Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,968 --> 00:00:28,302
I'll put it up front for you.
2
00:00:28,302 --> 00:00:29,887
Everybody back.
3
00:00:30,888 --> 00:00:34,725
The girls have arrived.
And looking fine.
4
00:00:37,562 --> 00:00:38,896
I owe you one, Danny.
5
00:00:40,982 --> 00:00:43,693
Deejay Scorpious
here, y'all.
6
00:00:43,693 --> 00:00:46,112
Liquid mixing till the
sun goes tall.
7
00:01:00,376 --> 00:01:02,253
Hey, I got to get back to
the bachelorette party.
8
00:01:02,253 --> 00:01:05,089
What about you and me?
What are you talking about?
9
00:01:05,089 --> 00:01:06,632
When we get the bride-to-be
sufficiently wasted,
10
00:01:06,632 --> 00:01:08,092
I'm going to come
back for you.
11
00:01:08,301 --> 00:01:09,927
You promise?
I promise.
12
00:01:11,387 --> 00:01:14,223
G's up, ho's down.
13
00:01:14,223 --> 00:01:17,435
You ain't quakin' and shakin' the
bacon, then you ain't even playin'.
14
00:01:26,527 --> 00:01:29,405
Yo, y'all, let's kick it trance
style with a new test press...
15
00:01:29,405 --> 00:01:33,242
from my boys from my-mo,
d-day bomb squad.
16
00:01:55,848 --> 00:01:57,475
This place doesn't
have sprinklers.
17
00:01:57,475 --> 00:01:59,977
I know. Hit the alarm.
You, hit the alarm!
18
00:02:02,271 --> 00:02:03,773
Let's go.
Everybody out!
19
00:02:04,524 --> 00:02:06,484
Everybody stay calm!
20
00:02:06,484 --> 00:02:07,944
There's an exit over here.
21
00:02:10,571 --> 00:02:12,448
This is Eric Delko, CSI.
22
00:02:12,448 --> 00:02:14,742
There's a major structure
fire at Club Descent.
23
00:02:14,742 --> 00:02:16,828
Northwest 7th and Main.
24
00:02:22,208 --> 00:02:23,292
Open the door!
25
00:02:24,043 --> 00:02:27,380
It's locked.
It's chained! Move!
26
00:02:30,425 --> 00:02:33,052
Connie?!
Connie!
27
00:02:37,265 --> 00:02:39,267
Hey! Have you got
any more of those?
28
00:02:39,267 --> 00:02:41,185
No. I don't think it's
going to be enough!
29
00:02:41,185 --> 00:02:42,770
Get the hell out
of here!
30
00:02:45,273 --> 00:02:48,109
Connie? Connie?!
Connie, don't go that way!
31
00:02:48,109 --> 00:02:50,695
No! No! Follow me!
The front door is packed!
32
00:02:51,237 --> 00:02:53,948
It's bottlenecked up there.
There's just too many people.
33
00:03:02,165 --> 00:03:05,251
Delko, that door
over there is open!
34
00:03:05,251 --> 00:03:06,335
No way!
35
00:03:06,335 --> 00:03:07,503
Come on over here!
36
00:03:08,838 --> 00:03:11,257
Connie!
Connie!
37
00:03:19,891 --> 00:03:21,726
Oh, my god.
Mandy, she's still inside!
38
00:03:21,726 --> 00:03:23,102
I'm going back in.
39
00:03:27,064 --> 00:03:28,441
Everybody stop!
40
00:03:28,441 --> 00:03:29,942
There's an open
door over here!
41
00:03:29,942 --> 00:03:30,985
Come this way!
42
00:03:45,083 --> 00:03:47,418
Are you okay?!
Eric, where's Speed?
43
00:03:47,960 --> 00:03:48,961
He's around back!
He's helping people out!
44
00:03:48,961 --> 00:03:50,880
All right.
Fire Rescue's on the way!
45
00:03:53,674 --> 00:03:55,218
Take my hand!
Come on.
46
00:03:55,718 --> 00:03:57,386
Come on!
Let's go! Let's go!
47
00:04:06,771 --> 00:04:07,939
Connie, wake up.
48
00:04:07,939 --> 00:04:09,023
Come on, man,
49
00:04:09,023 --> 00:04:10,483
we got to get these
people out of here!
50
00:04:12,652 --> 00:04:13,694
Come on!
51
00:04:14,821 --> 00:04:16,406
Everybody get away
from the building!
52
00:04:16,406 --> 00:04:18,157
Get away from
the building!
53
00:04:18,157 --> 00:04:19,826
It's about to collapse!
54
00:04:19,826 --> 00:04:21,911
The building is about
to collapse! Let's go!
55
00:04:27,166 --> 00:04:28,584
Keep breathing.
56
00:04:28,584 --> 00:04:30,461
Deep breaths, ma'am,
deep breaths.
57
00:04:30,461 --> 00:04:31,504
Get a blanket on her.
58
00:04:32,213 --> 00:04:33,673
Get a blanket.
59
00:04:35,758 --> 00:04:37,427
Hold these people back!
60
00:04:47,437 --> 00:04:49,522
It went down so fast.
I didn't see a thing.
61
00:04:49,522 --> 00:04:51,399
We'll figure it out, Speed.
62
00:04:51,399 --> 00:04:53,067
We will find out
what happened,
63
00:04:53,067 --> 00:04:56,320
and this building
will be our witness.
64
00:05:31,939 --> 00:05:35,068
1x22 Tinder Box
65
00:05:47,912 --> 00:05:51,249
Engine 32, get the area around
the north side of the complex.
66
00:05:55,420 --> 00:05:56,754
Make sure any evidence...
67
00:05:56,754 --> 00:05:59,382
that's tied to a particular
body stays with that body.
68
00:05:59,382 --> 00:06:01,968
P.D. needs a list of the
victims and the missing.
69
00:06:02,385 --> 00:06:04,846
Eric, I can't feel anything.
70
00:06:05,263 --> 00:06:06,889
That's good, right?
71
00:06:07,849 --> 00:06:09,684
I-it's okay, Connie.
You're going to be all right.
72
00:06:09,684 --> 00:06:11,269
Just hang
in there, okay?
73
00:06:22,196 --> 00:06:23,323
How is she?
74
00:06:25,909 --> 00:06:27,702
I don't think she's
going to make it.
75
00:06:32,415 --> 00:06:33,249
Come on.
76
00:06:33,249 --> 00:06:35,668
The DJ's deck was
here, and, uh ...
77
00:06:36,711 --> 00:06:38,379
that's the remains
of the dance floor.
78
00:06:38,379 --> 00:06:39,505
Ceiling went up in minutes.
79
00:06:39,505 --> 00:06:40,924
Any sign of accelerant?
80
00:06:40,924 --> 00:06:42,342
Canines haven't alerted.
81
00:06:42,342 --> 00:06:43,551
Nothing.
82
00:06:43,551 --> 00:06:45,511
That's what I was talking
about over there.
83
00:06:45,511 --> 00:06:46,679
Chained door.
84
00:06:47,305 --> 00:06:49,724
So, if we have two
chained exit doors,
85
00:06:49,724 --> 00:06:50,683
did we miss anything?
86
00:06:50,683 --> 00:06:52,685
You know me better
than that, Horatio.
87
00:06:53,728 --> 00:06:56,064
Permit was filed five months
ago when it opened.
88
00:06:56,064 --> 00:06:58,441
Exits were free
and clear.
89
00:06:58,733 --> 00:07:00,276
There was a
compliance issue.
90
00:07:00,276 --> 00:07:01,861
A compliance?
91
00:07:01,861 --> 00:07:02,654
A month back--
92
00:07:02,654 --> 00:07:04,030
soundproofing.
93
00:07:04,530 --> 00:07:05,615
Soundproofing.
94
00:07:05,615 --> 00:07:07,784
Okay, Speed, we need to take
a look at that soundproofing.
