:21:18,440 This is bullshit, is what it is. 364 00:21:18,520 --> 00:21:20,200 - But... but sh... - But, but... 365 00:21:20,800 --> 00:21:23,640 This is a lie, okay? Don't get sucked in. 366 00:21:25,240 --> 00:21:27,320 - Yeah. - Dad, help me. 367 00:21:28,280 --> 00:21:30,280 - Cliff. Don't... - Coming, sweetheart! 368 00:21:31,240 --> 00:21:32,240 Fuck! 369 00:21:34,360 --> 00:21:35,360 That was so dope! 370 00:21:35,440 --> 00:21:37,600 Why would you ever wanna give this hero gig up? 371 00:21:38,640 --> 00:21:41,320 Hey, you know, Calvin and Marcus could have seen us. 372 00:21:43,280 --> 00:21:45,520 Man, bro. You still don't know what this means to people? 373 00:21:46,200 --> 00:21:47,200 You're right. I don't. 374 00:21:48,760 --> 00:21:50,920 Back home, you were bigger than Superman. 375 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Great. 376 00:21:52,320 --> 00:21:53,320 Yo, what's up, man? 377 00:21:53,560 --> 00:21:54,696 Doesn't this mean anything to you? 378 00:21:54,720 --> 00:21:56,216 Yo, man, I'm so sick and tired of hearing 379 00:21:56,240 --> 00:21:58,160 what being Cyborg means to you and everyone else. 380 00:21:58,320 --> 00:22:00,056 Do you want to know what my tech meant to me? 381 00:22:00,080 --> 00:22:03,240 It meant waking up from the darkest, emptiest sleep I ever had 382 00:22:03,920 --> 00:22:05,400 to a body that I didn't even recognize 383 00:22:05,480 --> 00:22:07,000 and a face that wasn't mine. 384 00:22:08,240 --> 00:22:09,640 Yo, I lost everything. 385 00:22:10,440 --> 00:22:12,840 My mom, football, girls 386 00:22:14,120 --> 00:22:15,200 and my friends. 387 00:22:15,280 --> 00:22:16,280 That's such bullshit. 388 00:22:17,320 --> 00:22:18,640 You never lost us. You left us. 389 00:22:18,720 --> 00:22:20,600 You really don't think I wanted to see you guys? 390 00:22:21,360 --> 00:22:22,360 That I needed you? 391 00:22:23,520 --> 00:22:25,000 Shit, you was my family. 392 00:22:26,360 --> 00:22:28,080 I couldn't even look myself in the face. 393 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 So how could I have possibly faced y'all? 394 00:22:35,760 --> 00:22:36,760 I didn't know. 395 00:22:39,600 --> 00:22:40,600 I'm sorry. 396 00:22:46,080 --> 00:22:47,080 Come on, man. 397 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 Hey... 398 00:23:09,920 --> 00:23:12,000 Vic and friend. 399 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 Derick. 400 00:23:13,920 --> 00:23:15,320 What, what are you guys doing here? 401 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 C'mon. 402 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 I know you wanna say it. 403 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Really? 404 00:23:23,400 --> 00:23:25,880 Bruh, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 405 00:23:32,960 --> 00:23:34,600 Come with us if you want to live. 406 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 I don't think so. 407 00:23:45,080 --> 00:23:47,200 Well, that... that looks fucking terrifying 408 00:23:47,280 --> 00:23:48,280 is how it looks. 409 00:23:50,200 --> 00:23:52,960 It looks like the door to a nightmare. 410 00:23:53,040 --> 00:23:54,080 It does. It does. 411 00:23:54,160 --> 00:23:56,480 And we're gonna go through it like fucking morons. 412 00:23:56,560 --> 00:23:58,760 Like fucking morons! 413 00:23:58,840 --> 00:24:01,960 Not morons. Like superheroes. 414 00:24:03,760 --> 00:24:05,920 All right. I've actually got something to tell you. 415 00:24:06,080 --> 00:24:07,880 Oh, god, that sounds serious. 416 00:24:09,280 --> 00:24:10,800 It is. It is quite serious. 417 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 By the way... 418 00:24:12,280 --> 00:24:13,280 I... 419 00:24:13,760 --> 00:24:16,200 you know, when you would treat me particularly poorly 420 00:24:16,280 --> 00:24:17,760 which was quite often... 421 00:24:18,440 --> 00:24:22,080 I would do a secret naughty thing with your toothbrush. 