Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,872 --> 00:00:16,290
Well, this is me.
2
00:00:16,290 --> 00:00:19,001
That's right.
Are you okay?
3
00:00:19,001 --> 00:00:21,170
Yeah.
You okay to drive?
4
00:00:21,170 --> 00:00:22,713
What, do I seem...?
5
00:00:23,423 --> 00:00:24,841
Happy?
6
00:00:26,926 --> 00:00:29,512
I haven't seen that smile
on your face in a while.
7
00:00:32,306 --> 00:00:33,391
Yeah.
8
00:00:35,268 --> 00:00:38,646
You know, for the past two years,
every morning when I wake up,
9
00:00:40,440 --> 00:00:43,067
I'd have this thought
that comes to my head:
10
00:00:44,318 --> 00:00:45,611
Raymond is dead.
11
00:00:47,697 --> 00:00:49,157
And now, in these ...
12
00:00:51,242 --> 00:00:52,994
in these past
few weeks,
13
00:00:54,454 --> 00:00:57,498
it's just not the
first thing I think of.
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,295
You going to bring
Ray Junior tomorrow?
15
00:01:02,295 --> 00:01:03,504
Is that all right?
Yeah.
16
00:01:03,504 --> 00:01:04,464
Looking forward to it.
17
00:01:04,464 --> 00:01:06,215
Good.
Thank you.
18
00:01:06,215 --> 00:01:08,301
Good night.
Good night.
19
00:01:12,138 --> 00:01:13,181
Drive safe.
20
00:01:28,529 --> 00:01:29,614
Detective Caine?
21
00:01:29,614 --> 00:01:30,823
Can I help you?
22
00:01:31,240 --> 00:01:32,450
Pete Wilton.
23
00:01:33,076 --> 00:01:35,787
Knocked off a chain of grocery
stores about six years ago?
24
00:01:35,787 --> 00:01:38,414
You caught me
in Liberty City?
25
00:01:38,414 --> 00:01:39,707
I remember, Pete.
26
00:01:39,707 --> 00:01:42,710
Good Samaritan got hit and
you got manslaughter, right?
27
00:01:42,710 --> 00:01:44,879
Yeah, and your testimony
helped put me away.
28
00:01:44,879 --> 00:01:46,506
Is that why you've
been following me?
29
00:01:47,048 --> 00:01:49,801
I'm two years into my parole,
and I've got a problem.
30
00:01:50,218 --> 00:01:51,677
Pete,
31
00:01:51,677 --> 00:01:54,305
if you make that move,
it's going to be your last.
32
00:01:54,305 --> 00:01:56,891
Relax, Lieutenant,
it's a photograph.
33
00:01:56,891 --> 00:01:59,310
Take it out.
Slowly.
34
00:02:05,900 --> 00:02:06,859
It's my son.
35
00:02:07,777 --> 00:02:08,861
Jeff.
36
00:02:09,487 --> 00:02:11,781
Went to school three days
ago and never came back.
37
00:02:14,700 --> 00:02:16,035
You call 911?
38
00:02:16,035 --> 00:02:17,495
Yeah, I went to PD,
39
00:02:17,495 --> 00:02:19,580
but they're not too
concerned with parolees' kids.
40
00:02:20,623 --> 00:02:22,375
He's not the
way I used to be.
41
00:02:23,835 --> 00:02:26,170
I know that something
happened to him.
42
00:02:26,170 --> 00:02:26,963
Okay, well, I'm sure ...
43
00:02:26,963 --> 00:02:28,172
the detectives
are on it. Let me call.
44
00:02:28,172 --> 00:02:29,799
No.
It's got to be you.
45
00:02:30,633 --> 00:02:32,885
Look, I was guilty.
And you knew it.
46
00:02:32,885 --> 00:02:34,762
You came after me with
everything you had.
47
00:02:35,179 --> 00:02:36,347
And I saw that.
48
00:02:37,807 --> 00:02:39,976
I know you can
find my boy.
49
00:02:39,976 --> 00:02:41,310
What kind of trouble
was he in?
50
00:02:41,310 --> 00:02:43,187
None.
Really.
51
00:02:43,187 --> 00:02:45,606
No, I just figured if you
could bulldog a guy like me,
52
00:02:45,606 --> 00:02:48,443
you could do half as
good with a good kid.
53
00:02:49,068 --> 00:02:50,236
Worth saving.
54
00:02:52,238 --> 00:02:53,781
Okay, Pete,
listen to me.
55
00:02:53,781 --> 00:02:56,701
If you're lying, I'm out.
You understand?
56
00:02:56,701 --> 00:02:57,785
I do.
57
00:02:59,662 --> 00:03:00,705
Thank you.
58
00:03:13,885 --> 00:03:16,596
Right, right, he backed up
into your knife eleven times.
59
00:03:17,013 --> 00:03:18,347
Sit tight, Kilroy ...
60
00:03:19,265 --> 00:03:21,934
while I, uh, rustle up
some booking slips.
61
00:03:22,894 --> 00:03:24,771
Got a minute?
Thirty seconds.
62
00:03:25,271 --> 00:03:27,356
Okay, Jeff Wilton.
63
00:03:28,191 --> 00:03:29,317
Who?
64
00:03:29,609 --> 00:03:31,736
Jeff Wilton is a high school
kid from homestead ...
65
00:03:31,736 --> 00:03:33,821
that disappeared
three days ago.
66
00:03:34,322 --> 00:03:35,698
Father's an ex-con.
67
00:03:35,698 --> 00:03:37,158
And a concerned parent.
68
00:03:37,158 --> 00:03:38,534
A divorced parent.
69
00:03:38,534 --> 00:03:41,662
Soon as he got out, wife
took off, left the kid behind.
70
00:03:41,662 --> 00:03:43,581
Told the neighbor she
liked the guy fine enough,
71
00:03:43,581 --> 00:03:44,874
as long as he
was in prison.
72
00:03:44,874 --> 00:03:46,793
You think the kid
did the same thing?
73
00:03:47,335 --> 00:03:49,670
No, I think Jeff's in the keys
with a cheerleader.
74
00:03:49,670 --> 00:03:51,547
I think he'll run out of money,
stroll back in a couple of days
75
00:03:51,547 --> 00:03:54,884
with a hickey on his neck
and a smile on his face.
76
00:03:54,884 --> 00:03:55,968
What if he doesn't?
77
00:03:55,968 --> 00:03:58,846
I got twelve confirmed dead
yanking at my chain right now.
78
00:03:58,846 --> 00:04:01,099
So you're not interested in
the kid unless he's dead?
79
00:04:01,099 --> 00:04:01,974
You know what I mean.
80
00:04:01,974 --> 00:04:03,267
Okay, Frank,
81
00:04:03,267 --> 00:04:05,353
why don't you let me take
this one off your hands.
82
00:04:05,895 --> 00:04:07,647
There's no crime
scene to investigate.
83
00:04:07,647 --> 00:04:08,815
Maybe not,
84
00:04:08,815 --> 00:04:10,274
but that doesn't mean
there wasn't a crime.
85
00:04:46,519 --> 00:04:49,647
1x20 Grave Young Men
86
00:05:06,496 --> 00:05:08,665
I want to be
sure I got it right.
87
00:05:08,665 --> 00:05:11,626
You and the deceased
had drinks last night,
88
00:05:11,626 --> 00:05:13,711
came back here
around midnight ...
