All language subtitles for BBC.The.Human.Body.4of7.Raging.Teens.DivX505.AC3.MVGroup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:04,986 BBC: The Human Body Part 4 2 00:00:05,016 --> 00:00:09,935 Traduzione: kikker, crycra, trueillusion 3 00:00:10,049 --> 00:00:14,971 Traduzione: crimson84, blueyesrocker, Utopic Dream 4 00:00:15,088 --> 00:00:20,065 Revisione: mezzi, hipopo 5 00:00:31,899 --> 00:00:36,199 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 6 00:00:39,140 --> 00:00:43,365 Quello che state per vedere e' uno dei miracoli della natura. 7 00:00:45,238 --> 00:00:47,288 La straordinaria trasformazione 8 00:00:47,504 --> 00:00:50,907 che rendera' questo bruco una farfalla. 9 00:00:58,658 --> 00:01:02,631 Ma noi esseri umani attraversiamo una rivoluzione biologica 10 00:01:02,865 --> 00:01:04,834 che e' altrettanto drammatica. 11 00:01:05,731 --> 00:01:07,646 In quattro anni strazianti, 12 00:01:07,676 --> 00:01:11,326 i nostri corpi e le nostre menti subiscono una trasformazione. 13 00:01:13,121 --> 00:01:17,371 Alla fine di questo periodo, come la farfalla, saremo sessualmente maturi. 14 00:01:19,506 --> 00:01:23,195 Questo incredibile cambiamento viene chiamato puberta'. 15 00:01:25,723 --> 00:01:29,131 ADOLESCENTI IMPETUOSI 16 00:01:38,115 --> 00:01:39,395 La cosa migliore della puberta'? 17 00:01:39,405 --> 00:01:42,030 Sicuramente il fatto che la mia voce si fa piu' profonda. 18 00:01:42,040 --> 00:01:44,506 Iniziano a piacerti le ragazze, e tu inizi a piacere a loro. 19 00:01:44,536 --> 00:01:46,777 E' molto interessante, mi piace un casino. 20 00:01:46,807 --> 00:01:48,347 La cosa peggiore? Oddio! 21 00:01:48,377 --> 00:01:50,277 Probabilmente per me sono... 22 00:01:50,576 --> 00:01:52,226 tutti i vari alti e bassi. 23 00:01:52,256 --> 00:01:55,343 Avere a che fare con acne, peli, e roba del genere. 24 00:01:55,373 --> 00:01:59,099 Ad esempio, io ho pochissima barba, e la gente mi paragona a chi ce l'ha. 25 00:01:59,129 --> 00:02:01,555 E' come con le montagne russe: non sai cosa ti puo' succedere. 26 00:02:01,585 --> 00:02:03,450 Puo' andarti bene, oppure male. 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,745 Avere a che fare con tutte queste cose e' una scocciatura. 28 00:02:13,000 --> 00:02:14,527 A differenza dei bruchi, 29 00:02:14,591 --> 00:02:17,662 questi adolescenti non hanno alcun bozzolo in cui nascondersi, 30 00:02:17,692 --> 00:02:20,491 mentre passano dall'infanzia all'eta' adulta. 31 00:02:20,521 --> 00:02:24,471 E' un viaggio che compiamo tutti, e a volte puo' essere movimentato. 32 00:02:25,934 --> 00:02:29,784 Abbiamo spesso l'illusione di avere il controllo sui nostri corpi. 33 00:02:30,208 --> 00:02:34,518 Ma in verita', solitamente e' il nostro ciclo biologico a controllarci. 34 00:02:35,282 --> 00:02:37,315 Ed e' particolarmente palese... 35 00:02:37,345 --> 00:02:40,842 durante la strabiliante corsa sulle montagne russe della puberta'. 36 00:02:40,872 --> 00:02:43,509 Non sappiamo di preciso quando iniziera', 37 00:02:44,156 --> 00:02:46,712 e non sappiamo nemmeno quanto durera', 38 00:02:47,403 --> 00:02:50,203 e sebbene pensiamo di sapere cosa succedera', 39 00:02:50,566 --> 00:02:52,866 niente puo' prepararci abbastanza... 40 00:02:53,405 --> 00:02:56,033 ad affrontare quello che proveremo. 41 00:03:08,723 --> 00:03:10,902 E' eccitante e pericoloso, 42 00:03:11,208 --> 00:03:14,058 e non sai da dove arrivera' il prossimo colpo. 43 00:03:16,492 --> 00:03:18,392 E la cosa peggiore e' che... 44 00:03:18,590 --> 00:03:21,378 appena credi di essere riuscito a prendere il controllo, 45 00:03:21,424 --> 00:03:23,729 improvvisamente accade qualcos'altro, 46 00:03:24,863 --> 00:03:27,496 e il tuo corpo cambia ancora. 47 00:03:38,147 --> 00:03:41,080 Se l'attraversamento della puberta' sembra un racconto dell'orrore, 48 00:03:41,110 --> 00:03:43,680 i cattivi di turno sono gli ormoni. 49 00:03:44,916 --> 00:03:48,691 Questi piccoli messaggeri chimici sono fuori dal nostro controllo. 50 00:03:48,721 --> 00:03:52,101 Improvvisamente, orde di ormoni iniziano a correre lungo il nostro flusso sanguigno, 51 00:03:52,131 --> 00:03:54,581 ordinando al nostro corpo di cambiare. 52 00:03:56,627 --> 00:04:00,427 Ci dicono di predisporci al sesso, rendendoci pronti a procreare. 53 00:04:02,211 --> 00:04:06,411 Dicono ai nostri muscoli e alle nostre ossa di farsi piu' grandi e forti. 54 00:04:06,498 --> 00:04:09,098 Fanno crescere peluria in posti insoliti. 55 00:04:10,625 --> 00:04:13,133 E a volte possono davvero deluderci. 56 00:04:16,991 --> 00:04:18,857 Anche se sembra incredibile, 57 00:04:18,887 --> 00:04:22,022 gli ormoni influenzeranno anche il nostro cervello. 58 00:04:24,437 --> 00:04:26,537 Ci faranno pensare a cose nuove. 59 00:04:27,245 --> 00:04:29,720 E ci penseremo in un modo nuovo. 60 00:04:37,876 --> 00:04:39,226 Le conseguenze... 61 00:04:39,313 --> 00:04:41,320 per questo adulto in formazione... 62 00:04:41,509 --> 00:04:44,018 sono confusione e senso di sfida. 