95
00:07:07,784 --> 00:07:08,826
Where's the owner?
96
00:07:08,826 --> 00:07:10,828
He's outside
with Bernstein.
97
00:07:10,828 --> 00:07:11,955
Quentin Haid.
98
00:07:15,917 --> 00:07:17,126
I'll call you right back.
99
00:07:18,920 --> 00:07:20,338
DJ Scorpius,
100
00:07:20,964 --> 00:07:23,216
there's a lot of people
wanting to talk to you.
101
00:07:23,216 --> 00:07:25,009
Yeah, well,
I'm right here.
102
00:07:25,009 --> 00:07:26,427
You want to tell me
what happened?
103
00:07:26,427 --> 00:07:27,804
You want to tell me
why you frontin' on ??
104
00:07:27,804 --> 00:07:28,721
I'm not frontin' you,
all right?
105
00:07:28,721 --> 00:07:30,932
I'm with Miami P.D.
The crime lab.
106
00:07:30,932 --> 00:07:32,308
You look like you
got out pretty quick.
107
00:07:32,308 --> 00:07:33,601
There's not a speck
of soot on you.
108
00:07:33,601 --> 00:07:35,603
Yeah, well, I saw the flames,
and I bounced, Dawg.
109
00:07:35,603 --> 00:07:36,437
I bounced.
110
00:07:36,437 --> 00:07:37,355
Yeah, well,
111
00:07:37,355 --> 00:07:38,481
who gave you permission
to use the pyrotechnics?
112
00:07:38,481 --> 00:07:40,483
I use them
every weekend.
113
00:07:40,483 --> 00:07:41,734
Man, they're just
like sparklers.
114
00:07:41,734 --> 00:07:44,195
Just like Fourth of July.
Nothing ever goes wrong.
115
00:07:44,195 --> 00:07:45,613
All it takes is one.
116
00:07:47,699 --> 00:07:49,659
Excuse me,
are you the owner?
117
00:07:49,659 --> 00:07:50,660
Yeah, that's me.
118
00:07:50,660 --> 00:07:52,537
You ever hear of
a sprinkler system?
119
00:07:52,537 --> 00:07:53,329
Didn't need them.
120
00:07:53,329 --> 00:07:55,123
The club was
grandfathered in...
121
00:07:55,123 --> 00:07:56,499
built pre-code.
122
00:07:56,499 --> 00:07:58,459
Yeah, I bet you those
chained exit doors ...
123
00:07:58,459 --> 00:08:00,253
were grandfathered
in, too, huh?
124
00:08:00,253 --> 00:08:01,045
What'd you
expect me to do?
125
00:08:01,045 --> 00:08:02,422
People were
sneaking in.
126
00:08:02,422 --> 00:08:03,506
And dying to get out.
127
00:08:03,506 --> 00:08:05,425
Fifteen dead;
fifty-eight in the hospital.
128
00:08:05,425 --> 00:08:06,759
Were you trying to
get out of your lease?
129
00:08:06,759 --> 00:08:07,927
What are you implying?
130
00:08:07,927 --> 00:08:08,928
I'm not implying anything.
131
00:08:08,928 --> 00:08:11,097
The average life span
of a club is six months,
132
00:08:11,097 --> 00:08:13,099
and you were due,
my friend.
133
00:08:13,099 --> 00:08:15,268
Now, do you have
an office we can talk in?
134
00:08:15,977 --> 00:08:17,770
Inside.
Show me.
135
00:08:21,399 --> 00:08:24,819
You have a flash burn
on your face, Mr. Haid,
136
00:08:24,819 --> 00:08:26,779
which indicates you've been
in the presence of ...
137
00:08:26,779 --> 00:08:28,907
an accelerant.
138
00:08:28,907 --> 00:08:30,491
Are you a base-head?
139
00:08:39,459 --> 00:08:41,961
I had an accident a
couple days ago.
140
00:08:45,131 --> 00:08:46,424
Where's your coke?
141
00:08:46,841 --> 00:08:47,884
I got rid of it.
142
00:08:47,884 --> 00:08:49,886
It's a bad...
bad habit.
143
00:08:49,886 --> 00:08:53,264
Ah, yes, and stupid.
Did it start the fire?
144
00:08:53,264 --> 00:08:54,474
Why would I torch
my own club?
145
00:08:54,474 --> 00:08:56,184
This is my life.
146
00:08:56,184 --> 00:08:58,269
I got all my
money here.
147
00:09:03,358 --> 00:09:04,150
I don't believe it.
148
00:09:04,150 --> 00:09:05,902
Somebody took
my money!
149
00:09:08,404 --> 00:09:10,198
It's just not
your day, is it?
150
00:09:10,198 --> 00:09:11,824
I had $15,000.
151
00:09:11,824 --> 00:09:13,493
Who else had
the combination?
152
00:09:13,493 --> 00:09:15,870
Just one of my bartenders,
Johnny Brosnan.
153
00:09:15,870 --> 00:09:18,081
Who happens
to be missing, right?
154
00:09:18,498 --> 00:09:20,792
If you were robbed,
that safe is evidence.
155
00:09:22,460 --> 00:09:23,461
Hang on.
156
00:09:23,461 --> 00:09:25,672
Yeah?
What's up?
157
00:09:26,089 --> 00:09:28,633
I'm, uh, I'm all right.
I'm here.
158
00:09:29,467 --> 00:09:30,718
You need
to take the day?
159
00:09:30,718 --> 00:09:31,970
Oh, no. I need ...
160
00:09:31,970 --> 00:09:33,179
I need to work.
I need to be here.
161
00:09:33,179 --> 00:09:35,974
Okay. I need that safe printed.
Okay.
162
00:09:35,974 --> 00:09:38,518
Let's have Bernstein do some
background work on the employees.
163
00:09:38,518 --> 00:09:40,687
Theft and fire.
Start with the owner.
164
00:09:40,687 --> 00:09:41,854
Okay.
Good.
165
00:09:41,854 --> 00:09:43,022
Hang in there.
166
00:09:44,899 --> 00:09:45,900
Horatio.
167
00:09:45,900 --> 00:09:47,735
I got a D.B.,
needs your attention.
168
00:09:47,735 --> 00:09:48,987
Yeah, listen,
169
00:09:48,987 --> 00:09:50,613
I'm in the middle
of something here.
170
00:09:50,613 --> 00:09:53,241
Well, I've got orders
to grab you, pull you off.
171
00:09:53,241 --> 00:09:54,993
Red ball, high-profile.
172
00:09:54,993 --> 00:09:56,286
You've been, uh ...
173
00:09:56,619 --> 00:09:57,579
requested.
174
00:09:57,579 --> 00:09:59,497
Political or judicial?
175
00:09:59,497 --> 00:10:00,456
Both.
176
00:10:01,082 --> 00:10:01,958
Okay.
177
00:10:04,877 --> 00:10:06,170
Your honor,
178
00:10:06,170 --> 00:10:07,630
why don't you
tell me what happened.
179
00:10:08,214 --> 00:10:09,465
The woman in
the bathroom.
180
00:10:11,175 --> 00:10:14,762
Her name's Jill Susan.
She's a prostitute.
181
00:10:15,805 --> 00:10:17,348
Is your wife out of town?
182
00:10:19,142 --> 00:10:21,227
My wife died last year.
183
00:10:21,227 --> 00:10:22,770
I'm sorry to hear that.
184
00:10:22,770 --> 00:10:24,939
I don't have time
to wine and dine women.
185
00:10:25,356 --> 00:10:27,650
Jill comes once
a week, same time.
186
00:10:27,650 --> 00:10:29,068
Spends the night.
187
00:10:29,903 --> 00:10:32,405
She got here right
before 11:30.
188
00:10:32,405 --> 00:10:35,325
Usually by taxi, but
tonight she drove herself.
189
00:10:36,034 --> 00:10:37,285
Car's in the driveway.
190
00:10:37,285 --> 00:10:38,244
It's a BMW.