89
00:05:13,711 --> 00:05:16,381
Made love ...
for ...
90
00:05:16,381 --> 00:05:18,007
I don't know how long.
91
00:05:18,007 --> 00:05:20,635
And when I woke up
this morning,
92
00:05:21,886 --> 00:05:24,430
he was beside me...
93
00:05:24,430 --> 00:05:25,723
dead.
94
00:05:25,723 --> 00:05:26,766
Thanks.
95
00:05:27,475 --> 00:05:28,643
Bernstein?
96
00:05:30,103 --> 00:05:31,187
Speedle.
97
00:05:31,521 --> 00:05:32,272
Who are you?
98
00:05:32,272 --> 00:05:34,357
I'm a Crime Scene
Investigator.
99
00:05:38,319 --> 00:05:39,904
I thought you were
the Detective.
100
00:05:39,904 --> 00:05:40,655
I am.
101
00:05:40,655 --> 00:05:42,907
But Speedle
analyzes the scene.
102
00:05:42,907 --> 00:05:45,827
The forensic that might
explain the death in question.
103
00:05:54,210 --> 00:05:56,087
Do you have any
questions for me?
104
00:05:56,713 --> 00:05:57,797
Yeah.
105
00:05:58,715 --> 00:06:01,426
Why do women
do that to their nails?
106
00:06:01,426 --> 00:06:02,635
What?
107
00:06:02,635 --> 00:06:04,429
Put little charms on them?
108
00:06:04,846 --> 00:06:06,764
It's easy.
To attract men.
109
00:06:09,684 --> 00:06:11,561
Hey, do you mind
taking that tea ...
110
00:06:11,561 --> 00:06:12,812
and drinking it
over there?
111
00:06:13,563 --> 00:06:14,689
Sure ...
112
00:06:15,106 --> 00:06:16,357
whatever helps.
113
00:06:23,656 --> 00:06:26,200
Well, the guy was
in good shape.
114
00:06:26,200 --> 00:06:28,036
She said he
runs marathons.
115
00:06:28,036 --> 00:06:29,704
Well, ran.
116
00:06:30,747 --> 00:06:32,248
May have an enlarged heart.
117
00:06:32,248 --> 00:06:34,375
Something of
the pulmonary nature.
118
00:06:36,878 --> 00:06:38,296
Frenulum isn't torn.
119
00:06:39,339 --> 00:06:42,050
Tardieu spots in the
conjunctivae and eyelids.
120
00:06:42,050 --> 00:06:43,343
Asphyxiation?
121
00:06:44,177 --> 00:06:45,470
Sleep apnea?
122
00:06:45,470 --> 00:06:46,804
Hard to tell.
123
00:06:46,804 --> 00:06:50,141
Almost impossible to distinguish
accidental from homicide.
124
00:06:50,141 --> 00:06:52,644
Result of closing off the air
to the windpipe's the same.
125
00:06:54,437 --> 00:06:57,690
Blood stops carrying
oxygen to the alveoli.
126
00:06:58,733 --> 00:07:00,985
I'd say he fell
asleep in his pillow.
127
00:07:00,985 --> 00:07:02,904
If I hadn't watched
Miss Thing ...
128
00:07:02,904 --> 00:07:05,114
put her suave
on Bernstein earlier.
129
00:07:13,373 --> 00:07:14,707
This is Jeff's room.
130
00:07:14,707 --> 00:07:16,334
I didn't touch anything.
131
00:07:16,334 --> 00:07:19,587
Left everything just the way it
was the morning he left for school.
132
00:07:19,587 --> 00:07:20,338
Okay.
133
00:07:20,338 --> 00:07:22,799
You know, Pete, I am going to
take you up on that coffee now.
134
00:07:22,799 --> 00:07:24,133
Sure.
Okay.
135
00:07:24,133 --> 00:07:25,343
Make it two,
if you don't mind.
136
00:07:25,343 --> 00:07:27,011
You got it.
Thanks.
137
00:07:50,159 --> 00:07:51,619
"Three-in-one oil."
138
00:07:52,036 --> 00:07:54,497
Used to use that
to make boat models.
139
00:07:56,583 --> 00:07:58,668
Now I use it
to clean my gun.
140
00:08:06,175 --> 00:08:07,510
What do we have here?
141
00:08:09,596 --> 00:08:11,806
"Four Twenty Boyz."
142
00:08:11,806 --> 00:08:13,391
Time to get high, I bet.
143
00:08:13,975 --> 00:08:14,892
How do you know that?
144
00:08:14,892 --> 00:08:18,605
My brother worked
narcotics undercover.
145
00:08:19,647 --> 00:08:21,316
So, Jeff ...
146
00:08:24,402 --> 00:08:25,486
where is it?
147
00:08:29,741 --> 00:08:31,659
Our friend Jeff is a stoner.
148
00:08:33,953 --> 00:08:34,913
His father lied.
149
00:08:34,913 --> 00:08:37,665
You see, kids make
excellent criminals.
150
00:08:37,665 --> 00:08:39,250
They're sneaky.
151
00:08:40,501 --> 00:08:41,920
Here's how it
might've gone.
152
00:08:44,005 --> 00:08:46,132
Jeff sits up here at night,
in the dark,
153
00:08:46,132 --> 00:08:48,343
without his dad
being any the wiser.
154
00:08:54,599 --> 00:08:56,267
This is gunshot residue.
155
00:08:56,559 --> 00:08:57,852
And it's possible ...
156
00:08:58,895 --> 00:09:00,063
Jeff ...
157
00:09:01,105 --> 00:09:02,440
was doing more ...
158
00:09:03,399 --> 00:09:05,485
than smoking out
this window.
159
00:09:36,933 --> 00:09:39,936
Wow, someone definitely used
this tree for target practice.
160
00:09:39,936 --> 00:09:42,188
Not all the bullet
holes are fresh, either.
161
00:09:42,188 --> 00:09:42,939
Calleigh,
162
00:09:42,939 --> 00:09:45,316
how many different weapons do
you think have been used here?
163
00:09:47,193 --> 00:09:50,738
Well, I see nines, .22s,
there's even some rifle action.
164
00:09:50,738 --> 00:09:52,699
I'll be able to tell you more
when I get it back to the lab.
165
00:09:52,699 --> 00:09:54,742
Okay, so weed, bullets,
166
00:09:54,742 --> 00:09:56,703
let's go over to Jeff's
high school locker ...
167
00:09:56,703 --> 00:09:59,122
and see what other
surprises he has for us.
168
00:09:59,122 --> 00:10:01,583
School property could take
a day to get permission.
169
00:10:01,583 --> 00:10:02,375
Red tape.
170
00:10:02,375 --> 00:10:04,586
Cut through it
as fast as you can.
171
00:10:04,586 --> 00:10:06,671
And the same
goes for this tree.
172
00:10:13,177 --> 00:10:14,762
You're not going
to roll him?
173
00:10:14,762 --> 00:10:16,889
Think our boy's
been moved enough.
174
00:10:16,889 --> 00:10:18,224
Dual lividity.
175
00:10:18,224 --> 00:10:20,977
Body laid on its stomach,
then was flipped over.
176
00:10:21,269 --> 00:10:22,520
The paramedics
must've flipped him.
177
00:10:22,520 --> 00:10:25,899
No. No, he was on his stomach
long enough for blood to settle.
