Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:41,693 --> 00:06:43,070
If they find us, they'll Kill us.
2
00:06:45,781 --> 00:06:46,782
Quiet, Billy.
3
00:06:48,241 --> 00:06:49,242
That's it.
4
00:07:11,848 --> 00:07:14,059
Shut up. Shut up, Billy.
5
00:07:14,810 --> 00:07:15,811
Shut up!
6
00:07:44,965 --> 00:07:47,217
God damn it. Shut up.
7
00:07:48,635 --> 00:07:49,678
Shut up.
8
00:11:34,235 --> 00:11:35,111
L ouis?
9
00:11:45,663 --> 00:11:47,999
-Where's Louis?
-That shit.
10
00:11:49,918 --> 00:11:52,420
-Where is he?
-Who gives a fuck?
11
00:11:53,963 --> 00:11:55,465
Come on, Jane. Where'd he go?
12
00:12:00,637 --> 00:12:03,306
He said he's going to walk the track.
13
00:12:06,476 --> 00:12:10,939
Let him! Let the shit!
He keeps talking about it enough!
14
00:12:12,774 --> 00:12:14,150
He won't cdo it!
15
00:13:01,030 --> 00:13:01,948
Louls.
16
00:13:03,116 --> 00:13:04,367
Don't fuck with me.
17
00:13:05,785 --> 00:13:07,078
I'm not gonna fuck with you.
18
00:13:07,412 --> 00:13:09,205
-You re gonna fuck with me.
-I'm not.
19
00:13:10,790 --> 00:13:12,459
I can't tell you what happened.
20
00:13:13,585 --> 00:13:15,587
-S0, what happened?
-I can't tell you.
21
00:13:15,795 --> 00:13:16,713
What?
22
00:13:18,423 --> 00:13:22,051
Fucking woman.
Goddamn fucking woman.
23
00:13:22,802 --> 00:13:25,889
-Why, what'd she do?
-Oh, man. Shit.
24
00:13:29,309 --> 00:13:30,185
Hey, Louis.
25
00:13:31,436 --> 00:13:32,437
Come on over here.
26
00:13:32,937 --> 00:13:34,272
-No.
-Come on.
27
00:13:35,940 --> 00:13:37,108
Not this time.
28
00:13:42,906 --> 00:13:45,950
-No, now.
-Don't fuck with mel
29
00:13:53,416 --> 00:13:54,792
I'm not fucking with you.
30
00:14:01,591 --> 00:14:03,426
That fucking glass, man.
31
00:14:03,510 --> 00:14:06,429
That fucking crystal one,
she's always got a flower in.
32
00:14:06,513 --> 00:14:07,472
Yean?
33
00:14:08,681 --> 00:14:10,850
She fucking threw it at me, man.
34
00:14:11,601 --> 00:14:13,520
She fucking threw it right at me.
35
00:14:13,645 --> 00:14:16,606
Fucking thing hit the wall,
smashed all to pieces.
36
00:14:16,689 --> 00:14:18,816
Hey, you've had shit
thrown at you before, come on.
37
00:14:19,025 --> 00:14:21,277
Not my fucking wedding present, man.
38
00:14:21,819 --> 00:14:26,574
-My fucking wedding present, I gave her.
-Don't, Louis. Don't do it.
39
00:14:27,492 --> 00:14:30,286
-Louis, please. Come here!
-Don't fuck with me.
40
00:14:30,411 --> 00:14:34,916
I don't want to be fucked with no more.
No more. I've fucking had it!
41
00:14:36,459 --> 00:14:37,585
Louis, no!
42
00:14:38,586 --> 00:14:40,672
It don't mean nothing, man.
43
00:16:16,434 --> 00:16:19,270
All right, a special guest in the studio
from theSisters From Hell,
44
00:16:19,354 --> 00:16:22,357
appearing at Earl Nash's all this week.
We'll have some tickets for you.
45
00:18:26,522 --> 00:18:31,402
Strafe the town and Kill the people
46
00:18:32,820 --> 00:18:37,450
That's the only thing to do
47
00:18:38,951 --> 00:18:45,082
Set your sights on residential
48
00:18:45,458 --> 00:18:52,215
-Come on.
-Body count is up to you
49
00:18:52,924 --> 00:18:54,175
Drop your--
50
00:18:55,426 --> 00:19:00,389
Drop your napalm in the schoolyard
51
00:19:01,974 --> 00:19:06,229
Weatch the kiddies run and shout
52
00:19:06,813 --> 00:19:10,691
You will really laugh your ass off
53
00:19:11,776 --> 00:19:15,488
As they try to put it out
54
00:19:21,744 --> 00:19:23,704
You ain't got any canned peaches,
have you?
55
00:19:26,332 --> 00:19:28,584
You will really lau--
56
00:19:30,670 --> 00:19:34,966
You will really laugh your ass off
57
00:19:36,425 --> 00:19:40,805
As they try... to put it out
58
00:19:51,065 --> 00:19:52,066
Hey, amigo.
59
00:19:52,942 --> 00:19:54,026
Hey, amigo.
60
00:19:55,486 --> 00:19:56,571
Fun, huh?
61
00:19:57,405 --> 00:19:58,322
Fun.
62
00:20:00,116 --> 00:20:01,284
Shit.
63
00:20:03,202 --> 00:20:04,662
You got any canned peaches?
64
00:20:06,372 --> 00:20:07,331
I'm leaving.
65
00:20:08,958 --> 00:20:09,876
Good.
66
00:20:11,460 --> 00:20:13,129
-I'll go with you.
-No.
67
00:20:13,754 --> 00:20:15,214
I'm leaving for good.
68
00:20:18,050 --> 00:20:19,218
I can't stay here.
69
00:20:20,261 --> 00:20:21,220
Yean.
70
00:20:26,726 --> 00:20:27,894
I gotta go, too.
71
00:20:28,728 --> 00:20:29,812
You understand?
72
00:20:30,438 --> 00:20:31,981
Fuck it, man!
73
00:20:35,860 --> 00:20:37,612
I feel like I'm dying here.
74
00:20:45,828 --> 00:20:46,829
Yean.
75
00:20:49,582 --> 00:20:50,625
Me, too.
76
00:21:08,976 --> 00:21:10,311
['ll see you around, Harv.
77
00:21:11,103 --> 00:21:12,229
You'll be back.
78
00:21:14,315 --> 00:21:16,943
Stay down there,
you'll just end up kissing the train, too.
79
00:21:34,752 --> 00:21:39,131
Bon Voyage, Coach!!!
80
00:21:42,343 --> 00:21:43,844
-Hi, Jack.
-Hey, Coach.
81
00:21:45,012 --> 00:21:46,806
Thought you guys
were supposed to be at a fitting.
82
00:21:47,014 --> 00:21:48,307
I've already been down.
83
00:21:55,439 --> 00:21:57,149
I guess we know who this belongs to.
84
00:21:58,067 --> 00:21:59,777
I just might miss this place.
85
00:22:00,528 --> 00:22:01,862
Well, it's gonna miss you.
86
00:22:02,071 --> 00:22:05,032
You did a heck of a job.
First in your class.
87
00:22:05,658 --> 00:22:08,035
-Congratulations.
-It's no big deal.
88
00:22:08,661 --> 00:22:09,704
It's not like...
89
00:22:10,287 --> 00:22:13,374
being starting quarterback
on an undefeated team, right?
90
00:22:13,833 --> 00:22:17,128
Jack, I've coached here since '59.
91
00:22:17,670 --> 00:22:19,380
And I taught history all that time.
92
00:22:19,964 --> 00:22:23,092
And I'll tell you this,
I'll take a kid who cracks a book
93
00:22:23,175 --> 00:22:25,553
over one who can pass a pigskin
any day of the week.
94
00:22:27,221 --> 00:22:29,515
You know, I was just thinking...
95
00:22:30,433 --> 00:22:34,061
my dad graduated from here
23 years ago almost right to this day.
