All language subtitles for CSI.M.s02e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,787 --> 00:00:59,106 Damn it! 2 00:01:04,088 --> 00:01:06,204 Son of a bitch. 3 00:01:06,484 --> 00:01:08,836 You look where you're going? You almost killed me. 4 00:01:08,836 --> 00:01:09,907 I barely tapped you. 5 00:01:09,907 --> 00:01:10,951 You rammed my bumper, man. 6 00:01:10,951 --> 00:01:12,835 Let the insurance companies take care of this. 7 00:01:12,835 --> 00:01:14,107 Just give me your information. 8 00:01:14,107 --> 00:01:16,413 Yeah, like hell. You give me yours. / Fine. 9 00:01:16,413 --> 00:01:18,207 Here, idiot. 10 00:01:18,688 --> 00:01:19,687 Back off. 11 00:01:19,687 --> 00:01:21,392 Hand it over. / I said back off! 12 00:01:21,711 --> 00:01:24,129 Back off! / Get your hands off me. 13 00:02:08,570 --> 00:02:09,700 Excuse me. 14 00:02:10,736 --> 00:02:11,973 Excuse me. 15 00:02:14,210 --> 00:02:15,926 Would you mind I asked you a few questions? 16 00:02:15,926 --> 00:02:18,015 Everybody's been asking me questions today. 17 00:02:18,015 --> 00:02:21,946 Because it helps our witnesses have fresh memories. 18 00:02:22,219 --> 00:02:24,849 I memorized the alphabet. 19 00:02:29,395 --> 00:02:32,349 You did? That's good. That's not easy, is it? 20 00:02:32,349 --> 00:02:33,863 No. / No. 21 00:02:34,259 --> 00:02:37,615 no. My name is Horatio. 22 00:02:37,615 --> 00:02:39,785 - What's yours, buddy? - It's not buddy. 23 00:02:39,785 --> 00:02:42,935 It's Eugene thomas walters. 24 00:02:42,935 --> 00:02:44,448 Eugene. 25 00:02:44,745 --> 00:02:46,544 I saw everything. 26 00:02:47,275 --> 00:02:49,375 What can you tell me about the man who held the gun, 27 00:02:49,375 --> 00:02:51,340 who did the shooting? Did you see his face? 28 00:02:51,340 --> 00:02:52,979 Colton. 29 00:02:52,979 --> 00:02:55,196 Colton. So, you know his name. 30 00:02:55,196 --> 00:02:56,714 Do you know him? 31 00:02:57,240 --> 00:03:00,264 No. I saw everything. 32 00:03:00,264 --> 00:03:02,468 He had clean windows. 33 00:03:02,468 --> 00:03:04,178 His windows were clean. 34 00:03:04,178 --> 00:03:05,514 Yes... 35 00:03:05,514 --> 00:03:08,344 Eugene, will you do me a favor? 36 00:03:08,344 --> 00:03:09,515 Would you wait right here? 37 00:03:09,515 --> 00:03:11,212 Yes. / Okay. 38 00:03:16,280 --> 00:03:18,444 Is Eugene our only witness? 39 00:03:18,444 --> 00:03:19,783 Yes, he is. 40 00:03:19,783 --> 00:03:22,426 I'm guessing he's mental age is about... 41 00:03:22,426 --> 00:03:23,702 seven or eight. / Mm-hmm. 42 00:03:23,702 --> 00:03:24,960 It's called pre-logic. 43 00:03:24,960 --> 00:03:30,607 He has a difficulty distinguishing between fantasy and reality. 44 00:03:30,607 --> 00:03:32,128 But he says he saw everything. 45 00:03:32,128 --> 00:03:35,393 Yeah. That's what he says... 46 00:03:35,785 --> 00:03:37,654 and that... 47 00:03:37,937 --> 00:03:39,868 is going to be the challenge. 48 00:04:15,337 --> 00:04:18,574 MIAMI 2x12 Witness To Murder 49 00:04:31,654 --> 00:04:34,647 Okay. Our victim's name is Richard beckham. 50 00:04:34,647 --> 00:04:37,077 Let's find out everything we can about him, all right? 51 00:04:37,077 --> 00:04:40,016 If he works in the building or was just visiting. 52 00:04:40,016 --> 00:04:41,202 What about our witness? 53 00:04:41,202 --> 00:04:43,797 He does have information on our suspect, Colton. 54 00:04:43,797 --> 00:04:46,088 No jury would find Eugine competent, 55 00:04:46,088 --> 00:04:47,899 and I don't want to put him through that, all right? 56 00:04:47,899 --> 00:04:49,492 A witness is a witness. / Right. 57 00:04:49,492 --> 00:04:51,484 Let's stay with the evidence. 58 00:04:51,484 --> 00:04:52,983 You got it. / All right. 59 00:04:55,915 --> 00:05:00,319 People might play nicer with a fender bender if they realized that three out of ten people 60 00:05:00,319 --> 00:05:02,099 stash a gun in their car. 61 00:05:02,734 --> 00:05:04,537 That true? / Yup. 62 00:05:05,216 --> 00:05:08,403 Then I'll think a little harder next time I flip someone the bird. 63 00:05:10,439 --> 00:05:12,565 That glass belong to the bad guy's car? 64 00:05:12,565 --> 00:05:16,843 There's no broken lights on the victim's car, so... / Whoa... 65 00:05:16,843 --> 00:05:19,813 found something else that might belong to the bad guy. 66 00:05:25,185 --> 00:05:26,973 380 beretta tomcat. 67 00:05:27,773 --> 00:05:30,091 That's what I like about criminals. 68 00:05:30,091 --> 00:05:31,296 Not the brightest. 69 00:05:31,296 --> 00:05:33,921 Leaving a murder weapon at the scene. That's good. 70 00:05:33,921 --> 00:05:35,951 Unless it's not the murder weapon. 71 00:05:36,492 --> 00:05:39,485 Why is that? / It's fully loaded. 72 00:05:39,485 --> 00:05:41,794 Maybe there was one in the chamber. 73 00:05:44,465 --> 00:05:47,970 Well, the only way to tell for sure if this is the actual murder weapon 74 00:05:47,970 --> 00:05:49,966 is to find the bullet and the casing. 75 00:05:50,844 --> 00:05:52,626 Then start looking... 76 00:05:53,713 --> 00:05:55,506 Because we got a through-and-through. 77 00:05:57,934 --> 00:06:00,013 Got another D.B. Gentlemen? 78 00:06:00,013 --> 00:06:01,121 Yes, ma'am. 79 00:06:01,743 --> 00:06:03,111 See you later, Calleigh. 80 00:06:08,531 --> 00:06:11,577 African american girl, could be in her teens. 81 00:06:12,088 --> 00:06:13,382 Who called it in? 82 00:06:13,382 --> 00:06:15,721 Couple of snowbirds from Ottawa 83 00:06:15,721 --> 00:06:17,607 on their way to lauderdale for the winter. 84 00:06:17,607 --> 00:06:20,449 Stopped to stretch their legs, and they found her instead. 