178
00:10:26,190 --> 00:10:27,358
Couple of hours.
179
00:10:34,532 --> 00:10:38,494
But before that, he was
dead on his back ...
180
00:10:38,494 --> 00:10:39,746
another couple hours.
181
00:10:44,417 --> 00:10:49,213
Something or someone moved
him into secondary position.
182
00:10:49,756 --> 00:10:53,051
Flip-flop usually means somebody
can't decide to call 911 ...
183
00:10:53,051 --> 00:10:54,427
or skip town.
184
00:11:05,813 --> 00:11:09,108
I'm going to need to swab
under your fingernails.
185
00:11:10,151 --> 00:11:11,194
Sure.
186
00:11:11,903 --> 00:11:12,946
How come?
187
00:11:15,615 --> 00:11:17,700
It's just part of
the investigation.
188
00:11:22,121 --> 00:11:23,748
Am I a suspect?
189
00:11:25,833 --> 00:11:26,918
A witness.
190
00:11:27,252 --> 00:11:29,921
You're looking for Chuck's skin
under my fingernails, aren't you?
191
00:11:29,921 --> 00:11:32,090
I try never to
have expectations.
192
00:11:32,090 --> 00:11:33,549
Never disappointed.
193
00:11:33,549 --> 00:11:35,176
Smart.
194
00:11:37,262 --> 00:11:38,930
I might as well tell you,
195
00:11:38,930 --> 00:11:41,641
things got a little rough
between Chuck and I ...
196
00:11:42,100 --> 00:11:43,101
sexually.
197
00:11:43,101 --> 00:11:45,728
You saw me notice those
scratches on your chest?
198
00:11:45,728 --> 00:11:47,605
He can get himself
worked up.
199
00:11:52,652 --> 00:11:54,279
I'm going to need to, uh,
200
00:11:54,279 --> 00:11:56,030
photograph those
markings, as well.
201
00:11:56,030 --> 00:11:57,073
Sure.
202
00:12:03,204 --> 00:12:04,372
This okay?
203
00:12:08,334 --> 00:12:09,502
Okay, um...
204
00:12:10,128 --> 00:12:12,130
sorry.
It happens.
205
00:12:30,398 --> 00:12:31,691
Hey, how's it look?
206
00:12:32,108 --> 00:12:34,360
Like a starry,
starry night.
207
00:12:34,360 --> 00:12:37,614
We've got rifle ammo,
some buckshot.
208
00:12:37,614 --> 00:12:39,115
Come on in,
take a look for yourself.
209
00:12:39,115 --> 00:12:42,243
No, I can't find another lead
apron, and Alexx isn't around.
210
00:12:42,243 --> 00:12:43,953
Well, then, by all means,
stay out.
211
00:12:46,039 --> 00:12:47,206
Calleigh,
212
00:12:47,206 --> 00:12:49,792
were you here at CSI when
Horatio's brother was killed?
213
00:12:49,792 --> 00:12:51,502
Ray?
Yeah, I was new.
214
00:12:51,502 --> 00:12:53,212
Keeping my head down.
Why do you ask?
215
00:12:53,212 --> 00:12:55,298
No reason, I just, uh ...
216
00:12:55,298 --> 00:12:57,300
I didn't realize his brother
worked narco.
217
00:12:57,300 --> 00:12:58,426
Yeah.
218
00:12:58,426 --> 00:13:01,304
Undercover narco cop gets
killed in the line of duty,
219
00:13:01,304 --> 00:13:03,097
might have been dirty,
something like that.
220
00:13:03,097 --> 00:13:04,432
I didn't say that.
221
00:13:04,432 --> 00:13:05,934
Nobody ever does.
222
00:13:06,267 --> 00:13:07,644
Was he dirty?
223
00:13:09,729 --> 00:13:10,980
I don't know.
224
00:13:12,023 --> 00:13:14,150
I don't know what
Raymond Caine was.
225
00:13:14,692 --> 00:13:17,195
I'm not entirely sure
Horatio does, either.
226
00:14:08,413 --> 00:14:09,581
Wow ...
227
00:14:09,581 --> 00:14:11,332
this tree has more
lead than wood.
228
00:14:11,332 --> 00:14:14,502
You got nines there,
.44s, .22s.
229
00:14:14,502 --> 00:14:17,088
There were over two hundred
expended projectiles ...
230
00:14:17,088 --> 00:14:18,131
that we couldn't see.
231
00:14:22,844 --> 00:14:24,304
So as the tree grew,
232
00:14:24,304 --> 00:14:26,472
the entrance holes
grew over with living cells.
233
00:14:27,348 --> 00:14:29,517
.30 carbine,
short rifle.
234
00:14:29,517 --> 00:14:31,644
760 by 39 also.
235
00:14:31,644 --> 00:14:32,478
A-K.
236
00:14:32,478 --> 00:14:35,940
This was not target practice;
this is training.
237
00:14:36,357 --> 00:14:38,443
This is training.
Nice going.
238
00:14:46,716 --> 00:14:48,218
You lied to me, Pete.
239
00:14:48,218 --> 00:14:50,261
I didn't know about
the bullets in the tree.
240
00:14:50,261 --> 00:14:52,805
The neighbors asked about
the noise while I was at work.
241
00:14:53,139 --> 00:14:54,766
Jeff just said
it was firecrackers.
242
00:14:54,766 --> 00:14:57,310
Then how do you explain the
weed I found in his room?
243
00:14:57,852 --> 00:14:59,062
I didn't know he
was into that.
244
00:14:59,062 --> 00:15:01,940
Let's ask your parole
officer what he thinks.
245
00:15:01,940 --> 00:15:03,066
Are you kidding me?
246
00:15:03,358 --> 00:15:04,526
All that ammo?
247
00:15:04,526 --> 00:15:07,111
Son's probably
training to knock off ...
248
00:15:07,111 --> 00:15:08,988
a chain of markets just
like his old man here.
249
00:15:09,656 --> 00:15:10,865
What happened?
250
00:15:11,199 --> 00:15:12,158
He borrowed your piece,
251
00:15:12,158 --> 00:15:14,661
and now you're a little worried
he may get nervous ...
252
00:15:14,661 --> 00:15:15,912
and drop it at a heist, huh?
253
00:15:17,997 --> 00:15:19,457
I don't have a piece.
254
00:15:19,457 --> 00:15:20,500
Right.
255
00:15:20,500 --> 00:15:23,461
You just got a hundred bullets
in your backyard tree.
256
00:15:23,461 --> 00:15:25,004
Plus, the weed.
257
00:15:25,004 --> 00:15:27,382
Unless you want to make
a case to the board ...
258
00:15:27,382 --> 00:15:30,093
that this contraband
is your son's,
259
00:15:30,093 --> 00:15:32,387
you're going
back inside,
260
00:15:32,387 --> 00:15:35,181
and you're going to serve out
the rest of your sentence.
261
00:15:35,932 --> 00:15:36,975
Which is it?
262
00:15:40,728 --> 00:15:42,355
The gun and the
weed are mine.
263
00:15:43,690 --> 00:15:44,858
Okay.
264
00:15:44,858 --> 00:15:46,526
So, he's all yours.
265
00:15:47,151 --> 00:15:48,236
Sold.
266
00:15:48,528 --> 00:15:51,656
729 days at stark.
267
00:15:51,656 --> 00:15:52,949
Let's go.