191
00:10:38,244 --> 00:10:39,203
I'll run the registration.
192
00:10:39,203 --> 00:10:40,330
Okay.
193
00:10:44,292 --> 00:10:46,419
She seemed a
little disoriented.
194
00:10:46,419 --> 00:10:48,046
Agitated.
195
00:10:48,046 --> 00:10:50,632
She asked if she
could grab a shower.
196
00:10:50,632 --> 00:10:52,967
A few minutes later,
I heard a loud noise.
197
00:10:53,384 --> 00:10:55,762
I ran in.
She'd fallen.
198
00:10:55,762 --> 00:10:59,098
I turned off the water,
called you guys.
199
00:11:03,144 --> 00:11:04,479
Can you help me?
200
00:11:05,021 --> 00:11:07,148
You know how
this looks.
201
00:11:07,148 --> 00:11:08,483
I do.
202
00:11:08,483 --> 00:11:12,362
Let's see if Jill's body
confirms your story.
203
00:11:15,907 --> 00:11:17,742
They got you, too, huh?
204
00:11:18,993 --> 00:11:20,286
Busy night.
205
00:11:20,286 --> 00:11:22,956
No semen,
no defense wounds.
206
00:11:22,956 --> 00:11:24,666
She does have
what appears ...
207
00:11:24,666 --> 00:11:26,417
to be a fracture of
the frontal skull.
208
00:11:29,796 --> 00:11:32,215
A lot of blood over
here on this faucet.
209
00:11:33,383 --> 00:11:35,468
And that looks like
bloody mucus.
210
00:11:40,139 --> 00:11:41,391
Check this out.
211
00:11:47,480 --> 00:11:49,023
Looks like soot.
212
00:11:49,566 --> 00:11:51,401
You get this from
smoke inhalation.
213
00:11:52,986 --> 00:11:54,904
And I think I know
where it came from.
214
00:11:56,489 --> 00:11:58,366
It's on her clothes, too.
215
00:12:00,451 --> 00:12:01,744
Club Descent.
216
00:12:04,789 --> 00:12:06,457
This lady was at the club.
217
00:12:07,000 --> 00:12:09,794
Smoke inhalation's like
a time-release bomb.
218
00:12:09,794 --> 00:12:11,963
You walk away and
think you're okay.
219
00:12:18,553 --> 00:12:20,013
Soon, you're not
walking at all.
220
00:12:28,021 --> 00:12:30,148
So, our body count is
up to sixteen.
221
00:12:31,190 --> 00:12:33,943
Registered owner of the
BMW is Quentin Haid.
222
00:12:33,943 --> 00:12:35,653
Let's impound that.
223
00:12:36,070 --> 00:12:39,198
All roads lead back to this
club owner, don't they?
224
00:12:54,404 --> 00:12:55,780
It's weird, Alexx.
225
00:12:56,823 --> 00:12:58,450
I barely even knew
her, you know,
226
00:12:58,450 --> 00:13:00,702
but I feel like I had
to pay my respects.
227
00:13:00,702 --> 00:13:02,871
Don't apologize
to anyone, honey ...
228
00:13:03,913 --> 00:13:05,790
especially me.
229
00:13:06,833 --> 00:13:08,126
What was the
cause of death?
230
00:13:08,752 --> 00:13:10,003
You sure you ... ?
231
00:13:15,091 --> 00:13:17,552
A combination of
injuries led to her death.
232
00:13:17,552 --> 00:13:18,845
People don't realize....
233
00:13:18,845 --> 00:13:20,764
there are so many ways
you can die in a fire,
234
00:13:20,764 --> 00:13:22,432
not always from flames.
235
00:13:23,183 --> 00:13:24,768
Carbon monoxide poisoning?
236
00:13:24,768 --> 00:13:27,145
No. She breathed
in superheated air.
237
00:13:32,359 --> 00:13:34,361
A spasm of the epiglottis.
238
00:13:34,778 --> 00:13:36,363
Scorched her airways.
239
00:13:37,906 --> 00:13:40,116
She was a strong girl, Eric.
240
00:13:40,533 --> 00:13:42,243
Made it to the
front door.
241
00:13:43,286 --> 00:13:45,413
But human nature
got the best of her.
242
00:13:45,705 --> 00:13:47,123
Fight or flight?
243
00:13:47,666 --> 00:13:49,751
These people did both
at the same time.
244
00:13:57,300 --> 00:13:58,343
Trampled her.
245
00:13:59,177 --> 00:14:02,389
She's got three fractured
ribs, ruptured spleen.
246
00:14:02,681 --> 00:14:05,976
You didn't even see it
coming, did you, Sugar?
247
00:14:07,644 --> 00:14:09,354
I never even got
her last name.
248
00:14:09,771 --> 00:14:12,774
She was one of the few whose
looks were preserved enough...
249
00:14:12,774 --> 00:14:14,943
to match face
to her I.D.
250
00:14:15,777 --> 00:14:16,820
Wilkes.
251
00:14:18,154 --> 00:14:19,948
Connie Wilkes.
252
00:14:29,165 --> 00:14:30,500
Thanks, Alexx.
253
00:14:38,800 --> 00:14:41,219
Jill Susan was a
cocktail waitress.
254
00:14:41,219 --> 00:14:42,178
Yeah, we know.
255
00:14:42,178 --> 00:14:43,346
We checked out
her pay stubs.
256
00:14:43,346 --> 00:14:45,432
Four thou a week
for three nights work?
257
00:14:45,432 --> 00:14:46,474
You know what
we call that?
258
00:14:46,474 --> 00:14:48,435
Yeah, a very good waitress.
259
00:14:48,435 --> 00:14:49,686
A prostitute.
260
00:14:50,520 --> 00:14:52,564
We got ahold of
your employee list.
261
00:14:53,064 --> 00:14:55,942
two bartenders ...
one bouncer ...
262
00:14:55,942 --> 00:14:58,445
thirty-three
cocktail waitresses?!
263
00:14:58,862 --> 00:15:00,447
You were running girls out
of your club, weren't you?
264
00:15:00,447 --> 00:15:01,323
Nope.
265
00:15:01,323 --> 00:15:02,824
Yup.
266
00:15:02,824 --> 00:15:03,950
Oh, yes, you were.
267
00:15:03,950 --> 00:15:05,952
You were running girls,
and in fact,
268
00:15:05,952 --> 00:15:08,288
even after this girl
survived the fire,
269
00:15:08,288 --> 00:15:10,540
you had her go and
turn a trick.
270
00:15:11,583 --> 00:15:13,001
That's who you are.
271
00:15:13,835 --> 00:15:14,961
I didn't force her.
272
00:15:14,961 --> 00:15:17,088
No, but you did
lend her your car.
273
00:15:17,088 --> 00:15:19,633
I let her borrow it,
but now I want it back.
274
00:15:19,633 --> 00:15:21,176
When can I get it?
It's been impounded.
275
00:15:21,176 --> 00:15:23,637
You know, the thing I find
amazing about you,
276
00:15:23,637 --> 00:15:27,015
is that you have not inquired
about her memorial service,
277
00:15:27,015 --> 00:15:30,602
and yet you want to know
where your car is.
278
00:15:30,935 --> 00:15:32,562
That's pretty salt
of the earth.
279
00:15:34,356 --> 00:15:36,691
You know what?
You can go.
280
00:15:38,652 --> 00:15:39,694
Go.
281
00:15:46,326 --> 00:15:47,327
He can go?
282
00:15:47,327 --> 00:15:48,578
Yeah, let's let him go.
283
00:15:48,578 --> 00:15:52,957
Call the impound lot and tell them
not to let him on the premises ...
284
00:15:52,957 --> 00:15:54,668
for twenty-four hours.
285
00:15:54,959 --> 00:15:56,670
The old squeeze play, huh?
286
00:15:56,670 --> 00:15:57,754
Yeah.
287
00:15:58,588 --> 00:16:00,590
Hey, Danny,
you got my message?
