All language subtitles for CSI.M.s02e11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,530 --> 00:00:25,925 What are you doing, man? Tell me. 2 00:00:25,925 --> 00:00:27,688 Oh, listen up. Pulling up to Jess' right now. So... 3 00:00:27,688 --> 00:00:29,953 - What? You're where? - I mean Jess's. 4 00:00:30,060 --> 00:00:32,279 They escaped the whole thing braked up. We could be here like crazy. 5 00:00:32,279 --> 00:00:33,699 You're nut. I thought I was a loser. 6 00:00:33,699 --> 00:00:35,192 What? 7 00:00:36,214 --> 00:00:38,320 Dude's saying he can't come. 8 00:00:38,461 --> 00:00:39,809 We're gonna wait. 9 00:00:42,097 --> 00:00:44,377 - What? Are you there, man? - Yeah, yeah, yeah, yeah, 10 00:00:44,377 --> 00:00:46,010 - I'm still here. - What's up? 11 00:00:46,010 --> 00:00:48,365 Look, you know what? I, I found something better to do. 12 00:00:48,365 --> 00:00:49,904 I'm, I'll call you back later. 13 00:00:55,803 --> 00:00:58,801 No. No, no, no. Come on, don't leave me now. Come... 14 00:01:01,130 --> 00:01:04,014 So unfair. 15 00:01:23,981 --> 00:01:27,750 Teenager spotted him a few blocks away with a telescope. 16 00:01:27,750 --> 00:01:29,723 Do we know who our victim is? 17 00:01:29,842 --> 00:01:32,390 Dr. Carlos garza. 18 00:01:32,822 --> 00:01:35,060 None of the neighbors knew his specialty, 19 00:01:35,060 --> 00:01:38,799 though they did say gorgeous women were in and out of the place. 20 00:01:38,799 --> 00:01:42,577 Mm, gorgeous women, and one of them smoked. 21 00:01:45,451 --> 00:01:47,801 Suicides are filled with shame. 22 00:01:47,801 --> 00:01:50,424 They commit the act in closets, 23 00:01:50,424 --> 00:01:52,948 empty hotel rooms... 24 00:01:54,207 --> 00:01:56,504 with the curtains drawn. 25 00:01:57,047 --> 00:01:58,834 This one's out in the open. 26 00:01:58,834 --> 00:02:01,076 Framed in picture glass. 27 00:02:01,076 --> 00:02:03,915 I think somebody put Dr. Garza on display. 28 00:02:03,915 --> 00:02:05,858 And that somebody... 29 00:02:06,946 --> 00:02:09,075 just got our attention. 30 00:02:44,220 --> 00:02:47,452 MIAMI 2x11 Complications 31 00:03:14,752 --> 00:03:17,117 Six inches above the noose, please. 32 00:03:17,117 --> 00:03:18,547 Yes, sir. 33 00:03:19,364 --> 00:03:23,320 I just spoke to the Florida medical board. Our victim, Carlos garza, 34 00:03:23,320 --> 00:03:24,917 anesthesiologist. 35 00:03:24,917 --> 00:03:26,748 Does it say where he practiced? 36 00:03:26,748 --> 00:03:28,446 Winters beauty clinic. 37 00:03:28,446 --> 00:03:29,801 Plastic surgery. 38 00:03:29,801 --> 00:03:31,209 That explains the beautiful women. 39 00:03:31,209 --> 00:03:32,661 Do we have a list of their clients? 40 00:03:32,661 --> 00:03:34,269 It's being faxed to your office. 41 00:03:34,269 --> 00:03:36,167 Okay, good. Let's be thorough on this. 42 00:03:36,167 --> 00:03:38,314 If this is what it looks like a staged suicide. 43 00:03:38,314 --> 00:03:40,731 that means it's a murder and a cover-up. 44 00:03:40,731 --> 00:03:42,674 You got it. 45 00:03:53,057 --> 00:03:54,800 That's snug. 46 00:03:55,805 --> 00:03:57,949 That's too tight for a do-it-yourselfer. 47 00:03:57,949 --> 00:04:01,432 Suiciders usually leave the knot loose, let gravity do the work. 48 00:04:01,432 --> 00:04:03,469 And the rope's not weathered. 49 00:04:03,469 --> 00:04:05,965 It's too clean, it hasn't been outside. 50 00:04:08,841 --> 00:04:11,468 But I think I might know where it came from. 51 00:04:11,925 --> 00:04:13,735 That would means the killer was familiar with the place, 52 00:04:13,735 --> 00:04:15,511 knew it would be handy. 53 00:04:15,511 --> 00:04:17,557 Could be a weapon of opportunity. 54 00:04:28,354 --> 00:04:30,367 Got signs of a break-in. 55 00:04:30,367 --> 00:04:32,795 Looks like the intruder kicked the door in. 56 00:04:32,909 --> 00:04:35,100 Left us some shoe leather. 57 00:04:37,842 --> 00:04:39,992 Yeah, definitely an unwanted visitor. 58 00:04:39,992 --> 00:04:43,544 Yeah, there's more trace down there. Some sticky stuff. 59 00:04:44,891 --> 00:04:46,907 The killer might have tracked it in. I'll, uh, 60 00:04:46,907 --> 00:04:48,798 see if it got anywhere else. 61 00:04:53,624 --> 00:04:55,496 Alexx. / Horatio. 62 00:04:56,340 --> 00:04:59,125 Do we have a cause of death yet? 63 00:04:59,234 --> 00:05:01,510 Congested face, petechiae. 64 00:05:01,510 --> 00:05:03,883 Cause is definitely asphyxiation, 65 00:05:03,883 --> 00:05:06,851 but the mode is definitely not suicide. 66 00:05:07,024 --> 00:05:08,536 Dual ligature marks. 67 00:05:08,536 --> 00:05:10,121 One set typical of hanging, 68 00:05:10,121 --> 00:05:13,402 the other is on a horizontal plane against the larynx. 69 00:05:13,402 --> 00:05:15,789 But can you get both from just the hanging? 70 00:05:15,789 --> 00:05:18,971 He was strangled, then dangled. 71 00:05:19,189 --> 00:05:21,265 Okay, what about skin cells on the rope? 72 00:05:21,265 --> 00:05:22,681 Eric's into it. 73 00:05:22,781 --> 00:05:25,380 Did find scattered fibers in his hair, 74 00:05:25,380 --> 00:05:29,084 on his limbs, his clothes. Sent samples to trace. 75 00:05:29,472 --> 00:05:30,793 And this... 76 00:05:30,793 --> 00:05:32,215 Silicone gel. 77 00:05:32,215 --> 00:05:34,518 Found a small amount on his thigh. 78 00:05:38,106 --> 00:05:41,282 Is it possible that he was taking his work home with him? 79 00:05:41,282 --> 00:05:42,196 Well, 80 00:05:42,196 --> 00:05:46,683 the gel is used topically to prevent scarring after liposuction, but... 81 00:05:46,683 --> 00:05:49,992 this guy isn't exactly a candidate for that procedure. 82 00:05:49,992 --> 00:05:51,481 Okay, but hang on, 83 00:05:51,481 --> 00:05:53,404 maybe one of his patients was. 84 00:05:53,404 --> 00:05:57,809 Roxanne price was scheduled for a liposuction two days ago. 85 00:06:02,689 --> 00:06:04,766 You may want to sit down, miss Price. 86 00:06:04,766 --> 00:06:09,162 Standing promotes circulation after liposuction, doesn't it? 87 00:06:09,624 --> 00:06:11,692 How, how did you know? 88 00:06:15,829 --> 00:06:17,923 Oh, my god. Carlos. 