268
00:15:54,617 --> 00:15:55,743
My kid ...
269
00:15:56,703 --> 00:15:58,037
is still out there.
270
00:16:05,170 --> 00:16:06,713
Hi.
Hey.
271
00:16:06,713 --> 00:16:08,089
We brought
you some lunch,
272
00:16:08,089 --> 00:16:09,966
but somebody here
ate your fries.
273
00:16:09,966 --> 00:16:11,092
That's okay.
274
00:16:11,092 --> 00:16:13,011
So listen, Raymond,
I have to go get a file.
275
00:16:13,011 --> 00:16:14,679
I'll be right back.
Okay?
276
00:16:17,807 --> 00:16:18,892
How you doing?
277
00:16:19,225 --> 00:16:20,351
Good.
Good.
278
00:16:22,020 --> 00:16:23,688
She doesn't need a file.
279
00:16:23,688 --> 00:16:24,939
She wants you
to talk to me.
280
00:16:25,231 --> 00:16:26,065
That's right.
281
00:16:26,065 --> 00:16:27,483
She tells me ...
282
00:16:27,483 --> 00:16:29,277
that you've been getting
into fights at school.
283
00:16:33,907 --> 00:16:35,200
This kid in school ...
284
00:16:35,742 --> 00:16:37,619
...said my dad
was a bad cop.
285
00:16:39,078 --> 00:16:40,205
Well, you know what?
286
00:16:41,122 --> 00:16:42,415
That is not true.
287
00:16:42,832 --> 00:16:44,959
Your dad was a hero,
288
00:16:44,959 --> 00:16:48,505
but his job was to pretend
he was a bad cop.
289
00:16:49,589 --> 00:16:50,632
See the difference?
290
00:16:55,845 --> 00:16:57,514
He said I have
my dad's name.
291
00:16:57,514 --> 00:16:59,349
That's why I was bad.
292
00:17:00,391 --> 00:17:01,809
Let me tell you something.
293
00:17:02,143 --> 00:17:05,522
It's not important what
people say about us.
294
00:17:05,939 --> 00:17:07,607
It's only important ...
295
00:17:07,607 --> 00:17:11,778
what we know
inside about ourselves.
296
00:17:12,904 --> 00:17:14,113
Do you understand?
297
00:17:14,113 --> 00:17:15,323
Yeah.
298
00:17:15,323 --> 00:17:16,324
All right.
299
00:17:16,324 --> 00:17:18,868
So, no more fights
at school,
300
00:17:18,868 --> 00:17:19,994
because it upsets
your mother.
301
00:17:19,994 --> 00:17:20,787
All right.
302
00:17:20,787 --> 00:17:23,915
Good man.
Good man.
303
00:17:48,731 --> 00:17:49,774
Hello.
304
00:18:17,177 --> 00:18:18,511
I found the owner of
one of the guns ...
305
00:18:18,511 --> 00:18:21,347
that fired a bullet into
the Wilton family tree.
306
00:18:21,347 --> 00:18:22,932
Nick Gordon, age 45.
307
00:18:22,932 --> 00:18:24,017
Six months ago,
308
00:18:24,017 --> 00:18:26,019
the gun was used to
shoot out the scoreboard ...
309
00:18:26,019 --> 00:18:26,853
at Antioch High School.
310
00:18:26,853 --> 00:18:27,937
Antioch.
311
00:18:27,937 --> 00:18:29,522
That's where
Wilton's kid goes.
312
00:18:29,522 --> 00:18:31,065
So I called the principal,
313
00:18:31,065 --> 00:18:33,193
and found out that
Ben Gordon, age 17,
314
00:18:33,193 --> 00:18:35,278
was responsible for
shooting out the scoreboard.
315
00:18:35,278 --> 00:18:37,363
However, they believe that
another kid was with him,
316
00:18:37,363 --> 00:18:39,866
but because of the privacy laws,
they can't say anything.
317
00:18:39,866 --> 00:18:41,868
But the principal
did hesitate ...
318
00:18:41,868 --> 00:18:43,036
when I tried a
name on for size.
319
00:18:43,036 --> 00:18:44,078
Of course.
320
00:18:44,078 --> 00:18:45,246
Jeff Wilton.
321
00:18:45,538 --> 00:18:46,748
Our parolee's son.
322
00:18:46,748 --> 00:18:49,209
Okay, let's get Ben Gordon
and his father in here.
323
00:18:49,209 --> 00:18:50,251
You got it.
324
00:19:14,234 --> 00:19:15,318
Yeah?
325
00:19:15,652 --> 00:19:16,778
Yeah, it's Speed.
326
00:19:18,655 --> 00:19:20,740
All right, I'll be out
there in a minute.
327
00:19:28,873 --> 00:19:29,749
Hi.
328
00:19:29,749 --> 00:19:31,292
Thanks for coming out.
329
00:19:32,335 --> 00:19:33,503
You going somewhere?
330
00:19:34,337 --> 00:19:35,588
Actually, um ...
331
00:19:36,631 --> 00:19:38,508
there somewhere
else we can talk?
332
00:19:39,759 --> 00:19:42,053
I have a photo shoot
tomorrow in St. Thomas.
333
00:19:42,887 --> 00:19:44,305
You're a photographer?
334
00:19:44,848 --> 00:19:47,016
A model.
Bathing suits.
335
00:19:47,433 --> 00:19:49,185
It's probably why I was
so comfortable ...
336
00:19:49,185 --> 00:19:50,562
when you wanted
to take pictures of me.
337
00:19:51,563 --> 00:19:54,691
I realized later I might have
been a little too casual.
338
00:19:56,943 --> 00:19:58,611
So your boyfriend dies ...
339
00:19:58,611 --> 00:20:00,697
and you're able to
go to work the next day?
340
00:20:02,448 --> 00:20:04,159
Chuck and I weren't
married.
341
00:20:04,159 --> 00:20:05,743
I wasn't in his will.
342
00:20:05,743 --> 00:20:07,537
Yes, I need to make a living.
343
00:20:08,580 --> 00:20:10,582
Alison, did you
move the body?
344
00:20:10,582 --> 00:20:12,542
Is that what the
autopsy said?
345
00:20:15,670 --> 00:20:20,508
When I woke up, and he
didn't respond, yes,
346
00:20:20,508 --> 00:20:23,303
I rolled him over on
his back and called 911.
347
00:20:23,303 --> 00:20:26,181
Homicide has you
calling 911 at 7:00 am.
348
00:20:26,181 --> 00:20:28,308
Paramedics
show up at 7:08.
349
00:20:29,350 --> 00:20:33,271
It takes hours
for lividity to form.
350
00:20:33,897 --> 00:20:36,149
Really?
Really.
351
00:20:36,649 --> 00:20:39,819
I did roll him over in
the middle of the night.
352
00:20:40,445 --> 00:20:43,323
His arm was plopped
over my head and ...
353
00:20:43,323 --> 00:20:45,074
... I couldn't sleep.
354
00:20:46,117 --> 00:20:47,494
After I rolled him,
355
00:20:47,494 --> 00:20:50,622
I must have fallen
right back to sleep.
356
00:20:51,080 --> 00:20:53,416
So he was already dead
in the middle of the night.
357
00:20:53,416 --> 00:20:54,709
I suppose so.
358
00:20:55,251 --> 00:20:56,920
I read in Vanity Fair ...