85 00:06:20,449 --> 00:06:22,784 Why isn't Broward county handling this? 86 00:06:22,784 --> 00:06:25,781 'Cause county line is 500 yards that way. 87 00:06:27,623 --> 00:06:31,114 - Welcome to the boonies. - Oh, sweetheart, 88 00:06:31,114 --> 00:06:35,698 you should be out chasing boys and learning cheers... 89 00:06:37,318 --> 00:06:38,976 not here with me. 90 00:06:43,856 --> 00:06:46,889 Jenny kincaid. 16. 91 00:06:47,308 --> 00:06:49,860 Money's gone... they left the wallet. 92 00:06:49,860 --> 00:06:51,856 Robbery gone bad? 93 00:06:51,856 --> 00:06:55,751 I don't even think the murder was committed here. Look. 94 00:06:57,490 --> 00:06:59,419 Double lividity. 95 00:07:00,524 --> 00:07:03,213 Yeah, they probably brought her here lying on one side, 96 00:07:03,213 --> 00:07:04,593 dumped her lying on the other. 97 00:07:04,593 --> 00:07:06,356 Blood settled twice. 98 00:07:06,356 --> 00:07:08,327 Her neck looks like it's been broken. 99 00:07:09,090 --> 00:07:10,888 Trauma or a fall? 100 00:07:10,888 --> 00:07:13,446 I'll know better when we get her back for the post. 101 00:07:18,399 --> 00:07:20,720 That weather's coming in pretty fast. 102 00:07:22,676 --> 00:07:24,959 You willing to hold off on trace? 103 00:07:24,959 --> 00:07:28,869 - I am if you are. - I'll do the rest at post. 104 00:08:31,602 --> 00:08:33,083 I knew you'd be waiting. 105 00:08:33,083 --> 00:08:34,324 Probative? 106 00:08:34,706 --> 00:08:36,819 There was no bullet in the parking structure, 107 00:08:36,819 --> 00:08:38,880 so I'm going to go to the lab and check for prints on the gun. 108 00:08:38,880 --> 00:08:40,255 I'll let you know if I find anything. 109 00:08:40,255 --> 00:08:41,796 Okay, do that. / Okay. 110 00:08:43,067 --> 00:08:44,234 Eugene. 111 00:08:44,234 --> 00:08:45,568 Hi. 112 00:08:48,274 --> 00:08:49,556 Eugene, what are you doing here? 113 00:08:49,556 --> 00:08:52,052 A policeman drove me here. 114 00:08:52,052 --> 00:08:53,561 You, you left me. 115 00:08:53,561 --> 00:08:56,307 I, I'm continuing with the investigation. 116 00:08:56,307 --> 00:08:58,284 Well, I saw everything. 117 00:08:58,284 --> 00:08:59,692 Don't you want my help? 118 00:08:59,692 --> 00:09:01,747 I do want your help. Um... 119 00:09:02,585 --> 00:09:04,938 I'm smarter than people think I am. 120 00:09:04,938 --> 00:09:06,912 All right, have you... 121 00:09:07,675 --> 00:09:10,553 have you ever looked at mug shots? / Yeah. 122 00:09:11,409 --> 00:09:12,901 What are mug shots? 123 00:09:12,901 --> 00:09:14,524 You know what? Let's go find out. 124 00:09:14,524 --> 00:09:17,593 Let's look at some, all right? Come on. 125 00:09:22,239 --> 00:09:23,786 Colton's not in here. 126 00:09:23,786 --> 00:09:25,990 All right, you konw, sometimes... 127 00:09:25,990 --> 00:09:28,755 sometimes people look different in pictures. 128 00:09:28,755 --> 00:09:30,798 Then how do you know it's them? 129 00:09:33,446 --> 00:09:37,284 That... that is an excellent point. 130 00:09:40,240 --> 00:09:43,315 I think I'm too confused. 131 00:09:43,803 --> 00:09:46,863 Okay. / It's 'cause I... 132 00:09:47,216 --> 00:09:49,626 was sick when I was little. 133 00:09:49,626 --> 00:09:50,852 I got a fever. 134 00:09:50,852 --> 00:09:52,905 Eugene, you did fine. 135 00:09:52,905 --> 00:09:54,760 You did great. 136 00:09:54,760 --> 00:09:59,159 I want to be able to do a real job, like you. 137 00:10:02,811 --> 00:10:04,350 Eugene... 138 00:10:05,281 --> 00:10:07,706 Eugene, what do you remember... 139 00:10:07,706 --> 00:10:10,498 what do you remember about the car that got hit? 140 00:10:10,498 --> 00:10:11,806 It was silver. 141 00:10:11,806 --> 00:10:16,750 A silver car with heavy weights and towels and... 142 00:10:17,285 --> 00:10:21,031 a jump rope, and... lots of bottles... 143 00:10:21,031 --> 00:10:27,637 Oh, oh, one of those big gigantic rubber bands and lots of bottles of water. 144 00:10:27,637 --> 00:10:29,716 And these things were inside the car.. 145 00:10:29,716 --> 00:10:31,664 Yeah, inside the car. 146 00:10:31,664 --> 00:10:36,758 And you know this because you washed the silver car's windows, didn't you? 147 00:10:37,564 --> 00:10:39,975 I wash people's windows all the time. 148 00:10:39,975 --> 00:10:41,543 Some people yell at me. 149 00:10:41,543 --> 00:10:43,046 Some people give me quarters. 150 00:10:43,046 --> 00:10:45,681 - Hang on, buddy. - I got a vermont quarter. 151 00:10:45,681 --> 00:10:47,718 I,I keep wanting a florida quarter, 152 00:10:47,718 --> 00:10:49,770 - Okay, hang on, buddy. - But they're really hard to find. 153 00:10:49,770 --> 00:10:52,396 - I got it. Hang on. - Florida quarters are hard. 154 00:10:52,396 --> 00:10:53,675 Yeah, Yelina, listen, 155 00:10:53,675 --> 00:10:57,202 I think our shooter may be a fitness trainer. 156 00:10:57,202 --> 00:10:59,488 Well, there's no gym in the building. 157 00:10:59,488 --> 00:11:02,590 I'll canvass and see if anyone had an appointment with a trainer. 158 00:11:02,590 --> 00:11:04,491 Okay, what about our victim's office? 159 00:11:04,491 --> 00:11:06,265 Manager let me in. 160 00:11:06,265 --> 00:11:11,140 You'll be interested to know that our victim was a diamond broker. 161 00:11:11,140 --> 00:11:12,256 Okay, here's what you do. 162 00:11:12,256 --> 00:11:15,904 Get a client list and find out if he had a delivery today, all right? 163 00:11:15,904 --> 00:11:17,191 You got it. 164 00:11:19,539 --> 00:11:21,554 Nice going, Eugene. 165 00:11:28,788 --> 00:11:31,498 Alexx, what's up? You forget about your boys, or what? 166 00:11:31,498 --> 00:11:33,162 No way, baby. Never. 167 00:11:33,162 --> 00:11:35,581 All right, so where's that trace you promised us? 168 00:11:35,581 --> 00:11:37,100 The rest stop girl. 169 00:11:37,100 --> 00:11:39,900 Just finished post on Horatio's garage shooting. 