96
00:22:35,146 --> 00:22:36,188
Don't remind me.
97
00:22:40,192 --> 00:22:41,152
I...
98
00:22:43,571 --> 00:22:44,989
I know what's on your mind.
99
00:22:47,700 --> 00:22:50,161
A lot of fathers
are gonna be at graduation.
100
00:22:52,455 --> 00:22:55,291
If things had worked out differently,
yours would be there, too.
101
00:22:56,375 --> 00:22:59,003
The war's over, coach.
It's been over a long time.
102
00:22:59,336 --> 00:23:00,588
For us, yeah.
103
00:23:01,714 --> 00:23:03,299
But for the guys who went over there...
104
00:23:05,051 --> 00:23:07,470
So you're telling me
things will never get back to normal.
105
00:23:07,762 --> 00:23:09,513
Normal? What's normal?
106
00:23:10,556 --> 00:23:12,683
For the kids whose dads
are gonna be at graduation,
107
00:23:12,808 --> 00:23:14,685
maybe for them, things are normal.
108
00:23:15,478 --> 00:23:16,937
But they're not top of the class.
109
00:23:17,688 --> 00:23:19,231
They're not valedictorian.
110
00:23:19,774 --> 00:23:21,275
You did that all on your own.
111
00:23:22,068 --> 00:23:23,110
One hundred percent.
112
00:23:24,153 --> 00:23:25,821
And nobody can take it away from you.
113
00:23:27,823 --> 00:23:28,824
Okay.
114
00:23:31,243 --> 00:23:32,328
Thanks for the pep talk.
115
00:23:33,913 --> 00:23:35,039
Force of habit.
116
00:23:54,058 --> 00:23:58,145
All right, guys, listen up.
Come on around here, listen up.
117
00:23:58,896 --> 00:24:00,940
['ve got some good news
and some bad news...
118
00:24:06,320 --> 00:24:09,031
The good news is that next week
we're gonna have some openings.
119
00:24:09,281 --> 00:24:12,451
We're gonna have some openings
for taggers, freighters, loaders.
120
00:24:13,202 --> 00:24:16,747
A couple loaders, at least.
Now leave your name on the clipboard.
121
00:24:17,498 --> 00:24:19,792
If you've worked here before,
if you've had experience
122
00:24:19,875 --> 00:24:21,877
with heavy equipment,
make sure we know that.
123
00:24:21,961 --> 00:24:24,547
Make sure you
put that down on the clipboard.
124
00:24:43,607 --> 00:24:44,567
Hi.
125
00:24:46,068 --> 00:24:49,155
Sorry. I didn't mean to surprise you.
126
00:24:50,072 --> 00:24:51,490
Just a little jumpy, that's all.
127
00:24:53,534 --> 00:24:54,910
I saw you through the window.
128
00:24:56,495 --> 00:24:58,205
-You looking for work?
-No.
129
00:25:00,583 --> 00:25:01,542
Yean.
130
00:25:03,043 --> 00:25:04,420
I don't know. I guess I am.
131
00:25:07,673 --> 00:25:10,509
Well, the foreman's not here today, but--
Well, wait a minute.
132
00:25:14,263 --> 00:25:15,639
I know a guy who could help.
133
00:25:16,307 --> 00:25:17,808
I don't wanna be any trouble.
134
00:25:19,685 --> 00:25:20,644
It's okay.
135
00:25:21,896 --> 00:25:22,855
Come on.
136
00:25:28,986 --> 00:25:30,738
Come on, Andy. What do you say�?
137
00:25:33,032 --> 00:25:35,659
There's not a heck of a lot
of work right now, Char.
138
00:25:37,703 --> 00:25:40,539
-I'll cook you dinner.
-Not like the last time.
139
00:25:40,956 --> 00:25:42,082
I promise.
140
00:25:50,674 --> 00:25:52,718
Okay. Deal.
141
00:25:54,720 --> 00:25:55,888
Hop on board.
142
00:25:57,723 --> 00:25:58,766
That was easy.
143
00:25:59,642 --> 00:26:00,851
Thanks, I appreciate it.
144
00:26:14,698 --> 00:26:16,283
Check back with you later.
145
00:26:16,867 --> 00:26:17,910
See how you re doing.
146
00:26:53,320 --> 00:26:56,031
-50, how did it go today?
-Real good.
147
00:26:57,783 --> 00:26:58,867
Andy was in Nam.
148
00:26:59,702 --> 00:27:00,577
I kKnow.
149
00:27:01,412 --> 00:27:02,997
-He's a good guy, huh?
-Yep.
150
00:27:07,918 --> 00:27:09,461
You think I'm being forward.
151
00:27:13,215 --> 00:27:15,301
No. I wouldn't think that.
152
00:27:17,386 --> 00:27:19,471
I lost a good friend in Vietham.
153
00:27:19,638 --> 00:27:23,892
S0, guys who were over there
are a little special to me.
154
00:27:31,233 --> 00:27:32,318
Hey, let me get this.
155
00:27:32,860 --> 00:27:33,944
There you go.
156
00:27:36,071 --> 00:27:38,282
-You can just pay at the cashier.
-Oh, right.
157
00:27:39,199 --> 00:27:41,368
He's a cute Kid. Yours?
158
00:27:43,829 --> 00:27:44,788
How old Is he?
159
00:27:45,873 --> 00:27:47,333
He'll be 18 this month.
160
00:27:48,334 --> 00:27:49,835
When was the last time you saw him?
161
00:27:50,961 --> 00:27:52,546
About the time that was taken.
162
00:27:53,922 --> 00:27:55,841
You haven't had any contact
with him since?
163
00:27:58,052 --> 00:27:58,969
No.
164
00:28:00,637 --> 00:28:03,474
I'm sorry.
I-- I didn't mean to be critical.
165
00:28:03,807 --> 00:28:04,892
I called him once.
166
00:28:06,393 --> 00:28:08,854
A few years ago. On his birthday.
167
00:28:10,814 --> 00:28:11,815
What did you say?
168
00:28:20,449 --> 00:28:21,742
WwWhen I heard his voice...
169
00:28:24,495 --> 00:28:26,372
I couldn't say anything. I hung up.
170
00:28:30,417 --> 00:28:32,252
Have you ever thought
about trying again?
171
00:28:33,045 --> 00:28:34,713
Onh, sure. All the time.
172
00:28:35,756 --> 00:28:36,757
Why don't you?
173
00:28:38,509 --> 00:28:40,803
No, I'm no father. I never have been.
174
00:28:43,138 --> 00:28:46,308
I bet a day doesn't go by that
he doesn't think of you as his father.
175
00:28:48,477 --> 00:28:50,020
What makes you so sure?
176
00:28:52,314 --> 00:28:55,067
I lost my dad in Vietham.
177
00:29:01,323 --> 00:29:02,324
I'm sorry.
178
00:29:11,959 --> 00:29:16,588
At this time, I'd like to introduce you
to your class valedictorian.
179
00:29:16,964 --> 00:29:18,382
I'm sure you all know him.
180
00:29:18,799 --> 00:29:24,096
He has the highest GPA
in recent history. A perfect 4.0.
181
00:29:24,388 --> 00:29:28,183
May I introduce the presidential scholar
from the state of Illinois,
182
00:29:28,267 --> 00:29:29,893
Mr. Jack Lambert!
183
00:29:41,405 --> 00:29:42,656
All right, Jack!
184
00:30:00,132 --> 00:30:01,341
Thank you for the honor.
185
00:30:03,552 --> 00:30:05,762
I'm not going to take much
of your time up here.
186
00:30:06,680 --> 00:30:09,057
I ike you, I'm more interested
in going on with our lives
187
00:30:09,141 --> 00:30:10,809
than listening to another speech.
188
00:30:12,895 --> 00:30:16,315
But there is one thing I feel
strongly about and would like to say...
189
00:30:17,566 --> 00:30:19,776
contrary to a lot of popular beliefs,
190
00:30:20,152 --> 00:30:22,613
you and I are a generation
who truly cares.