359
00:20:56,920 --> 00:20:59,589
that time of death
could never be exact.
360
00:20:59,589 --> 00:21:01,382
It's all estimates.
361
00:21:01,674 --> 00:21:02,967
Within hours.
362
00:21:02,967 --> 00:21:04,260
No.
363
00:21:06,971 --> 00:21:08,515
You can't go on
your shoot.
364
00:21:09,974 --> 00:21:11,100
Tim ...
365
00:21:12,060 --> 00:21:14,187
would you let me
know what you find?
366
00:21:17,106 --> 00:21:18,483
I can't do that.
367
00:21:26,199 --> 00:21:29,327
Look, when it's, uh,
appropriate, okay?
368
00:21:32,580 --> 00:21:35,041
No, first class on that equipment's
as bad as business.
369
00:21:35,041 --> 00:21:36,334
Look into charters.
370
00:21:37,043 --> 00:21:37,961
Mr. Gordon.
371
00:21:37,961 --> 00:21:40,171
Look, I'm being pulled into
something; call me later.
372
00:21:40,171 --> 00:21:41,714
I thought you were supposed
to bring your son in.
373
00:21:41,714 --> 00:21:43,675
I did, he's out front,
having a smoke.
374
00:21:44,300 --> 00:21:46,052
I can't stop him;
he's right out there.
375
00:21:51,724 --> 00:21:54,185
Kid's been staring at dead
bodies for ten minutes.
376
00:21:54,185 --> 00:21:55,812
Naturals, traumas.
377
00:21:55,812 --> 00:21:58,565
My first year MEs would
have passed out by now.
378
00:21:58,565 --> 00:21:59,941
Says he's here
to see you.
379
00:21:59,941 --> 00:22:01,276
Okay, thank you.
380
00:22:01,818 --> 00:22:02,902
Ben.
381
00:22:03,611 --> 00:22:04,863
I'm Lieutenant Caine.
382
00:22:05,196 --> 00:22:07,156
Hey, you ever
kill anyone?
383
00:22:07,991 --> 00:22:10,201
Uh, in the line of duty.
384
00:22:10,618 --> 00:22:12,162
You want to put
that out, please?
385
00:22:14,164 --> 00:22:15,206
Thank you.
386
00:22:15,832 --> 00:22:17,500
It's an entrance
wound, right?
387
00:22:18,501 --> 00:22:20,295
It's small because ...
388
00:22:20,295 --> 00:22:23,006
the skin snaps back into place
once the bullet passes through.
389
00:22:23,965 --> 00:22:25,133
That's correct.
390
00:22:25,133 --> 00:22:26,384
You like guns.
391
00:22:26,384 --> 00:22:27,927
Yeah.
They're cool.
392
00:22:27,927 --> 00:22:30,096
Jeff Wilton thinks
guns are cool, too.
393
00:22:31,139 --> 00:22:33,558
Was Jeff with you when
you shot out the scoreboard?
394
00:22:35,226 --> 00:22:36,769
No, I did that alone.
395
00:22:37,937 --> 00:22:39,439
You ever go shooting
with Jeff?
396
00:22:39,439 --> 00:22:42,025
If I fired a gun, it wouldn't
be at a stupid tree.
397
00:22:42,025 --> 00:22:43,484
What would you shoot at?
398
00:22:43,902 --> 00:22:45,570
The kid who killed Jeff.
399
00:22:46,821 --> 00:22:48,323
So you know Jeff is dead?
400
00:22:50,408 --> 00:22:51,743
Ben?
401
00:22:52,785 --> 00:22:54,579
If he was alive,
402
00:22:54,579 --> 00:22:55,497
he would have
called me by now.
403
00:22:55,497 --> 00:22:56,581
You know what?
404
00:22:56,581 --> 00:22:58,666
Why don't you and your dad go
have lunch for a couple of hours...
405
00:22:58,666 --> 00:23:00,627
and then come back, all right?
406
00:23:01,044 --> 00:23:02,086
Go ahead.
407
00:23:16,100 --> 00:23:17,435
Heard you were
looking for me.
408
00:23:18,269 --> 00:23:19,604
Sleeping on the job?
409
00:23:20,647 --> 00:23:22,649
You a down man or
a feather man?
410
00:23:22,649 --> 00:23:24,067
They aren't
the same thing?
411
00:23:24,609 --> 00:23:27,612
Feathers are for flying;
down's for insulating.
412
00:23:27,612 --> 00:23:31,574
The more mature the down,
the better air-trapping ability.
413
00:23:31,574 --> 00:23:32,909
It's called "loft."
414
00:23:32,909 --> 00:23:35,912
That would explain the
scratches on Alison.
415
00:23:36,955 --> 00:23:38,414
Slow death.
416
00:23:41,543 --> 00:23:43,962
He had air between
those feathers.
417
00:23:43,962 --> 00:23:44,879
Down.
418
00:23:44,879 --> 00:23:46,631
Goose, to be exact.
419
00:23:47,382 --> 00:23:48,758
That's one scenario.
420
00:23:49,259 --> 00:23:50,009
What'd you get?
421
00:23:50,009 --> 00:23:53,763
Chuck Maxfield died one
day shy of his wedding.
422
00:23:53,763 --> 00:23:56,182
Alison never said anything
about them getting married.
423
00:23:56,182 --> 00:23:57,100
They weren't.
424
00:23:57,100 --> 00:23:58,726
That might've been the problem.
425
00:23:58,726 --> 00:24:00,645
Chuck was marrying a
girl from Coconut Grove.
426
00:24:00,645 --> 00:24:03,356
Reception was to have
been tonight at the Delano.
427
00:24:03,356 --> 00:24:04,607
Did you talk to the bride?
428
00:24:04,607 --> 00:24:05,608
Mother.
429
00:24:05,608 --> 00:24:07,151
The girl was too
broken up to talk,
430
00:24:07,151 --> 00:24:09,487
especially when she
found out where the guy died.
431
00:24:09,487 --> 00:24:10,655
They knew Alison?
432
00:24:10,655 --> 00:24:11,781
Never heard of her.
433
00:24:12,407 --> 00:24:14,534
She was his little secret.
434
00:24:14,951 --> 00:24:17,412
You know what we call that
over at robbery homicide.
435
00:24:17,412 --> 00:24:19,622
Yep, motive.
436
00:24:20,123 --> 00:24:22,375
H, I processed the
sneaker from Jeff's locker.
437
00:24:22,375 --> 00:24:23,585
Found soil in the tread.
438
00:24:23,585 --> 00:24:24,377
And?
439
00:24:24,377 --> 00:24:25,587
Soil's humus,
440
00:24:25,587 --> 00:24:28,214
high organic content,
very low mineral content,
441
00:24:28,214 --> 00:24:30,425
with one significant
man-made material,
442
00:24:30,425 --> 00:24:32,427
an epoxy called mastico.
443
00:24:32,427 --> 00:24:33,845
"Mastico"?
What's it used for?
444
00:24:33,845 --> 00:24:35,138
Repairing headstones.
445
00:24:35,138 --> 00:24:36,055
Headstones?
446
00:24:36,055 --> 00:24:37,599
Jeff's friend Ben.
447
00:24:37,599 --> 00:24:39,309
There's a recurring theme.
448
00:24:39,309 --> 00:24:41,644
I'm thinking
Redeemer Cemetery.
449
00:24:41,644 --> 00:24:43,104
It's the oldest one
in the county.