170 00:11:41,056 --> 00:11:43,136 She hasn't shown up yet. 171 00:11:43,136 --> 00:11:45,560 Alexx, that was four hours ago. 172 00:11:57,522 --> 00:12:00,272 Okay, first call came in at 9:15. 173 00:12:00,272 --> 00:12:03,274 Opa-locka body haulers dispatched at 9:45. 174 00:12:03,274 --> 00:12:04,956 There's no record of them dropping it off? 175 00:12:04,956 --> 00:12:06,548 Rest stop's 20 miles from here. 176 00:12:06,548 --> 00:12:08,152 Should take an hour, tops. 177 00:12:08,152 --> 00:12:10,831 I never saw that transport guy before. Does he work for us? 178 00:12:10,831 --> 00:12:13,215 Crime scenes in the sticks aren't handled by our guys. 179 00:12:13,215 --> 00:12:16,407 County hires outside haulers, more efficient. 180 00:12:17,028 --> 00:12:17,841 Neck fracture. 181 00:12:17,841 --> 00:12:20,139 Haven't collected trace, so take it easy, okay? 182 00:12:20,139 --> 00:12:22,088 Yes, ma'am. Good luck, boys. 183 00:12:22,088 --> 00:12:24,243 Okay, well, anybody get his name 'cause I didn't. 184 00:12:24,243 --> 00:12:26,204 When's the last time you asked for a hauler's name? 185 00:12:26,204 --> 00:12:30,804 Oh, lord, please don't tell me we sent a body away with a complete stranger. 186 00:12:30,804 --> 00:12:35,108 - Alexx, we sent a body away... - Timmy... I know. 187 00:13:23,193 --> 00:13:24,569 Hey... 188 00:13:24,569 --> 00:13:26,057 Looked for you in firearms. 189 00:13:26,057 --> 00:13:29,550 Yeah, I hit a dead end with the gun. It was registered to our victim. 190 00:13:29,550 --> 00:13:32,496 Let's say the victim pulled out his own weapon for self-defense purposes, 191 00:13:32,496 --> 00:13:35,043 and the bad guy took it and shot him with it. 192 00:13:35,043 --> 00:13:37,749 Unfortunately, there's just no way to prove it. 193 00:13:37,749 --> 00:13:40,403 Because we have no prints on the gun, right? 194 00:13:40,403 --> 00:13:41,330 Mm-hmm. 195 00:13:41,330 --> 00:13:43,897 I'm looking at these pictures because I couldn't get a stock number, 196 00:13:43,897 --> 00:13:46,828 so I had to do a practical. 197 00:13:49,967 --> 00:13:52,932 and where one door closes... 198 00:13:53,518 --> 00:13:55,562 killer drives a Chrysler concorde. 199 00:13:55,562 --> 00:13:57,897 I'll get ahold of DMV. / Nice. 200 00:14:01,043 --> 00:14:04,110 Doug, did you shoot Richard beckham? 201 00:14:05,115 --> 00:14:05,937 Who is that? 202 00:14:05,937 --> 00:14:09,851 A broken tail light from your car places you at the scene. 203 00:14:09,851 --> 00:14:11,884 Look, whoever the guy was, 204 00:14:12,745 --> 00:14:14,605 he rams my bumper, 205 00:14:14,605 --> 00:14:15,904 next thing I know, he pulls out a gun. 206 00:14:15,904 --> 00:14:18,117 Right, and you shot him with that gun, right? 207 00:14:18,117 --> 00:14:19,672 No. no. No way. 208 00:14:19,672 --> 00:14:21,559 He scared the hell out of me, waving that thing around. 209 00:14:21,559 --> 00:14:24,498 I got back in my car, and I took off. 210 00:14:24,958 --> 00:14:26,626 - My bumper, man. - Don't even think about it. 211 00:14:26,626 --> 00:14:28,383 Get back in the car. / Whoa, whoa. 212 00:14:28,383 --> 00:14:30,108 Get back in the car! 213 00:14:32,359 --> 00:14:35,139 He was alive when I drove away. 214 00:14:36,180 --> 00:14:39,305 What do we have here? 215 00:14:39,305 --> 00:14:44,003 Doug, did you know that Richard beckham was a diamond dealer? 216 00:14:44,674 --> 00:14:46,987 No. / Did you know he was delivering two million 217 00:14:46,987 --> 00:14:49,967 in cut diamonds to Brianna corsini this morning? 218 00:14:50,899 --> 00:14:54,537 No. / But you were with her earlier this morning, right? 219 00:14:54,537 --> 00:14:56,519 You are her trainer, right? 220 00:14:57,540 --> 00:14:59,366 Yeah. / We got a yes. 221 00:14:59,366 --> 00:15:01,701 Did you ever go by the name of Colton? 222 00:15:01,701 --> 00:15:04,024 No. / So we're back to no. 223 00:15:04,403 --> 00:15:06,983 Look, if, if you don't believe me, 224 00:15:06,983 --> 00:15:08,718 please, ask around. 225 00:15:09,757 --> 00:15:11,764 I think I might just do that. 226 00:15:19,552 --> 00:15:20,964 Okay, Eugene. 227 00:15:20,964 --> 00:15:22,448 This is your chance. 228 00:15:22,883 --> 00:15:24,639 Now take your time. 229 00:15:30,897 --> 00:15:33,623 - They don't look like Colton. - You're sure? 230 00:15:33,623 --> 00:15:37,996 Unless Colton changed his face, Colton was... 231 00:15:38,521 --> 00:15:41,118 Okay. Colton's very angry. 232 00:15:41,118 --> 00:15:42,966 Yeah. / Right. 233 00:15:44,621 --> 00:15:47,294 - You're disappointed in me. - No, this is hard stuff. 234 00:15:47,294 --> 00:15:48,528 Yeah. 235 00:15:48,992 --> 00:15:53,491 Yeah, my dad used to look disappointed. 236 00:15:55,615 --> 00:15:58,745 I'm not stupid. / No. Eugene, 237 00:15:58,745 --> 00:16:01,554 I know that. I know that. 238 00:16:02,241 --> 00:16:04,045 All right? 239 00:16:04,045 --> 00:16:05,875 We're going to get you a ride home. 240 00:16:05,875 --> 00:16:08,143 It's a halfway house, it's not a home. 241 00:16:08,143 --> 00:16:10,253 Okay. It's not a problem. 242 00:16:10,253 --> 00:16:12,410 You ready? / Uh-oh. 243 00:16:12,410 --> 00:16:16,028 - What's the matter? - My tie, it's messed up. 244 00:16:16,028 --> 00:16:17,268 May I? / I need my mirror. 245 00:16:17,268 --> 00:16:18,403 Eugene.. / My mirror. 246 00:16:18,403 --> 00:16:19,905 It's okay. Come here. 247 00:16:19,905 --> 00:16:21,681 Let me do it. / Yeah. 248 00:16:22,118 --> 00:16:23,816 There you go. 249 00:16:23,816 --> 00:16:25,326 There. 