288
00:16:00,590 --> 00:16:03,176
Yeah.
You all right, bro?
289
00:16:03,176 --> 00:16:05,011
Yeah.
Yeah, I'm all right. You?
290
00:16:05,011 --> 00:16:07,722
Yeah, I'm all right.
So, you got to ...
291
00:16:07,722 --> 00:16:08,807
you got to print me?
292
00:16:09,349 --> 00:16:11,226
Money was stolen from
your boss's safe,
293
00:16:11,226 --> 00:16:13,353
so it's just, uh,
standard procedure.
294
00:16:13,353 --> 00:16:14,604
It's not a problem.
295
00:16:14,604 --> 00:16:16,815
You're near the hospital.
I was heading there anyway.
296
00:16:16,815 --> 00:16:19,109
I heard about that blood
drive, man, for the victims.
297
00:16:19,109 --> 00:16:20,110
Yeah.
298
00:16:20,860 --> 00:16:22,946
Danny, uh, you're
The Bouncer over there.
299
00:16:22,946 --> 00:16:24,030
Let me ask you.
300
00:16:24,572 --> 00:16:27,075
Did you know about
the chained exit doors?
301
00:16:27,617 --> 00:16:28,743
Look ...
302
00:16:29,369 --> 00:16:33,039
I didn't like Quentin,
but he did hire me, so ...
303
00:16:33,373 --> 00:16:34,874
Look, he already
admitted to my boss...
304
00:16:34,874 --> 00:16:37,502
that he chained the doors
to keep out sneak-ins.
305
00:16:38,545 --> 00:16:40,463
Yeah, I probably should
have said something,
306
00:16:41,006 --> 00:16:44,676
but he always told me he hired
me for my size, not my opinion.
307
00:16:44,676 --> 00:16:46,886
Well, what is your opinion?
308
00:16:48,972 --> 00:16:50,765
Quentin didn't care
about the club.
309
00:16:51,474 --> 00:16:53,351
Just the women
and the money.
310
00:16:53,351 --> 00:16:55,478
You know, sometimes when
he wasn't around,
311
00:16:55,478 --> 00:16:56,730
I'd dump the place.
312
00:16:56,730 --> 00:16:58,189
Dump it?
Yeah ...
313
00:16:58,189 --> 00:17:00,150
to keep it under max
occupancy.
314
00:17:00,442 --> 00:17:01,609
Make everyone go out,
315
00:17:01,609 --> 00:17:03,194
then recount them when
they come back in.
316
00:17:03,194 --> 00:17:04,321
All right, man.
317
00:17:04,321 --> 00:17:06,406
We're, uh...
we're all done.
318
00:17:06,406 --> 00:17:07,657
I'll see you around.
319
00:17:07,657 --> 00:17:08,992
Take care.
You, too.
320
00:17:14,205 --> 00:17:15,874
Is the fire talking yet?
321
00:17:17,250 --> 00:17:18,501
A little.
322
00:17:20,587 --> 00:17:23,590
We can't reconstruct anything
until the floor is clean.
323
00:17:24,424 --> 00:17:27,135
There is a direct heat
source from the stage...
324
00:17:27,135 --> 00:17:28,386
to the ceiling overhang.
325
00:17:28,386 --> 00:17:29,804
The pattern indicates ...
326
00:17:29,804 --> 00:17:32,515
that it was from the sparklers
from the pyrotechnics.
327
00:17:33,224 --> 00:17:36,144
Well, the ceiling's twelve
feet from the floor.
328
00:17:38,480 --> 00:17:39,981
The curtains ignited high,
329
00:17:39,981 --> 00:17:41,733
and they burned,
dropped down.
330
00:17:46,821 --> 00:17:48,865
There's remnants
on the floor.
331
00:17:49,908 --> 00:17:52,202
I'll collect the fireworks and
the curtain remnants,
332
00:17:52,202 --> 00:17:54,454
and H wants that
soundproofing stuff.
333
00:17:54,454 --> 00:17:56,665
Okay.
Hey, look at this.
334
00:17:58,958 --> 00:17:59,960
What?
335
00:17:59,960 --> 00:18:01,920
I guess the DJ
recorded his shows.
336
00:18:01,920 --> 00:18:04,422
The recorder's damaged,
but maybe the tape's okay.
337
00:18:04,422 --> 00:18:06,007
Maybe that'll help us out.
338
00:18:06,424 --> 00:18:08,468
You do the sound and
the soundproofing,
339
00:18:08,468 --> 00:18:10,637
and I'll take care of
the rest, all right?
340
00:18:10,637 --> 00:18:11,680
Deal.
341
00:19:51,279 --> 00:19:53,031
Hey.
Hey, check this out.
342
00:19:53,031 --> 00:19:55,700
So I took the audio tape
of DJ Scorpious,
343
00:19:55,700 --> 00:19:57,744
I restored it,
I transferred it to digital,
344
00:19:57,744 --> 00:19:59,913
and then, I brought it up
on the computer.
345
00:19:59,913 --> 00:20:01,039
Listen.
346
00:20:01,539 --> 00:20:03,416
Yo, y'all, let's kick it trance
style with a new ...
347
00:20:03,416 --> 00:20:08,004
test press from my boys from
my-mo, d-day bomb squad.
348
00:20:11,007 --> 00:20:12,217
Okay, can you, uh,
349
00:20:12,217 --> 00:20:15,720
isolate the microphone track
and take away the music?
350
00:20:15,720 --> 00:20:17,722
Great minds.
Already done.
351
00:20:18,765 --> 00:20:20,558
Okay, this is what
the mike picked up.
352
00:20:20,558 --> 00:20:22,686
Now tell me if you
hear what I hear.
353
00:20:23,520 --> 00:20:25,480
Yo, y'all, let's kick it trance
style with a new test...
354
00:20:25,480 --> 00:20:29,859
press from my boys from my-mo,
d-day bomb squad.
355
00:20:33,279 --> 00:20:35,991
Amplify that last part.
Play it again.
356
00:20:42,330 --> 00:20:44,499
Those are accelerant
vapors being ignited.
357
00:20:44,499 --> 00:20:46,001
And the scent dogs
didn't pick it up.
358
00:20:46,001 --> 00:20:47,585
So, it means it was something
they weren't trained for.
359
00:20:47,585 --> 00:20:50,005
It wasn't gasoline,
paint thinner ...
360
00:20:50,005 --> 00:20:51,881
any of the usual suspects.
361
00:20:51,881 --> 00:20:54,718
Well ...
ethanol ...
362
00:20:54,718 --> 00:20:58,638
oak tannins,
saccharum officinarum.
363
00:20:58,638 --> 00:20:59,806
That's sugar cane.
364
00:20:59,806 --> 00:21:02,434
There's one type of
alcohol aged in oak barrels,
365
00:21:02,434 --> 00:21:04,394
distilled from
sugar cane.
366
00:21:04,394 --> 00:21:05,478
Rum.
367
00:21:05,478 --> 00:21:08,398
Well, imagine that,
alcohol in a club.
368
00:21:08,398 --> 00:21:11,359
The curtain behind the DJ
was doused with the stuff.
369
00:21:11,359 --> 00:21:13,528
Proximity, opportunity.
370
00:21:14,237 --> 00:21:16,031
Why are you guys
trying to grit me?
371
00:21:16,031 --> 00:21:17,574
I'm telling you right now,
straight up,
372
00:21:17,574 --> 00:21:18,908
I had nothing
to do with this.
373
00:21:19,242 --> 00:21:20,118
All right, first of all,
374
00:21:20,118 --> 00:21:22,078
let's go ahead and
drop that street thing,
375
00:21:22,078 --> 00:21:24,998
okay, because we know
that you're from Aspen.
376
00:21:25,415 --> 00:21:29,294
There was rum poured on
the curtain directly behind you.
377
00:21:33,131 --> 00:21:34,633
You were the first one out
of the club, Mason.