89 00:06:17,923 --> 00:06:20,643 We found him hanging from the loft in his apartment. 90 00:06:20,643 --> 00:06:23,104 The second photo shows some gel.. 91 00:06:23,217 --> 00:06:24,919 on his thigh. 92 00:06:25,295 --> 00:06:30,451 Dr. Garza was the anesthesiologist during your procedure two days ago, wasn't he? 93 00:06:30,451 --> 00:06:33,124 He's there for all my work. 94 00:06:33,269 --> 00:06:35,301 Can you explain the gel? 95 00:06:37,432 --> 00:06:39,331 It must've rubbed off. 96 00:06:42,911 --> 00:06:44,129 During sex. 97 00:06:44,129 --> 00:06:45,848 You were with him this morning? 98 00:06:45,848 --> 00:06:47,378 Last night. I... 99 00:06:47,378 --> 00:06:49,630 reapplied the gel when I woke up, 100 00:06:49,630 --> 00:06:52,279 and he was ready to go again. 101 00:06:52,386 --> 00:06:54,320 He's good to his patients, isn't he? 102 00:06:54,320 --> 00:06:57,116 Poor guy's had it tough the last couple of days. 103 00:06:57,495 --> 00:06:59,322 It was the least I could do. 104 00:06:59,322 --> 00:07:01,111 How do you mean, "tough" exactly? 105 00:07:01,111 --> 00:07:04,498 He had a patient die on him last week. 106 00:07:06,256 --> 00:07:08,706 I just can't believe he'd kill himself. 107 00:07:08,706 --> 00:07:10,560 Neither can we. 108 00:07:15,369 --> 00:07:17,654 Matches your color lipstick. 109 00:07:19,023 --> 00:07:21,279 Is that your brand? 110 00:07:22,874 --> 00:07:24,947 Yeah. 111 00:07:24,947 --> 00:07:27,322 What... what does that have to do with anything? 112 00:07:27,322 --> 00:07:29,082 Well, we're not exactly sure yet, 113 00:07:29,082 --> 00:07:32,478 but here's what I want you to do. Leave your cell phone on, okay? 114 00:08:13,729 --> 00:08:15,077 Are you tied up? 115 00:08:16,019 --> 00:08:17,451 Cute. 116 00:08:17,451 --> 00:08:18,803 Did somebody beat me to it? 117 00:08:18,803 --> 00:08:20,769 How about the entire day shift. 118 00:08:22,411 --> 00:08:24,287 So what's the rope made out of? 119 00:08:24,287 --> 00:08:26,026 Twisted seagrass. 120 00:08:26,144 --> 00:08:27,783 Any epithelials? 121 00:08:27,783 --> 00:08:29,421 I'm, uh, I'm going to swab the rope now 122 00:08:29,421 --> 00:08:31,774 where we think he was strangled, check for DNA. 123 00:08:31,774 --> 00:08:34,550 That makes good sense. The hands of the killer... 124 00:08:37,656 --> 00:08:38,539 and what about the knots? 125 00:08:38,539 --> 00:08:41,535 Are they specific to any sort of particular occupation? 126 00:08:41,535 --> 00:08:44,440 Occupation, pastime. They're nautical. 127 00:08:44,440 --> 00:08:45,811 They're called bowline knots. 128 00:08:45,811 --> 00:08:47,827 They're, uh, used for tying off boats and stuff. 129 00:08:47,827 --> 00:08:49,489 I see them a lot when I'm out on the water. 130 00:08:49,489 --> 00:08:51,423 I was hoping that you were going to say that. 131 00:08:51,423 --> 00:08:55,130 Why is that? / Horatio just found out that our vic had a patient 132 00:08:55,130 --> 00:08:57,072 who died on the table a week ago. 133 00:08:57,072 --> 00:08:59,675 Sara foster. She's survived by a husband, 134 00:08:59,675 --> 00:09:01,575 and guess where he works? 135 00:09:11,250 --> 00:09:12,370 Excuse me, Mr. Foster, 136 00:09:12,370 --> 00:09:14,814 Do you mind if we ask you a couple of questions? 137 00:09:14,944 --> 00:09:17,216 I'm working. Can this wait? 138 00:09:17,391 --> 00:09:19,582 Well, not really. We, uh, 139 00:09:19,582 --> 00:09:22,037 we need to know if you recognize this man here. 140 00:09:24,426 --> 00:09:25,812 Too bad. 141 00:09:25,925 --> 00:09:27,983 You don't seem to be too broken up about it. 142 00:09:27,983 --> 00:09:29,891 Well, it's not going to bring my wife back. 143 00:09:30,012 --> 00:09:32,684 Well, we realize that, Mr. Foster, but you have to understand, 144 00:09:32,684 --> 00:09:35,171 it's our job to find out who murdered Dr. Garza. 145 00:09:35,171 --> 00:09:37,054 It's not an easy task, is it? 146 00:09:37,183 --> 00:09:40,432 finding somebody who's going to take responsibility for their actions? 147 00:09:40,985 --> 00:09:42,735 So why come to me? 148 00:09:42,863 --> 00:09:43,968 'Cause you have motive. 149 00:09:43,968 --> 00:09:46,027 'Cause my wife went in to Dr. Winters beauty clinic 150 00:09:46,027 --> 00:09:48,006 for a routing operation and didn't come out? 151 00:09:48,006 --> 00:09:50,926 And so you blame Dr. Garza, the anesthesiologist? 152 00:09:50,926 --> 00:09:52,247 Not just him. 153 00:09:52,313 --> 00:09:53,185 the whole clinic. 154 00:09:53,185 --> 00:09:55,650 How long have you been working here, Mr. Foster? 155 00:09:56,164 --> 00:09:57,520 A little over a year. 156 00:09:57,520 --> 00:09:58,837 Why? 157 00:09:58,837 --> 00:10:01,659 Well, I notice you tie a nice knot. 158 00:10:02,194 --> 00:10:03,760 So? 159 00:10:04,726 --> 00:10:06,985 - Look at his shoes. - I'm good at my job. 160 00:10:13,907 --> 00:10:16,085 We're going to need you to come in with us. 161 00:10:25,071 --> 00:10:28,703 Based on the scuffs that we found on Dr. Garza's front door, 162 00:10:28,703 --> 00:10:31,279 we know you were at his condo... 163 00:10:31,482 --> 00:10:33,700 And now we want to know why. 164 00:10:38,846 --> 00:10:41,127 Sara got silicone implants... 165 00:10:41,127 --> 00:10:43,385 for our wedding five years ago. 166 00:10:44,423 --> 00:10:46,928 I told her I loved her just the way she was, but 167 00:10:46,928 --> 00:10:48,677 she wanted them anyway. 168 00:10:50,738 --> 00:10:52,295 Her friend swears that the new ones are better, 169 00:10:52,295 --> 00:10:54,124 so she decided to trade up. 170 00:10:54,124 --> 00:10:56,038 At the winters beauty clinic. 171 00:10:56,038 --> 00:10:57,921 She was in there two hours. 172 00:10:57,921 --> 00:11:00,486 Winters comes out and tells me she's gone. 173 00:11:00,952 --> 00:11:04,115 Gone, just like that, after routine surgery. 174 00:11:06,154 --> 00:11:08,990 They killed my wife, and they didn't even come to her funeral. 