450
00:24:43,104 --> 00:24:45,815
Yes, and within walking
distance of the high school.
451
00:24:49,903 --> 00:24:52,864
Looks like the last person
buried here was 1968.
452
00:24:52,864 --> 00:24:54,741
First was 1860.
453
00:24:59,078 --> 00:25:01,664
Something wasn't
buried here very recently.
454
00:25:01,664 --> 00:25:02,457
Decomp?
455
00:25:02,457 --> 00:25:03,625
Yeah.
456
00:25:03,625 --> 00:25:05,710
It's stronger from over here.
457
00:25:10,757 --> 00:25:11,591
Here you go.
458
00:25:14,719 --> 00:25:15,720
Here you go.
459
00:25:19,182 --> 00:25:20,183
Now ...
460
00:25:20,475 --> 00:25:24,103
maggots will go to a wound.
461
00:25:25,146 --> 00:25:27,357
We have an exit wound, head.
462
00:25:27,357 --> 00:25:30,485
Sweet going in,
and ugly going out.
463
00:25:34,531 --> 00:25:36,449
Got another one
here in the back.
464
00:25:37,492 --> 00:25:38,993
This is an entry wound.
465
00:25:38,993 --> 00:25:40,370
Looks like an ambush.
466
00:25:41,079 --> 00:25:43,373
So much for me saying
he was in the keys.
467
00:25:43,373 --> 00:25:44,499
You know what?
468
00:25:44,499 --> 00:25:47,001
Maybe he was, because
this body was moved.
469
00:25:48,253 --> 00:25:51,381
You see, we got no
blood spatter anywhere ...
470
00:25:53,842 --> 00:25:55,260
but we do have ...
471
00:25:55,260 --> 00:25:57,262
gravitational blood
droplets on his clothes.
472
00:25:57,262 --> 00:25:58,596
So he was moved.
473
00:25:58,596 --> 00:26:00,098
Laid out like a
Christmas package.
474
00:26:00,098 --> 00:26:03,643
Well, I'll pay a visit to
our parolee Pete Wilton,
475
00:26:03,643 --> 00:26:04,894
let him know we
found his son.
476
00:26:06,729 --> 00:26:08,356
I would hold off on that.
477
00:26:09,899 --> 00:26:11,276
This is not his kid.
478
00:26:17,739 --> 00:26:19,949
Boy's I.D. Says,
"Mark Hubbard."
479
00:26:19,949 --> 00:26:21,951
Born in 1986.
480
00:26:21,951 --> 00:26:24,913
Found his library card
from Antioch High,
481
00:26:24,913 --> 00:26:26,790
and, yes,
he was moved.
482
00:26:27,248 --> 00:26:28,958
I'll find you for
the post.
483
00:26:28,958 --> 00:26:32,087
Particular attention to
the fingernails, please.
484
00:26:32,087 --> 00:26:34,881
If there's an epithelial,
I'll dig it out.
485
00:26:37,842 --> 00:26:38,885
Calleigh,
486
00:26:39,427 --> 00:26:41,012
check out what
I found in here.
487
00:26:47,602 --> 00:26:49,104
The real damage
is over here.
488
00:26:50,146 --> 00:26:51,189
Watch your step.
489
00:26:56,611 --> 00:26:58,697
High-velocity spatter,
490
00:27:00,532 --> 00:27:02,325
100-feet-plus per second ...
491
00:27:02,742 --> 00:27:04,077
it's consistent with a gunshot.
492
00:27:07,205 --> 00:27:08,498
A shot in the back, right?
493
00:27:08,498 --> 00:27:11,626
Well, after his head's hit,
he didn't go anywhere, so ...
494
00:27:12,669 --> 00:27:15,630
trajectory suggests
that he was bent over.
495
00:27:15,630 --> 00:27:17,298
Mist is waist high.
496
00:27:21,970 --> 00:27:24,264
And there's the projectile.
I'm going to take that with me.
497
00:27:27,308 --> 00:27:29,227
Bat bag, crumpled.
498
00:27:29,644 --> 00:27:32,313
Maybe that's why he was
bent over, reaching for it.
499
00:27:33,231 --> 00:27:35,483
Bat bag, scoreboard ...
500
00:27:35,900 --> 00:27:37,235
maybe there's
a theme here.
501
00:27:37,235 --> 00:27:40,030
Well, blood pool is here,
so he was bleeding out.
502
00:27:45,035 --> 00:27:47,245
There's a second hit on
the wall over here.
503
00:27:47,871 --> 00:27:51,333
Which means he managed
to make his way over,
504
00:27:51,624 --> 00:27:53,418
and dropped to his knees.
505
00:27:55,503 --> 00:27:57,130
And was shot a
second time.
506
00:27:59,924 --> 00:28:02,010
The suspect dragged
him from here ...
507
00:28:02,510 --> 00:28:04,346
to the cemetery.
508
00:28:06,431 --> 00:28:08,058
There was a
third person here.
509
00:28:09,601 --> 00:28:11,311
Yeah, there's a
void in the blood.
510
00:28:11,728 --> 00:28:13,021
Which also means ...
511
00:28:13,021 --> 00:28:16,149
that there was someone
behind the victim.
512
00:28:20,070 --> 00:28:21,404
Question is,
513
00:28:21,404 --> 00:28:23,156
the third guy was
helping or hindering?
514
00:28:33,249 --> 00:28:34,709
I've got a cigarette ...
515
00:28:35,335 --> 00:28:36,795
that might help us.
516
00:29:14,666 --> 00:29:15,709
Death mask.
517
00:29:25,093 --> 00:29:26,636
What's a death mask?
518
00:29:32,767 --> 00:29:34,310
That's Chuck's saliva.
519
00:29:34,853 --> 00:29:36,229
DNA confirmed it.
520
00:29:36,229 --> 00:29:37,188
And?
521
00:29:37,188 --> 00:29:39,566
Did you press his face
into the pillow,
522
00:29:39,566 --> 00:29:41,568
causing him to suffocate?
523
00:29:43,653 --> 00:29:45,113
Yes and no.
524
00:29:46,573 --> 00:29:49,117
Alison ...
You're so sure I'm guilty.
525
00:29:49,743 --> 00:29:51,828
I could see it when you
walked through the door.
526
00:29:51,828 --> 00:29:53,496
You have an explanation?
527
00:29:54,956 --> 00:29:56,041
Yes ...
528
00:29:56,583 --> 00:29:59,169
I pressed his face
into the pillow.
529
00:29:59,169 --> 00:30:00,378
No ...
530
00:30:00,795 --> 00:30:02,922
I did not suffocate him.
531
00:30:03,965 --> 00:30:05,508
He did, however ...
532
00:30:06,968 --> 00:30:08,428
orgasm.
533
00:30:12,349 --> 00:30:13,558
Excuse me?
534
00:30:13,558 --> 00:30:16,811
My marathon-running
boyfriend was a pillow biter.
535
00:30:17,729 --> 00:30:19,272
Satisfied?
536
00:30:20,315 --> 00:30:22,567
He liked to give
himself over to me.
537
00:30:23,068 --> 00:30:27,155
I, uh, could be
more explicit, but ...
538
00:30:27,155 --> 00:30:28,531
I get it.
539
00:30:29,574 --> 00:30:31,201
We role-played around ...
540
00:30:32,661 --> 00:30:34,245
two in the morning.