63 00:04:44,619 --> 00:04:45,769 Ma alla fine, 64 00:04:46,248 --> 00:04:48,248 diventeranno maturita' fisica, 65 00:04:48,924 --> 00:04:50,722 sessuale ed emotiva. 66 00:04:51,504 --> 00:04:52,574 Questa puntata... 67 00:04:52,604 --> 00:04:57,189 racconta la storia degli enormi cambiamenti del corpo umano durante la puberta'. 68 00:04:57,219 --> 00:05:00,869 Ma racconta anche cosa si prova nell'attraversare la puberta'. 69 00:05:02,859 --> 00:05:06,333 Abbiamo seguito un gruppo di adolescenti della California, 70 00:05:07,287 --> 00:05:09,487 e abbiamo fatto qualcosa di unico. 71 00:05:17,121 --> 00:05:19,571 Durante 18 mesi cruciali della sua vita, 72 00:05:19,601 --> 00:05:22,512 abbiamo osservato e ascoltato come una ragazza britannica affronta 73 00:05:22,542 --> 00:05:24,746 gli alti e bassi dell'adolescenza. 74 00:05:28,030 --> 00:05:30,730 Ora si trova sulla soglia dell'eta' adulta. 75 00:05:30,863 --> 00:05:35,266 Ma quando ci siamo incontrati per la prima volta, appariva e si sentiva molto diversa. 76 00:05:35,296 --> 00:05:38,065 Mi chiamo Beatrice, ho 12 anni. 77 00:05:38,095 --> 00:05:39,649 Sono nata a Novembre. 78 00:05:41,408 --> 00:05:45,658 I miei genitori sono divorziati... e vivo con mia madre e il mio patrigno. 79 00:05:46,170 --> 00:05:50,420 Mia mamma fa l'assessore, e il mio patrigno e' un avvocato. 80 00:05:50,735 --> 00:05:51,835 Sean, zitto! 81 00:05:53,735 --> 00:05:57,402 A 12 anni, Beatrice e' un vero successo. 82 00:05:58,659 --> 00:06:01,148 Non solo per il fatto che e' carina e sveglia, 83 00:06:01,178 --> 00:06:05,428 ma in termini biologici, ha fatto tutto cio' che un bambino dovrebbe fare. 84 00:06:07,818 --> 00:06:11,318 E' sopravvissuta al momento piu' difficile: la sua nascita. 85 00:06:11,348 --> 00:06:14,837 Dallo stadio di bimba indifesa, ha acquisito il controllo. 86 00:06:15,405 --> 00:06:17,705 Ha imparato a camminare e a parlare, 87 00:06:17,727 --> 00:06:21,331 e a cavarsela con il complesso mondo sociale che la circonda. 88 00:06:22,413 --> 00:06:23,566 Grazie tante! 89 00:06:25,680 --> 00:06:29,680 Ma e' fin troppo conscia di quello che il futuro ha in serbo per lei. 90 00:06:31,019 --> 00:06:34,878 Quando sei un'adolescente, apparentemente diventi turbolenta. 91 00:06:35,261 --> 00:06:37,722 Hai le mestruazioni, ti crescono i peli pubici, 92 00:06:37,752 --> 00:06:39,902 diventi piu' alta e... diventi... 93 00:06:40,687 --> 00:06:44,934 diciamo... si allargano i fianchi, penso. Non mi ricordo. 94 00:06:45,749 --> 00:06:49,593 Ti cresce il seno, e altre cose cosi'. E... non lo so, e' che... 95 00:06:51,679 --> 00:06:54,279 e' che in realta' non voglio che succeda. 96 00:06:54,819 --> 00:06:57,878 Ricordando i vostri successi dello scorso anno, 97 00:06:58,042 --> 00:07:00,650 quando avete vinto, cos'era, la corsa campestre? 98 00:07:00,680 --> 00:07:03,389 Sono abbastanza felice di come sono. 99 00:07:04,884 --> 00:07:07,080 E... non so, voglio dire... 100 00:07:08,507 --> 00:07:10,626 sono felice di essere una ragazzina. 101 00:07:10,656 --> 00:07:15,020 Ma anche se non e' allettante, la prospettiva di abbandonare l'infanzia e'... 102 00:07:15,050 --> 00:07:18,950 in un certo senso, Beatrice e' stata fortunata ad averla avuta. 103 00:07:20,425 --> 00:07:23,840 Gli umani sono unici nel modo in cui si bloccano allo stadio di bambini 104 00:07:23,870 --> 00:07:26,270 per un tempo straordinariamente lungo. 105 00:07:26,371 --> 00:07:28,708 Se Beatrice fosse stata qualsiasi altro animale, 106 00:07:28,738 --> 00:07:32,050 avrebbe smesso di essere una ragazzina molto tempo fa. 107 00:07:32,488 --> 00:07:36,938 E' un po' un enigma, perche' gli altri animali maturano in modo molto diverso. 108 00:07:38,323 --> 00:07:39,423 Lei e' Nica. 109 00:07:39,813 --> 00:07:43,109 E' una tigre del Bengala ed ha solo 13 settimane. 110 00:07:44,183 --> 00:07:46,028 Per lei, come per la maggior parte degli animali, 111 00:07:46,058 --> 00:07:50,508 la trasformazione da cucciolo ad adulto si verifica come un processo continuo. 112 00:07:50,990 --> 00:07:54,590 E fra circa 3 anni, sara' in grado di partorire dei cuccioli. 113 00:07:55,520 --> 00:07:57,547 Se io fossi cresciuto nello stesso modo, 114 00:07:57,577 --> 00:08:00,184 avrei potuto generare un bambino all'eta' di 4 anni, 115 00:08:00,214 --> 00:08:03,814 e avrei raggiunto lo stadio di maturazione completa a 6 anni. 116 00:08:05,171 --> 00:08:06,875 La ragione per cui non e' successo 117 00:08:06,905 --> 00:08:09,969 e' che il corpo umano fa qualcosa di molto insolito. 118 00:08:09,999 --> 00:08:13,190 Interrompe il viaggio dallo stadio di bambini alla maturita' sessuale 119 00:08:13,220 --> 00:08:16,188 quando siamo piccolissimi, grandi appena 6 mesi. 120 00:08:16,770 --> 00:08:18,561 E anche se continuiamo a crescere, 121 00:08:18,591 --> 00:08:22,845 aspettiamo piu' di una decade prima di essere pronti ad avere dei figli. 122 00:08:25,513 --> 00:08:27,483 Per gli antenati di Nica, 123 00:08:27,535 --> 00:08:32,285 trascorrere 10 anni da tigre senza essere pronti a fare sesso e a generare cuccioli, 124 00:08:32,321 --> 00:08:35,821 sarebbe stata semplicemente una rischiosa perdita di tempo. 