378
00:21:34,633 --> 00:21:36,134
It just doesn't look good.
379
00:21:36,760 --> 00:21:39,638
Don't you think I know people
paid money to see me spin,
380
00:21:39,929 --> 00:21:41,181
and now they're dead?
381
00:21:41,181 --> 00:21:43,600
I've got to sit with that
for the rest of my life.
382
00:21:43,600 --> 00:21:45,268
I did not pour the rum.
383
00:21:45,268 --> 00:21:46,936
Well, you did something.
384
00:21:46,936 --> 00:21:49,939
Yeah. I kicked over one
of the fountains.
385
00:21:49,939 --> 00:21:52,359
After it went off, I tried to stop
the fire, but it did not work.
386
00:21:52,359 --> 00:21:53,985
It made it worse,
so I bolted.
387
00:21:53,985 --> 00:21:55,862
What kind of pyro do you use?
388
00:21:55,862 --> 00:21:57,489
Standard, eight by ten.
389
00:21:58,114 --> 00:21:59,240
Can you clarify?
390
00:21:59,240 --> 00:22:01,076
It, uh, burns for eight seconds,
391
00:22:01,076 --> 00:22:02,202
and it shoots ten feet high.
392
00:22:02,202 --> 00:22:03,578
Nine-volt triggers it.
393
00:22:03,578 --> 00:22:06,498
Ignites black powder and
titanium particles.
394
00:22:11,419 --> 00:22:13,421
It practically burns cold, man.
395
00:22:13,421 --> 00:22:15,006
I mean, the tip of a
match is hotter.
396
00:22:15,006 --> 00:22:16,341
You can put your
hand right in it.
397
00:22:20,679 --> 00:22:21,972
Yeah, but a spark's
a spark,
398
00:22:21,972 --> 00:22:23,556
and you seem
to know all about it.
399
00:22:23,556 --> 00:22:24,766
Yeah, sparks are
show business.
400
00:22:24,766 --> 00:22:26,518
I'm in show business.
401
00:22:26,518 --> 00:22:29,229
Fire's a no-go.
I just play.
402
00:22:29,229 --> 00:22:30,981
Okay, well, do us a favor,
403
00:22:30,981 --> 00:22:34,359
and play close to
the sandbox, okay?
404
00:22:34,359 --> 00:22:36,569
Did you sign off on
the soundproofing?
405
00:22:36,569 --> 00:22:37,904
Not specifically.
406
00:22:37,904 --> 00:22:40,323
Okay, Ronnie, we are
not in a court of law yet.
407
00:22:40,323 --> 00:22:42,158
Yes or no?
408
00:22:42,158 --> 00:22:43,451
On the reinspect last month,
409
00:22:43,451 --> 00:22:46,121
we found egg crate material
that wasn't flame-resistant.
410
00:22:46,121 --> 00:22:48,289
Told him he had two
weeks to replace it.
411
00:22:48,289 --> 00:22:50,166
Went back, follow it up.
412
00:22:50,166 --> 00:22:52,127
Receipts checked out.
He upgraded.
413
00:22:52,127 --> 00:22:53,586
Did you retest?
414
00:22:53,586 --> 00:22:54,879
It's like a fix-it ticket.
415
00:22:54,879 --> 00:22:56,589
Show of proof,
gentleman's agreement.
416
00:22:56,589 --> 00:22:57,882
Our guy is no gentleman.
417
00:22:57,882 --> 00:22:59,718
Check out this burn damage.
418
00:23:00,260 --> 00:23:03,054
Yeah. Char's too deep.
Something's not right.
419
00:23:03,054 --> 00:23:03,805
Good news.
420
00:23:03,805 --> 00:23:06,057
My people will be able
to figure out why.
421
00:23:06,474 --> 00:23:08,476
If I somehow had
any part in this ...
422
00:23:08,476 --> 00:23:11,187
Let's not go there till we hear
back from trace, all right?
423
00:23:11,187 --> 00:23:12,564
Yeah.
Okay.
424
00:23:17,235 --> 00:23:19,612
With the room clean, we can
finally make some headway.
425
00:23:19,612 --> 00:23:21,948
Check out this burn
pattern on the stage floor.
426
00:23:21,948 --> 00:23:24,868
I guess the DJ was telling the
truth about that part of the story.
427
00:23:24,868 --> 00:23:26,703
He kicked one of
the fountains over.
428
00:23:29,080 --> 00:23:31,708
Well, he said the sparklers
shot up ten feet.
429
00:23:31,708 --> 00:23:35,045
Ceiling's twelve,
so that's a little bit of give.
430
00:23:35,045 --> 00:23:36,504
So the pyros kicked in,
431
00:23:36,504 --> 00:23:40,300
sprayed sparks towards
the ceiling onto the curtains,
432
00:23:40,300 --> 00:23:42,385
and then ignited the
vapors from the rum.
433
00:23:49,309 --> 00:23:50,435
Hey, Calleigh.
434
00:23:51,186 --> 00:23:54,105
Look at that.
That's a pour pattern.
435
00:23:57,609 --> 00:24:00,153
Somebody poured rum
on these curtains ...
436
00:24:01,196 --> 00:24:03,114
from here ...
437
00:24:05,200 --> 00:24:06,242
...to there.
438
00:24:15,627 --> 00:24:17,295
This room hasn't
been cleared.
439
00:24:22,050 --> 00:24:23,093
You guys get anything?
440
00:24:27,681 --> 00:24:28,723
Check that out.
441
00:24:28,723 --> 00:24:30,684
End table burned up
from below.
442
00:24:31,601 --> 00:24:33,103
That's interesting.
443
00:24:33,520 --> 00:24:36,022
Fire originated at the
DJ's station,
444
00:24:36,022 --> 00:24:39,192
climbed up and outward
across the ceiling,
445
00:24:39,484 --> 00:24:42,570
maintaining a high burn,
but in here ...
446
00:24:42,570 --> 00:24:44,406
in here, the burn is low.
447
00:24:44,406 --> 00:24:46,491
High burn in there,
low burn in here.
448
00:24:46,491 --> 00:24:49,160
Linked by a
common accelerant.
449
00:24:50,620 --> 00:24:51,997
You guys smell that?
450
00:24:51,997 --> 00:24:53,832
It's burnt flesh.
It's everywhere.
451
00:24:53,832 --> 00:24:56,293
Yeah, but it's more
pronounced in here, isn't it?
452
00:24:57,335 --> 00:24:58,920
Excuse me.
453
00:24:59,963 --> 00:25:01,798
A lot of drop down
right in this area.
454
00:25:01,798 --> 00:25:03,675
Speed, you want
to help me with this?
455
00:25:26,156 --> 00:25:27,324
Whoa.
456
00:25:27,324 --> 00:25:28,908
This could be the
missing bartender.
457
00:25:28,908 --> 00:25:30,618
Maybe he got caught in
here during the fire.
458
00:25:30,618 --> 00:25:34,789
Maybe he started it and
got caught in the middle of it.
459
00:25:37,334 --> 00:25:40,295
No, there's an awful lot
of blood for a burn victim.
460
00:25:40,295 --> 00:25:42,672
Yes, it certainly is
a lot of blood.
461
00:25:42,672 --> 00:25:47,052
Someone could have started
this fire to cover a murder.
462
00:25:59,429 --> 00:26:00,805
Victim was stabbed.
463
00:26:01,556 --> 00:26:05,602
He's got multiple incised wounds,
surrounded by contusions.
464
00:26:05,602 --> 00:26:07,479
That, and the
inconsistent pattern,
465
00:26:07,479 --> 00:26:09,564
tell me they weren't
from a knife blade.
466
00:26:09,564 --> 00:26:10,732
A broken bottle?
467
00:26:11,149 --> 00:26:13,777
Could be.
Let's see.
468
00:26:20,325 --> 00:26:21,576
Here you go.
469
00:26:22,619 --> 00:26:23,703
Colored glass.
470
00:26:23,703 --> 00:26:24,996
Amber.