191
00:30:23,572 --> 00:30:26,074
I don't know any of us,
when given the opportunity,
192
00:30:26,450 --> 00:30:28,660
and knowing
that opportunity really counts,
193
00:30:29,036 --> 00:30:32,372
wouldn't give freely of ourselves
for the support of another human being.
194
00:30:33,665 --> 00:30:37,169
And I feel all of us know,
to have true satisfaction in life,
195
00:30:38,003 --> 00:30:42,257
won't be in what colleges we go to,
or what jobs we end up with,
196
00:30:42,841 --> 00:30:44,510
Oor even how much money we make...
197
00:30:45,385 --> 00:30:50,432
but more in our ability to nurture
and sustain genuine relationships.
198
00:30:51,350 --> 00:30:53,060
It is life's greatest challenge.
199
00:30:54,186 --> 00:30:56,522
And I know all of us
will be up to meeting it.
200
00:30:59,024 --> 00:31:00,025
Thank you.
201
00:31:19,086 --> 00:31:20,671
So, when exactly are you leaving, coach?
202
00:31:20,796 --> 00:31:24,675
I'll drive to Chicago tonight,
get the 7:30 flight out in the morning.
203
00:31:24,883 --> 00:31:26,843
-Next stop, Paris.
-Well, that's great.
204
00:31:27,803 --> 00:31:29,304
-Good speech, Jack.
-Thanks.
205
00:31:29,555 --> 00:31:30,681
I'm proud of you.
206
00:31:31,974 --> 00:31:33,225
-I'll see you.
-Okay.
207
00:31:33,350 --> 00:31:34,851
-Have a good time!
-Thank you.
208
00:31:34,935 --> 00:31:35,894
Jack!
209
00:31:37,771 --> 00:31:40,857
-You were wonderful.
-Well, you were pretty wonderful yourself.
210
00:31:41,525 --> 00:31:43,151
-Thanks.
-Hey, Holly, come on!
211
00:31:43,694 --> 00:31:45,821
-Are you going to go to Joey's?
-T don't know.
212
00:31:45,904 --> 00:31:48,073
I'm going out with Gary and Teddy,
but maybe I'll stop by later.
213
00:31:48,198 --> 00:31:49,366
Okay. I hope so.
214
00:31:49,533 --> 00:31:50,492
-Bye.
-Bye.
215
00:31:50,701 --> 00:31:52,703
-Hey, Jack, nice going.
-Thanks.
216
00:31:52,786 --> 00:31:54,621
Hey, Holly, get a picture of Jack!
217
00:31:54,871 --> 00:31:56,665
-50 there you are!
-Hey!
218
00:31:57,541 --> 00:31:58,875
You were wonderful.
219
00:31:59,001 --> 00:32:00,502
A little nervous, but, you know.
220
00:32:00,627 --> 00:32:03,213
-I'm so proud of you.
-Jack, smile!
221
00:32:11,555 --> 00:32:13,974
-How's it going in there?
-Not so good.
222
00:32:21,273 --> 00:32:22,232
What's the problem?
223
00:32:23,817 --> 00:32:24,818
This isn't easy.
224
00:32:27,029 --> 00:32:28,113
How far have you gotten?
225
00:32:29,781 --> 00:32:30,866
"Dear Jack.�
226
00:32:32,576 --> 00:32:35,579
-That's it?
-T don't even know whether to use dear.
227
00:32:35,704 --> 00:32:37,372
Maybe just Jack.
228
00:32:40,500 --> 00:32:41,793
I think dear is nice.
229
00:32:42,669 --> 00:32:44,588
-It has a closeness to it.
-T don't know.
230
00:32:44,880 --> 00:32:49,176
Sounds kind of funny
saying dear to an 18-year old kid.
231
00:32:53,347 --> 00:32:56,433
Well, what about when you were 187
What did your dad call you?
232
00:32:59,019 --> 00:33:01,021
-Numbnuts.
-Come on.
233
00:33:02,481 --> 00:33:05,108
Shit for brains.
He used to use that a few times.
234
00:33:13,200 --> 00:33:14,201
Use dear.
235
00:33:20,540 --> 00:33:21,667
I'll just say Jack.
236
00:33:36,098 --> 00:33:37,307
What do you wanna say?
237
00:33:38,350 --> 00:33:39,351
Just...
238
00:33:40,602 --> 00:33:41,770
that I wanna see him.
239
00:33:42,562 --> 00:33:44,356
-Then tell him that.
-No.
240
00:33:45,732 --> 00:33:47,776
He's gonna come after me
with both barrels.
241
00:33:51,530 --> 00:33:53,031
Maybe he's beyond that.
242
00:33:59,121 --> 00:33:59,996
Hey!
243
00:34:03,125 --> 00:34:05,544
I was gonna pick you up, but Jeanette said
you were already gone.
244
00:34:05,669 --> 00:34:07,045
Yeah, yeah, I'm sorry.
245
00:34:08,296 --> 00:34:10,382
Moss, this is a friend of mine,
Mark Lambert.
246
00:34:10,882 --> 00:34:11,842
This is Moss.
247
00:34:14,511 --> 00:34:16,847
Mark was just writing a letter to his son.
248
00:34:17,764 --> 00:34:18,724
Is that right?
249
00:34:20,267 --> 00:34:22,728
Yeah, he hasn't seen him for a while.
250
00:34:24,104 --> 00:34:25,147
Yeah? Why's that?
251
00:34:27,190 --> 00:34:29,443
Just haven't had a lot to say, I guess.
252
00:34:30,902 --> 00:34:31,903
Yeah, well...
253
00:34:33,739 --> 00:34:35,365
I've always got a few things to say.
254
00:34:37,117 --> 00:34:38,118
Like now.
255
00:34:38,452 --> 00:34:39,828
Can I talk to you for a sec?
256
00:34:46,376 --> 00:34:47,544
I'll be right back.
257
00:34:53,633 --> 00:34:56,470
-What's going on here?
-Nothing. Nothing's going on here.
258
00:34:56,970 --> 00:34:58,054
What do you mean nothing?
259
00:35:01,850 --> 00:35:03,018
Come to pick you up...
260
00:35:03,727 --> 00:35:06,229
Jeanette has to tell me
you had coffee with some guy.
261
00:35:06,521 --> 00:35:08,982
I can't find you. Now you got him
sitting in there writing letters?
262
00:35:09,065 --> 00:35:10,317
-Keep your voice down!
-1t is down!
263
00:35:10,442 --> 00:35:11,443
Be quiet!
264
00:35:14,988 --> 00:35:16,072
He's a bush vet.
265
00:35:16,907 --> 00:35:18,492
He's been living up in the hills.
266
00:35:19,868 --> 00:35:24,122
-Jesus H. Christ, a fucking weirdo.
-He's not a fucking weirdo.
267
00:35:24,790 --> 00:35:26,166
-What are you doing with him?
-Nothing.
268
00:35:26,416 --> 00:35:27,334
Nothing?
269
00:35:27,959 --> 00:35:29,836
Not what you're thinking, anyway.
270
00:35:31,296 --> 00:35:32,589
He just needs some help.
271
00:35:33,632 --> 00:35:34,591
What kind of help?
272
00:35:37,469 --> 00:35:38,887
He neecds a friend.
273
00:36:30,146 --> 00:36:31,147
Want an apple?
274
00:36:35,861 --> 00:36:37,529
Did you ever finish that letter?
275
00:36:41,241 --> 00:36:43,743
-1 used your address, if that's all right.
-That's fine.
276
00:36:44,202 --> 00:36:47,080
-1 haven't got any stamps, thougnh.
-I got a stamp.
277
00:36:47,706 --> 00:36:50,083
-1 can mail it in the office for you.
-Oh, no, I'll do it.
278
00:36:51,835 --> 00:36:53,336
Come on. I'll walk you to the mailbox.
279
00:36:57,382 --> 00:37:00,343
You know, I don't know
if this will get to him.