125 00:08:36,142 --> 00:08:39,831 Ma per i nostri antenati le cose devono essere state completamente diverse. 126 00:08:39,861 --> 00:08:43,061 A loro serviva tempo per qualcosa di tanto essenziale per la loro sopravvivenza 127 00:08:43,091 --> 00:08:44,994 che anche il sesso poteva aspettare. 128 00:08:45,024 --> 00:08:47,674 E quel qualcosa e' piuttosto sorprendente. 129 00:08:47,704 --> 00:08:49,046 E' l'apprendimento. 130 00:08:49,076 --> 00:08:51,190 Zero per sei fa zero. 131 00:08:51,620 --> 00:08:53,674 Uno per sei fa sei. 132 00:08:54,208 --> 00:08:56,280 Due per sei fa dodici. 133 00:08:57,829 --> 00:08:59,471 Ovunque si guardi nel mondo, 134 00:08:59,501 --> 00:09:03,614 tutti i bambini devono apprendere cio' che gli serve per sopravvivere. 135 00:09:03,644 --> 00:09:06,896 Non solo le nozioni ovvie, come riuscire a farsi comprendere, 136 00:09:06,926 --> 00:09:09,605 ma anche le cose che pensiamo di non dover imparare affatto, 137 00:09:09,635 --> 00:09:12,390 come camminare e controllare i nostri corpi. 138 00:09:13,087 --> 00:09:18,490 E da bambini impariamo ad una velocita' che non raggiungeremo piu'. 139 00:09:20,647 --> 00:09:25,629 Ingrandita 10.000 volte, questa e' una singola cellula cerebrale umana. 140 00:09:26,436 --> 00:09:29,636 Il vostro cervello ne possiede centinaia di miliardi. 141 00:09:35,943 --> 00:09:40,549 Ognuna e' connessa ad altre migliaia attraverso minuscole ramificazioni. 142 00:09:41,067 --> 00:09:45,025 E ogni sinapsi aggiunge qualcosa all'intricato quadro 143 00:09:45,224 --> 00:09:46,624 del nostro essere. 144 00:09:49,351 --> 00:09:53,001 Ma da bambini le connessioni devono ancora finire di formarsi. 145 00:09:54,120 --> 00:09:56,788 Come una pianta che esplora cio' che la circonda, 146 00:09:56,818 --> 00:10:00,117 cellule cerebrali come queste sviluppano le loro ramificazioni, 147 00:10:00,147 --> 00:10:03,147 cercando costantemente di raggiungersi a vicenda. 148 00:10:04,913 --> 00:10:09,263 Imparando ad andare in bicicletta si accende una piccola parte del cervello. 149 00:10:10,244 --> 00:10:13,455 Imparando una nuova parola o il modo per afferrare una palla... 150 00:10:13,485 --> 00:10:15,435 si creano nuovi collegamenti. 151 00:10:18,202 --> 00:10:21,059 E per operazioni piu' complesse, come scrivere, 152 00:10:21,089 --> 00:10:24,177 e' solo facendo la stessa cosa piu' e piu' volte 153 00:10:24,400 --> 00:10:26,600 che le connessioni si fortificano. 154 00:10:28,967 --> 00:10:33,267 Infine mettono le radici, e restano con noi per il resto della nostra vita. 155 00:10:41,650 --> 00:10:44,045 Sebbene imparare sia fondamentale, 156 00:10:44,179 --> 00:10:47,350 arriva un momento in cui i nostri corpi devono andare avanti, 157 00:10:47,385 --> 00:10:51,235 e le montagne russe della puberta' entrano lentamente in azione. 158 00:10:53,360 --> 00:10:56,395 Non sappiamo esattamente cosa sia a decidere quando debba accadere, 159 00:10:56,425 --> 00:11:00,422 ma sappiamo che quando inizia e' il cervello ad avere il controllo. 160 00:11:04,126 --> 00:11:08,548 Scrutando all'interno della testa, si puo' vedere dove tutto questo avviene. 161 00:11:08,840 --> 00:11:12,390 Evidenziato in bianco c'e' il "pilota automatico" del corpo, 162 00:11:12,420 --> 00:11:15,799 una minuscola ghiandola che regola costantemente cose come 163 00:11:15,829 --> 00:11:19,351 temperatura, pressione del sangue, sete e fame. 164 00:11:20,130 --> 00:11:22,602 Si chiama ipotalamo, 165 00:11:22,651 --> 00:11:25,801 ed e' la forza motrice che sta dietro alla puberta'. 166 00:11:25,876 --> 00:11:28,099 Dalla sua posizione, al centro della testa, 167 00:11:28,129 --> 00:11:31,079 puo' controllare parti del corpo molto distanti, 168 00:11:31,384 --> 00:11:33,940 e lo fa con un trucco straordinario: 169 00:11:34,037 --> 00:11:37,815 disperdendo nel sangue sostanze chimiche estremamente efficienti. 170 00:11:40,231 --> 00:11:42,923 Queste sostanze chimiche vengono chiamate ormoni, 171 00:11:42,953 --> 00:11:45,753 ed ognuna di loro porta un diverso messaggio. 172 00:11:45,991 --> 00:11:50,385 Per esempio, l'adrenalina permette di correre piu' veloce per qualche momento, 173 00:11:50,430 --> 00:11:54,145 ma gli ormoni della puberta' cambiano la vostra vita per sempre. 174 00:11:56,826 --> 00:11:59,139 Questo sistema e' cosi' sensibile 175 00:11:59,221 --> 00:12:02,920 che perfino una piccola quantita' di ormoni puo' generare grossi cambiamenti. 176 00:12:02,995 --> 00:12:06,450 Se le mie papille gustative fossero abbastanza sensibili... 177 00:12:07,800 --> 00:12:11,981 sarei in grado di percepire un pizzico di sale in una piscina. 178 00:12:14,789 --> 00:12:17,177 Non si possono vedere gli ormoni nel sangue, 179 00:12:17,254 --> 00:12:20,507 ma se tirati fuori dal corpo, appaiono improvvisamente. 180 00:12:21,519 --> 00:12:26,185 Ognuno e' una molecola dalla forma unica, che, come una chiave in una serratura, 181 00:12:26,395 --> 00:12:29,595 si incastra in specifici recettori in tutto il corpo. 182 00:12:31,530 --> 00:12:33,880 Sono subdoli e hanno il controllo. 