471
00:26:24,996 --> 00:26:27,248
A shard may have
punctured his liver.
472
00:26:28,667 --> 00:26:31,127
Stabbers usually cut
themselves in the act.
473
00:26:31,127 --> 00:26:32,420
Okay, so that means we're
going to have to sift through
474
00:26:32,420 --> 00:26:35,090
every piece of debris that's
been through this area.
475
00:26:35,090 --> 00:26:37,133
It's separated by
rooms outside.
476
00:26:37,133 --> 00:26:38,218
I'll go.
477
00:26:41,346 --> 00:26:44,808
No soot in his
nose or mouth.
478
00:26:45,100 --> 00:26:47,727
He stopped breathing before
the fire broke out.
479
00:26:48,019 --> 00:26:49,604
Guess he didn't start it.
480
00:26:50,313 --> 00:26:51,940
Well, we can't
assume that yet,
481
00:26:51,940 --> 00:26:53,566
but what we can say ...
482
00:26:53,566 --> 00:26:55,860
is every time we
eliminate a suspect,
483
00:26:55,860 --> 00:26:57,445
another one pops up.
484
00:26:57,445 --> 00:26:58,488
Hang on.
Yeah?
485
00:26:58,488 --> 00:26:59,656
Squeeze play's paying off.
486
00:26:59,656 --> 00:27:02,409
The impound lot's getting a lot of
grief from our buddy, Quentin Haid.
487
00:27:02,409 --> 00:27:03,743
How many times has
he been there?
488
00:27:03,743 --> 00:27:05,120
Going on four.
489
00:27:18,383 --> 00:27:19,759
How you doing?
490
00:27:19,759 --> 00:27:21,094
Real good, thanks.
491
00:27:21,094 --> 00:27:21,970
Car's ready.
492
00:27:21,970 --> 00:27:23,430
Where is it?
Inside.
493
00:27:23,430 --> 00:27:25,015
Okay. Give us a
minute, will you?
494
00:27:25,015 --> 00:27:26,599
You betcha.
Thanks a lot.
495
00:27:27,308 --> 00:27:28,351
Ready?
496
00:27:30,854 --> 00:27:32,439
Okay, Pete has
released your car.
497
00:27:32,439 --> 00:27:34,315
You got to sign.
Right there.
498
00:27:35,358 --> 00:27:37,068
It's one garage to the back.
499
00:27:37,068 --> 00:27:38,111
It's all yours.
500
00:27:50,206 --> 00:27:51,374
They say ...
501
00:27:53,460 --> 00:27:56,796
That patience is a virtue.
502
00:27:58,715 --> 00:28:02,594
And it looks like the cash
survived the fire, huh?
503
00:28:03,678 --> 00:28:04,721
You got a warrant?
504
00:28:04,721 --> 00:28:06,556
Don't need one if
it's in plain sight.
505
00:28:06,556 --> 00:28:08,641
And I see over
$30,000 there.
506
00:28:08,641 --> 00:28:11,561
Not fifteen, like you said,
so what's up?
507
00:28:11,561 --> 00:28:13,730
I thought the bitch might
have stolen it out of my safe.
508
00:28:13,730 --> 00:28:15,106
And you know what?
I was right.
509
00:28:15,106 --> 00:28:16,483
Here's the problem
with that scenario:
510
00:28:16,483 --> 00:28:18,902
We found over twelve sets
of prints on that safe,
511
00:28:18,902 --> 00:28:19,944
all you.
512
00:28:20,695 --> 00:28:22,530
My own prints on
my own safe?
513
00:28:22,530 --> 00:28:23,448
Big deal.
514
00:28:23,448 --> 00:28:25,033
You do that every night,
don't you?
515
00:28:25,033 --> 00:28:26,826
Squirrel away a chunk so it
doesn't show up on the books.
516
00:28:26,826 --> 00:28:29,621
Just like you did last night
before you torched the place.
517
00:28:29,621 --> 00:28:30,705
Never happened.
518
00:28:30,705 --> 00:28:32,290
Why don't you let me
decide that?
519
00:28:32,290 --> 00:28:34,334
In the meantime,
I want you to hear me.
520
00:28:34,334 --> 00:28:36,378
If I find out you did this,
521
00:28:36,378 --> 00:28:38,338
if you hired somebody
to do this,
522
00:28:38,338 --> 00:28:40,924
if you stood there and
watched while it happened,
523
00:28:40,924 --> 00:28:42,425
I will get you.
524
00:28:42,425 --> 00:28:45,512
So, right now,
I will settle for pandering,
525
00:28:45,512 --> 00:28:47,597
but I want you to
think about Jill ...
526
00:28:47,597 --> 00:28:49,474
while you're being booked.
527
00:28:51,559 --> 00:28:52,811
Hands behind your back.
528
00:30:03,423 --> 00:30:05,508
Got the door?
Yeah.
529
00:30:10,388 --> 00:30:12,182
All right, right
behind you guys.
530
00:30:22,067 --> 00:30:23,902
Body's clear.
Room's all yours.
531
00:30:25,904 --> 00:30:27,113
Tim?
532
00:30:27,405 --> 00:30:28,490
What?
533
00:30:28,490 --> 00:30:29,532
You okay?
534
00:30:38,917 --> 00:30:40,085
Look at this.
535
00:30:41,127 --> 00:30:42,462
So it doesn't close.
536
00:30:43,505 --> 00:30:44,631
It's weighted.
537
00:30:45,674 --> 00:30:47,967
Should close by itself,
but it doesn't.
538
00:30:49,010 --> 00:30:50,887
And it didn't
the night of the fire.
539
00:30:54,015 --> 00:30:56,643
I was able to get out
because it was open.
540
00:30:57,477 --> 00:30:58,520
Light shined through.
541
00:30:59,479 --> 00:31:01,356
I remember trying to get
people out of this exit,
542
00:31:01,356 --> 00:31:03,274
but it was too close
to the flames.
543
00:31:03,566 --> 00:31:04,818
What are you getting at?
544
00:31:05,235 --> 00:31:08,196
Somebody left the
club in a hurry,
545
00:31:08,196 --> 00:31:12,075
right before the fire and
forgot to shut the door.
546
00:31:17,539 --> 00:31:21,710
And maybe, just after he
stabbed our bartender.
547
00:31:26,631 --> 00:31:28,717
Yeah, the only problem
is any blood ...
548
00:31:28,717 --> 00:31:30,969
would be too
degraded by the fire.
549
00:31:30,969 --> 00:31:33,096
But if you were the first one
out once the fire started,
550
00:31:33,096 --> 00:31:35,557
you probably touched the
blood when it was still wet.
551
00:31:36,182 --> 00:31:37,976
I didn't have any
blood on my hands.
552
00:31:39,769 --> 00:31:41,062
Wait a minute ...
553
00:31:42,105 --> 00:31:43,606
I remember thinking
that this was hot.
554
00:31:43,606 --> 00:31:45,025
I used my sleeve.
555
00:31:45,942 --> 00:31:47,610
You still have that shirt?
556
00:32:11,468 --> 00:32:13,803
Well, the blood sample from
Tim's shirt did have DNA,
557
00:32:13,803 --> 00:32:17,474
but no hit in CODIS and
nothing to match it to.
558
00:32:18,099 --> 00:32:21,478
Finished running background
on the club employees.
559
00:32:21,478 --> 00:32:22,771
Check this out.
560
00:32:22,771 --> 00:32:25,815
Danny Maxwell,
our Bouncer.
561
00:32:25,815 --> 00:32:29,861
No criminal history,
no pyro past, but get this:
562
00:32:30,153 --> 00:32:31,863
He's a three-time loser.
563
00:32:34,282 --> 00:32:36,284
Applied three times
over the last year ...
564
00:32:36,284 --> 00:32:38,662
to Miami-Dade
Fire Rescue.
565
00:32:38,662 --> 00:32:40,455
Rejected all three times.