280
00:37:01,261 --> 00:37:02,345
They might have moved!
281
00:37:03,638 --> 00:37:05,056
Mail gets forwarded.
282
00:37:27,704 --> 00:37:28,955
Surprise!
283
00:37:29,581 --> 00:37:32,375
-Mom, what are you doing up?
-It's your birthday.
284
00:37:33,752 --> 00:37:35,420
Mom, you shouldn't have stayed up.
285
00:37:35,587 --> 00:37:38,214
Anyone working as hard as you
deserves special treatment.
286
00:37:38,381 --> 00:37:40,926
This is great. Thanks, Mom.
287
00:37:42,218 --> 00:37:46,097
-50 how's the car running? Did you fix it?
-Yeah, it's running better.
288
00:37:51,269 --> 00:37:52,354
Fighteen.
289
00:37:58,610 --> 00:37:59,986
Happy birthday, Jack.
290
00:38:04,532 --> 00:38:05,867
Don't forget to make a wish.
291
00:38:15,543 --> 00:38:17,045
-Gooda?
-You bet.
292
00:38:21,508 --> 00:38:23,843
You know,
you can never predict the future.
293
00:38:25,261 --> 00:38:27,681
You can never predict
the way your life is gonna go.
294
00:38:29,015 --> 00:38:33,311
And sometimes things happen,
the right things, but at the wrong time.
295
00:38:33,895 --> 00:38:38,316
-Or too late. Or...
-Mom, what are you trying to tell me?
296
00:38:48,868 --> 00:38:50,120
This came for you today.
297
00:38:53,373 --> 00:38:54,290
Who's it from?
298
00:38:55,500 --> 00:38:56,418
Your father.
299
00:39:06,803 --> 00:39:07,721
Open (t.
300
00:39:39,711 --> 00:39:40,587
Well?
301
00:39:43,798 --> 00:39:45,550
He wants to wish me a happy birthday.
302
00:39:50,096 --> 00:39:52,182
-He remembered that.
-That's it?
303
00:39:53,558 --> 00:39:54,684
He wants to see me.
304
00:39:58,897 --> 00:40:00,732
He sure took his sweet-ass time about it.
305
00:41:05,880 --> 00:41:06,840
Mark]!
306
00:41:12,303 --> 00:41:13,638
I got it this morning.
307
00:42:28,129 --> 00:42:29,172
He's coming.
308
00:42:49,609 --> 00:42:51,653
He uses a lot of fancy words.
309
00:42:55,031 --> 00:42:56,324
Must be kind of smart.
310
00:43:05,917 --> 00:43:07,168
Turn this way, okay?
311
00:43:43,454 --> 00:43:45,039
S0, what else did he say?
312
00:43:47,250 --> 00:43:49,043
Just that he was gonna drive out.
313
00:45:33,356 --> 00:45:34,857
Hey, I've been trying to find you!
314
00:45:35,983 --> 00:45:37,443
I hear you got a new place to live.
315
00:45:39,487 --> 00:45:40,571
I isten, let me buy you a drink.
316
00:45:42,698 --> 00:45:43,699
What's the problem?
317
00:45:44,534 --> 00:45:46,577
I just don't like being grabbed,
that's all.
318
00:45:50,081 --> 00:45:51,416
That an old war thing?
319
00:45:52,208 --> 00:45:54,252
I just don't like being grabbed,
that's all.
320
00:45:55,086 --> 00:45:58,381
-Sure. Look, let me buy you a drink?
-T don't drink.
321
00:45:59,048 --> 00:46:00,216
How about some coffee then?
322
00:46:01,259 --> 00:46:03,219
Look, let me buy you a cup of coffeel
323
00:46:06,973 --> 00:46:07,974
All right.
324
00:46:13,187 --> 00:46:14,564
So how's it feel having a job?
325
00:46:15,314 --> 00:46:16,858
Being back in civilization?
326
00:46:17,650 --> 00:46:18,651
It's okay.
327
00:46:19,318 --> 00:46:20,528
Yeah, well, if you ask me,
328
00:46:20,862 --> 00:46:23,239
I think you guys really got the shitty end
of the stick.
329
00:46:25,283 --> 00:46:26,993
Far as I'm concernedq,
you got a right to be nuts.
330
00:46:28,453 --> 00:46:29,454
Thank you.
331
00:46:30,455 --> 00:46:31,372
I mean It.
332
00:46:34,542 --> 00:46:35,960
How long you been up in those hills?
333
00:46:40,882 --> 00:46:43,634
Char was telling me that
there's some other guys up there with you.
334
00:46:43,801 --> 00:46:45,470
Look, I'm not up there anymore,
all right?
335
00:46:45,845 --> 00:46:47,054
Yeah, but when you're up there?
336
00:46:47,972 --> 00:46:50,016
There are some other guys?
Guys you did combat with?
337
00:46:50,683 --> 00:46:52,351
We were over there at the same time.
338
00:46:53,603 --> 00:46:54,854
One of them a big guy?
339
00:46:56,272 --> 00:46:57,607
Spooky-looking guy?
340
00:46:59,692 --> 00:47:01,527
Yeah. Nitz.
341
00:47:03,112 --> 00:47:04,405
Yeah, that's the guy.
342
00:47:05,990 --> 00:47:07,617
Man, he ought to be locked up.
343
00:47:08,034 --> 00:47:09,327
-Is that right?
-Yeah.
344
00:47:10,786 --> 00:47:12,497
Let me tell you something about Nitz.
345
00:47:14,332 --> 00:47:17,543
He once had a real bad day in the 'Nam.
346
00:47:18,169 --> 00:47:21,005
Wasted over 100 gooks,
all in one afternoon.
347
00:47:22,673 --> 00:47:26,928
He saw a purple light
coming from his head ever since.
348
00:47:28,596 --> 00:47:32,850
You know, it's hard to be normal
with a purple light coming from your head.
349
00:47:32,975 --> 00:47:33,893
Don't you think?
350
00:47:35,061 --> 00:47:36,312
Man, that's sick.
351
00:47:38,481 --> 00:47:39,941
You got any problems like that?
352
00:47:41,776 --> 00:47:42,777
No.
353
00:47:46,614 --> 00:47:48,282
Char was saying your kid's coming out.
354
00:47:51,244 --> 00:47:52,828
You sure you can handle all that okay?
355
00:47:54,121 --> 00:47:55,122
Yean.
356
00:48:01,128 --> 00:48:04,215
I been dating Char for about a year now.
I wanna marry her.
357
00:48:04,590 --> 00:48:06,425
Hey, you don't have to ask
my permission.
358
00:48:08,261 --> 00:48:09,178
LOOK...
359
00:48:10,221 --> 00:48:12,223
I'll make it real simple for you, man.
360
00:48:13,057 --> 00:48:14,767
You stay the fuck away from her.
361
00:48:15,518 --> 00:48:17,979
I ain�t afraid of you.
To me, you're just loony tunes.
362
00:48:18,729 --> 00:48:21,190
Any guy who can't even talk
to his own son on a telephone
363
00:48:21,274 --> 00:48:22,650
ain't playing with a full deck.
364
00:48:27,947 --> 00:48:29,740
I just feel sorry for your kid.
365
00:49:46,442 --> 00:49:47,443
Mark??
366
00:49:51,364 --> 00:49:52,365
Mark??
367
00:50:16,472 --> 00:50:19,266
How you doing, Teddy?
Can we get four drafts up?
368
00:50:22,895 --> 00:50:24,605
Mark! Slow down.
369
00:50:26,816 --> 00:50:28,442
Shit, Andy, we gotta catch up.
370
00:50:31,987 --> 00:50:33,280
Teddy, another shooter.
371
00:50:40,371 --> 00:50:41,497
Thought you didn't drink.
372
00:50:47,837 --> 00:50:48,713
I don't.
373
00:51:07,857 --> 00:51:09,608
I 00K, things are getting
out of hand here.