541
00:30:35,830 --> 00:30:37,457
Then we drank
some more wine.
542
00:30:39,542 --> 00:30:41,127
We snuggled.
543
00:30:44,839 --> 00:30:45,799
You okay?
544
00:30:45,799 --> 00:30:46,633
Yeah.
545
00:30:46,633 --> 00:30:47,759
Um ...
546
00:30:48,301 --> 00:30:51,721
it's just that this job,
it's weird uh, sometimes.
547
00:30:51,721 --> 00:30:54,849
You know, you learn
certain things about people.
548
00:30:59,604 --> 00:31:01,231
Hey.
Hey.
549
00:31:02,399 --> 00:31:04,943
You're interrogating our
witness without me?
550
00:31:04,943 --> 00:31:07,529
No, I was just running
a few questions by her.
551
00:31:10,407 --> 00:31:12,951
You interview her again,
I better be there.
552
00:31:12,951 --> 00:31:13,785
It's protocol.
553
00:31:13,785 --> 00:31:14,953
You will be there.
554
00:31:14,953 --> 00:31:16,079
You got that?
555
00:32:20,977 --> 00:32:22,062
Lieutenant?
Yeah?
556
00:32:22,062 --> 00:32:23,229
Results on those
cigarette butts.
557
00:32:23,229 --> 00:32:24,564
Three separate donors.
558
00:32:24,564 --> 00:32:26,900
One matched the sample
you gave me from Ben Gordon.
559
00:32:27,233 --> 00:32:28,526
Okay.
Thank you.
560
00:32:28,526 --> 00:32:29,652
All right.
561
00:32:29,652 --> 00:32:31,821
There were weapons
in this bag.
562
00:32:31,821 --> 00:32:33,365
Plural.
Rifles.
563
00:32:33,365 --> 00:32:35,825
You don't use a bat bag
just to carry handguns.
564
00:32:36,117 --> 00:32:37,243
No, you don't.
565
00:32:37,786 --> 00:32:41,331
Your son is in a
great deal of trouble.
566
00:32:43,750 --> 00:32:46,503
He told me he was
hanging out with Jeff Wilton.
567
00:32:46,503 --> 00:32:48,963
He admitted they
were shooting guns ...
568
00:32:48,963 --> 00:32:51,049
at Jeff's house,
at the school.
569
00:32:51,049 --> 00:32:53,510
Did he tell you that
he was at the cemetery ...
570
00:32:53,510 --> 00:32:55,595
the morning that
Mark Hubbard was killed?
571
00:32:55,595 --> 00:32:57,972
He told me they go
there in the mornings,
572
00:32:57,972 --> 00:33:00,058
before school,
for horseplay.
573
00:33:00,058 --> 00:33:02,811
I have a blood pattern,
my friend,
574
00:33:02,811 --> 00:33:05,230
that says there were two
people at the cemetery ...
575
00:33:05,230 --> 00:33:06,981
when Mark was
shot to death.
576
00:33:06,981 --> 00:33:10,443
So, are you the shooter,
or was Jeff?
577
00:33:11,820 --> 00:33:14,364
I'm not saying
anything about Jeff.
578
00:33:14,698 --> 00:33:15,699
Okay.
579
00:33:15,699 --> 00:33:17,826
Where are the guns?
What guns?
580
00:33:17,826 --> 00:33:23,164
They carried their rifles in a
bag and foolishly left it behind.
581
00:33:24,332 --> 00:33:25,375
Right?
582
00:33:30,588 --> 00:33:31,715
Hey.
583
00:33:33,508 --> 00:33:34,551
I can wait.
584
00:33:50,233 --> 00:33:52,652
We found this on the
handle of the bat bag.
585
00:33:52,652 --> 00:33:55,196
It's the same as the
t-shirt from Jeff's house.
586
00:33:55,196 --> 00:33:56,406
Okay, thank you.
587
00:33:57,365 --> 00:33:59,242
"The Four-Twenty Boyz."
588
00:33:59,242 --> 00:34:01,911
You, Jeff, and Mark, part of
the Four-Twenty Boyz, Ben?
589
00:34:01,911 --> 00:34:04,456
Is that what time you guys
used to get high every day?
590
00:34:05,290 --> 00:34:06,166
No.
591
00:34:06,166 --> 00:34:06,958
No?
592
00:34:08,001 --> 00:34:10,045
It's not a time;
it's a date.
593
00:34:10,045 --> 00:34:11,671
April 20 ...
594
00:34:11,671 --> 00:34:12,797
is what?
595
00:34:13,340 --> 00:34:14,966
Hitler's birthday,
596
00:34:15,592 --> 00:34:17,218
all around the world,
the whole week.
597
00:34:17,218 --> 00:34:20,221
So we have Waco,
the federal building,
598
00:34:20,221 --> 00:34:23,350
Columbine,
and now Antioch.
599
00:34:24,476 --> 00:34:28,146
So you guys were planning
an action, weren't you?
600
00:34:28,897 --> 00:34:30,106
No.
601
00:34:30,482 --> 00:34:31,858
Me and Mark backed out.
602
00:34:31,858 --> 00:34:33,610
Is that why Jeff shot Mark?
603
00:34:34,110 --> 00:34:36,154
I said I'm not going
through with this.
604
00:34:36,154 --> 00:34:36,946
Tough.
605
00:34:36,946 --> 00:34:37,947
No take-backs.
606
00:34:37,947 --> 00:34:39,115
Forget it, Jeff.
607
00:34:39,115 --> 00:34:40,742
We're getting rid of the guns.
608
00:34:41,242 --> 00:34:44,162
We're going to break these
down, bury them somewhere.
609
00:34:46,456 --> 00:34:47,540
I'm warning you.
610
00:34:48,792 --> 00:34:50,877
Jeff told me if I
said anything ...
611
00:34:54,798 --> 00:34:56,883
You talk, you die.
612
00:34:58,968 --> 00:35:02,055
Where is Jeff right now?
At the mausoleum.
613
00:35:02,055 --> 00:35:04,265
He's not at the mausoleum.
Where is he?
614
00:35:06,643 --> 00:35:09,604
Why don't you tell me what
time you were due out of school?
615
00:35:10,021 --> 00:35:11,606
3:00.
616
00:35:12,649 --> 00:35:15,402
But there's an assembly
today after class.
617
00:35:16,444 --> 00:35:17,696
At 4:20.
618
00:35:17,696 --> 00:35:20,615
He's going to start shooting.
Today.
619
00:35:35,779 --> 00:35:36,488
Lieutenant Caine.
620
00:35:36,488 --> 00:35:37,823
Bill Roland,
I'm the principal.
621
00:35:37,823 --> 00:35:39,699
Okay, Bill, SWAT
team is on the way.
622
00:35:39,699 --> 00:35:41,576
Any sign of Jeff Wilton?
None.
623
00:35:41,576 --> 00:35:43,412
He could have slipped into the
assembly with the other students.
624
00:35:43,412 --> 00:35:44,913
Okay, I'm going to
need everybody out ...
625
00:35:44,913 --> 00:35:45,705
of the building
right now.
626
00:35:45,705 --> 00:35:47,499
I don't want
to create a panic.
627
00:35:48,542 --> 00:35:49,584
Something just did, Bill.
628
00:35:49,584 --> 00:35:50,627
Everybody out.