175 00:11:10,731 --> 00:11:13,471 - So you went to talk to Winters? - Tried. 176 00:11:13,471 --> 00:11:16,250 He's on fisher island. Place has a moat... 177 00:11:16,578 --> 00:11:18,228 so I went to Garza. 178 00:11:19,115 --> 00:11:21,657 Don't try to ignore me! I can hear you in there! 179 00:11:25,890 --> 00:11:27,475 And you know what I saw? 180 00:11:27,625 --> 00:11:29,538 A scared little man... 181 00:11:29,816 --> 00:11:31,948 without the nurses and the stethoscope, just saying, 182 00:11:31,948 --> 00:11:34,672 "please, don't hurt me, don't hurt me. " 183 00:11:34,941 --> 00:11:36,404 I left. 184 00:11:36,404 --> 00:11:37,593 Didn't even touch him. 185 00:11:37,593 --> 00:11:40,195 Well, if you want to eliminate yourself as a suspect, 186 00:11:40,328 --> 00:11:42,639 I would suggest you give us a DNA sample. 187 00:11:42,730 --> 00:11:45,206 If you promise me you'll find out exactly how they killed my wife. 188 00:11:45,206 --> 00:11:48,406 There is no evidence of foul play in your wife's autopsy. 189 00:11:48,406 --> 00:11:49,360 Autopsy? 190 00:11:49,360 --> 00:11:50,828 By another doctor? 191 00:11:51,719 --> 00:11:54,441 They cover for each other. Don't you get it? 192 00:11:56,036 --> 00:11:59,309 How about if I could get our M.E. 193 00:11:59,416 --> 00:12:01,945 to take another look? How would that be? 194 00:12:06,969 --> 00:12:09,752 I've reviewed the paperwork on Sara foster's autopsy. 195 00:12:09,752 --> 00:12:10,844 Cause of death? 196 00:12:10,844 --> 00:12:13,277 Cardiac arrest brought on by hemorrhagic shock. 197 00:12:13,277 --> 00:12:15,579 Should we be investigating this, Alexx? 198 00:12:15,786 --> 00:12:19,063 Well, the M.E. who did the post didn't think so. 199 00:12:19,063 --> 00:12:20,588 What do you think? 200 00:12:20,796 --> 00:12:23,180 The M.E. Is a good man, Horatio, 201 00:12:23,314 --> 00:12:24,733 but I think he might have missed something. 202 00:12:24,733 --> 00:12:26,493 So did Sara's husband. 203 00:12:26,493 --> 00:12:29,335 Report gives us the cause but not the reason. 204 00:12:29,335 --> 00:12:33,214 We don't know why Sara foster went into hemorrhagic shock. 205 00:12:37,478 --> 00:12:39,567 What about surgical error? 206 00:12:39,567 --> 00:12:41,016 Can't rule it out. 207 00:12:41,016 --> 00:12:45,309 There's also the issue of what action the clinic took once she went into shock. 208 00:12:50,757 --> 00:12:53,362 Protocol for arrhythmia is to hang a bag of epinephrine, 209 00:12:53,362 --> 00:12:55,236 introduce it via an IV. 210 00:12:59,631 --> 00:13:02,863 Now, for some reason, they ignored the IV already in her hand, 211 00:13:02,863 --> 00:13:05,071 injecting it straight into her heart. 212 00:13:07,217 --> 00:13:09,369 Medical misadventure for sure. 213 00:13:09,369 --> 00:13:12,151 Misadventure? Are we talking about homicide? 214 00:13:12,151 --> 00:13:15,674 Well, I need to look at the body myself before I can say that. 215 00:13:15,674 --> 00:13:18,136 Okay, so we need to exhume Sara. 216 00:13:18,340 --> 00:13:19,797 Well... 217 00:13:19,797 --> 00:13:21,686 That's going to take a court order, 218 00:13:21,686 --> 00:13:24,707 and no judge is going to give you one of those without corroborating evidence. 219 00:13:24,707 --> 00:13:27,262 Well, we better find some. 220 00:13:40,316 --> 00:13:43,030 I have no idea who would hurt Dr. Garza. 221 00:13:43,030 --> 00:13:45,900 Dr. Winters, I am actually more interested 222 00:13:45,900 --> 00:13:48,793 in who caused Sara foster's death. 223 00:13:48,914 --> 00:13:52,359 Well, there was an autopsy, and the clinic wasn't at fault. 224 00:13:52,800 --> 00:13:56,658 What about Carlos garza? Is he to blame for Sara's arrhythmia? 225 00:13:58,949 --> 00:14:00,577 I'd rather not speak ill of the dead. 226 00:14:00,577 --> 00:14:03,656 Then why don't you speak on behalf of your clinic? 227 00:14:03,792 --> 00:14:06,812 Carlos was a licensed anesthesiologist. 228 00:14:06,812 --> 00:14:08,067 He was highly regarded. 229 00:14:08,067 --> 00:14:11,701 I guess what I'm asking you is do you think was he at fault? 230 00:14:11,817 --> 00:14:14,168 You've never made a mistake, lieutenant? 231 00:14:14,968 --> 00:14:17,262 Not one I was forced to bury. 232 00:14:18,497 --> 00:14:22,160 Okay. We keep a computerized log of every procedure. 233 00:14:22,160 --> 00:14:24,592 Now, after Sara's death, 234 00:14:24,592 --> 00:14:27,034 Carlos suggested that we... 235 00:14:27,034 --> 00:14:28,718 erase the record, 236 00:14:28,718 --> 00:14:29,704 and I refused. 237 00:14:29,704 --> 00:14:31,651 Unfortunately, doctor-patient confidentiality prevents me from 238 00:14:31,651 --> 00:14:34,517 showing you anything without a warrant. 239 00:14:34,665 --> 00:14:36,001 Oh, here you go. 240 00:14:36,001 --> 00:14:38,365 Be careful. The ink's still wet. 241 00:14:45,122 --> 00:14:46,581 Debbie... 242 00:14:48,945 --> 00:14:51,934 Yes, doctor? / Could you pull up Sara poster's case records, please? 243 00:14:51,934 --> 00:14:55,587 And also the EKG data collected during the operation. 244 00:14:56,686 --> 00:14:58,200 Everything. 245 00:14:58,200 --> 00:15:00,774 Yes, sir. / Thank you. 246 00:15:01,264 --> 00:15:02,529 Oh, you have nice, uh, 247 00:15:02,529 --> 00:15:04,301 nice bone structure. 248 00:15:05,277 --> 00:15:06,955 Perfect symmetry. 249 00:15:06,955 --> 00:15:09,103 And it didn't cost me a penny. 250 00:15:16,003 --> 00:15:19,123 Those fibers we found all over the guy's body 251 00:15:19,123 --> 00:15:20,925 were the same length. 252 00:15:21,069 --> 00:15:23,547 Same length, same source. 253 00:15:23,802 --> 00:15:25,088 What kind are they? 254 00:15:25,088 --> 00:15:26,423 Wool. 255 00:15:26,423 --> 00:15:28,910 Had an asymmetrical loop pattern. 256 00:15:28,910 --> 00:15:31,367 It's the kind they use to make persian rugs. 257 00:15:36,595 --> 00:15:38,185 Speed... 258 00:15:39,198 --> 00:15:41,966 imagine you're a doctor, and you got this hot crib. 259 00:15:41,966 --> 00:15:43,232 Lot of ladies coming by, 260 00:15:43,232 --> 00:15:45,385 and then you go ahead and you put these grandma rugs in here? 261 00:15:45,385 --> 00:15:46,655 What are you thinking? 