566
00:32:40,455 --> 00:32:41,915
Whoa, back up, okay?
567
00:32:41,915 --> 00:32:45,335
I saw this guy run in from the
front and try to put out the fire.
568
00:32:45,335 --> 00:32:47,087
I mean, he pulled
bodies with me.
569
00:32:47,087 --> 00:32:50,131
Well, he does know the layout of
the club and all about the doors.
570
00:32:50,131 --> 00:32:53,718
And that blame would
go to the owner or the DJ.
571
00:32:53,718 --> 00:32:56,638
He started the fire so he
could pull people out...
572
00:32:56,638 --> 00:33:00,642
because it was his
dream to be a hero, right?
573
00:33:00,642 --> 00:33:03,144
And in the middle of it,
he stabbed his witness:
574
00:33:03,144 --> 00:33:04,437
The bartender.
575
00:33:05,146 --> 00:33:07,732
I'll get a warrant for his DNA,
and I'll work him.
576
00:33:07,732 --> 00:33:09,818
Hang on to that, Speed.
Eric?
577
00:33:13,363 --> 00:33:14,906
Eric, you have the
relationship with this guy.
578
00:33:14,906 --> 00:33:15,907
You can do it.
579
00:33:15,907 --> 00:33:17,409
Yeah.
All right.
580
00:33:17,409 --> 00:33:19,536
Um, what about
the warrant?
581
00:33:19,536 --> 00:33:21,871
He said he was going
to give blood today, so ...
582
00:33:21,871 --> 00:33:22,872
Okay, but remember.
583
00:33:22,872 --> 00:33:24,124
We are dealing
with a firestarter,
584
00:33:24,124 --> 00:33:25,125
and they can be very,
585
00:33:25,125 --> 00:33:28,253
I repeat, very
unpredictable, all right?
586
00:33:43,266 --> 00:33:45,519
Oh, hell, Mr. CSI.
587
00:33:45,519 --> 00:33:47,354
I must be in big trouble now.
588
00:33:47,354 --> 00:33:48,730
How's it going, Danny?
589
00:33:48,730 --> 00:33:50,899
Well, I had to wait in
line half the day.
590
00:33:50,899 --> 00:33:51,650
You here to give?
591
00:33:51,650 --> 00:33:52,484
No, no. I got to ...
592
00:33:52,484 --> 00:33:53,860
I got to get myself
psyched up.
593
00:33:53,860 --> 00:33:55,862
I, uh, never donated
blood before.
594
00:33:55,862 --> 00:33:57,906
I think I get enough
on the job.
595
00:33:58,949 --> 00:34:00,784
Okay, you can sit up now.
596
00:34:01,409 --> 00:34:02,452
Easy.
597
00:34:02,869 --> 00:34:04,579
Apply light pressure
on the arm.
598
00:34:04,579 --> 00:34:06,164
See you again
in eight weeks?
599
00:34:06,164 --> 00:34:07,374
I'll be here.
600
00:34:07,791 --> 00:34:09,501
So how's the
investigation going?
601
00:34:09,501 --> 00:34:10,710
It's looking like an accident.
602
00:34:10,710 --> 00:34:12,254
Possibly negligence.
603
00:34:12,254 --> 00:34:14,214
Your boss was into
some pretty shifty stuff,
604
00:34:14,214 --> 00:34:15,715
so we're bringing him up
on a few charges.
605
00:34:15,715 --> 00:34:16,883
So that's why you're here.
606
00:34:16,883 --> 00:34:19,177
We wanted to see if we
could count on you to testify ...
607
00:34:19,177 --> 00:34:20,262
as to what you
saw at the club.
608
00:34:20,262 --> 00:34:21,304
Definitely.
609
00:34:26,393 --> 00:34:27,352
That's great.
610
00:34:27,352 --> 00:34:29,312
Well, uh, Danny, would
you mind going down to CSI,
611
00:34:29,312 --> 00:34:31,022
giving my boss
a formal statement?
612
00:34:31,022 --> 00:34:32,691
Whatever you need, man.
Appreciate it.
613
00:34:32,691 --> 00:34:34,192
I think I'm going to stay ...
614
00:34:34,192 --> 00:34:35,151
and donate some
blood, do my part.
615
00:34:35,151 --> 00:34:36,027
That's great.
616
00:34:36,027 --> 00:34:37,988
You could save three
lives with one donation.
617
00:34:37,988 --> 00:34:39,447
I'll see you there, man.
618
00:34:47,956 --> 00:34:49,124
How's it going?
619
00:34:49,541 --> 00:34:51,168
Well, the piece of
soundproofing you gave me
620
00:34:51,168 --> 00:34:53,879
was indeed
flame-resistant at one time.
621
00:34:53,879 --> 00:34:55,922
At one time, but ...
622
00:34:55,922 --> 00:34:58,341
But we've recovered some trace
and the soundproofing ...
623
00:34:58,341 --> 00:34:59,134
was covered with it.
624
00:34:59,134 --> 00:35:01,553
The Fire Marshall did say there
was a compliance issue and
625
00:35:01,553 --> 00:35:04,931
that he ordered the owner
to get the flame-resistant foam.
626
00:35:04,931 --> 00:35:06,516
The receipt backs that up.
627
00:35:06,516 --> 00:35:09,686
Well, Mr. Compliance did in
fact get the safe stuff originally,
628
00:35:09,686 --> 00:35:12,439
but he altered it with things
like acetone, propane,
629
00:35:12,439 --> 00:35:14,191
other ingredients,
if you get my drift.
630
00:35:14,191 --> 00:35:15,358
I get your drift.
631
00:35:15,358 --> 00:35:16,735
I'd love to be there
when you tell him.
632
00:35:16,735 --> 00:35:19,196
His insurance guy's
going to love it even more.
633
00:35:19,196 --> 00:35:20,113
He's not in custody?
634
00:35:20,113 --> 00:35:22,032
His attorney popped
him out this morning,
635
00:35:22,032 --> 00:35:24,659
and the first call he
made was about his policy.
636
00:35:27,954 --> 00:35:30,457
Toni.
What do you have for me?
637
00:35:30,457 --> 00:35:31,625
News you can use.
638
00:35:31,625 --> 00:35:33,335
Blood from the
shirt Tim gave me ...
639
00:35:33,335 --> 00:35:35,378
matches the sample you
got from the blood bank.
640
00:35:35,378 --> 00:35:37,464
Okay, that's good.
Thanks.
641
00:35:37,964 --> 00:35:38,507
H.
642
00:35:39,049 --> 00:35:40,884
All signs point to
Danny Maxwell.
643
00:35:40,884 --> 00:35:42,260
You want to run him
over the coals?
644
00:35:42,260 --> 00:35:44,095
It's your interrogation, Eric.
But, uh
645
00:35:44,095 --> 00:35:45,639
... you've gained his trust.
646
00:35:45,639 --> 00:35:47,098
Now use it on him.
647
00:35:54,064 --> 00:35:56,066
Kill someone?
I saved lives.
648
00:35:56,066 --> 00:35:58,151
Eric, you were there.
You saw me.
649
00:35:58,151 --> 00:36:01,780
I-I should be getting a medal,
not the third degree.
650
00:36:01,780 --> 00:36:04,199
That's an ironic
choice of words.
651
00:36:04,199 --> 00:36:05,617
Look, Danny, prove us wrong.
652
00:36:05,617 --> 00:36:07,494
Show us the palms of
your hands.
653
00:36:07,494 --> 00:36:10,455
He's not going to do that,
'cause he's hiding a cut...
654
00:36:10,455 --> 00:36:14,292
from stabbing the one
witness to his crime.
655
00:36:14,292 --> 00:36:16,670
Look, it's okay.
Really, it doesn't matter.
656
00:36:16,670 --> 00:36:18,672
We found your blood on
the back exit door.
657
00:36:18,964 --> 00:36:20,173
So?
658
00:36:20,173 --> 00:36:22,634
So that puts you back
there before the fire...