250 00:16:25,326 --> 00:16:27,189 It's good now. / Yeah. 251 00:16:27,962 --> 00:16:30,049 Thank you, H. 252 00:16:31,672 --> 00:16:34,184 You're welcome, Eugene. Come on. 253 00:17:35,073 --> 00:17:36,997 Hey. / It's good timing. 254 00:17:37,381 --> 00:17:38,697 Talk to me. 255 00:17:39,060 --> 00:17:41,656 Well, I examined the filament of Doug's car 256 00:17:41,656 --> 00:17:43,677 against a normal concorde bulb, 257 00:17:43,677 --> 00:17:45,199 and they were different colors. 258 00:17:45,199 --> 00:17:47,195 So I tried something else. 259 00:17:47,195 --> 00:17:49,843 I heated the filament first before I broke the bulb, 260 00:17:49,843 --> 00:17:51,215 and when the air rushed in, 261 00:17:51,215 --> 00:17:54,132 the oxidation caused the filament to change color. 262 00:17:59,803 --> 00:18:02,679 which means the bulb was hot when it was broken, right? 263 00:18:02,679 --> 00:18:05,199 Which is how Doug conveniently had the accident. 264 00:18:05,199 --> 00:18:07,510 He backed into Richard's car. 265 00:18:11,181 --> 00:18:12,831 We're talking about a bump-and-run team. 266 00:18:12,831 --> 00:18:14,828 So there's another party involved here. 267 00:18:14,828 --> 00:18:17,722 Okay, we need to take another look at the crime scene. 268 00:18:17,722 --> 00:18:18,706 Okay. 269 00:18:28,275 --> 00:18:30,324 Yelina just booked Doug. 270 00:18:30,746 --> 00:18:32,178 Okay. 271 00:18:32,591 --> 00:18:34,990 All right, here's the problem with Doug. He's a sidekick. 272 00:18:34,990 --> 00:18:36,189 We are looking for the shooter. 273 00:18:36,189 --> 00:18:38,213 Eugene has been right all along. 274 00:18:38,213 --> 00:18:40,061 It, it's just that Colton. 275 00:18:40,061 --> 00:18:41,361 isn't a lot to go on. 276 00:18:41,361 --> 00:18:43,121 And that's why we have to recover that bullet. 277 00:18:43,121 --> 00:18:45,603 I don't know what to do. I have been through the garage, 278 00:18:45,603 --> 00:18:48,975 top to bottom, twice, back with a metal detector, 279 00:18:48,975 --> 00:18:51,363 - and I haven't found the bullet. - Hold on a second. 280 00:18:52,431 --> 00:18:53,648 Huh. 281 00:18:53,648 --> 00:18:55,914 Take a look at this parking space. 282 00:18:56,416 --> 00:18:59,486 - It's empty. - Empty at the time of the photograph, right? 283 00:18:59,486 --> 00:19:01,582 So it wasn't necessarily empty 284 00:19:01,582 --> 00:19:02,704 when our victim was shot. 285 00:19:02,704 --> 00:19:04,800 These parking spaces are assigned, right? 286 00:19:04,800 --> 00:19:06,760 So if we find the car, we might find the bullet. 287 00:19:06,760 --> 00:19:10,403 We find the bullet, we find the shooter. 288 00:19:11,485 --> 00:19:12,611 This is the spot. 289 00:19:12,611 --> 00:19:15,030 Homicide is talking to the owner of the car, 290 00:19:15,030 --> 00:19:18,242 and he says he was at the dentist on crime day. 291 00:19:18,242 --> 00:19:20,784 And he didn't notice the guy bleeding on the concrete? 292 00:19:20,784 --> 00:19:22,843 He said he was very busy. 293 00:19:24,855 --> 00:19:26,884 Does he usually park here? 294 00:19:26,884 --> 00:19:28,335 Well, here's what he said 295 00:19:28,335 --> 00:19:31,806 A reserved space and he always... 296 00:19:32,222 --> 00:19:33,636 parks head out. 297 00:19:33,636 --> 00:19:35,716 So, if the bullet's here, it'll be in the front. 298 00:19:43,101 --> 00:19:44,200 There it is. 299 00:19:54,528 --> 00:19:56,070 Looks like a.45. 300 00:19:56,070 --> 00:19:57,458 Not the victim's gun. 301 00:19:57,739 --> 00:19:59,116 Still has blood on it. 302 00:19:59,116 --> 00:20:01,334 Five lands and grooves with a right hand twist. 303 00:20:01,334 --> 00:20:03,894 There's only one weapon I know with generals like that. 304 00:20:03,894 --> 00:20:05,163 Smith & wesson revolver. 305 00:20:05,163 --> 00:20:09,124 So this is our trajectory right here. 306 00:20:11,779 --> 00:20:13,388 Which means... 307 00:20:13,840 --> 00:20:17,573 Richard beckham was killed somewhere in this area, right? 308 00:20:17,622 --> 00:20:19,027 You rammed my bumper, man. 309 00:20:19,027 --> 00:20:20,859 - Just give me your information. - Like hell. You give me yours. 310 00:20:20,859 --> 00:20:22,981 Fine. Here. 311 00:20:25,126 --> 00:20:26,934 And the shooter... 312 00:20:26,934 --> 00:20:28,877 worked along this line. 313 00:20:28,877 --> 00:20:30,373 Hey, back off! 314 00:20:31,450 --> 00:20:33,621 And the victim never saw what hit him 315 00:20:33,925 --> 00:20:36,626 because that's the way these teams work. 316 00:20:42,946 --> 00:20:45,893 I'll run the bullet through IBIS. / Okay. 317 00:20:46,878 --> 00:20:48,109 Let's do that. 318 00:20:52,189 --> 00:20:54,266 Timmy said you found the body hauler. 319 00:20:54,599 --> 00:20:57,710 Yeah. Genius was trying to leave town in the company van. 320 00:20:57,710 --> 00:20:59,008 Did he still have the body? 321 00:20:59,008 --> 00:21:00,509 No, but he had this. 322 00:21:00,509 --> 00:21:03,945 He said that some guy flagged him down right after he left the rest stop 323 00:21:03,945 --> 00:21:05,779 and said he would pay for the body. 324 00:21:05,779 --> 00:21:07,946 Hauler sold that girl's body? 325 00:21:08,466 --> 00:21:12,010 Well, Eric, if the body's out there, 326 00:21:12,010 --> 00:21:13,548 why are we in here? 327 00:21:13,548 --> 00:21:16,649 Well, my guy at the Fed told me that with new bills 328 00:21:16,649 --> 00:21:20,978 it's very probable that only six sets of hands have touched them. 329 00:21:20,978 --> 00:21:23,662 So, ninhydrin will find them. 330 00:21:29,091 --> 00:21:32,184 Bureau of engraving is entirely mechanized. 331 00:21:40,823 --> 00:21:44,527 So, that leaves... 332 00:21:44,527 --> 00:21:45,757 the Fed... 333 00:21:46,959 --> 00:21:48,682 the bank teller... 