262 00:15:46,655 --> 00:15:47,816 Well... 263 00:15:48,037 --> 00:15:51,307 just because you have a degree in medicine doesn't mean you have taste. 264 00:15:51,307 --> 00:15:55,111 Besides, from the sounds of it, the guy was doing pretty okay for himself. 265 00:15:55,111 --> 00:15:57,585 I mean, he could've done a little better, you know? 266 00:15:57,585 --> 00:16:02,073 A little shag, bearskin, something like that. You know what I mean? 267 00:16:04,808 --> 00:16:06,142 Here we go. 268 00:16:11,230 --> 00:16:13,105 Dr. Carlos garza? 269 00:16:13,437 --> 00:16:15,151 He doesn't live here anymore. 270 00:16:15,260 --> 00:16:17,367 - Where does he live? - He doesn't. 271 00:16:17,473 --> 00:16:19,816 - You got some for him? - And you'd be...? 272 00:16:22,094 --> 00:16:24,742 I'm on the job. He was murdered here yesterday. 273 00:16:24,860 --> 00:16:26,659 Guess that explains the tape. 274 00:16:26,928 --> 00:16:28,708 I was attempting to serve him. 275 00:16:28,708 --> 00:16:30,029 Civil suit. 276 00:16:30,029 --> 00:16:31,707 Came around yesterday, but he wasn't here. 277 00:16:31,707 --> 00:16:33,006 Really? What time? 278 00:16:33,006 --> 00:16:34,182 5:00. 279 00:16:34,182 --> 00:16:36,550 I knocked, but there was no answer. 280 00:16:36,701 --> 00:16:38,080 He was going to be deposed tomorrow. 281 00:16:38,080 --> 00:16:39,443 Who's bringing the civil suit? 282 00:16:39,443 --> 00:16:41,176 A Brad foster. 283 00:16:41,364 --> 00:16:43,058 Wrongful death of spouse. 284 00:16:47,251 --> 00:16:50,017 Sara foster's medical history. 285 00:16:50,017 --> 00:16:52,199 Implants five years ago. 286 00:16:52,199 --> 00:16:54,282 Ovarian cysts removed, Benign. 287 00:16:54,282 --> 00:16:56,716 And then, of course, the failed implant switch last week. 288 00:16:56,716 --> 00:16:59,480 Let's pull up the data collected during the surgery. 289 00:17:01,064 --> 00:17:02,423 Okay... 290 00:17:02,922 --> 00:17:04,602 Blood pressure, heart rate, 291 00:17:04,602 --> 00:17:06,195 pulse oximetry 292 00:17:06,195 --> 00:17:08,581 all stable up to this point. 293 00:17:09,650 --> 00:17:12,408 Whoa, I can't translate it. That's got to be bad. 294 00:17:12,408 --> 00:17:14,426 Onset of arrhythmia. 295 00:17:19,571 --> 00:17:22,567 Any second now we'll see the epinephrine hit. 296 00:17:24,919 --> 00:17:26,648 It doesn't hit. 297 00:17:26,782 --> 00:17:28,530 Can you fast forward? 298 00:17:31,288 --> 00:17:34,628 Far enough. / There's the spike in the EKG right there. 299 00:17:34,628 --> 00:17:38,795 Monitor puts the first indication of a problem at 11:03, 300 00:17:39,239 --> 00:17:43,087 but the epinephrine didn't reach the heart till 11:08. 301 00:17:43,087 --> 00:17:45,975 Five minutes, and nobody did anything? 302 00:17:45,975 --> 00:17:48,081 That's a long time. 303 00:17:50,210 --> 00:17:52,734 Looks like we got our exhumation. 304 00:18:32,016 --> 00:18:34,113 I was expecting worse. 305 00:18:34,274 --> 00:18:36,306 Embalming helps the family, 306 00:18:36,306 --> 00:18:38,180 but it doesn't help me. 307 00:18:38,424 --> 00:18:42,632 Eyelids and lips are glued together, and that's just for starters. 308 00:18:42,632 --> 00:18:46,409 So sorry, sweetie. No one deserves to be here twice. 309 00:18:46,791 --> 00:18:48,121 Did you find anything? 310 00:18:48,121 --> 00:18:49,536 Oh, yeah. 311 00:18:49,671 --> 00:18:51,815 Body's always the best witness. 312 00:18:51,979 --> 00:18:54,130 Found traces of silicone. 313 00:18:55,111 --> 00:18:56,936 So the implant was leaking. 314 00:18:56,936 --> 00:18:58,761 Into her chest cavity. 315 00:18:58,761 --> 00:19:02,217 They had to scrape out every last drop. 316 00:19:04,516 --> 00:19:05,826 Cleaning led to an oozing, 317 00:19:05,826 --> 00:19:07,892 and that kind of bleeding can get away from you. 318 00:19:07,892 --> 00:19:11,115 That's why she went into hemorrhagic shock. 319 00:19:13,746 --> 00:19:15,542 And that's when the arrhythmia began. 320 00:19:15,542 --> 00:19:18,543 All they had to do was add epinephrine to the IV in her hand. 321 00:19:18,543 --> 00:19:20,372 - But why didn't they do that? - They did, 322 00:19:20,372 --> 00:19:22,838 but the IV was infiltrated, missed the vein. 323 00:19:22,838 --> 00:19:25,600 The epinephrine flooded the surrounding tissues... 324 00:19:25,600 --> 00:19:28,436 No one noticed what was taking effect. 325 00:19:28,958 --> 00:19:31,763 It choked vein in her hand. 326 00:19:31,909 --> 00:19:34,396 Leading to complete capillary constriction, 327 00:19:34,396 --> 00:19:36,458 never making it anywhere near her heart. 328 00:19:36,458 --> 00:19:38,662 So that's when they went to plan B. 329 00:19:38,774 --> 00:19:41,273 IV doesn't work, you go direct. 330 00:19:41,273 --> 00:19:43,470 Uma thurman, pulp fiction. 331 00:19:43,722 --> 00:19:46,593 Epinephrine injection straight to the heart. 332 00:19:46,593 --> 00:19:50,021 Heart goes from zero to a hundred in less than a second. 333 00:19:51,198 --> 00:19:53,168 Which the heart fought. 334 00:19:56,509 --> 00:19:58,478 and lost. 335 00:19:59,443 --> 00:20:00,911 Alexx, let me ask you something. 336 00:20:00,911 --> 00:20:03,418 Who's normally responsible for the placement of the IV? 337 00:20:03,418 --> 00:20:05,262 Is it the surgeon? / No. 338 00:20:05,262 --> 00:20:07,609 It's the surgical nurse. 339 00:20:08,884 --> 00:20:10,090 Tried to save her life, 340 00:20:10,090 --> 00:20:11,702 and you're accusing me of killing her? 341 00:20:11,702 --> 00:20:13,525 Well, your intent was to save Sara, 342 00:20:13,525 --> 00:20:16,713 but yes, your actions ended up resulting in her death. 343 00:20:16,713 --> 00:20:19,172 The IV slipped out. The shot didn't work. 344 00:20:19,172 --> 00:20:21,462 Well, I wasn't the one who nicked her implant, okay? 345 00:20:21,462 --> 00:20:23,608 That's what started this whole thing. 