183 00:12:36,197 --> 00:12:39,145 E all'inizio della puberta' agiscono di notte. 184 00:12:47,254 --> 00:12:49,859 Nelle notti agitate, tipiche dell'inizio della puberta', 185 00:12:49,889 --> 00:12:54,883 il cervello di Beatrice manda i suoi messaggi chimici ogni novanta minuti. 186 00:12:59,359 --> 00:13:02,709 E il suo corpo ascolta i segnali trasportati dal sangue. 187 00:13:04,710 --> 00:13:09,060 Non solo per la quantita' di ormoni, ma per come dovranno essere rilasciati. 188 00:13:10,501 --> 00:13:13,938 In un ragazzo sarebbero i testicoli a recepire i segnali. 189 00:13:14,596 --> 00:13:17,393 In Beatrice sono le ovaie. 190 00:13:24,195 --> 00:13:28,565 Le ovaie e i testicoli aggiungono al sangue due potenti ingredienti: 191 00:13:28,983 --> 00:13:31,231 estrogeno e testosterone. 192 00:13:33,391 --> 00:13:36,725 Questi circolano ovunque, dalla testa ai piedi, 193 00:13:37,214 --> 00:13:40,114 e sono i veri pesi massimi della puberta'. 194 00:13:41,815 --> 00:13:46,007 Rendono la corsa sulle "montagne russe" imprevedibile ed emozionante. 195 00:13:48,916 --> 00:13:52,478 Dei giorni ti senti da Dio, come se tutto nella tua vita andasse bene, come se... 196 00:13:52,513 --> 00:13:55,911 tutto stesse andando alla grande e non potessi chiedere niente di piu'... 197 00:13:55,941 --> 00:13:59,703 e invece altre volte ti senti una nullita', come se avessi commesso degli errori, 198 00:13:59,733 --> 00:14:02,479 come se fosse tutto finito e cose cosi', e potresti anche arrenderti. 199 00:14:02,514 --> 00:14:04,814 E poi ti senti meglio, poi di nuovo peggio, 200 00:14:04,824 --> 00:14:07,285 ed e' un continuo alternarsi di alti e bassi. 201 00:14:07,315 --> 00:14:11,602 Non e' un percorso sempre dritto o in salita, e' sempre movimentato. 202 00:14:19,833 --> 00:14:23,442 Nemmeno Beatrice puo' controllare il viaggio che sta compiendo. 203 00:14:23,472 --> 00:14:25,253 Il ciclo biologico ha preso il sopravvento, 204 00:14:25,263 --> 00:14:28,618 e gli ormoni dentro di lei hanno raggiunto livelli critici. 205 00:14:28,648 --> 00:14:31,748 Il suo corpo, ora, si sta riformando intorno a lei. 206 00:14:34,328 --> 00:14:36,978 Non mi piace la parte fisica del processo. 207 00:14:37,293 --> 00:14:39,861 Preferirei che apparisse una mattina, di colpo, 208 00:14:39,871 --> 00:14:42,221 anche se sarebbe un po' imbarazzante. 209 00:14:43,153 --> 00:14:45,660 La parte superiore del corpo inizia a... 210 00:14:46,012 --> 00:14:49,300 Ti crescono i peli pubici, e questa e' una vera... 211 00:14:49,996 --> 00:14:50,996 rottura. 212 00:14:52,457 --> 00:14:57,154 E poi, non lo so, alcune zone si allargano, e altre... 213 00:14:57,189 --> 00:14:59,231 si restringono... vabbe'. 214 00:14:59,519 --> 00:15:01,269 Fammi dei grossi respiri. 215 00:15:02,955 --> 00:15:03,955 Ecco. 216 00:15:05,080 --> 00:15:08,772 Perfetto, aspetta che ti vengo di fronte. Quanti anni hai, Beatrice? 217 00:15:08,802 --> 00:15:11,796 - Tredici. - Tredici, bene. Posso sentire qui? 218 00:15:12,882 --> 00:15:16,882 Non mi si sono ancora allargati i fianchi, ma dovrebbero svilupparsi. 219 00:15:17,075 --> 00:15:19,675 Devo ancora decidere se gradisco la cosa. 220 00:15:20,087 --> 00:15:21,400 Perfetto, brava. 221 00:15:22,572 --> 00:15:24,821 Mettiamo questo intorno alla vita... 222 00:15:24,851 --> 00:15:26,939 Sei aumentata molto di peso ultimamente? 223 00:15:26,969 --> 00:15:28,110 - No. - No? 224 00:15:28,360 --> 00:15:29,910 Non lo so, non penso. 225 00:15:34,093 --> 00:15:36,651 Una delle cose piu' sorprendenti della puberta' 226 00:15:36,681 --> 00:15:40,522 e' l'abissale differenza dei cambiamenti nei ragazzi e nelle ragazze. 227 00:15:40,532 --> 00:15:42,982 Prendiamo questa normalissima famiglia. 228 00:15:43,202 --> 00:15:47,913 Ci sono enormi ed evidenti differenze tra i corpi di mamma e papa'. 229 00:15:49,153 --> 00:15:52,253 Eppure i due bambini sono sorprendentemente simili. 230 00:15:53,844 --> 00:15:57,682 Christopher e sua sorella Kerry hanno rispettivamente sette e nove anni. 231 00:15:57,692 --> 00:16:02,130 Prima di raggiungere la puberta' i loro toraci sono biologicamente identici. 232 00:16:05,444 --> 00:16:08,431 Quindi cos'e' che li fa cambiare in modi cosi' diversi? 233 00:16:08,461 --> 00:16:13,022 Sono sempre gli ormoni, che vengono rilasciati in combinazioni molto diverse. 234 00:16:13,052 --> 00:16:17,552 I corpi delle ragazze vengono inondati di estrogeni, e i loro petti reagiscono. 235 00:16:21,002 --> 00:16:24,502 Nel mondo troviamo una vasta gamma di misure e forme, 236 00:16:24,726 --> 00:16:28,526 ma il seno di ogni donna attraversa gli stessi stadi di sviluppo. 237 00:16:30,116 --> 00:16:33,171 Dapprima, le cellule che alla fine formeranno i condotti mammari, 238 00:16:33,196 --> 00:16:34,567 iniziano a dividersi. 239 00:16:34,613 --> 00:16:37,818 L'area scura intorno al capezzolo comincia a crescere. 240 00:16:38,272 --> 00:16:41,272 Entro qualche mese il seno inizia ad ingrossarsi. 241 00:16:41,585 --> 00:16:44,885 Il grasso si deposita creando la forma del seno adulto. 