334 00:21:48,682 --> 00:21:51,102 and the little creep who sold the body. 335 00:21:51,102 --> 00:21:53,395 And the bigger creep who paid for it. 336 00:21:54,363 --> 00:21:57,447 Oh, yeah. Run that sucker. 337 00:22:09,362 --> 00:22:10,680 Got one. 338 00:22:13,193 --> 00:22:15,218 All right, looks like our mystery man 339 00:22:15,218 --> 00:22:17,987 had a DUl back in '87. 340 00:22:18,459 --> 00:22:21,369 Thomas kincaid. Age 47. 341 00:22:22,676 --> 00:22:24,360 Look at the address. 342 00:22:24,887 --> 00:22:27,186 That's the same as Jenny's driver's license. 343 00:22:27,779 --> 00:22:29,324 The victim's father. 344 00:22:31,933 --> 00:22:34,163 That's your print on the stack of hundreds. 345 00:22:34,163 --> 00:22:36,460 And we know that you paid off the body hauler, 346 00:22:36,460 --> 00:22:38,082 and you dumped your daughter's corpse. 347 00:22:38,082 --> 00:22:39,394 Jenny... 348 00:22:39,394 --> 00:22:41,121 Jenny, Jenny went to the mall. 349 00:22:41,121 --> 00:22:43,027 We have no idea where she is. 350 00:22:43,027 --> 00:22:45,465 My wife's out looking for our daughter right now. 351 00:22:45,465 --> 00:22:47,388 Her and her sister. 352 00:22:47,388 --> 00:22:50,331 Mr. Kincaid, you know where Jenny is. 353 00:22:50,331 --> 00:22:52,259 Why don't you just tell us? 354 00:22:53,296 --> 00:22:56,772 All right, well, uh, mind if we look in your car? 355 00:22:56,772 --> 00:22:58,649 Trunk maybe? / I do. 356 00:22:58,649 --> 00:22:59,992 No problem. Your wife's going to get back, 357 00:22:59,992 --> 00:23:01,971 we'll just ask her. 358 00:23:01,971 --> 00:23:03,482 Okay, well, I'll have her call you. 359 00:23:03,482 --> 00:23:06,861 Oh, no, don't bother. We've already got a warrant and a backhoe. 360 00:23:06,861 --> 00:23:09,179 Uh, what do you think we should start digging up first? 361 00:23:09,179 --> 00:23:10,403 The pool? / Sure. 362 00:23:10,403 --> 00:23:12,420 Maybe the gardens? 363 00:23:12,420 --> 00:23:16,603 I, uh, I'll take you to her. To my daughter. 364 00:23:16,603 --> 00:23:19,777 - She's on the property? - Hmm, Yeah. 365 00:24:00,874 --> 00:24:02,274 Yeah, we found her. 366 00:24:02,274 --> 00:24:03,590 Don't you let her out of your sight. 367 00:24:03,590 --> 00:24:05,399 I'll come get her myself. 368 00:24:09,761 --> 00:24:11,841 I want to know why. 369 00:24:11,841 --> 00:24:14,243 We were talking at the top of the stairs, 370 00:24:14,243 --> 00:24:16,763 and... she fell. 371 00:24:16,763 --> 00:24:18,160 She fell? 372 00:24:18,964 --> 00:24:20,484 What were you talking about? 373 00:24:20,484 --> 00:24:22,337 Uh, it was nothing special. 374 00:24:23,838 --> 00:24:25,662 It, it was an accident. 375 00:24:25,662 --> 00:24:29,821 Most people, when they have accidents, they call 911. 376 00:24:29,821 --> 00:24:31,854 They don't cover them up. 377 00:24:33,810 --> 00:24:35,690 Get him out of here. 378 00:24:40,062 --> 00:24:41,336 Officer, what's going on here? 379 00:24:41,336 --> 00:24:42,930 Don't worry. Everything's going to be okay. Come on. 380 00:24:42,930 --> 00:24:44,354 - Thomas? - Officer, what's the meaning of this? 381 00:24:44,354 --> 00:24:45,826 Why are the police here? 382 00:24:47,012 --> 00:24:47,995 Are you handcuffed? 383 00:24:47,995 --> 00:24:49,869 - It's a misunderstanding, honey. - Is Jenny okay? 384 00:24:49,869 --> 00:24:52,281 Go with your sister. Go on. I, I'll be back. 385 00:25:06,602 --> 00:25:08,206 So, what happened to our girl? 386 00:25:08,206 --> 00:25:10,274 Broken neck that we knew about. 387 00:25:10,274 --> 00:25:12,751 But a subdural hematoma that we didn't. 388 00:25:12,987 --> 00:25:15,721 Impact ricocheted the brain to the front of the skull. 389 00:25:15,721 --> 00:25:17,566 Contra-coup contusion. 390 00:25:19,015 --> 00:25:21,121 Typical in falls. 391 00:25:23,243 --> 00:25:25,813 Hey, Alexx, are you sure nobody snapped her neck? 392 00:25:25,813 --> 00:25:30,709 Well, if someone had, there'd be bruising on this part of her throat. 393 00:25:30,709 --> 00:25:32,611 None. See? 394 00:25:33,035 --> 00:25:35,241 Her old man was telling the truth. 395 00:25:35,241 --> 00:25:36,493 Why did he try to hide the body? 396 00:25:36,493 --> 00:25:38,190 I don't know, Timmy. 397 00:25:38,526 --> 00:25:40,520 Why don't you go ask daddy, 398 00:25:40,520 --> 00:25:43,267 while I check for sub-cue bruising? 399 00:25:43,759 --> 00:25:45,052 What's that thing for? 400 00:25:45,052 --> 00:25:47,197 To see what you and I can't. 401 00:25:50,422 --> 00:25:52,526 Jenny found out that... 402 00:25:52,850 --> 00:25:55,097 that I was having an affair. 403 00:25:55,483 --> 00:25:57,785 She was going to tell my wife. 404 00:25:58,158 --> 00:25:59,769 So, that's what you were arguing about. 405 00:25:59,769 --> 00:26:01,496 Jenny got mad. 406 00:26:02,357 --> 00:26:03,605 I couldn't blame her. 407 00:26:03,605 --> 00:26:04,982 How could you do this to mom? 408 00:26:04,982 --> 00:26:08,707 - It's complicated. - No, it's disgusting. 409 00:26:08,707 --> 00:26:11,310 I grabbed her arm to calm her down. 410 00:26:11,310 --> 00:26:13,061 She said to let go. 411 00:26:13,061 --> 00:26:15,066 - She'd tell her mom. - She broke free from you? 412 00:26:15,066 --> 00:26:17,857 Yeah. And I tried to grab her again. 413 00:26:18,284 --> 00:26:22,514 And I, I must've been yelling at her. 414 00:26:22,514 --> 00:26:24,142 Must have scared her. 415 00:26:26,508 --> 00:26:28,568 'Cause that's when she fell. 416 00:26:28,972 --> 00:26:29,869 It's disgusting. 417 00:26:29,869 --> 00:26:31,008 Jenny, calm down. / No. 418 00:26:31,008 --> 00:26:31,922 Jenny! 