346 00:20:23,608 --> 00:20:26,493 Are you saying that Dr. Winters did this? 347 00:20:28,467 --> 00:20:31,054 Look, we all work as a team. 348 00:20:31,054 --> 00:20:34,012 There could be eight hands on a body at any one time. 349 00:20:35,032 --> 00:20:37,454 But only one holds the scalpel. 350 00:20:39,564 --> 00:20:41,844 It's called complications. 351 00:20:41,975 --> 00:20:45,653 There are risks in any medical procedure, and I tell all my patients that. 352 00:20:45,653 --> 00:20:47,365 Well, it wasn't just Garza 353 00:20:47,365 --> 00:20:49,387 who was named in the civil action. 354 00:20:49,502 --> 00:20:51,106 Talk about complications. 355 00:20:51,106 --> 00:20:55,230 Sara's husband is suing everybody down at the clinic, including you. 356 00:20:55,905 --> 00:20:59,204 Were you concerned about what Garza might say in his deposition? 357 00:20:59,204 --> 00:21:01,128 We're doctors. We get sued all the time. 358 00:21:01,128 --> 00:21:03,366 - It's the way of the world. - So you didn't go to Garza's condo 359 00:21:03,366 --> 00:21:06,882 - and motivate him to toe the party line? - No, I didn't leave the clinic all afternoon. 360 00:21:06,882 --> 00:21:10,019 I was with a patient. / Okay. We'll need the name of that person. 361 00:21:10,019 --> 00:21:13,003 - Fine. Go check the books. - We will do that, Keith. 362 00:21:13,136 --> 00:21:15,922 That's "doctor," lieutenant. 363 00:21:15,922 --> 00:21:18,546 Maybe not for long. 364 00:21:20,697 --> 00:21:23,515 Ms. Price, we believe that Dr. Winters 365 00:21:23,515 --> 00:21:26,587 was involved in the murder of Carlos garza. 366 00:21:27,713 --> 00:21:29,261 Dr. Winters? 367 00:21:29,261 --> 00:21:30,934 That's correct. 368 00:21:30,934 --> 00:21:33,709 Dr. Winters. And... 369 00:21:33,709 --> 00:21:36,143 Dr. Winters says 370 00:21:36,143 --> 00:21:39,368 that he was with you while it happened. Now, is that true? 371 00:21:39,368 --> 00:21:42,472 Well, I did have an appointment with him yesterday about 3:00. 372 00:21:42,472 --> 00:21:44,127 Just you and Winters? 373 00:21:44,127 --> 00:21:46,458 - For about hour, hour and a half. - Hour and a half. 374 00:21:46,458 --> 00:21:48,407 That's quite a long follow-up. 375 00:21:48,407 --> 00:21:50,700 It wasn't a follow-up. 376 00:21:50,900 --> 00:21:52,480 I was in for, uh, 377 00:21:52,480 --> 00:21:55,078 botox forehead and eyes. 378 00:21:55,138 --> 00:21:57,545 So soon after surgery? 379 00:21:58,274 --> 00:22:01,540 I guess I'm a bit of an addict. 380 00:22:01,671 --> 00:22:03,857 Just want to be the perfect woman. 381 00:22:05,948 --> 00:22:08,118 Or the perfect alibi. 382 00:22:11,874 --> 00:22:13,552 You shouldn't be frowning. 383 00:22:13,552 --> 00:22:14,857 Why? What's... what do you mean? 384 00:22:14,857 --> 00:22:17,942 Well, if you just recently received botox injections, 385 00:22:17,942 --> 00:22:21,176 the muscles in your face should still be paralyzed, 386 00:22:21,176 --> 00:22:23,007 shouldn't they? 387 00:22:23,143 --> 00:22:26,432 Would you like to change your story now, Ms. Price? 388 00:22:30,937 --> 00:22:33,585 I'll take that as a no. 389 00:22:44,313 --> 00:22:45,928 Hey, you got my results? 390 00:22:45,928 --> 00:22:47,466 They're processed. 391 00:22:47,743 --> 00:22:51,185 Should be spitting out of the printer any sec. 392 00:22:51,185 --> 00:22:52,677 Cool. 393 00:22:53,530 --> 00:22:55,173 Valera, you ever wonder why, uh, 394 00:22:55,173 --> 00:22:57,347 people are so scared of getting old? 395 00:22:57,504 --> 00:22:58,860 What do you mean? 396 00:22:58,860 --> 00:23:02,406 Plastic surgery clinics on every corner. 397 00:23:02,406 --> 00:23:05,185 People spending every dime they have to look like something they're not. 398 00:23:05,185 --> 00:23:07,370 Well, to each his own. 399 00:23:07,370 --> 00:23:08,875 Me, 400 00:23:08,875 --> 00:23:11,176 I'd rather upgrade my computer. 401 00:23:12,448 --> 00:23:14,354 The thing is, though, you got to know when to stop, 402 00:23:14,354 --> 00:23:17,468 you know what I mean? I remember Speed had this girlfriend a while back and 403 00:23:17,468 --> 00:23:20,719 she looked like she stood in a wind tunnel. / What? 404 00:23:20,719 --> 00:23:21,974 Yeah, a face like... 405 00:23:21,974 --> 00:23:24,449 oh, yeah, like a perpetual state of surprise. 406 00:23:24,449 --> 00:23:25,768 Yeah, exactly. 407 00:23:31,586 --> 00:23:33,658 Here's the results on the hair. 408 00:23:33,658 --> 00:23:35,404 What about the murder weapon? 409 00:23:35,509 --> 00:23:37,459 What murder weapon? 410 00:23:37,459 --> 00:23:39,304 The epithelials on the rope I gave you. 411 00:23:39,304 --> 00:23:40,858 I never got those swabs. 412 00:23:40,858 --> 00:23:43,364 What are you talking about? I booked it four hours ago. 413 00:23:43,364 --> 00:23:45,490 Well, you may have ordered them up, 414 00:23:45,490 --> 00:23:47,417 but they were never delivered. 415 00:23:48,517 --> 00:23:51,295 But I have some good news. 416 00:23:51,295 --> 00:23:54,335 The hair in the victim's belt matches the husband. 417 00:23:54,335 --> 00:23:55,857 So, he was there. 418 00:23:55,857 --> 00:23:56,917 Yeah. 419 00:23:56,917 --> 00:24:01,457 Look, we found an ancillary hair probably from an arm, lodged in Dr. Garza's belt, 420 00:24:01,457 --> 00:24:03,380 and, uh... 421 00:24:03,380 --> 00:24:05,009 it's yours. 422 00:24:08,273 --> 00:24:09,752 I didn't kill him. 423 00:24:09,752 --> 00:24:12,329 Then how do you explain your hair on the victim? 424 00:24:12,834 --> 00:24:14,850 I was there after he died. 425 00:24:14,850 --> 00:24:17,607 This morning, you said you were there before he died. 426 00:24:17,607 --> 00:24:20,235 Now you're saying after. Which is it? 427 00:24:23,176 --> 00:24:25,459 He was already dead when I got there. 428 00:24:25,459 --> 00:24:28,583 My gut reaction was to try to help him, so I tried to get him down. 429 00:24:32,784 --> 00:24:34,306 But he was dead weight. 430 00:24:34,306 --> 00:24:36,121 Why didn't you try to untie him from the railing? 