242 00:16:46,308 --> 00:16:50,738 Ci vorranno circa 4 anni prima che la pelle intorno al capezzolo si appiattisca, 243 00:16:50,768 --> 00:16:53,580 formando il liscio contorno del seno adulto. 244 00:16:56,222 --> 00:16:59,057 E' doloroso correre, questo posso dirvelo, 245 00:16:59,538 --> 00:17:02,583 perche' a causa di quello che succede nelle zone alte devi mettere il reggiseno. 246 00:17:02,613 --> 00:17:04,430 Scusate, ma dovevo dirlo! 247 00:17:04,880 --> 00:17:07,130 Diventa veramente doloroso correre. 248 00:17:07,958 --> 00:17:12,353 E... i reggiseni sono davvero molto, molto, molto scomodi. 249 00:17:12,939 --> 00:17:17,936 E' come avere costantemente una cinghia intorno al proprio petto. 250 00:17:19,091 --> 00:17:21,941 Ma non finisce tutto con lo sviluppo del seno. 251 00:17:22,160 --> 00:17:24,535 Crescera' ancora durante la gravidanza, 252 00:17:24,565 --> 00:17:28,170 e solo dopo che una donna avra' partorito sara' completamente maturo, 253 00:17:28,200 --> 00:17:31,900 quando nella maggior parte dei casi iniziera' a produrre latte. 254 00:17:37,079 --> 00:17:39,810 Mentre il corpo di una ragazza inizia a cambiare forma, 255 00:17:39,840 --> 00:17:42,838 una transizione meno palese ma piu' importante 256 00:17:42,986 --> 00:17:45,336 ha luogo dentro di lei, nel profondo: 257 00:17:47,497 --> 00:17:48,797 nelle sue ovaie. 258 00:17:49,759 --> 00:17:51,756 Con le dimensioni e la forma di una noce, 259 00:17:51,786 --> 00:17:55,778 questi due organi biancastri sono situati ai lati della pelvi. 260 00:17:56,537 --> 00:17:59,877 Non solo producono gli ormoni che gestiscono la puberta', 261 00:17:59,907 --> 00:18:03,357 ma contengono anche il materiale grezzo per una nuova vita: 262 00:18:03,574 --> 00:18:07,457 gli ovuli di una donna. Piu' di un centinaio di migliaia in ognuna. 263 00:18:07,738 --> 00:18:10,022 A partire dalla puberta', una volta al mese, 264 00:18:10,032 --> 00:18:12,288 uno di questi ovuli sara' liberato. 265 00:18:13,761 --> 00:18:16,061 Trasportato nelle tube di Falloppio, 266 00:18:16,091 --> 00:18:18,348 l'ovulo impiega tre giorni 267 00:18:18,533 --> 00:18:22,183 per compiere il viaggio di 15 centimetri dall'ovaia all'utero. 268 00:18:23,261 --> 00:18:26,963 Nel frattempo, l'utero si prepara per una possibile gravidanza. 269 00:18:27,182 --> 00:18:31,348 Il suo rivestimento si inspessisce, pronto a ospitare l'ovulo fecondato. 270 00:18:34,485 --> 00:18:38,191 Eccolo qui, diecimila volte piu' grande della realta'. 271 00:18:39,424 --> 00:18:41,764 Un paesaggio strano ed emozionante. 272 00:18:47,272 --> 00:18:50,534 Un letto ricco di cibo, spesso fino a un centimetro. 273 00:18:50,830 --> 00:18:54,294 Il suo unico scopo e' fornire nutrimento a una nuova vita. 274 00:18:55,518 --> 00:18:59,268 Ma se l'ovulo non e' fecondato, non c'e' piu' bisogno del letto. 275 00:19:01,198 --> 00:19:04,381 Queste immagini straordinarie mostrano la cervice, 276 00:19:04,596 --> 00:19:06,327 la parte iniziale dell'utero. 277 00:19:06,361 --> 00:19:10,087 Mostrano il rivestimento che, inutilizzato, inizia a fluire via. 278 00:19:10,608 --> 00:19:12,471 Durante il suo ciclo, che seguira', 279 00:19:12,501 --> 00:19:16,551 la donna media perdera' l'equivalente di un portauovo pieno di sangue. 280 00:19:16,744 --> 00:19:20,342 Non voglio che mi vengano le mestruazioni. Ti spiego perche'. 281 00:19:20,697 --> 00:19:22,320 Perche' si tende a diventare molto volubili. 282 00:19:22,350 --> 00:19:26,550 Una delle mie amiche ha le mestruazioni e diventa molto, molto volubile. 283 00:19:26,766 --> 00:19:29,820 Fa tipo, "Oddio, ti odio!" e poi, 284 00:19:29,850 --> 00:19:34,038 due ore dopo, ritorna dicendo "Mi dispiace di essermi arrabbiata con te". 285 00:19:34,795 --> 00:19:37,089 Si'. Stai zitta, che e' meglio! 286 00:19:38,129 --> 00:19:42,561 E alcune provano dolore, e io non so se mi succedera'. Spero di no, ma... 287 00:19:43,732 --> 00:19:47,482 sai, non mi piace l'idea di avere le mestruazioni, insomma. 288 00:19:51,017 --> 00:19:52,304 Che ci piaccia o no, 289 00:19:52,334 --> 00:19:56,034 una volta che la montagna russa e' partita non si puo' fermare. 290 00:19:57,576 --> 00:20:00,268 Con gli ormoni che le circolano dentro ogni giorno, 291 00:20:00,298 --> 00:20:03,598 il corpo di Beatrice prosegue spedito, fuori controllo. 292 00:20:08,782 --> 00:20:11,682 Eppure puo' sembrare tutto dolorosamente lento. 293 00:20:14,843 --> 00:20:18,980 Sai, a volte preferirei che apparisse una mattina, di colpo. 294 00:20:19,732 --> 00:20:22,005 Del tipo che mi addormento nel mio bozzolo, 295 00:20:22,043 --> 00:20:24,129 mi sveglio ed e' gia' tutto finito. 296 00:20:24,159 --> 00:20:25,959 E non mi ci devo abituare. 297 00:20:26,386 --> 00:20:29,386 Non voglio che questo processo impieghi tre anni. 298 00:20:29,960 --> 00:20:32,460 O quattro, o cinque, o quelli che sono. 299 00:20:36,315 --> 00:20:39,064 Una delle cose che mi piacciono e' che tutti erano piu' alti di me. 300 00:20:39,094 --> 00:20:41,964 Ora molti dei miei amici sono ancora piu' alti di me, ma... 301 00:20:41,994 --> 00:20:44,932 la maggior parte degli adulti e' veramente bassa, quindi... 