629
00:35:50,627 --> 00:35:51,628
Everybody out, Bill!
630
00:35:51,628 --> 00:35:54,131
I need everybody to leave
the building right now!
631
00:35:54,423 --> 00:35:55,549
Right now!
632
00:36:19,865 --> 00:36:20,949
Hey, Jeff.
633
00:36:23,660 --> 00:36:24,995
Let's put the
weapon down ...
634
00:36:24,995 --> 00:36:26,538
and not make it
any worse, okay?
635
00:36:27,330 --> 00:36:29,040
You have no idea
what I've done.
636
00:36:29,040 --> 00:36:31,460
That's not true, Jeff.
I know about the cemetery.
637
00:36:31,460 --> 00:36:33,003
And I know about Mark.
638
00:36:33,003 --> 00:36:37,007
Jeff, you can put a stop to
this right now if you want to.
639
00:36:37,107 --> 00:36:39,901
You're right.
I can stop.
640
00:36:39,901 --> 00:36:41,695
I want you to think
about your dad.
641
00:36:41,695 --> 00:36:42,779
My dad didn't
care about me.
642
00:36:42,779 --> 00:36:45,991
That's not true.
That is not true, Jeff.
643
00:36:45,991 --> 00:36:47,826
He's back in jail for you.
Lies.
644
00:36:47,826 --> 00:36:49,536
No, no.
645
00:36:49,536 --> 00:36:50,579
He took the gun rap.
646
00:36:50,579 --> 00:36:53,915
Two more years inside for you.
647
00:36:58,587 --> 00:36:59,588
He really went back in?
648
00:36:59,588 --> 00:37:01,256
He did, Jeff.
Listen to me now,
649
00:37:01,256 --> 00:37:04,551
he came to me,
and he asked me to find you.
650
00:37:04,551 --> 00:37:06,720
That's the truth, Jeff.
651
00:37:11,808 --> 00:37:13,351
Tell him I said thanks.
652
00:37:13,351 --> 00:37:14,394
Jeff.
653
00:37:15,020 --> 00:37:16,062
Jeff!
654
00:37:21,735 --> 00:37:23,487
Jeff, don't move.
655
00:37:24,321 --> 00:37:25,447
Do not move.
656
00:37:34,414 --> 00:37:35,665
I could have killed you.
657
00:37:35,665 --> 00:37:38,126
Yeah, but you didn't.
658
00:37:39,169 --> 00:37:40,253
We're clear.
659
00:37:42,339 --> 00:37:44,424
You're lucky
no one died here, kid.
660
00:37:48,053 --> 00:37:49,971
Tox is in.
You interested?
661
00:37:52,140 --> 00:37:53,308
Ethanol.
662
00:37:54,351 --> 00:37:55,519
Alcohol.
663
00:37:56,561 --> 00:37:59,231
Boyfriend was three
times the legal limit.
664
00:37:59,231 --> 00:38:00,524
My guess is vodka.
665
00:38:00,524 --> 00:38:01,650
No smell.
666
00:38:01,650 --> 00:38:03,443
Would that amount, um,
667
00:38:03,443 --> 00:38:05,487
impede his sexual
performance?
668
00:38:05,487 --> 00:38:07,489
Oh, honey,
that amount of alcohol ...
669
00:38:07,489 --> 00:38:09,866
would impede an elephant's
sexual performance.
670
00:38:11,952 --> 00:38:13,370
Catch her in a lie?
671
00:38:14,204 --> 00:38:16,289
I have to take a
look at the evidence.
672
00:39:31,990 --> 00:39:33,200
Hi.
673
00:39:34,242 --> 00:39:36,953
The guy was passed
out on his back.
674
00:39:40,165 --> 00:39:41,625
You took a pillow ...
675
00:39:43,710 --> 00:39:45,378
you put it over his mouth ...
676
00:39:52,844 --> 00:39:54,930
... you pressed down
as hard as you could,
677
00:39:55,263 --> 00:39:57,098
with these little hands ...
678
00:39:57,516 --> 00:39:58,975
and this little charm.
679
00:40:09,861 --> 00:40:12,280
Probably for about
five or six minutes.
680
00:40:12,280 --> 00:40:16,034
Would have taken less
time with an inferior fill, but ...
681
00:40:17,077 --> 00:40:18,745
only the best
for you, right?
682
00:40:19,704 --> 00:40:21,540
I was glad when
you called.
683
00:40:22,916 --> 00:40:24,417
It's crazy, huh?
684
00:40:24,835 --> 00:40:26,086
I mean, I knew ...
685
00:40:27,963 --> 00:40:30,882
but still, I was glad.
686
00:40:34,469 --> 00:40:36,471
You've been playing
me since day one.
687
00:40:37,305 --> 00:40:38,849
If you believed that ...
688
00:40:39,558 --> 00:40:41,685
your partner would be
here right now.
689
00:40:43,270 --> 00:40:45,021
I didn't think you heard us.
690
00:40:47,107 --> 00:40:49,776
People get smothered
by pillows ...
691
00:40:51,653 --> 00:40:53,280
accidentally.
692
00:40:55,699 --> 00:40:57,784
Yeah, but Chuck
wasn't one of them.
693
00:41:01,830 --> 00:41:03,915
You should have
let the guy get married.
694
00:41:29,107 --> 00:41:30,484
He was watching ...
695
00:41:31,526 --> 00:41:33,153
from behind the mirror.
696
00:41:33,153 --> 00:41:34,821
Just like the last time.
697
00:41:36,281 --> 00:41:40,035
I don't conduct interviews
without my detective, ever.
698
00:41:44,539 --> 00:41:46,416
It's time to
stand up, Alison.
699
00:41:50,170 --> 00:41:53,298
You're under arrest for the
murder of Charles Maxfield.
700
00:41:55,675 --> 00:41:57,552
Can't believe you
did this to me.
701
00:42:01,598 --> 00:42:02,849
Yes, you can.
702
00:42:39,135 --> 00:42:40,554
It's a sorry state.
703
00:42:41,513 --> 00:42:43,431
I'm just grateful to
Lieutenant Caine ...
704
00:42:43,849 --> 00:42:46,434
that only one
person was killed.
705
00:42:49,312 --> 00:42:50,814
I'm sorry I let you down, dad.
706
00:42:50,814 --> 00:42:51,940
No.
707
00:42:52,274 --> 00:42:53,859
No, I let you down.
708
00:42:55,110 --> 00:42:56,611
But you killed someone,
709
00:42:57,445 --> 00:42:59,239
and you're going
to have to pay for that ...
710
00:42:59,865 --> 00:43:01,366
the rest of your life.
711
00:43:01,658 --> 00:43:03,577
I want you to think
about that ...
712
00:43:03,994 --> 00:43:05,245
hard.
713
00:43:06,288 --> 00:43:08,456
Every day they keep
you inside.
714
00:43:10,125 --> 00:43:11,668
'Cause when you
do get out,
715
00:43:13,003 --> 00:43:15,338
you're only going
to get one more chance.
716
00:43:16,381 --> 00:43:20,552
And we're not going to see
each other for a long, long time.
717
00:43:22,304 --> 00:43:23,805
What's going to
happen now?
718
00:43:24,848 --> 00:43:26,308
That is up to you.
719
00:43:43,950 --> 00:43:45,410
You think he heard me?
720
00:43:46,453 --> 00:43:47,704
I'll let you know.
49410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.