419 00:26:37,137 --> 00:26:39,524 I, I couldn't just let my wife... 420 00:26:39,524 --> 00:26:42,264 I couldn't let my wife know I was having an affair. 421 00:26:42,798 --> 00:26:44,481 I, I just needed time. 422 00:26:44,481 --> 00:26:48,198 Wouldn't it have been easier to explain to your wife than to hide your daughter's body? 423 00:26:48,198 --> 00:26:49,958 This wasn't just any affair. 424 00:26:51,518 --> 00:26:54,084 This was with my wife's sister. 425 00:26:54,084 --> 00:26:56,657 You mean the woman consoling your wife? 426 00:26:56,657 --> 00:26:59,698 Yeah. they're sisters. 427 00:27:11,202 --> 00:27:12,674 From Alexx. 428 00:27:22,324 --> 00:27:25,361 This is subcutaneous photos from the M.E. 429 00:27:25,361 --> 00:27:27,111 Bruising at right angle. 430 00:27:27,111 --> 00:27:29,286 Two points of contact. 431 00:27:29,584 --> 00:27:32,249 Jenny didn't fall. You pushed her. 432 00:27:32,906 --> 00:27:35,123 How could you do this? / Stop. Stop! 433 00:27:39,898 --> 00:27:41,617 No. 434 00:27:41,617 --> 00:27:44,927 - It did not happen that way. - Take a look. The proof is right there. 435 00:27:44,927 --> 00:27:47,472 I think I'll need my lawyer now. 436 00:27:51,721 --> 00:27:54,313 Oh, come on, hit. 437 00:27:57,948 --> 00:27:59,209 Anything? 438 00:27:59,209 --> 00:28:01,636 I've been running this bullet through IBIS for an hour, 439 00:28:01,636 --> 00:28:03,662 and I don't even have a likely suspect. 440 00:28:03,662 --> 00:28:06,155 So our guy is not a first-timer. 441 00:28:06,155 --> 00:28:07,126 But the gun is. 442 00:28:07,126 --> 00:28:11,512 So maybe he's the type of criminal that uses a fresh gun for every crime. 443 00:28:11,512 --> 00:28:13,605 So he gets rid of his old ones. 444 00:28:14,323 --> 00:28:15,509 All right. 445 00:28:16,619 --> 00:28:19,070 Checking F.J.D. 446 00:28:19,070 --> 00:28:21,541 For a stolen Smith & wesson. 447 00:28:26,193 --> 00:28:28,122 Lucky for us. It's a pretty rare model. 448 00:28:28,122 --> 00:28:30,796 Let's pick up this Chris... 449 00:28:42,492 --> 00:28:44,899 Let's pick up this Chris hildago fast, okay? 450 00:28:44,899 --> 00:28:46,423 You got it. 451 00:28:50,697 --> 00:28:51,543 Doctor? 452 00:28:51,543 --> 00:28:53,222 - Lieutenant Caine? - How's he doing? 453 00:28:53,222 --> 00:28:54,725 Well, he's in no shape for questions. 454 00:28:54,725 --> 00:28:56,527 - And what does that mean? - It means that he's not good. 455 00:28:56,527 --> 00:28:58,101 He was beaten badly, head traum broken pelvis. 456 00:28:58,101 --> 00:29:00,198 Okay, let me ask you another question. Is he going to make it? 457 00:29:00,198 --> 00:29:02,764 Well, he's still bleeding because there's an irreversible D.I.C. 458 00:29:02,764 --> 00:29:03,846 D.I.C... What is that? 459 00:29:03,846 --> 00:29:07,891 Disseminated intravascular coagulation. That means his blood won't clot. 460 00:29:07,891 --> 00:29:09,176 Look at this, we're not going to win this one. 461 00:29:09,176 --> 00:29:11,884 What are we talking about in terms of time frame, how long? 462 00:29:11,884 --> 00:29:14,002 It could be minutes, hours. 463 00:29:15,177 --> 00:29:18,520 Okay. Okay. 464 00:29:38,135 --> 00:29:42,474 Hey. / H. 465 00:29:42,844 --> 00:29:44,222 Hey. 466 00:29:45,618 --> 00:29:49,287 Did... we get the bad guy? 467 00:29:49,287 --> 00:29:51,378 No, not yet. 468 00:29:51,378 --> 00:29:53,179 But, Eugene, we will. 469 00:29:53,179 --> 00:29:54,866 We're going to get him. 470 00:29:55,750 --> 00:29:58,413 I want to go with you. 471 00:29:58,413 --> 00:29:59,969 Okay, I understand that. 472 00:30:00,426 --> 00:30:03,849 I need you to rest, okay? 473 00:30:03,849 --> 00:30:06,712 We're partners, right? 474 00:30:07,698 --> 00:30:09,389 Yeah. 475 00:30:09,758 --> 00:30:12,970 Yes, we are partners. 476 00:30:12,970 --> 00:30:15,721 But listen to me. You know Eugene, sometimes... 477 00:30:15,721 --> 00:30:20,868 sometimes, partners cover for each other. 478 00:30:21,786 --> 00:30:24,706 And I'm covering for you. 479 00:30:25,238 --> 00:30:28,907 Okay.. partner. 480 00:30:32,366 --> 00:30:34,003 Lieutenant Caine? 481 00:30:36,272 --> 00:30:39,705 Okay. Give me a minute. Eugene, listen to me. 482 00:30:39,705 --> 00:30:41,112 They're going to pull me out of here, okay, 483 00:30:41,112 --> 00:30:43,329 but I'm going to be back in about an hour. 484 00:30:43,329 --> 00:30:47,184 But here's what I want you to do, Eugene. 485 00:30:47,439 --> 00:30:50,746 I want you to hang in there. I want you to hang on, okay? 486 00:30:50,746 --> 00:30:52,791 O... kay. 487 00:30:52,791 --> 00:30:56,092 Okay... okay, partner. 488 00:30:59,527 --> 00:31:01,966 I'm sorry. / Yeah. 489 00:31:02,542 --> 00:31:03,657 I don't, uh... 490 00:31:03,657 --> 00:31:05,168 I don't think he has any family. 491 00:31:05,168 --> 00:31:06,405 He's indigent, 492 00:31:06,405 --> 00:31:08,249 so that means the county will dispose of his body. 493 00:31:08,249 --> 00:31:11,021 Ma'am, the man is still alive, okay? 494 00:31:11,021 --> 00:31:12,760 So, thank you for your help 495 00:31:12,760 --> 00:31:14,802 and I'll check back with you in about an hour. 496 00:31:15,162 --> 00:31:17,295 Okay? Thank you. 497 00:31:26,834 --> 00:31:28,222 Hey, Dougie. 498 00:31:28,222 --> 00:31:30,986 So, decided to sic your partner on Eugene, huh? 499 00:31:30,986 --> 00:31:32,027 - I told you I didn't have a partner. - Where is your cell phone? 500 00:31:32,027 --> 00:31:34,282 Right here, huh? 501 00:31:35,812 --> 00:31:37,491 This is your cell phone? / Yes, it is. 502 00:31:37,491 --> 00:31:38,761 You decided to call your buddy. 503 00:31:38,761 --> 00:31:39,738 No, I didn't call anyone. 504 00:31:39,738 --> 00:31:41,565 No? Whose number is this? Whose number is that? 505 00:31:41,565 --> 00:31:42,996 It's my bail bondsman. Bail bond. No partner. 