302 00:20:44,962 --> 00:20:47,930 mi piace il fatto di essere piu' alto di molte persone. 303 00:20:47,960 --> 00:20:50,360 E di essere anche corpulento e grosso. 304 00:20:51,289 --> 00:20:52,546 Anche i corpi dei ragazzi 305 00:20:52,576 --> 00:20:56,132 crescono piu' velocemente di come sia mai successo da quando erano poppanti. 306 00:20:56,162 --> 00:20:59,448 E' anche piu' facile sviluppare il tuo corpo quando sei nella puberta'. 307 00:20:59,478 --> 00:21:01,582 Sai, quando sei piccolo e fai esercizio, 308 00:21:01,617 --> 00:21:02,810 - non si vede molto. - Vero. 309 00:21:02,840 --> 00:21:04,271 - Si vede meno. - Si', si'. 310 00:21:04,301 --> 00:21:06,714 Inizi a mangiare un sacco, mangi un sacco. 311 00:21:06,744 --> 00:21:08,893 Poi inizi a diventare piu' grosso e cose cosi', e senti che 312 00:21:08,923 --> 00:21:12,473 altre cose diventano piu' grosse, quindi ti senti... virile. 313 00:21:13,599 --> 00:21:15,425 Tutti i cambiamenti che attraversano 314 00:21:15,455 --> 00:21:18,759 vengono avviati dal loro ormone sessuale, il testosterone. 315 00:21:19,189 --> 00:21:21,139 Ed e' prodotto nei testicoli. 316 00:21:21,640 --> 00:21:25,053 Quando inizia la puberta', i testicoli iniziano a crescere. 317 00:21:25,083 --> 00:21:28,933 E' il primo segno esteriore che sta veramente succedendo qualcosa. 318 00:21:29,244 --> 00:21:31,259 La cute dello scroto diventa piu' irregolare 319 00:21:31,269 --> 00:21:33,541 e crescono ciocche di peli pubici. 320 00:21:35,244 --> 00:21:39,218 All'interno, i testicoli sono un groviglio di piccoli tubuli, 321 00:21:39,533 --> 00:21:43,383 minuscole fabbriche che inizieranno presto a sfornare spermatozoi. 322 00:21:45,579 --> 00:21:48,003 E lo faranno su grande scala. 323 00:21:49,429 --> 00:21:51,239 Un migliaio ogni secondo. 324 00:21:53,554 --> 00:21:56,037 Poco dopo che i testicoli hanno iniziato a crescere, 325 00:21:56,103 --> 00:21:58,297 il pene stesso inizia a recuperare. 326 00:21:59,185 --> 00:22:01,035 La cute diventa piu' scura, 327 00:22:01,447 --> 00:22:05,197 e in quattro anni il macchinario della riproduzione e' completo. 328 00:22:06,971 --> 00:22:09,713 Con una videocamera speciale che rappresenta il calore con i colori, 329 00:22:09,743 --> 00:22:12,666 possiamo vedere perche' i testicoli sono dove sono. 330 00:22:12,696 --> 00:22:14,424 Il rosso e il giallo della pancia 331 00:22:14,454 --> 00:22:18,124 mostrano che e' piu' calda delle parti colorate in verde e blu. 332 00:22:18,592 --> 00:22:20,218 Le fabbriche di spermatozoi lavorano meglio 333 00:22:20,248 --> 00:22:23,330 quando sono leggermente piu' fredde della maggior parte del corpo di un uomo. 334 00:22:23,360 --> 00:22:26,210 Essere sospesi in basso li mantiene al fresco. 335 00:22:29,486 --> 00:22:31,182 Ed e' adesso, naturalmente, 336 00:22:31,212 --> 00:22:34,262 che il pene inizia a imparare dei nuovi giochetti. 337 00:22:40,047 --> 00:22:42,404 Ho avuto una prima erezione quando non sapevo cosa fosse. 338 00:22:42,434 --> 00:22:44,811 Poi ho avuto una prima erezione quando sapevo cos'era. 339 00:22:44,841 --> 00:22:47,502 Quindi ne ho avute due. Una che non sapevo cosa fosse... 340 00:22:47,532 --> 00:22:49,033 Questa e' la prima. 341 00:22:49,560 --> 00:22:51,862 - No, no, no. Giusto. - Hai detto che non sapevi cos'era la prima, 342 00:22:51,897 --> 00:22:54,247 - e invece la seconda si'. - Esatto. 343 00:22:54,567 --> 00:22:56,217 La prima... no, niente! 344 00:22:56,872 --> 00:22:59,208 Oh, e poi pulsava. Faceva tipo... 345 00:23:01,329 --> 00:23:04,290 Sto li' seduto e penso, "Devo andare in bagno!" 346 00:23:04,300 --> 00:23:07,650 Mi scappava davvero la pipi', non sapevo cos'era, amico. 347 00:23:08,971 --> 00:23:12,179 All'interno, il pene e' formato da un tessuto spugnoso, 348 00:23:12,209 --> 00:23:14,886 pieno di migliaia di minuscoli vasi sanguigni. 349 00:23:14,916 --> 00:23:18,716 Normalmente il sangue vi scorre all'interno a velocita' costante. 350 00:23:19,276 --> 00:23:23,347 Ma durante un'erezione il flusso di sangue aumenta in modo drammatico. 351 00:23:23,734 --> 00:23:26,734 I vasi sanguigni alla base del pene si stringono. 352 00:23:26,975 --> 00:23:30,115 Il sangue puo' ancora fluirvi, ma non puo' uscirne. 353 00:23:30,769 --> 00:23:32,352 La pressione aumenta. 354 00:23:34,289 --> 00:23:35,508 La videocamera termica 355 00:23:35,538 --> 00:23:39,645 mostra il calore prodotto da tutto quel sangue intrappolato in eccesso. 356 00:23:40,205 --> 00:23:44,605 E, con orrore del suo proprietario, il pene sembra avere una mente propria. 357 00:23:45,315 --> 00:23:47,605 Non mi piace quando hai un'erezione a lezione. 358 00:23:47,635 --> 00:23:49,385 Sei seduto, tipo cosi'... 359 00:23:49,663 --> 00:23:53,713 - Quindi cerchi di nasconderlo. - Cerco di infilarlo sotto la cintura. 360 00:23:53,975 --> 00:23:57,116 Io... io cerco di sistemarlo e di tenerlo giu'. 361 00:23:57,833 --> 00:23:59,735 Queste stimolazioni involontarie 362 00:23:59,765 --> 00:24:03,266 si verificano mentre il corpo impara a controllare le sue nuove funzioni. 