422 00:24:22,560 --> 00:24:24,480 I don't need to know. 423 00:24:25,240 --> 00:24:28,160 I would transform myself into a wee beaver 424 00:24:29,040 --> 00:24:33,200 with big beaver teeth, big nasty beaver teeth 425 00:24:33,280 --> 00:24:36,560 and I would shove it right up my wee. 426 00:24:36,760 --> 00:24:40,120 I would shove it... Shove it! Right up my wee beaver-beaver. 427 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 I see. 428 00:24:44,840 --> 00:24:45,840 I'm so sorry. 429 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Well, I suppose... 430 00:24:48,760 --> 00:24:50,600 I have something to confess to you as well. 431 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 You don't have to... 432 00:24:52,080 --> 00:24:53,480 Is it... is it about a toothbrush? 433 00:24:53,560 --> 00:24:54,560 Yeah, no... 434 00:24:56,320 --> 00:24:59,480 Wally isn't the first person that I've killed. 435 00:25:00,240 --> 00:25:01,520 I killed The Brain, too. 436 00:25:02,200 --> 00:25:04,280 Murdered, to be more accurate. 437 00:25:04,360 --> 00:25:07,040 And I don't feel remotely bad about it. 438 00:25:07,120 --> 00:25:09,240 I'm not feeling entirely bad about Wally either. 439 00:25:09,320 --> 00:25:13,240 And yes, I did watch him kill Malcolm 440 00:25:13,600 --> 00:25:17,000 but one would think that a normal person would have 441 00:25:17,880 --> 00:25:19,880 more than a pang of guilt? 442 00:25:20,880 --> 00:25:23,400 Well but, who's to say you're not normal? 443 00:25:23,480 --> 00:25:24,840 Hey, who's to say? 444 00:25:24,920 --> 00:25:26,640 I... I also... 445 00:25:29,440 --> 00:25:31,560 killed a sleazeball producer. 446 00:25:32,280 --> 00:25:37,160 Again, accidentally, and again, without much remorse. 447 00:25:37,640 --> 00:25:41,560 Apparently, a superhero doesn't make a habit 448 00:25:41,640 --> 00:25:45,240 of killing people, accidentally or otherwise. 449 00:25:45,320 --> 00:25:47,760 So, it just all might have been 450 00:25:47,840 --> 00:25:50,520 a fool's errand for me to try to become one. 451 00:25:51,160 --> 00:25:52,520 Oh, all of this 452 00:25:52,600 --> 00:25:56,080 why I keep rambling on is just to say 453 00:25:56,160 --> 00:25:58,200 I am in no particular position 454 00:25:58,520 --> 00:26:01,560 to have judged you so harshly after all this time 455 00:26:01,840 --> 00:26:05,320 when I am basically as bad as you. 456 00:26:06,840 --> 00:26:07,840 As bad as me? 457 00:26:08,040 --> 00:26:10,000 Well, I think you might be worse. 458 00:26:10,080 --> 00:26:13,080 'Cause you are a fucking serial killer. 459 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 For fuck's sake. 460 00:26:22,760 --> 00:26:24,240 Yes. 461 00:26:24,320 --> 00:26:25,320 Yes, you are. 462 00:26:25,400 --> 00:26:27,200 You're a fucking serial killer. 463 00:26:27,360 --> 00:26:28,360 I mean... 464 00:26:28,640 --> 00:26:29,640 You know. 465 00:26:30,320 --> 00:26:31,480 Okay. 466 00:26:31,920 --> 00:26:35,440 What... what is left to do on this nightmare door? 467 00:26:36,000 --> 00:26:39,920 We dab of wacky Wally's green ink. 468 00:26:41,040 --> 00:26:44,960 A little dab here and a little dab there. 469 00:26:51,640 --> 00:26:52,920 There could be anything 470 00:26:53,000 --> 00:26:55,840 on the other side of this horrific door. 471 00:26:57,920 --> 00:26:59,760 Our friends are on the other side of it. 472 00:27:00,640 --> 00:27:01,960 Two bodies, bosom buddies. 473 00:27:07,160 --> 00:27:08,640 Okay, after you, Ms. Wuornos. 474 00:27:10,200 --> 00:27:12,600 - No, after you. - After you. 475 00:27:12,680 --> 00:27:13,760 - After you. - After you. 476 00:27:20,280 --> 00:27:21,280 Wait. 477 00:27:27,440 --> 00:27:28,600 Rory, come here, buddy. 478 00:27:29,320 --> 00:27:32,120 - Rory? Rory! - Cliff, stop! 479 00:27:32,200 --> 00:27:34,640 This isn't real. None of this is fucking real! 480 00:27:34,760 --> 00:27:37,240 That's not your daughter. We're not in Trader Blow's 481 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 and you already know where Rory is. 482 00:27:38,840 --> 00:27:40,040 I know it's not real 483 00:27:40,120 --> 00:27:42,760 but it's my possibility, and I wanna know what the fuck it is. 484 00:27:42,840 --> 00:27:43,840 Goddamn it! 485 00:27:44,120 --> 00:27:45,520 If you're gonna be a fucking idiot 486 00:27:45,640 --> 00:27:46,920 well, can you at least swing by 487 00:27:47,000 --> 00:27:48,616 the home goods aisle and get a knife or something? 