431 00:24:36,121 --> 00:24:37,613 I was about to... 432 00:24:37,613 --> 00:24:40,206 then someone came to the door, scared the hell out of me. 433 00:24:49,510 --> 00:24:51,206 it was some guy in a suit. 434 00:24:51,206 --> 00:24:53,649 - He looked official. - Why didn't you let him in? 435 00:24:53,649 --> 00:24:55,473 Well, I didn't think it would look too good. 436 00:24:55,473 --> 00:24:59,266 Well, Brad, I have to tell you, it doesn't look so good right now. 437 00:25:05,883 --> 00:25:07,349 What? 438 00:25:07,471 --> 00:25:10,742 I scanned them through the computer. They're supposed to be in box 54. 439 00:25:10,742 --> 00:25:12,380 They aren't there, Paula. 440 00:25:12,380 --> 00:25:13,646 Okay, what do you want me to do? 441 00:25:13,646 --> 00:25:16,054 I want you to do a box-to-box search until you find them, okay? 442 00:25:16,054 --> 00:25:17,868 Those epithelials are from the rope.. 443 00:25:17,868 --> 00:25:19,417 our murder weapon. If those get lost... 444 00:25:19,417 --> 00:25:21,589 I'll find them, I promise. 445 00:25:21,589 --> 00:25:24,225 Look, nothing's been compromised. Everything is secure. 446 00:25:24,225 --> 00:25:25,763 All right. Good. Can you double-time it for me? 447 00:25:25,763 --> 00:25:27,152 I'm on it. 448 00:26:27,788 --> 00:26:29,288 Hey, Glenn. 449 00:26:29,414 --> 00:26:30,660 I need to talk to you. 450 00:26:30,660 --> 00:26:32,431 I'm a little busy at the moment. 451 00:26:32,431 --> 00:26:34,078 Tanking someone else's career? 452 00:26:34,078 --> 00:26:36,559 What? / Sara foster's case. 453 00:26:36,559 --> 00:26:38,307 Horatio caine. 454 00:26:38,426 --> 00:26:40,947 How could you question my protocol without even talking to me? 455 00:26:40,947 --> 00:26:41,941 Hey, 456 00:26:41,941 --> 00:26:44,575 CSI asks for an opinion, I give it. 457 00:26:44,575 --> 00:26:48,049 And for your information, I covered your ass on that autopsy. 458 00:26:48,049 --> 00:26:51,858 Yeah, right. /32-year-old girl dies and you sign off on cardiac arrest? 459 00:26:51,858 --> 00:26:53,467 Please. 460 00:26:55,328 --> 00:26:56,549 Three posts a day. 461 00:26:56,549 --> 00:26:59,753 - I'd like to see you work my case load. - Well, maybe that's your problem, Glenn. 462 00:26:59,753 --> 00:27:04,328 What is? / Less volume and more quality time on each post, 463 00:27:04,328 --> 00:27:08,581 and we wouldn't need a backhoe to figure out what happened to this girl. 464 00:27:08,581 --> 00:27:11,266 I got two ex-wives and three kids. 465 00:27:11,266 --> 00:27:14,267 How do you suggest I make those monthly payments on a straight salary? 466 00:27:14,267 --> 00:27:16,944 Well, I suggest, Glenn, 467 00:27:16,944 --> 00:27:20,041 you worry less about alimony and more about the victim. 468 00:27:20,041 --> 00:27:21,238 But, hey, 469 00:27:21,238 --> 00:27:23,266 that's just me. 470 00:27:37,123 --> 00:27:38,674 Hey, 471 00:27:38,674 --> 00:27:42,129 remember that sticky stuff we found all over the condo? 472 00:27:42,313 --> 00:27:43,374 Take a look at it. 473 00:27:43,374 --> 00:27:44,894 Was it sap? 474 00:27:45,016 --> 00:27:46,541 Close. 475 00:27:47,282 --> 00:27:48,734 It's honeydew. 476 00:27:48,879 --> 00:27:53,170 It's what sap becomes when it's ingested and excreted by aphids. 477 00:28:01,579 --> 00:28:04,253 Could these aphids be found on brazilian pepper trees? 478 00:28:04,253 --> 00:28:06,649 Yeah, but they're not indigenous to miami. 479 00:28:06,649 --> 00:28:09,316 Only high-end landscapers bring them in. 480 00:28:09,316 --> 00:28:11,845 Including the one at Dr. Winters' clinic. 481 00:28:16,286 --> 00:28:19,030 That's a nice car. You must have to wash it all the time. 482 00:28:19,030 --> 00:28:21,064 Oh, I got people for that. 483 00:28:21,295 --> 00:28:23,149 What can I do for you? 484 00:28:23,149 --> 00:28:26,394 Well, you see this sap all around. it's called honeydew. 485 00:28:27,685 --> 00:28:29,036 Really? 486 00:28:29,863 --> 00:28:31,062 Thanks for the nature lesson. 487 00:28:31,062 --> 00:28:33,070 Well, it's very specific to this kind of tree, 488 00:28:33,070 --> 00:28:36,577 and this is the only place that it hangs over. 489 00:28:37,129 --> 00:28:38,687 You know what? 490 00:28:39,111 --> 00:28:40,708 I like the shade. 491 00:28:40,708 --> 00:28:43,979 The interesting thing is, we found this stuff all over Dr. Garza's apartment, 492 00:28:43,979 --> 00:28:46,782 which puts you at his place. 493 00:28:46,782 --> 00:28:48,374 I have an alibi, 494 00:28:48,374 --> 00:28:49,355 remember? 495 00:28:49,355 --> 00:28:53,252 I do, Dr. Winters, and Horatio caine is talking to her right now. 496 00:28:53,252 --> 00:28:54,855 Good. 497 00:28:55,232 --> 00:28:57,005 I don't have anything to hide. 498 00:28:57,005 --> 00:28:59,607 Then you won't mind giving me a DNA sample. 499 00:29:05,872 --> 00:29:08,707 Dr. Winters' billing records for your account. 500 00:29:08,707 --> 00:29:10,068 A generous man. 501 00:29:10,068 --> 00:29:12,185 Your last three procedures were taken off. 502 00:29:12,185 --> 00:29:13,361 So, that was the deal. 503 00:29:13,361 --> 00:29:18,407 You were his alibi in exchange for free plastic surgery, right? 504 00:29:21,123 --> 00:29:25,264 More like a little white lie in exchange for eternal youth. 505 00:29:25,400 --> 00:29:29,264 - Eternal youth? - He promised me unlimited visits. 506 00:29:29,264 --> 00:29:31,037 You know what that's worth? 507 00:29:31,037 --> 00:29:34,777 Cosmetic procedures are elective. Insurance doesn't cover any of it. 508 00:29:34,777 --> 00:29:36,586 So, you slept with one doctor, 509 00:29:36,586 --> 00:29:39,330 and you faked an alibi to protect another. 510 00:29:39,330 --> 00:29:43,385 You have to understand. Those doctors made me what I am. 511 00:29:43,385 --> 00:29:46,551 Well, I can assure you of one thing. Whatever that bill says, 512 00:29:46,551 --> 00:29:48,926 you're still going to pay the price. 513 00:29:50,068 --> 00:29:51,751 Got a minute? 514 00:29:58,336 --> 00:30:01,148 - Do you want me to pick up Dr. Winters? - No, I would hold off. 515 00:30:01,148 --> 00:30:03,687 Why? We just blew his alibi wide open. 516 00:30:03,687 --> 00:30:06,704 You give somebody enough rope, they might hang themselves. 