363 00:24:03,296 --> 00:24:05,696 Ma c'e' ancora una sorpresa in serbo. 364 00:24:06,293 --> 00:24:08,086 E' successo in prima media. 365 00:24:08,134 --> 00:24:10,043 Mi sa che stavo guardando la televisione una sera, 366 00:24:10,053 --> 00:24:13,102 e ho visto questa ragazza straniera, credo che fosse... 367 00:24:13,158 --> 00:24:16,189 non so, un qualche film dove c'era questa ragazza veramente carina, 368 00:24:16,219 --> 00:24:19,028 e ho pensato, "cavolo, che roba!" Poi l'ho sognata, 369 00:24:19,058 --> 00:24:22,961 e mi sono svegliato nel bel mezzo della notte con i pantaloni e i boxer bagnati. 370 00:24:22,991 --> 00:24:24,991 E ho pensato: "Che diavolo..." 371 00:24:26,722 --> 00:24:29,264 Avevo fatto educazione sessuale da poco, 372 00:24:29,294 --> 00:24:31,977 quindi ho capito e ho pensato "Ok, 373 00:24:32,007 --> 00:24:34,898 - sono pronto per essere un uomo!" - Ora devo pulire. 374 00:24:34,933 --> 00:24:37,785 - Si', e cambiare i boxer. - Quello schifo e' appiccicoso! 375 00:24:37,815 --> 00:24:40,968 - Non era sul letto, solo sui boxer. - E' tremendo! 376 00:24:41,811 --> 00:24:44,861 Qui stiamo vedendo l'interno dei dotti spermatici. 377 00:24:45,432 --> 00:24:48,435 E' poco probabile che i primi "sogni bagnati" dei ragazzi 378 00:24:48,445 --> 00:24:50,395 contengano degli spermatozoi. 379 00:24:50,546 --> 00:24:54,546 Ci vuole tempo perche' questo macchinario dia il via alla produzione. 380 00:24:54,640 --> 00:24:57,552 E le prime volte spara a salve. 381 00:25:07,696 --> 00:25:09,836 Ma anche quando il sistema si mette in moto, 382 00:25:09,866 --> 00:25:12,262 la maggior parte del fluido non e' composta da spermatozoi. 383 00:25:12,292 --> 00:25:16,927 E' un liquido che protegge gli spermatozoi dall'acidita' della vagina della donna 384 00:25:17,518 --> 00:25:21,218 e che gli fornisce energia per la lunga nuotata che li attende. 385 00:25:22,909 --> 00:25:27,050 Ma una volta che la fabbrica di spermatozoi e' in funzione, non si torna indietro. 386 00:25:27,080 --> 00:25:31,180 Un uomo continuera' a produrre spermatozoi per il resto della sua vita. 387 00:25:42,509 --> 00:25:45,566 Tralasciando la trasformazione fisica che comportano, 388 00:25:45,596 --> 00:25:48,268 gli ormoni scatenano un cambiamento piu' grande. 389 00:25:48,298 --> 00:25:51,389 Influenzano l'intera visione della vita degli adolescenti. 390 00:25:51,419 --> 00:25:54,497 Mia mamma dice che... che mi vesto troppo di nero. 391 00:25:54,527 --> 00:25:55,998 In che senso ti vesti troppo di nero? 392 00:25:56,028 --> 00:25:59,257 Carino quello fatto con il tie-dye, prova la taglia piu' piccola. 393 00:25:59,287 --> 00:26:02,559 Per Beatrice e le sue amiche questo significa sperimentare. 394 00:26:02,589 --> 00:26:04,655 Imparare ad assumere il controllo delle loro vite, 395 00:26:04,685 --> 00:26:07,877 provando diversi atteggiamenti ed opinioni per vedere se sono adeguati. 396 00:26:07,907 --> 00:26:11,306 Tanto vale indossare due fili legati insieme. 397 00:26:11,552 --> 00:26:15,230 - Potresti anche indossare un bikini. - Si'. E' praticamente trasparente. 398 00:26:15,260 --> 00:26:17,416 Non capisco perche' hanno cosi' tante decorazioni. 399 00:26:17,446 --> 00:26:20,346 Cioe', chi e' che li vedra'? Tuo marito? Tuo... 400 00:26:20,859 --> 00:26:23,359 - Che ne pensi? - Si', mi piace il top. 401 00:26:23,484 --> 00:26:24,934 Si', e' fantastico. 402 00:26:25,628 --> 00:26:27,178 Oh, e' carino, Kerry. 403 00:26:27,379 --> 00:26:31,529 A me piace, scusate. Potra' sembrare molto triste, ma a me piace quello. 404 00:26:32,295 --> 00:26:35,090 Proprio mentre il corpo collauda i propri sistemi, 405 00:26:35,120 --> 00:26:38,320 il cervello comincia ad esplorare il suo nuovo mondo. 406 00:26:38,529 --> 00:26:43,158 E' diventata decisamente piu' indipendente, da quest'estate, 407 00:26:43,420 --> 00:26:46,491 ma le piace ancora averci attorno, immagino. Sullo sfondo. 408 00:26:46,521 --> 00:26:49,009 Quindi noi ci siamo, ma intanto lei fa le sue cose, 409 00:26:49,039 --> 00:26:51,426 cosi' acquisisce sicurezza, suppongo. 410 00:26:51,644 --> 00:26:53,789 Ok! Che ne pensate? 411 00:26:53,819 --> 00:26:57,592 Il top si', la gonna no? La gonna si'... Il top si', la gonna no. 412 00:26:57,791 --> 00:27:02,091 Era molto fiera di me perche' avevo preso da sola il treno per Southampton. 413 00:27:02,756 --> 00:27:05,920 E... e' stata una grande conquista. 414 00:27:06,259 --> 00:27:08,910 E' come se stesse "sperimentando"... 415 00:27:10,926 --> 00:27:13,589 tutte le domande che fa, e le sue opinioni. 416 00:27:13,619 --> 00:27:18,421 Ha davvero molte opinioni, che vengono da fuori o dalla scuola, 417 00:27:18,451 --> 00:27:20,601 e che sono davvero molto diverse. 418 00:27:21,317 --> 00:27:25,367 Gli adolescenti, come e' noto, vogliono liberarsi dei propri genitori. 419 00:27:25,664 --> 00:27:29,142 E la loro ribellione puo' causare dolore, sotto tutti gli aspetti. 420 00:27:30,979 --> 00:27:32,129 - Ok? - Si'. 421 00:27:32,901 --> 00:27:35,101 Il mio orecchio. Non sento niente! 