488 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 We're gonna need it when we get back to Dorkwith. 489 00:27:51,120 --> 00:27:52,160 That's fucking heavy. 490 00:27:52,320 --> 00:27:53,320 Grab that. 491 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Rory! 492 00:27:57,000 --> 00:27:58,360 I gotta touch you 493 00:27:58,840 --> 00:28:00,440 Cause baby we'll be 494 00:28:00,520 --> 00:28:01,640 - Rory! - at the 495 00:28:01,720 --> 00:28:02,880 - drive-in - Shit. 496 00:28:02,960 --> 00:28:06,680 In the old man's Ford Behind the bushes 497 00:28:07,000 --> 00:28:09,200 Till I'm screamin' for more! More! More! 498 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 Down the basement 499 00:28:11,760 --> 00:28:15,880 Lock the cellar door and, baby 500 00:28:16,480 --> 00:28:17,960 - Tucked in... - He's all grown up. 501 00:28:18,320 --> 00:28:21,040 What the fuck, Rory? Are you trying to destroy me? 502 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 Because it's working. 503 00:28:23,280 --> 00:28:26,120 He's fucking perfect. 504 00:28:26,480 --> 00:28:28,680 Cliff, stop right-fucking-now! 505 00:28:29,120 --> 00:28:30,696 He's only like this when you're around, Dad. 506 00:28:30,720 --> 00:28:33,880 You've undermined my parenting at every turn. 507 00:28:34,200 --> 00:28:36,080 And now my child doesn't respect me. 508 00:28:36,760 --> 00:28:39,800 When has a fantasy sequence ever worked out for us? 509 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 Pop-pop! 510 00:28:56,720 --> 00:28:58,200 Rory! Rory! 511 00:28:59,520 --> 00:29:00,680 What happened? Where'd he go? 512 00:29:01,520 --> 00:29:02,720 He's right where you left him. 513 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 He's waiting for you. 514 00:29:04,400 --> 00:29:07,000 And you can enjoy the formative years of his life 515 00:29:07,080 --> 00:29:08,400 with sound body and mind. 516 00:29:09,200 --> 00:29:11,720 But it's a possibility only Immortus can provide. 517 00:29:22,520 --> 00:29:24,520 What are you doing? Let's get the fuck out of here. 518 00:29:25,920 --> 00:29:28,320 What? No! 519 00:29:29,120 --> 00:29:30,120 Cliff. 520 00:29:33,360 --> 00:29:35,400 You stupid metal asshole! 521 00:29:37,120 --> 00:29:38,600 Don't do this! Don't... 522 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Don't hurt her. 523 00:29:41,280 --> 00:29:44,320 Cliff, you know what this means for the rest of us, right? 524 00:29:45,120 --> 00:29:46,640 We're your family too, Cliff. 525 00:29:48,440 --> 00:29:50,000 You fucking moron! 526 00:29:52,080 --> 00:29:53,080 Please! 527 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 Rory needs you. 528 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 I need you. 529 00:29:59,240 --> 00:30:01,160 God! Cliff, please! 530 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Guys... 531 00:30:08,440 --> 00:30:09,480 something's happening. 532 00:30:09,760 --> 00:30:11,000 Safe travels, fellas. 533 00:30:11,120 --> 00:30:12,640 Larry, stop screwing around. 534 00:30:12,720 --> 00:30:13,840 I'm not screwing around. 535 00:30:14,680 --> 00:30:15,800 Look, you need to understand 536 00:30:15,880 --> 00:30:18,440 that what Keeg saw in the future was not good. 537 00:30:19,040 --> 00:30:21,000 So not good that he'd rather stay here 538 00:30:21,080 --> 00:30:22,560 in this phony hellhole 539 00:30:22,640 --> 00:30:24,200 if there's a chance we can avoid it. 540 00:30:25,000 --> 00:30:26,760 And I cannot and will not 541 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 let another child of mine down. 542 00:30:30,880 --> 00:30:32,360 I'd rather die than do that again. 