374
00:51:10,901 --> 00:51:13,195
I don't know what's going on
between you and Char.
375
00:51:14,947 --> 00:51:17,283
But why don't you just sneak back
in the woods where you came from?
376
00:51:17,658 --> 00:51:19,535
Why don't you take a flying fuck?
377
00:51:20,077 --> 00:51:21,412
Why don't you guys lighten up?
378
00:51:21,662 --> 00:51:23,164
Come on, loony tunes,
let's see what you got!
379
00:51:24,832 --> 00:51:26,000
-Hey, hey, hey!
-Jesus.
380
00:51:27,668 --> 00:51:30,004
-Put the knife away.
-How's that?
381
00:51:31,797 --> 00:51:33,090
Forget it. I don't have a knife.
382
00:51:37,636 --> 00:51:39,346
Use this one. I dont need it.
383
00:51:41,432 --> 00:51:42,516
He's got a knife!
384
00:51:42,975 --> 00:51:44,935
-Come on, Moss.
-I don't need it, either.
385
00:51:45,478 --> 00:51:46,729
Hey, come on, man.
386
00:51:52,318 --> 00:51:53,903
-Come onl!
-Come on, Moss!
387
00:51:54,528 --> 00:51:55,696
Son of a bitch!
388
00:51:57,698 --> 00:51:58,699
There it is.
389
00:51:59,825 --> 00:52:01,786
-There it is!
-Come on, Moss!
390
00:52:07,708 --> 00:52:08,584
Nol
391
00:52:39,657 --> 00:52:40,574
Yes�?
392
00:52:40,908 --> 00:52:43,035
Hi, I'm Jack Lambert.
I'm looking for my father?
393
00:52:44,411 --> 00:52:46,121
Mark Lambert? I had this address.
394
00:53:03,472 --> 00:53:04,473
Wow!l
395
00:53:05,140 --> 00:53:06,642
He's pretty big.
396
00:53:11,772 --> 00:53:13,023
So, how well do you know him?
397
00:53:13,983 --> 00:53:14,984
Pretty well.
398
00:53:16,443 --> 00:53:17,611
Well, how well is that?
399
00:53:19,238 --> 00:53:21,699
Well, we've never been intimate,
if that's what you mean.
400
00:53:22,116 --> 00:53:24,451
No, no. I-- That's not what I meant.
401
00:53:24,869 --> 00:53:26,662
I mean, like,
how long have you known him?
402
00:53:27,121 --> 00:53:28,372
Just a short while.
403
00:53:29,665 --> 00:53:31,709
-Is he a good guy�?
-Yeah.
404
00:53:33,294 --> 00:53:34,378
He's a good guy.
405
00:53:52,688 --> 00:53:54,315
So, should I just wait here?
406
00:53:55,065 --> 00:53:56,442
Or what? What should I do?
407
00:53:57,568 --> 00:53:58,777
Jack, he's not here.
408
00:53:59,486 --> 00:54:00,863
He went back into the woods.
409
00:54:02,573 --> 00:54:03,908
When's he coming back?
410
00:54:04,992 --> 00:54:07,494
-I don't know.
-Well, what is he doing there?
411
00:54:07,578 --> 00:54:09,830
Didn't he get my letter?
Didn't he know I was coming?
412
00:54:11,165 --> 00:54:12,124
Yes.
413
00:54:15,753 --> 00:54:16,712
I see,.
414
00:54:17,630 --> 00:54:18,589
Jack.
415
00:54:20,591 --> 00:54:22,635
It has nothing to do with you.
416
00:54:23,469 --> 00:54:26,055
If you only knew
how important you are to him.
417
00:54:27,598 --> 00:54:29,642
Yeah, that seems pretty obvious,
doesn't it?
418
00:54:31,185 --> 00:54:32,478
He got Iin this fight.
419
00:54:33,187 --> 00:54:35,105
It's rotten timing, I know. But...
420
00:54:36,941 --> 00:54:38,275
Sometimes things just...
421
00:54:39,902 --> 00:54:41,445
kind of, well up in him, and...
422
00:54:49,203 --> 00:54:50,329
Is this what they do?
423
00:54:52,998 --> 00:54:55,250
Kill themselves by walking into trains?
424
00:54:57,670 --> 00:54:59,254
I think your father knew him.
425
00:55:00,130 --> 00:55:01,298
I'm not going home.
426
00:55:03,133 --> 00:55:05,302
He's going to see me
whether he wants to or not.
427
00:56:30,137 --> 00:56:32,056
Andy says, it's up over the falls.
428
00:57:34,785 --> 00:57:35,828
Okay.
429
00:57:37,204 --> 00:57:38,288
What do you wanna do?
430
00:57:39,373 --> 00:57:40,541
You want to go back down?
431
00:57:46,839 --> 00:57:48,841
No. Let's keep going.
432
00:58:48,901 --> 00:58:49,776
Damn it!
433
00:58:53,822 --> 00:58:54,990
NO trespassing.
434
00:59:23,560 --> 00:59:24,603
What you got there, Harv?
435
00:59:25,979 --> 00:59:27,064
What's it look like?
436
00:59:27,940 --> 00:59:29,775
I know they're people, Harv.
437
00:59:38,784 --> 00:59:40,452
Why did you bring them here?
438
00:59:44,456 --> 00:59:45,832
-We're looking for Mark Lambert.
-Shut up!
439
00:59:50,337 --> 00:59:52,047
You better let me handle things, Harv.
440
00:59:53,924 --> 00:59:54,841
Why should I?
441
00:59:55,509 --> 00:59:56,677
Because, Harv...
442
00:59:57,886 --> 01:00:00,764
today just might be the day
I decide to blow your dick off.
443
01:00:20,325 --> 01:00:21,535
Take good care of em.
444
01:00:54,526 --> 01:00:56,403
Hey, amigo!
445
01:00:58,363 --> 01:00:59,531
Hey, amigo.
446
01:01:24,097 --> 01:01:25,098
You know what?
447
01:01:26,600 --> 01:01:28,852
-You got company.
-What company?
448
01:01:29,686 --> 01:01:30,729
A woman and a Kid.
449
01:01:32,064 --> 01:01:33,231
Nice-looking kid.
450
01:01:34,775 --> 01:01:35,984
Said you were his father.
451
01:01:37,611 --> 01:01:38,987
I didn't get his name, though.
452
01:01:41,281 --> 01:01:43,450
-Don�'t fuck with me.
-Fuck you.
453
01:01:43,992 --> 01:01:45,118
I'm not fucking with you.
454
01:01:46,370 --> 01:01:47,537
They're here, all right.
455
01:01:53,251 --> 01:01:54,294
Hey, amigo.
456
01:01:55,003 --> 01:01:56,505
I'd say you ve been busted.
457
01:02:15,857 --> 01:02:17,275
I suppose you want chow?
458
01:02:37,170 --> 01:02:38,171
Is this all you eat?
459
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
I got gummy bears.
460
01:02:42,008 --> 01:02:43,218
You want gummy bears?
461
01:02:46,471 --> 01:02:47,389
No, thanks.
462
01:02:49,891 --> 01:02:51,101
Did you see him?
463
01:02:52,894 --> 01:02:53,895
He's out there.
464
01:02:55,313 --> 01:02:56,398
Why didn't he come?
465
01:02:57,858 --> 01:02:59,025
Business appointment.
466
01:03:04,364 --> 01:03:05,574
Did you tell him I was here?
467
01:03:06,366 --> 01:03:08,410
Red Hots. I got Red Hots.
468
01:03:08,827 --> 01:03:09,953
You want some Red Hots?
469
01:03:43,278 --> 01:03:45,030
What kind of shape is my father in?
470
01:03:53,121 --> 01:03:54,498
Hey, why all the barb wire?
471
01:03:55,749 --> 01:04:00,504
We got it from the VA.
The world is a dangerous place.
472
01:04:03,340 --> 01:04:04,466
You like to shoot?
473
01:04:07,135 --> 01:04:08,178
No.