506 00:31:42,996 --> 00:31:46,788 Okay, let's try calls received. You see, it occurred to me, Doug... 507 00:31:46,788 --> 00:31:49,077 it occurred to me that once your partner finished off Eugene, 508 00:31:49,077 --> 00:31:51,366 he would call you. On this phone. 509 00:31:51,366 --> 00:31:54,848 Now, whose number is that? Let's find out. What do you think? 510 00:31:57,008 --> 00:31:59,267 Hello. / Yeah, Colton. 511 00:31:59,267 --> 00:32:01,636 Hey, Colton, you just made a big mistake, my friend. 512 00:32:01,636 --> 00:32:04,231 You should have never laid a hand on Eugene. 513 00:32:04,231 --> 00:32:06,552 Who is this? / Who is this? 514 00:32:08,542 --> 00:32:11,168 You are about to find out. 515 00:32:21,911 --> 00:32:23,756 Hey, I got your page. 516 00:32:23,756 --> 00:32:26,193 You hear that our victim's dad here dummied up? 517 00:32:26,193 --> 00:32:28,459 Yeah, and lawyered up. 518 00:32:28,459 --> 00:32:30,750 Got me thinking about the struggle. 519 00:32:31,179 --> 00:32:33,860 Thought about my own kids fighting. Whoo. 520 00:32:33,860 --> 00:32:38,917 They scratch, pull hair, kick and bite. 521 00:32:39,791 --> 00:32:41,884 Well, what have you got? 522 00:32:43,631 --> 00:32:45,417 Right now, just a hunch. 523 00:32:54,329 --> 00:32:56,322 Okay, what about now? 524 00:32:57,154 --> 00:32:58,582 Tissue. 525 00:32:58,582 --> 00:33:00,881 And the DNA of whoever she bit. 526 00:33:05,672 --> 00:33:06,955 Results from the tissue? 527 00:33:06,955 --> 00:33:08,162 Yeah. 528 00:33:09,419 --> 00:33:13,128 Alleles indicate a close family relative. The father? 529 00:33:13,128 --> 00:33:16,598 No. I've got the dad's DNA profile right here. Look a little closer. 530 00:33:18,986 --> 00:33:20,045 Female? 531 00:33:20,045 --> 00:33:22,829 Did the math, and it's not the mom. 532 00:33:23,222 --> 00:33:27,561 - The aunt? - Or as dad likes to call her, the uh, mistress. 533 00:33:27,951 --> 00:33:29,071 Excuse me? 534 00:33:29,699 --> 00:33:31,602 Roll up your sleeves. 535 00:33:37,396 --> 00:33:38,962 The other one, too. 536 00:33:47,373 --> 00:33:49,251 - This is none of your concern. - You're sleeping with my dad. 537 00:33:49,251 --> 00:33:50,763 Either you tell my mom, or I will. 538 00:33:50,763 --> 00:33:52,074 Just shut up! 539 00:34:06,914 --> 00:34:09,002 Thomas promised me he wouldn't tell. 540 00:34:09,002 --> 00:34:11,413 He didn't. DNA did. 541 00:34:12,135 --> 00:34:13,864 Was he even there? 542 00:34:14,209 --> 00:34:17,328 He was downstairs, reading a book. 543 00:34:29,204 --> 00:34:30,796 I lied. 544 00:34:33,397 --> 00:34:35,852 I told him she fell. 545 00:34:35,852 --> 00:34:37,981 That wasn't enough for you to take away your sister's husband. 546 00:34:37,981 --> 00:34:41,360 You wanted to take away her daughter, too. 547 00:34:41,448 --> 00:34:43,909 She didn't deserve either. 548 00:35:15,676 --> 00:35:20,122 The man's going to spend years behind bars when all he had to do was tell the truth. 549 00:35:30,083 --> 00:35:32,735 Cover-up gets them every time. 550 00:35:45,490 --> 00:35:47,962 Can we get you a ride home? 551 00:35:48,547 --> 00:35:50,604 I don't have a home. 552 00:35:52,448 --> 00:35:54,527 I'm sorry. 553 00:35:55,863 --> 00:35:57,837 I knew something was wrong. 554 00:35:57,837 --> 00:36:00,637 I just couldn't put my finger on it. 555 00:36:01,820 --> 00:36:04,765 My daughter figured it out. 556 00:36:05,554 --> 00:36:08,274 She was always so smart. 557 00:36:23,945 --> 00:36:26,283 So, you're Chris hildago. 558 00:36:26,283 --> 00:36:29,140 I know, not what you expected. I get that a lot. 559 00:36:29,140 --> 00:36:32,128 I understand that you reported a gun missing. 560 00:36:32,128 --> 00:36:34,706 Yeah, it disappeared from work two days ago. 561 00:36:34,706 --> 00:36:37,702 .45 is a rather big gun for a woman. 562 00:36:37,702 --> 00:36:40,863 Yeah, well, not too many women work where I do. 563 00:36:40,863 --> 00:36:42,036 And where do you work? 564 00:36:42,036 --> 00:36:45,425 A pharmaceutical company in the bad part of liberty city. 565 00:36:45,425 --> 00:36:48,122 It's the cleaning crew that makes me nervous. 566 00:36:48,122 --> 00:36:50,730 Owner hires work release. Cheap labor. 567 00:36:50,730 --> 00:36:52,190 Who do you think took your gun? 568 00:36:52,190 --> 00:36:53,589 This one guy. 569 00:36:53,589 --> 00:36:55,702 He's always macking me. 570 00:36:55,702 --> 00:36:57,610 I shine him on. 571 00:36:58,326 --> 00:37:01,791 Wayne... something. 572 00:37:01,791 --> 00:37:04,132 Okay. does Wayne still work there? 573 00:37:04,132 --> 00:37:08,280 Probably look too obvious if he quit the day after he stole my gun. 574 00:37:14,672 --> 00:37:16,036 Wayne delroy? / Yeah. 575 00:37:16,676 --> 00:37:17,624 Can I help you? 576 00:37:17,624 --> 00:37:20,983 Chris hildago tells me that you asked her out three times, 577 00:37:20,983 --> 00:37:23,680 and when she turned you down, her gun disappeared. 578 00:37:23,680 --> 00:37:26,431 Three times? She's not that hot. 579 00:37:26,809 --> 00:37:29,460 Besides, I'm not allowed to have firearms. 580 00:37:29,460 --> 00:37:31,600 - Work release. - So, you were in the joint? 581 00:37:31,600 --> 00:37:33,441 Did you have a nickname in there? 582 00:37:33,441 --> 00:37:34,976 Jackknife, 583 00:37:34,976 --> 00:37:37,888 - 'cause of how I worked one. - But not Colton? 584 00:37:37,888 --> 00:37:39,593 You mean like the sneakers? 585 00:37:39,593 --> 00:37:41,846 What do you mean, the sneakers? What are you talking about? 586 00:37:41,846 --> 00:37:44,817 Well, I don't wear them, but a lot of guys wear colton sneakers. 