543 00:30:32,440 --> 00:30:34,560 Okay, look, this is important to Keeg 544 00:30:34,880 --> 00:30:36,640 and you're trying to be a good dad. I get it. 545 00:30:37,280 --> 00:30:38,456 But something really not good is going 546 00:30:38,480 --> 00:30:39,760 to happen right here, right now. 547 00:30:40,320 --> 00:30:42,920 You're willing to risk your life for Keeg's wish, and that's fine. 548 00:30:43,920 --> 00:30:45,560 But are you willing to risk his life too? 549 00:30:48,240 --> 00:30:49,240 Hey, pal... 550 00:30:49,360 --> 00:30:51,080 - Come on, let's go! - Immortus. 551 00:30:51,480 --> 00:30:53,160 - Get up! - Praise to... 552 00:30:53,240 --> 00:30:55,080 We can break free. We can still do this. 553 00:30:55,160 --> 00:30:56,600 Please don't let this be the end! 554 00:30:56,800 --> 00:30:59,560 of the Earth, pretty please. 555 00:31:00,000 --> 00:31:04,720 Immortus. Praise to thee. 556 00:31:05,200 --> 00:31:07,040 - Cleanse the... - I know I'm putting my faith 557 00:31:07,120 --> 00:31:08,520 in a whole lot of nothing. 558 00:31:08,640 --> 00:31:10,760 But I'm doing this for you, Rory. 559 00:31:10,920 --> 00:31:13,120 Immortus. 560 00:31:13,280 --> 00:31:15,440 - Are you? - Praise to thee. 561 00:31:17,760 --> 00:31:20,600 No! Cliff! 562 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Can you feel it? 563 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 - The time is upon us. - Praise to thee. 564 00:32:26,520 --> 00:32:28,560 Immortus is nigh! 565 00:32:28,880 --> 00:32:31,720 of the Earth, pretty please. 566 00:32:32,120 --> 00:32:36,880 Immortus. Praise to thee. 567 00:32:47,440 --> 00:32:48,680 Hello! 568 00:32:48,760 --> 00:32:50,840 Is anybody home? 569 00:32:51,160 --> 00:32:53,240 Someone order a rescue? 570 00:32:55,720 --> 00:32:57,480 It's like a disco in here. 571 00:32:58,440 --> 00:33:01,400 Hey, there's Cliffy! Let's... let's go rescue him. 572 00:33:01,920 --> 00:33:03,760 Yes, let's go get Cliffy. 573 00:33:04,320 --> 00:33:08,200 - We are your Rescue Rangers. - It's time to go, right? 574 00:33:08,360 --> 00:33:11,000 It's too late. You can't stop it. 575 00:33:12,160 --> 00:33:14,200 Stop that shit. Stop that shit. 576 00:33:14,280 --> 00:33:16,800 - Nuts to that. - Yes, nuts! 577 00:33:16,880 --> 00:33:19,600 Nuts to that. He'd need a snack to fucking... 578 00:33:36,360 --> 00:33:37,760 Who in the ginger fuck are you? 579 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 Casey? 580 00:33:45,760 --> 00:33:47,440 Father, you don't have to do this. 581 00:33:47,960 --> 00:33:48,960 How can this be? 582 00:33:49,040 --> 00:33:50,320 I never brought you to life. 583 00:33:50,400 --> 00:33:52,000 No. You just drew me into an endless war 584 00:33:52,080 --> 00:33:53,080 with my father. 585 00:33:53,200 --> 00:33:54,320 She gave me life. 586 00:33:55,400 --> 00:33:56,400 Jane. 587 00:33:57,760 --> 00:33:59,960 - Are you all right? - What the hell are you doing here? 588 00:34:02,760 --> 00:34:04,040 Are you Wally Sage? 589 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 You're the girl. 590 00:34:06,560 --> 00:34:07,560 Niles' girl. 591 00:34:08,680 --> 00:34:09,880 It's all come full circle. 592 00:34:11,240 --> 00:34:12,400 This is meant to be. 593 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 This is it! 594 00:34:19,440 --> 00:34:21,000 Immortus is here! 595 00:34:22,000 --> 00:34:24,400 Immortus. 596 00:34:24,960 --> 00:34:27,280 Praise to thee. 597 00:34:30,760 --> 00:34:32,080 Look at this. 598 00:34:39,640 --> 00:34:41,760 Did we do this? 599 00:34:41,840 --> 00:34:44,400 I think... we might've. 600 00:34:45,240 --> 00:34:47,560 We saved everyone! 601 00:34:48,680 --> 00:34:51,080 Wait... what about the booze? 602 00:34:51,320 --> 00:34:52,520 What about the booze? 603 00:34:54,920 --> 00:34:58,440 Cleanse the souls of the Earth 604 00:34:58,520 --> 00:35:00,440 pretty please. 605 00:35:00,960 --> 00:35:03,360 Immortus. 606 00:35:04,160 --> 00:35:06,480 Praise to thee. 607 00:35:09,680 --> 00:35:11,080 Immortus is here! 608 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 Hey, you guys. 609 00:35:25,120 --> 00:35:28,360 Isabel Fucking Feathers? 610 00:35:28,440 --> 00:35:29,440 What the fuck? 42780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.