474
01:04:08,553 --> 01:04:11,932
-1 mean, I don't know how.
-Great. I'll show you.
475
01:04:16,895 --> 01:04:17,854
Come on.
476
01:04:30,200 --> 01:04:31,117
Come on.
477
01:04:32,994 --> 01:04:33,995
You stay here.
478
01:04:57,978 --> 01:04:59,104
I hit it.
479
01:05:03,316 --> 01:05:04,943
So what'd you do in Vietnam?
480
01:05:05,485 --> 01:05:06,444
L RRP.
481
01:05:08,238 --> 01:05:09,864
I ong-Range Reconnaissance Patrol.
482
01:05:15,287 --> 01:05:16,955
I ast time I ever dinked anyone?
483
01:05:20,166 --> 01:05:21,876
It was a Sunday morning.
484
01:05:26,089 --> 01:05:27,549
I was with this FNG.
485
01:05:28,383 --> 01:05:29,342
Fucking New Guy.
486
01:05:30,552 --> 01:05:31,553
Nice Kid.
487
01:05:34,180 --> 01:05:35,724
Cant remember his nhame.
488
01:05:37,976 --> 01:05:40,061
Had a funny smile
like a Halloween pumpkin.
489
01:05:41,688 --> 01:05:42,856
Crazy fucker.
490
01:05:44,399 --> 01:05:45,483
We were talking about something,
491
01:05:45,609 --> 01:05:47,777
all of a sudden,
his whole fucking chest just blew out.
492
01:05:50,488 --> 01:05:51,615
Ambushl!
493
01:06:38,828 --> 01:06:40,497
Jesus Christ.
494
01:06:47,212 --> 01:06:48,338
We need water.
495
01:07:32,298 --> 01:07:33,299
Hello.
496
01:07:57,741 --> 01:07:59,284
I always kept a picture of you...
497
01:08:00,243 --> 01:08:01,286
from Vietnam.
498
01:08:03,580 --> 01:08:04,539
Yean?
499
01:08:06,458 --> 01:08:07,959
I had a picture of you, too.
500
01:08:09,169 --> 01:08:10,086
You did?
501
01:08:24,184 --> 01:08:27,437
I looked at it so many times,
it about got worn out.
502
01:08:38,615 --> 01:08:39,783
I kept your car running.
503
01:08:40,742 --> 01:08:41,826
The GTO?
504
01:08:42,660 --> 01:08:44,370
-Yean.
-That's great.
505
01:09:07,852 --> 01:09:09,729
Mom always spoke real well of you.
506
01:09:13,942 --> 01:09:14,984
Are you okay?
507
01:09:16,986 --> 01:09:17,904
Sure.
508
01:09:29,666 --> 01:09:30,542
Shit.
509
01:09:51,688 --> 01:09:54,858
-Moss, what do you want us to do?
-She could be in some kind of trouble.
510
01:09:55,275 --> 01:09:56,985
You're not even sure where she is.
511
01:09:57,318 --> 01:09:59,362
I'm telling you, she went up there
with the guy's kid.
512
01:09:59,821 --> 01:10:02,699
-5o07
-Those guys up there are freaks, man.
513
01:10:02,949 --> 01:10:05,869
Hey, I know about your fight, Moss.
514
01:10:06,244 --> 01:10:09,038
And I'll tell you one thing right now,
the sheriff's department
515
01:10:09,163 --> 01:10:11,332
IS not going to get mixed up
in some personal situation.
516
01:10:11,791 --> 01:10:12,709
Well, great.
517
01:10:14,586 --> 01:10:15,753
That's just great.
518
01:10:18,172 --> 01:10:19,966
All right, I'll take care of it myself.
519
01:11:00,798 --> 01:11:03,009
This was my home for over two years.
520
01:11:06,429 --> 01:11:07,555
Right back here.
521
01:11:11,684 --> 01:11:16,105
I used to cut ferns for money.
For flower shops, you know.
522
01:11:17,023 --> 01:11:19,233
I'd cut them, stack them...
523
01:11:20,485 --> 01:11:21,736
tie them on my back...
524
01:11:22,820 --> 01:11:25,698
carry them on down to a friend of mine
who had a trailer.
525
01:11:27,533 --> 01:11:30,119
The very next day, they d be on a boat
out of Seattle,
526
01:11:30,620 --> 01:11:34,582
being shipped to all over the world,
to Japan, West Germany.
527
01:11:35,083 --> 01:11:38,419
Got so it only took me
three or four hours to make 50 bucks.
528
01:11:39,587 --> 01:11:40,630
Here, you wanna try?
529
01:11:42,757 --> 01:11:43,883
Put this on here.
530
01:11:46,052 --> 01:11:48,012
Reach down,
you grab it with these two fingers,
531
01:11:48,763 --> 01:11:50,348
loop the hook around and then...
532
01:11:50,974 --> 01:11:52,976
pull it off. Just like that, see.
533
01:12:02,568 --> 01:12:05,488
Last time I held this,
it was about the size of a pea.
534
01:12:13,454 --> 01:12:15,164
Why weren't you in town
when I got there?
535
01:12:18,376 --> 01:12:19,794
I just couldn't handle things.
536
01:12:20,837 --> 01:12:22,588
Why, was it because I was coming?
537
01:12:23,756 --> 01:12:24,924
Partly, I guess.
538
01:12:26,592 --> 01:12:27,510
LOOK...
539
01:12:28,720 --> 01:12:29,721
Jack...
540
01:12:30,388 --> 01:12:32,348
I know I got a lot of explaining to do.
541
01:12:34,517 --> 01:12:35,518
Well, I'm listening.
542
01:12:42,316 --> 01:12:43,526
When I got back...
543
01:12:46,237 --> 01:12:47,155
I couldn't--
544
01:12:49,657 --> 01:12:50,575
It wasn't--
545
01:12:55,121 --> 01:12:57,373
God damn, it's so hard to explain what I--
546
01:12:58,916 --> 01:13:00,543
What all of us went througnh.
547
01:13:03,838 --> 01:13:05,214
What about what I went through?
548
01:13:07,216 --> 01:13:08,551
I never heard a word from youl.
549
01:13:09,594 --> 01:13:10,511
Ever.
550
01:13:12,472 --> 01:13:14,348
You just split.
You might as well have been dead.
551
01:13:14,599 --> 01:13:15,641
I know. I just--
552
01:13:15,767 --> 01:13:17,852
S0, I'm not gonna feel sorry for you,
if that's what you want.
553
01:13:17,977 --> 01:13:18,895
It isn't.
554
01:13:20,021 --> 01:13:21,064
Well, what then?
555
01:13:22,273 --> 01:13:23,816
I wanna be your father again.
556
01:13:26,486 --> 01:13:29,322
I'm 18 years old. What kind of father
can you be to me now?
557
01:13:29,781 --> 01:13:32,408
You think just because you're 18
you don't need a father?
558
01:13:32,658 --> 01:13:34,035
I need one I can trust.
559
01:13:34,452 --> 01:13:36,287
Not one who's gonna go off
and disappear on me again.
560
01:13:36,412 --> 01:13:38,247
You know, your whole life
has been about disappearing.
561
01:13:38,331 --> 01:13:39,624
Hey, come on, give me a chance.
562
01:13:40,291 --> 01:13:41,209
My father?
563
01:13:42,043 --> 01:13:43,503
You wanna be my father?
564
01:13:45,379 --> 01:13:46,631
God damn it, look at you.
565
01:13:50,551 --> 01:13:51,636
Man, I don't know.
566
01:13:52,345 --> 01:13:54,263
I don't know. Coming here
has probably been a big mistake.
567
01:13:54,347 --> 01:13:56,682
Maybe mom was right.
I should have just let it be.
568
01:13:58,351 --> 01:14:01,229
-But I wanted to see you so bad.
-Then it wasn't a mistake.
569
01:14:01,687 --> 01:14:04,524
Well, look at this place!
You've never really gotten out of Vietnam.