517 00:30:20,731 --> 00:30:21,838 Eric, 518 00:30:21,838 --> 00:30:23,800 took some doing, but I found your evidence. 519 00:30:23,800 --> 00:30:25,634 Oh, that's great. Where was it? 520 00:30:25,634 --> 00:30:27,395 Envelope got stuck to another bag. 521 00:30:27,395 --> 00:30:29,418 In transmittal. Drug bust from night shift. 522 00:30:29,418 --> 00:30:30,669 Cool. Was my stuff compromised? 523 00:30:30,669 --> 00:30:31,883 Nope. 524 00:30:33,217 --> 00:30:34,592 Skin cells? 525 00:30:34,707 --> 00:30:35,968 From the rope. 526 00:31:00,781 --> 00:31:01,948 Speed, 527 00:31:01,948 --> 00:31:04,145 the fibers from Garza's body? 528 00:31:04,145 --> 00:31:06,472 Looking at the rug in question right now. 529 00:31:06,961 --> 00:31:08,632 Okay. 530 00:31:09,423 --> 00:31:10,850 Is this the one? 531 00:31:10,850 --> 00:31:13,592 Yeah, this rug was upstairs in the loft. 532 00:31:13,592 --> 00:31:16,614 Killer strangled him, he fell on it before he got tossed over. 533 00:31:16,614 --> 00:31:18,786 Where were the fibers located? 534 00:31:18,786 --> 00:31:20,054 In his hair, 535 00:31:20,054 --> 00:31:21,525 all over his clothing, 536 00:31:21,525 --> 00:31:24,139 - front and back. - What does that tell you? 537 00:31:24,586 --> 00:31:26,210 It tells me that, uh, 538 00:31:26,210 --> 00:31:28,631 he fell pretty hard on the rug. 539 00:31:30,782 --> 00:31:32,569 Or not at all. 540 00:31:32,569 --> 00:31:33,925 Maybe... 541 00:31:33,925 --> 00:31:36,624 maybe he was rolled onto it. 542 00:31:39,394 --> 00:31:42,939 So someone took Garza for a ride to the railing. 543 00:31:43,081 --> 00:31:45,161 Why not just carry him? 544 00:31:45,161 --> 00:31:46,878 Occupational habit. 545 00:31:49,574 --> 00:31:50,781 H? 546 00:31:50,781 --> 00:31:52,335 Yes, sir. 547 00:31:52,784 --> 00:31:55,071 Finally got the results from the epithelials on the rope. 548 00:31:55,071 --> 00:31:56,442 And? 549 00:31:56,550 --> 00:31:59,986 Well, no, uh, hits in any database, so no id, 550 00:31:59,986 --> 00:32:01,996 but we did get one thing. 551 00:32:02,142 --> 00:32:03,824 Amelogenin? 552 00:32:03,824 --> 00:32:05,552 X, X. 553 00:32:06,091 --> 00:32:07,666 That... 554 00:32:07,666 --> 00:32:09,936 that certainly narrows the field. 555 00:32:16,937 --> 00:32:19,953 Could we have a moment of your time, please? 556 00:32:24,285 --> 00:32:26,157 I've got a patient waiting. 557 00:32:26,357 --> 00:32:28,690 A real patient, or 558 00:32:28,690 --> 00:32:31,287 one to fake as an alibi? 559 00:32:31,902 --> 00:32:33,909 Roxanne told us. 560 00:32:39,643 --> 00:32:41,903 Okay, look, uh, 561 00:32:42,066 --> 00:32:44,570 I went to Carlos' place the day he died. 562 00:32:44,696 --> 00:32:46,522 So did Debbie. 563 00:32:47,910 --> 00:32:49,705 Didn't you, Debbie? 564 00:32:49,935 --> 00:32:51,755 Well, we were all being sued. 565 00:32:51,755 --> 00:32:53,412 We didn't want him to cave. 566 00:32:53,677 --> 00:32:56,313 Carlos, come on, get with the program. 567 00:32:57,285 --> 00:33:00,004 We have insurance for a reason. 568 00:33:00,472 --> 00:33:02,240 I'm sick of hiding behind it. 569 00:33:02,240 --> 00:33:03,713 I'm going to tell the truth. 570 00:33:03,713 --> 00:33:05,691 No, all you're going to do is take us down. 571 00:33:05,691 --> 00:33:06,875 Maybe we deserve it. 572 00:33:06,875 --> 00:33:08,544 Complications? 573 00:33:08,544 --> 00:33:10,303 This was more than that. 574 00:33:10,303 --> 00:33:12,212 You'll bring the clinic down. 575 00:33:14,587 --> 00:33:15,877 Let's go, Debbie. 576 00:33:15,877 --> 00:33:17,424 It's getting us nowhere. 577 00:33:24,296 --> 00:33:25,742 We didn't kill anyone. 578 00:33:25,742 --> 00:33:29,128 So, you don't know what happened after you left, do you? 579 00:33:29,128 --> 00:33:31,074 No, but I'm sure you're going to tell us. 580 00:33:31,074 --> 00:33:32,888 Debbie went back. 581 00:33:36,933 --> 00:33:38,684 Can't you leave well enough alone? 582 00:33:40,188 --> 00:33:41,622 What? 583 00:33:41,738 --> 00:33:43,088 No, that's completely... 584 00:33:43,088 --> 00:33:45,892 We managed to recover some skin cells on the murder rope, 585 00:33:45,892 --> 00:33:49,285 and they have female DNA. Now, we are here to take samples 586 00:33:49,285 --> 00:33:51,800 from the other employees here at the clinic, 587 00:33:51,800 --> 00:33:54,221 but what I'd rather do, Debbie, 588 00:33:54,331 --> 00:33:56,227 is start with you. 589 00:33:56,312 --> 00:33:58,146 How would that be? 590 00:34:00,792 --> 00:34:02,225 Things aren't well, 591 00:34:02,225 --> 00:34:03,953 Are they, Carlos? 592 00:34:04,051 --> 00:34:05,512 Don't be so dramatic. 593 00:34:05,512 --> 00:34:07,716 Now leave, you bitch. 594 00:34:20,841 --> 00:34:23,201 You knew you had to dress it up, 595 00:34:23,821 --> 00:34:27,593 make it look like his conscience truly got the best of him. 596 00:34:27,593 --> 00:34:30,403 And with your nurse's training, you were able to move the bodies 597 00:34:30,403 --> 00:34:33,257 from surface to surface, effortlessly. 598 00:34:33,257 --> 00:34:35,059 Right, Debbie? 599 00:34:39,640 --> 00:34:41,536 Slid him across the floor, 600 00:34:41,536 --> 00:34:43,531 fashioned a noose. 601 00:34:46,121 --> 00:34:49,102 And tossed him over. 602 00:34:52,059 --> 00:34:56,105 Then walked away from your second dead body in a week. 603 00:34:58,928 --> 00:35:00,450 Well, 604 00:35:00,450 --> 00:35:02,602 you're wrong about why. 605 00:35:04,039 --> 00:35:07,898 He told me that he would stop sleeping with our patients. 606 00:35:08,031 --> 00:35:09,931 Promised. 607 00:35:11,337 --> 00:35:13,937 I saw the cigarette. 608 00:35:17,017 --> 00:35:19,287 You'll bring the clinic down. 609 00:35:21,346 --> 00:35:23,078 Let's go, Debbie. 610 00:35:25,936 --> 00:35:28,145 You and Carlos? 