587 00:37:44,817 --> 00:37:47,098 Sneakers. who wears them? 588 00:37:51,853 --> 00:37:53,760 Thank you, Wayne. 589 00:37:56,668 --> 00:37:58,152 What's your name, pardner? 590 00:37:59,582 --> 00:38:01,667 Tolson, Pete tolson. 591 00:38:02,542 --> 00:38:04,097 Is your locker, Pete? 592 00:38:04,097 --> 00:38:09,051 Yup. / So, I take it that these... 593 00:38:09,051 --> 00:38:11,594 colton sneakers would be yours, then. 594 00:38:11,594 --> 00:38:12,576 That's my locker. 595 00:38:12,576 --> 00:38:14,809 - You shot Richard beckham, didn't you? - I didn't shoot anyone. 596 00:38:14,809 --> 00:38:16,433 No? 597 00:38:16,908 --> 00:38:19,593 Okay. Let's see. 598 00:38:19,593 --> 00:38:21,948 Mind if I look in your locker, Pete? 599 00:38:21,948 --> 00:38:24,079 Go ahead. / Okay. 600 00:38:29,670 --> 00:38:31,019 This is interesting. 601 00:38:39,484 --> 00:38:41,445 I bought those off a fence. 602 00:38:43,355 --> 00:38:44,563 Really? 603 00:38:44,563 --> 00:38:45,737 Pete, here's what I think. 604 00:38:45,737 --> 00:38:49,567 I think you're part of a bump-and-run team that crashed into Richard beckham, 605 00:38:49,567 --> 00:38:51,802 who was a diamond dealer. 606 00:38:58,268 --> 00:39:01,922 An argument between your partner and Mr. Beckham ensued, 607 00:39:01,922 --> 00:39:04,364 during which you shot Mr. Beckham. 608 00:39:04,364 --> 00:39:06,152 - You rammed my bumper, man. - Give me your information. 609 00:39:06,152 --> 00:39:07,611 Yeah, like hell. you give me yours. 610 00:39:07,611 --> 00:39:09,123 Fine, here. 611 00:39:09,123 --> 00:39:11,454 Hey, back off. / Hand it over. - Get your hands off me! 612 00:39:14,989 --> 00:39:17,570 Your partner reached into the car, 613 00:39:17,570 --> 00:39:19,523 grabbed these diamonds and handed them to you. 614 00:39:19,523 --> 00:39:21,083 That's what I think. 615 00:39:26,853 --> 00:39:27,928 Here you go. 616 00:39:30,800 --> 00:39:33,290 All you've got are a bunch of diamonds I bought off a fence. 617 00:39:33,290 --> 00:39:34,436 Oh, on the contrary, Pete. 618 00:39:34,436 --> 00:39:39,131 I have... a witness who saw you do the shooting. 619 00:39:39,131 --> 00:39:41,111 Yeah, like hell. you give me yours. 620 00:39:41,111 --> 00:39:42,726 Fine, here. 621 00:39:42,726 --> 00:39:44,373 - Hey, back off. - Get your hands off me! 622 00:39:44,373 --> 00:39:47,006 I said hand it over. I said back off. 623 00:39:49,406 --> 00:39:51,311 Come on, let's go, let's go. 624 00:39:54,991 --> 00:39:56,165 That's a nice fairy tale. 625 00:39:56,165 --> 00:39:57,250 These your clothes? 626 00:39:57,250 --> 00:39:59,306 Yup. Laundry day. 627 00:39:59,306 --> 00:40:02,358 Laundry day. I'm going to take these too. 628 00:40:08,159 --> 00:40:09,690 Yeah.. 629 00:40:09,690 --> 00:40:11,246 Yeah, no, that's good. 630 00:40:11,246 --> 00:40:12,322 No, that's good. 631 00:40:12,322 --> 00:40:14,640 Okay, listen, um, I'll be right here. 632 00:40:14,640 --> 00:40:15,949 Yeah, I'll be here. 633 00:40:17,832 --> 00:40:19,486 Hey, um... 634 00:40:24,297 --> 00:40:27,080 Yeah? Yeah, speaking. 635 00:40:27,795 --> 00:40:29,469 Yes, doctor. 636 00:40:33,558 --> 00:40:35,008 I understand. 637 00:40:36,590 --> 00:40:39,208 No. Huh-uh. 638 00:40:39,208 --> 00:40:40,823 Okay. 639 00:41:02,127 --> 00:41:03,663 Okay. 640 00:41:05,375 --> 00:41:07,071 Better be you. 641 00:41:20,024 --> 00:41:21,717 We got a problem. / How so? 642 00:41:21,717 --> 00:41:23,681 Tolson. He beat us to the punch. 643 00:41:23,681 --> 00:41:26,289 He's in there cutting a deal with the state's attorney right now. 644 00:41:26,289 --> 00:41:27,503 Is that the problem? 645 00:41:32,733 --> 00:41:34,124 Gentlemen. 646 00:41:37,413 --> 00:41:43,205 Pete, I understand that you just rolled over on your partner for the diamond heist. 647 00:41:43,205 --> 00:41:46,934 Hey, man, I'm not doing less than 20 years for shooting that guy. 648 00:41:46,934 --> 00:41:48,035 We all pay. 649 00:41:48,035 --> 00:41:50,911 Yes, we do, Colton. 650 00:41:53,700 --> 00:41:55,841 Do you know what that is? 651 00:41:55,841 --> 00:42:01,471 That is your shirt with Eugene walker's blood on it. 652 00:42:01,471 --> 00:42:05,030 And it got there because you beat him to death. 653 00:42:05,336 --> 00:42:10,459 Now, I know you tried to wash it, but DNA, Pete, is a funny thing, 654 00:42:10,459 --> 00:42:13,231 and it has a tendency to hang around. 655 00:42:15,910 --> 00:42:17,853 I did that guy a favor, man. 656 00:42:17,853 --> 00:42:19,961 That guy was a retard. 657 00:42:27,323 --> 00:42:28,786 You know, Pete, 658 00:42:28,786 --> 00:42:30,653 Eugene had some things to overcome, 659 00:42:30,653 --> 00:42:33,460 I will give you that, but you know what? 660 00:42:33,460 --> 00:42:37,623 You know what, Pete? At the end of the day, he... 661 00:42:37,623 --> 00:42:41,586 just put you away for life. 662 00:42:56,694 --> 00:42:57,996 Excuse me. 663 00:42:58,355 --> 00:42:59,609 Excuse me. 664 00:43:00,232 --> 00:43:01,716 Hang on a minute, will you? 665 00:43:01,716 --> 00:43:04,438 Um, there's been a change of plans, 666 00:43:04,438 --> 00:43:05,861 and he's... 667 00:43:05,861 --> 00:43:07,880 he's going to have a private burial. 668 00:43:07,880 --> 00:43:10,784 So, I'll take it from here, all right? 669 00:43:10,784 --> 00:43:12,361 Sure, okay. / Thank you. 670 00:43:13,070 --> 00:43:14,173 Thank you. 671 00:43:35,525 --> 00:43:37,316 Eugene... 672 00:43:38,706 --> 00:43:41,568 Eugene, I think your dad would be proud of you. 673 00:43:42,660 --> 00:43:44,523 I really do. 674 00:43:53,085 --> 00:43:55,159 I know I am. 48747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.