570
01:14:04,649 --> 01:14:06,359
Only, now you're trying to drag me
into it, right?
571
01:14:06,484 --> 01:14:07,360
Nol
572
01:14:08,778 --> 01:14:10,696
I'm trying to get out!
I told you, I wanna get out!
573
01:14:10,780 --> 01:14:12,740
-You're not seeing it!
-Well, I am! I see it clearly!
574
01:14:12,824 --> 01:14:14,784
I wrote you a letter, didn't I?
I sent it, didn't I?
575
01:14:14,867 --> 01:14:16,577
-What do you think that took?
-Big deal! Big deal!
576
01:14:16,661 --> 01:14:19,288
Fifteen years, one goddamn letter?
Fuck you!
577
01:14:51,445 --> 01:14:53,114
They should have come down by now.
578
01:15:35,615 --> 01:15:37,491
I never could keep these things clean.
579
01:15:45,416 --> 01:15:46,542
Mark�'s my buday.
580
01:15:48,211 --> 01:15:49,712
My amigo.
581
01:15:53,674 --> 01:15:54,592
I don't want him...
582
01:15:56,302 --> 01:15:57,678
screwed around with.
583
01:16:01,682 --> 01:16:03,517
I don't think that's what I'm doing.
584
01:16:09,357 --> 01:16:13,402
-Come on. Let's go, we're leaving.
-Couldn't find any berries, huh?
585
01:16:13,861 --> 01:16:14,946
-You want--
-Hey!
586
01:16:18,199 --> 01:16:19,367
You stay here.
587
01:16:22,328 --> 01:16:24,413
-What?
-T should have never come here.
588
01:16:24,580 --> 01:16:26,207
Jack, please.
589
01:16:26,749 --> 01:16:30,086
I think he just needs a little more time.
590
01:16:31,254 --> 01:16:32,922
I et�'s just wait until morning.
591
01:16:44,225 --> 01:16:46,269
-Hey, amigo.
-Hey, amigo.
592
01:16:51,065 --> 01:16:52,066
Walk with me.
593
01:17:17,341 --> 01:17:18,592
I blew it, amigo.
594
01:17:20,553 --> 01:17:21,679
You blew nothing.
595
01:18:18,611 --> 01:18:20,988
Weenie roast!
596
01:18:22,782 --> 01:18:24,158
Weenie roast!
597
01:18:25,993 --> 01:18:27,203
Come on, man.
598
01:18:29,538 --> 01:18:30,623
Weenie roast.
599
01:18:31,874 --> 01:18:35,544
Weenie roast!
600
01:18:39,215 --> 01:18:40,299
Come on, man.
601
01:18:45,429 --> 01:18:47,473
I'm gonna roast my marshmallows, too.
602
01:19:09,995 --> 01:19:11,414
Well, fuck it, man.
603
01:19:20,881 --> 01:19:22,133
Holy shit.
604
01:19:25,386 --> 01:19:26,887
I'm still smoking.
605
01:19:42,570 --> 01:19:43,612
Hey, amigo.
606
01:19:46,115 --> 01:19:49,243
Why don't you tell Jack here
your Billy Watson story?
607
01:19:51,871 --> 01:19:53,539
-No.
-Come on.
608
01:19:54,457 --> 01:19:56,834
-Kid ought to hear at least one war story.
-I said, no.
609
01:19:57,126 --> 01:19:58,002
Fuck it, man!
610
01:19:59,044 --> 01:20:00,212
Don't you think it's important?
611
01:20:00,921 --> 01:20:02,923
Get a sense of who his old man really is?
612
01:20:05,426 --> 01:20:06,343
See...
613
01:20:07,803 --> 01:20:10,181
Billy was this surfer guy.
614
01:20:12,141 --> 01:20:15,853
He was this young, hot shit SEAL.
615
01:20:18,481 --> 01:20:20,524
Just like your old man.
616
01:20:20,816 --> 01:20:22,151
Shut up, amigo.
617
01:20:22,818 --> 01:20:23,944
Amigo?
618
01:20:25,029 --> 01:20:27,364
Your Kkid is probably wondering
what war was like.
619
01:20:27,448 --> 01:20:30,659
-Don�t you think he has a right to know?
-Don't do this, Larry.
620
01:20:31,243 --> 01:20:34,413
See, he and Billy were doing
a little mumbo jumbo up north.
621
01:20:35,623 --> 01:20:36,707
You get it, Jack?
622
01:20:37,291 --> 01:20:39,960
Your old man didn't do much
fighting in South Vietnam.
623
01:20:41,378 --> 01:20:44,089
Mostly, he operated north of the DM/Z.
624
01:20:44,798 --> 01:20:46,717
What do I have to do to shut you up?
625
01:20:46,967 --> 01:20:49,261
Maybe the same fucking thing
you did to old Billy.
626
01:20:51,055 --> 01:20:52,681
Yeah! Yeah, there it is.
627
01:20:54,141 --> 01:20:55,267
It was all pretty easy.
628
01:20:57,061 --> 01:20:58,187
Pretty straightforward.
629
01:20:59,063 --> 01:21:01,482
A simple mission to take out
an NVA colonel.
630
01:21:01,941 --> 01:21:04,652
Fucking gook had been working
for the CIA, but he doubled back on us.
631
01:21:04,735 --> 01:21:08,364
Started feeding us bad intelligence.
So... he had to be taken out.
632
01:21:08,739 --> 01:21:11,033
Shut the fuck up, amigo!
633
01:21:11,158 --> 01:21:15,829
Your old man took a team up there
to do the job and Billy was the shooter.
634
01:21:16,497 --> 01:21:20,292
Except, weird thing,
the whole operation was a setup.
635
01:21:21,001 --> 01:21:23,712
This colonel
had the whole lousy North Viethamese Army
636
01:21:23,837 --> 01:21:24,797
waiting for them.
637
01:21:25,172 --> 01:21:27,466
The team got hit, fucking smoked, man.
Wasted.
638
01:21:27,550 --> 01:21:30,594
Except for your old man and Billy.
They made for the bush.
639
01:21:35,724 --> 01:21:38,644
Yeah, your old man told me
Billy was the best shot he'd ever seen.
640
01:21:39,061 --> 01:21:41,105
Could dink a guy
from over half a mile away.
641
01:21:41,647 --> 01:21:44,149
The fucking gook colonel
would never even know what hit him.
642
01:21:45,484 --> 01:21:48,445
Poor Billy, he never got his chance.
643
01:21:49,488 --> 01:21:50,864
He took a round in the gut,
644
01:21:50,948 --> 01:21:54,076
started making a lot of noise,
crying and carrying on.
645
01:21:54,243 --> 01:21:55,953
Shut up! Shut up!
646
01:21:56,036 --> 01:21:58,372
The fucking gooks
were all around you, man.
647
01:21:58,706 --> 01:21:59,999
They were shooting anything that movead.
648
01:22:00,124 --> 01:22:03,711
-Shut up, goddamn it!
-Your old man knew he was gonna die!
649
01:22:06,880 --> 01:22:10,759
Shut up! Stop it, goddamn it!
Shut up! Shut up!
650
01:22:13,137 --> 01:22:15,055
Billy! Billy!
651
01:22:15,723 --> 01:22:19,268
Billy, please shut up.
We're gonna get out of here, Billy.
652
01:22:20,269 --> 01:22:25,608
Please, they'll hear us.
They'll kill us. Billy, be quiet! Billy.
653
01:22:26,358 --> 01:22:27,234
Billy!
654
01:22:28,193 --> 01:22:30,029
Don't, don't!
655
01:22:41,081 --> 01:22:41,957
Jack.
656
01:22:49,882 --> 01:22:51,759
I could hear our guys getting wasted.
657
01:22:53,677 --> 01:22:54,678
Screaming...
658
01:22:56,096 --> 01:22:57,598
and dying all around us.
659
01:22:58,265 --> 01:23:00,017
I wanted to disappear so bad.