659
00:36:22,634 --> 00:36:24,970
and after you
stabbed the bartender.
660
00:36:24,970 --> 00:36:27,597
But how would you even
be able to match my ... ?
661
00:36:32,602 --> 00:36:34,062
I see.
662
00:36:37,607 --> 00:36:40,110
Guess you didn't
donate blood after all.
663
00:36:41,444 --> 00:36:42,737
You took it.
664
00:36:43,780 --> 00:36:45,574
Your trash;
my evidence,
665
00:36:46,533 --> 00:36:49,786
along with a rejected
application to Miami-Dade Fire.
666
00:36:51,163 --> 00:36:53,331
"Nothing in this
applicant's profile ...
667
00:36:53,331 --> 00:36:56,001
stands out sufficiently to
recommend him for employment,"
668
00:36:56,001 --> 00:36:57,544
etcetera, etcetera.
669
00:36:58,587 --> 00:37:00,505
You started the fire
to be a hero ...
670
00:37:00,505 --> 00:37:02,591
so you could finally
get into the department?
671
00:37:03,049 --> 00:37:05,427
I'm really sorry that didn't
work out for you, pal.
672
00:37:08,054 --> 00:37:09,723
You doused those curtains ...
673
00:37:10,765 --> 00:37:12,809
and then you timed
it just right ...
674
00:37:12,809 --> 00:37:14,436
so that when
the pyro sparked,
675
00:37:14,436 --> 00:37:15,896
it would light your fire.
676
00:37:16,438 --> 00:37:18,565
Alcohol isn't typically
used as an accelerant...
677
00:37:18,565 --> 00:37:20,192
because the vapors
aren't as strong ...
678
00:37:20,192 --> 00:37:23,069
as those of a heavy
hydrocarbon, like gasoline.
679
00:37:23,069 --> 00:37:24,404
You knew that.
680
00:37:24,696 --> 00:37:27,157
You knew the dogs wouldn't
pick up on the scent, also.
681
00:37:27,157 --> 00:37:28,408
Somebody else did.
682
00:37:38,835 --> 00:37:39,961
Danny?
683
00:37:39,961 --> 00:37:41,546
What the hell are you doing?
684
00:38:02,776 --> 00:38:05,195
Yo, y'all, let's kick it trance
style with a new test...
685
00:38:05,195 --> 00:38:09,366
press from my boys from my-mo,
d-day bomb squad!
686
00:38:14,120 --> 00:38:16,498
You thought it was just
going to be a nice little fire,
687
00:38:16,498 --> 00:38:18,500
and you could race
on outside ...
688
00:38:18,500 --> 00:38:20,377
and come back in
and put it out.
689
00:38:24,756 --> 00:38:25,632
You just don't ...
690
00:38:25,632 --> 00:38:27,008
understand.
691
00:38:31,638 --> 00:38:32,806
I was born ...
692
00:38:33,348 --> 00:38:34,724
to be a fireman ...
693
00:38:35,267 --> 00:38:36,226
like my ...
694
00:38:36,226 --> 00:38:38,728
like my dad,
like my grandfather.
695
00:38:40,188 --> 00:38:41,815
I was born to help people.
696
00:38:42,440 --> 00:38:44,609
Yeah, well, a real firefighter would've
known that there are a hundred...
697
00:38:44,609 --> 00:38:48,029
variables that can turn a controlled
fire into a chain of disaster,
698
00:38:49,072 --> 00:38:51,074
... starting with the
flammable stage curtain.
699
00:38:51,074 --> 00:38:54,369
Yeah, and the fact that the DJ
happened to kick one sparkler...
700
00:38:54,369 --> 00:38:55,579
into your accelerant ...
701
00:38:55,579 --> 00:38:58,623
and light the place up
like a tinder box.
702
00:38:59,583 --> 00:39:00,834
This way!
Get to the door!
703
00:39:00,834 --> 00:39:03,503
And the club owner
happened to chain the exits.
704
00:39:03,503 --> 00:39:04,754
It's locked!
It's locked!
705
00:39:08,758 --> 00:39:10,510
I needed to stand out.
706
00:39:11,553 --> 00:39:13,638
Yeah, well, I guess you
stand out now.
707
00:39:26,818 --> 00:39:27,903
Hi.
708
00:39:28,195 --> 00:39:29,154
Hey.
709
00:39:29,154 --> 00:39:31,615
I'd like to donate blood in
honor of Connie Wilkes.
710
00:39:32,365 --> 00:39:33,158
Sure.
711
00:39:33,158 --> 00:39:36,161
Would you like a notification
card to be sent to her family?
712
00:39:36,161 --> 00:39:37,621
No, no, that's okay.
713
00:39:37,621 --> 00:39:38,872
It's just for me.
714
00:40:12,781 --> 00:40:15,408
What did I do now,
park in the red zone?
715
00:40:16,243 --> 00:40:17,744
We've been
able to prove ...
716
00:40:17,744 --> 00:40:19,412
that the fire was
set intentionally.
717
00:40:19,412 --> 00:40:21,122
Your bouncer,
Danny Maxwell,
718
00:40:21,122 --> 00:40:23,083
will be held responsible.
719
00:40:23,083 --> 00:40:25,252
Ah, so you were
wrong about me.
720
00:40:25,252 --> 00:40:26,294
Not entirely.
721
00:40:26,294 --> 00:40:27,963
This is a piece of soundproofing...
722
00:40:27,963 --> 00:40:30,507
that you spray-painted
to pretty up your club,
723
00:40:30,507 --> 00:40:32,759
in defiance of the
Fire Marshall ...
724
00:40:32,759 --> 00:40:35,762
and defrauding your
insurance company, right?
725
00:40:35,762 --> 00:40:38,807
If any false information
were filed intentionally,
726
00:40:38,807 --> 00:40:41,685
or alterations made to the
property without consent,
727
00:40:41,685 --> 00:40:43,436
the policy will be negated.
728
00:40:43,436 --> 00:40:46,481
So you will never,
ever get insurance again,
729
00:40:46,481 --> 00:40:48,525
and you will never
open another club.
730
00:40:48,525 --> 00:40:51,653
And even if you manage to
stay out of jail, which we doubt,
731
00:40:51,653 --> 00:40:54,406
you'll spend the next ten to
twenty years in and out of court.
732
00:40:54,406 --> 00:40:57,242
Last count, sixty-seven
plaintiffs ...
733
00:40:57,242 --> 00:40:59,369
filed a wrongful death
civil suit against you.
734
00:40:59,369 --> 00:41:03,540
And I know at least one judge
that will love to be there for that.
735
00:41:14,301 --> 00:41:15,552
Horatio.
736
00:41:15,552 --> 00:41:16,928
Hey, Ronnie.
737
00:41:19,014 --> 00:41:20,390
You okay?
738
00:41:21,433 --> 00:41:22,684
What's the matter?
739
00:41:23,185 --> 00:41:24,519
I'm going to resign.
740
00:41:24,519 --> 00:41:26,229
Wanted you to be
the first to know.
741
00:41:26,229 --> 00:41:27,355
Ronnie,
742
00:41:27,355 --> 00:41:28,982
you could not have prevented
what happened in there.
743
00:41:28,982 --> 00:41:30,400
All those souls, Horatio ...
744
00:41:30,400 --> 00:41:32,736
I understand that, but we
need more good men,
745
00:41:32,736 --> 00:41:35,572
not less, and now more
than ever, you know that.
746
00:41:36,615 --> 00:41:38,492
About the guilt?
747
00:41:39,534 --> 00:41:40,702
Ronnie ...
748
00:41:41,745 --> 00:41:44,831
Ronnie, the guilt
keeps us sharp.
749
00:41:44,831 --> 00:41:46,082
It makes us better.
750
00:41:49,211 --> 00:41:51,087
Now, will you at least
think about this?
751
00:41:54,508 --> 00:41:55,967
Thanks, Horatio.
53890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.