611 00:35:29,229 --> 00:35:31,468 If you weren't such a self-obsessed M.D., 612 00:35:31,468 --> 00:35:33,320 You would be able to see that there was a relationship 613 00:35:33,320 --> 00:35:35,184 going on right under your nose. 614 00:35:35,184 --> 00:35:37,353 How long did it go on? 615 00:35:38,522 --> 00:35:40,275 A year. 616 00:35:43,872 --> 00:35:47,694 I got left behind with the sutures and the cleanup. 617 00:35:47,694 --> 00:35:50,409 Carlos would go home with the 618 00:35:50,409 --> 00:35:53,622 girls that I helped make beautiful. 619 00:35:55,672 --> 00:35:57,560 No. 620 00:35:57,996 --> 00:35:59,209 Debbie, 621 00:35:59,209 --> 00:36:01,039 you are about to find out 622 00:36:01,039 --> 00:36:04,518 that there are far worse things 623 00:36:04,518 --> 00:36:06,958 than getting left behind. 624 00:36:14,607 --> 00:36:15,637 Alexx? 625 00:36:15,637 --> 00:36:16,754 Hey. 626 00:36:16,754 --> 00:36:19,009 We got the nurse for Dr. Garza's murder. 627 00:36:19,009 --> 00:36:20,601 That's great. 628 00:36:20,741 --> 00:36:22,752 But it's got nothing to do with Sara foster. 629 00:36:22,752 --> 00:36:24,263 Are you still working on the case? 630 00:36:24,263 --> 00:36:28,008 Waded through a week's worth of biohazard waste from the clinic. 631 00:36:28,427 --> 00:36:31,079 - Found this. - Is that Sara's implant? 632 00:36:31,079 --> 00:36:34,289 Matched the serial number to her medical records. 633 00:36:34,289 --> 00:36:37,373 Nurse claimed Dr. Winters nicked it during surgery. 634 00:36:37,373 --> 00:36:39,258 Well, we all know how reliable she is. 635 00:36:39,258 --> 00:36:40,809 Exactly. 636 00:36:40,986 --> 00:36:42,736 I think this one's ruptured. 637 00:36:42,736 --> 00:36:45,979 If the scalpel had cut it, it wouldn't have been this jagged. 638 00:36:45,979 --> 00:36:48,109 What kind of force are you talking about? 639 00:36:48,218 --> 00:36:51,168 I got an exact match of Sara foster's implant, 640 00:36:51,168 --> 00:36:56,157 and that's what this servo-hydraulic fatigue tester's going to tell us. 641 00:36:56,157 --> 00:36:57,872 We have this in our budget? 642 00:36:59,014 --> 00:37:01,044 Called in a favor. Kent brought it in. 643 00:37:01,044 --> 00:37:03,619 Taking the steps monroe wouldn't. 644 00:37:03,681 --> 00:37:08,200 This baby tests everything from jet metal to artificial veins. 645 00:37:10,634 --> 00:37:15,064 The compression platens measure the psi up to its burst pressure. 646 00:37:26,432 --> 00:37:28,106 It just broke. 647 00:37:29,769 --> 00:37:33,268 At 240 psi. That's from trauma. 648 00:37:34,300 --> 00:37:37,163 Horatio is going to love this. 649 00:38:10,673 --> 00:38:12,250 Brad. 650 00:38:13,541 --> 00:38:14,987 Tell me you got good news. 651 00:38:14,987 --> 00:38:16,995 Tell me you arrested Winters. 652 00:38:20,075 --> 00:38:22,270 I think you should drop your civil suit. 653 00:38:22,270 --> 00:38:24,069 Are you kidding me? 654 00:38:25,887 --> 00:38:27,897 I knew you guys would close ranks. 655 00:38:27,897 --> 00:38:31,053 Is that what this is? You just got some system designed to protect each other, don't you? 656 00:38:31,053 --> 00:38:33,107 Has your wife ever been in a car accident? 657 00:38:33,107 --> 00:38:34,523 What? 658 00:38:34,523 --> 00:38:35,813 No. 659 00:38:35,970 --> 00:38:37,724 Okay. Did you ever hit her? 660 00:38:37,724 --> 00:38:39,607 Never. 661 00:38:40,045 --> 00:38:41,002 Here's why I asked. 662 00:38:41,002 --> 00:38:44,986 The M.E. Said that your wife's implant was ruptured by an exertion of pressure 663 00:38:44,986 --> 00:38:49,123 that exceeded 240 pounds per square inch. 664 00:38:49,939 --> 00:38:52,367 You mean before the surgery? 665 00:38:53,991 --> 00:38:55,510 I... 666 00:38:58,447 --> 00:38:59,702 Oh, no. 667 00:39:00,696 --> 00:39:02,292 Talk to me, Brad. 668 00:39:04,897 --> 00:39:08,659 I was always trying to get Sara to go sailing with me. 669 00:39:09,680 --> 00:39:12,317 And she always said no. 670 00:39:12,770 --> 00:39:15,749 She was so scared of the water. 671 00:39:16,212 --> 00:39:18,388 And I kept pushing it. 672 00:39:20,871 --> 00:39:22,833 Coming about. 673 00:39:28,789 --> 00:39:30,497 Sara? 674 00:39:30,914 --> 00:39:32,776 Baby, are you okay? I'm so sorry. 675 00:39:32,776 --> 00:39:34,954 That's okay. I'm, I'm fine. 676 00:39:35,364 --> 00:39:36,910 it's fine. 677 00:39:37,745 --> 00:39:40,049 She wasn't fine, was she? 678 00:39:40,197 --> 00:39:43,326 The M.E. calls it a precipitating event. 679 00:39:45,165 --> 00:39:47,244 I'm as guilty as they are. 680 00:39:47,244 --> 00:39:49,488 It was your accident, their oversight, 681 00:39:49,488 --> 00:39:51,942 and neither requires an arrest. 682 00:39:54,501 --> 00:39:57,207 I kept asking you to find the truth, 683 00:39:57,207 --> 00:39:59,367 but I never thought that... 684 00:40:03,290 --> 00:40:05,155 Brad, 685 00:40:05,155 --> 00:40:06,917 listen to me. 686 00:40:07,111 --> 00:40:09,708 That's why they call it an accident. 687 00:40:41,075 --> 00:40:43,127 Alexx. 688 00:40:44,570 --> 00:40:48,963 I did some thinking about what you said, me tripling up on shifts, and... 689 00:40:49,157 --> 00:40:50,521 You did, huh? 690 00:40:50,521 --> 00:40:54,804 Yeah. You made me realize maybe I stretched myself a little too thin. 691 00:40:57,571 --> 00:40:59,551 You doing anything tonight? 692 00:41:00,642 --> 00:41:02,345 Why? 693 00:41:03,375 --> 00:41:06,372 The brass thinks you should relieve some of my burden. 694 00:41:07,545 --> 00:41:08,797 Your burden? 695 00:41:08,797 --> 00:41:12,758 Well, you call it overtime, the brass calls it a burden. 696 00:41:12,758 --> 00:41:15,163 After you got done talking to them, right? 697 00:41:15,163 --> 00:41:16,331 Whatever. 698 00:41:16,331 --> 00:41:18,403 Point is stabbing victim. 699 00:41:18,403 --> 00:41:20,469 60-odd puncture wounds. / What? 700 00:41:20,469 --> 00:41:23,212 - All yours. - That's at least a seven-hour post. 701 00:41:23,212 --> 00:41:26,630 Aim for six. P.D. wants a COD. by sun-up. 702 00:41:26,630 --> 00:41:30,546 Don't do anything I wouldn't do, all right? 51821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.