660
01:23:02,269 --> 01:23:04,938
But all we could do was stay real quiet.
661
01:23:07,608 --> 01:23:09,234
We were in water up to our necks.
662
01:23:11,028 --> 01:23:12,446
I eeches and snakes.
663
01:23:14,406 --> 01:23:18,535
And Billy crying and whimpering
and I kept trying to keep him quiet.
664
01:23:19,662 --> 01:23:21,747
I had my hand over his mouth.
665
01:23:22,331 --> 01:23:23,832
I had to keep him quiet.
666
01:23:37,763 --> 01:23:38,806
But I killed him.
667
01:23:45,104 --> 01:23:46,814
Maybe I could have got him out of there.
668
01:23:49,650 --> 01:23:51,110
Maybe I could have saved him.
669
01:23:54,196 --> 01:23:55,280
But I killed him.
670
01:23:58,826 --> 01:24:00,202
He had a family, too.
671
01:24:02,079 --> 01:24:02,996
A Kid.
672
01:24:04,581 --> 01:24:06,792
A baby, wife, everything.
673
01:24:12,464 --> 01:24:13,549
And I killed him.
674
01:25:13,275 --> 01:25:14,485
Shit.
675
01:27:53,518 --> 01:27:54,728
He wants to go down.
676
01:28:06,907 --> 01:28:08,033
Thanks for trying.
677
01:28:10,327 --> 01:28:11,370
I'm sorry.
678
01:28:16,249 --> 01:28:17,376
What about you?
679
01:28:19,753 --> 01:28:21,046
This is where I belong.
680
01:28:52,995 --> 01:28:54,204
Say hi to your mom.
681
01:28:57,666 --> 01:28:58,542
T will.
682
01:29:03,171 --> 01:29:04,506
We could write.
683
01:29:08,552 --> 01:29:09,678
You better get going.
684
01:29:36,038 --> 01:29:37,122
Jack?
685
01:29:45,380 --> 01:29:46,882
I'm sorry I wasn't what you wanted.
686
01:29:51,178 --> 01:29:52,596
I didn't do so hard, either.
687
01:30:27,214 --> 01:30:28,548
It said, no trespassing.
688
01:30:50,821 --> 01:30:53,240
Fuck, man. Fuck!
689
01:30:53,949 --> 01:30:55,534
Goddamn, Nitz.
690
01:30:57,410 --> 01:30:58,411
You're gonna be okay.
691
01:31:05,585 --> 01:31:06,670
Oh, my God.
692
01:31:07,379 --> 01:31:09,005
We gotta get him down. Hold this.
693
01:31:10,048 --> 01:31:11,049
Hard!
694
01:31:13,760 --> 01:31:14,636
Come on.
695
01:31:21,059 --> 01:31:22,727
Get one of the sleeping bags
out of there.
696
01:32:29,169 --> 01:32:30,128
Harv?�?
697
01:32:32,923 --> 01:32:34,049
You killed that guy.
698
01:32:35,425 --> 01:32:36,426
Fuck you.
699
01:32:41,514 --> 01:32:42,432
Stay here.
700
01:33:07,165 --> 01:33:08,708
-Fuck, man.
-What is it?
701
01:33:09,417 --> 01:33:10,627
Nitz, man.
702
01:33:11,419 --> 01:33:13,922
-He's gone south for the winter.
-We gotta get down the mountain.
703
01:33:14,089 --> 01:33:15,840
-We gotta what?
-He's still alive!
704
01:33:16,341 --> 01:33:17,300
Oh, shit.
705
01:33:18,468 --> 01:33:20,095
I've been here before, amigo.
706
01:33:20,262 --> 01:33:22,389
I know.
But nobody's gonna die this time.
707
01:33:22,722 --> 01:33:24,015
Come on, I need your help.
708
01:33:28,603 --> 01:33:29,854
Come on.
709
01:33:30,689 --> 01:33:31,982
Shit!
710
01:35:05,992 --> 01:35:06,993
You know what?
711
01:35:09,412 --> 01:35:10,914
YOou are a real...
712
01:35:12,499 --> 01:35:13,541
amigo.
713
01:35:21,049 --> 01:35:22,133
Get down!
714
01:35:25,303 --> 01:35:26,388
Oh, God!
715
01:35:30,225 --> 01:35:34,104
Dad! Dad! Dad!
716
01:35:34,229 --> 01:35:35,271
-Get him down.
-Oh, God.
717
01:35:35,438 --> 01:35:36,439
We gotta get him out.
718
01:35:40,985 --> 01:35:42,028
Dadl
719
01:35:43,780 --> 01:35:46,032
You're gonna be okay.
Get over there with Char.
720
01:35:47,033 --> 01:35:48,952
-Stay down!
-Stay down, stay down.
721
01:35:51,996 --> 01:35:54,249
Stay there. Don't move, no matter what.
722
01:36:27,282 --> 01:36:28,199
Jack.
723
01:36:30,160 --> 01:36:31,035
Jack.
724
01:36:38,376 --> 01:36:41,838
Do you know how to use that?
Jack? Do you?
725
01:36:57,604 --> 01:36:58,813
NO trespassing.
726
01:37:26,841 --> 01:37:29,093
Get out of here. Get out of here, now!
727
01:37:40,980 --> 01:37:43,608
GO on. Get out of herel
728
01:37:47,278 --> 01:37:49,113
Jack, help!
729
01:37:50,698 --> 01:37:51,699
Help me.
730
01:38:19,686 --> 01:38:20,645
Nol
731
01:38:31,239 --> 01:38:32,407
Dadl
732
01:38:33,533 --> 01:38:34,450
Dadl
733
01:42:00,865 --> 01:42:05,036
Dr. Gillian, report to Radiology.
Dr. Gillian, report to Radiology.
734
01:44:16,292 --> 01:44:20,421
Dr. Sarsten, report to Emergency.
Dr. Sarsten, report to Emergency.
735
01:44:28,137 --> 01:44:31,974
Dr. Gillian, report to Pediatrics.
Dr. Gillian, report to Pediatrics.
736
01:44:39,315 --> 01:44:42,610
Dear Jack, I'm sorry.
Love, Dad
737
01:44:45,029 --> 01:44:46,072
Is this what they do?
738
01:44:48,032 --> 01:44:49,408
NO, no.
739
01:46:09,363 --> 01:46:10,740
Goddamn it, no!
740
01:46:16,704 --> 01:46:18,289
Is this what it all comes down to~?
741
01:46:18,956 --> 01:46:20,166
Get out of here. Please.
742
01:46:20,666 --> 01:46:23,502
Is this what you're going to do?
The ultimate disappearing act?
743
01:46:23,586 --> 01:46:26,088
It was my fault Larry died.
I should have been watching.
744
01:46:26,172 --> 01:46:28,507
-No, it wasn't your fault.
-Everyone around me dies.
745
01:46:28,591 --> 01:46:31,594
Well, Moss didn't die.
Char didn't die. I didn't die.
746
01:46:31,719 --> 01:46:34,055
You-- you couldn't even look at me.
747
01:46:34,722 --> 01:46:38,267
I was scared. What did you expect?
I never saw anyone shot before.
748
01:46:38,392 --> 01:46:40,019
I never wanted you to see that. Not ever.
749
01:46:45,941 --> 01:46:47,860
50, now you want me
to see you kill yourself?
750
01:46:48,569 --> 01:46:50,988
You're my father.
How could you care so little?
751
01:46:52,782 --> 01:46:53,699
There it is.
752
01:46:57,036 --> 01:46:59,288
-Fuck there it is!
-What are you doing?
753
01:47:00,039 --> 01:47:01,457
-Get off!
-No, you get off.
754
01:47:01,624 --> 01:47:03,709
You wanna go so badly?
Fine, you can take me with you!
755
01:47:04,085 --> 01:47:05,127
-Get off!
-Maybe you were right.
756
01:47:05,294 --> 01:47:07,379
Maybe everyone around you does die!
54313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.