422 00:27:39,311 --> 00:27:40,411 - Ok? - Ok. 423 00:27:42,438 --> 00:27:44,215 - Non fa molto male, vero? - No. 424 00:27:44,245 --> 00:27:48,000 Ma i figli fanno il necessario per la generazione successiva: 425 00:27:48,480 --> 00:27:50,980 imparare a diventare dei veri genitori. 426 00:27:51,307 --> 00:27:53,559 Smettono di pensare solo a loro stessi 427 00:27:53,589 --> 00:27:57,189 e iniziano a riconoscere le responsabilita' dell'eta' adulta. 428 00:27:57,475 --> 00:27:58,725 Emotivamente... 429 00:27:59,586 --> 00:28:02,686 si hanno piu' problemi da adolescente di 16 anni... 430 00:28:03,333 --> 00:28:06,806 che di 11. Cioe', in genere non avevo niente di cui preoccuparmi a 11 anni. 431 00:28:06,836 --> 00:28:10,187 Ma ora ho un sacco di roba a cui pensare. Un sacco di... 432 00:28:10,410 --> 00:28:15,160 cose a cui pensare, nella vita: le ragazze, i genitori, gli insegnanti, la scuola... 433 00:28:15,729 --> 00:28:17,341 E' molto diverso. Di solito, 434 00:28:17,371 --> 00:28:20,882 quando avevo 11 anni, c'erano piu' persone che badavano a me, 435 00:28:20,912 --> 00:28:22,912 che facevano sempre delle scelte per me o con me. 436 00:28:22,942 --> 00:28:25,842 Ora sono piu' per conto mio, con un po' di aiuto. 437 00:28:25,872 --> 00:28:28,522 E in futuro saro' del tutto per conto mio. 438 00:28:36,022 --> 00:28:39,922 Molti dei cambiamenti tipici della puberta' sono appena percettibili. 439 00:28:39,952 --> 00:28:42,549 Ma uno e' decisamente evidente. 440 00:28:42,807 --> 00:28:44,483 Diventiamo piu' grandi. 441 00:28:45,141 --> 00:28:48,994 E il modo in cui questo accade e' piuttosto sorprendente. 442 00:28:49,604 --> 00:28:52,221 Per svelare il segreto della nostra crescita, 443 00:28:52,276 --> 00:28:54,772 dobbiamo dare un'occhiata alle mie ossa. 444 00:28:56,424 --> 00:28:58,944 Questo scanner produce un campo magnetico 445 00:28:58,999 --> 00:29:01,222 10.000 volte maggiore di quello della Terra. 446 00:29:01,232 --> 00:29:04,102 Sufficiente per poter vedere attraverso di me. 447 00:29:05,131 --> 00:29:06,610 La mia mano e il mio polso 448 00:29:06,620 --> 00:29:10,070 sono un'intricata maglia di ossa strettamente ravvicinate. 449 00:29:10,135 --> 00:29:14,335 Se le aveste viste quand'ero bambino, vi sarebbero apparse molto diverse. 450 00:29:16,123 --> 00:29:18,373 Questa analisi ai raggi X e' unica. 451 00:29:18,678 --> 00:29:23,002 E tornando indietro di oltre 20 anni, rivela una cosa sorprendente. 452 00:29:23,682 --> 00:29:27,132 Le mani dei bambini non sono composte interamente da ossa. 453 00:29:31,390 --> 00:29:33,590 Ad esempio, non ci sono le nocche. 454 00:29:34,388 --> 00:29:36,849 E qui, guardate gli spazi nel polso. 455 00:29:37,634 --> 00:29:42,392 Al posto dell'osso c'e' la cartilagine, una cosa che la macchina non puo' vedere. 456 00:29:42,837 --> 00:29:46,887 Solo quando la cartilagine diventa osso, allora la mano puo' crescere. 457 00:29:47,564 --> 00:29:49,164 E questo come succede? 458 00:29:50,036 --> 00:29:51,786 Sono di nuovo gli ormoni. 459 00:29:52,825 --> 00:29:54,311 Vengono prodotti durante la puberta', 460 00:29:54,341 --> 00:29:57,288 cosi' le articolazioni diventano piu' grandi e gli arti diventano piu' lunghi. 461 00:29:57,318 --> 00:30:02,247 Alla fine dell'adolescenza non c'e' piu' cartilagine, e la crescita si ferma. 462 00:30:18,900 --> 00:30:22,456 I ragazzi e le ragazze hanno due diversi periodi di crescita. 463 00:30:22,486 --> 00:30:26,616 Quando siamo bambini, i nostri corpi crescono in maniera piu' o meno costante. 464 00:30:26,646 --> 00:30:30,496 I ragazzi in genere non sono piu' alti o piu' forti delle ragazze. 465 00:30:31,146 --> 00:30:33,646 Ma con la puberta' tutto questo cambia. 466 00:30:35,095 --> 00:30:37,495 James e Annie sono fratello e sorella. 467 00:30:37,615 --> 00:30:40,664 Ma James, un anno e mezzo piu' grande di Annie, 468 00:30:40,973 --> 00:30:43,223 e' almeno 10 centimetri piu' basso. 469 00:30:43,427 --> 00:30:48,056 Molte mie amiche sono piu' basse di me, ma alcune di loro sono alte quanto me. 470 00:30:48,771 --> 00:30:49,851 Quindi... 471 00:30:50,599 --> 00:30:52,990 non sono incredibilmente alta e lui... 472 00:30:54,009 --> 00:30:55,109 non e' alto. 473 00:30:55,737 --> 00:30:56,740 E' che... 474 00:30:58,986 --> 00:31:00,530 E' solo che non cresce. 475 00:31:00,560 --> 00:31:03,261 - Stai zitta! Tu sembri un mostro. - Ma e' vero. 476 00:31:03,291 --> 00:31:05,400 Sei alto cosi' da circa un anno. 477 00:31:06,035 --> 00:31:08,454 Cio' che al momento rende Annie piu' alta 478 00:31:08,484 --> 00:31:12,240 e' che la crescita delle ragazze raggiunge il picco massimo all'inizio della puberta', 479 00:31:12,270 --> 00:31:14,953 mentre i ragazzi lo raggiungono alla fine, 480 00:31:15,269 --> 00:31:18,119 che potrebbe essere persino 3 anni piu' tardi. 481 00:31:18,656 --> 00:31:20,290 Ma James non deve preoccuparsi. 482 00:31:20,320 --> 00:31:23,794 Cominciare piu' tardi significa partire da un'altezza maggiore. 483 00:31:23,824 --> 00:31:25,270 Quindi, come molti ragazzi, 484 00:31:25,280 --> 00:31:27,564 alla fine sara' piu' alto della maggior parte delle ragazze, 485 00:31:27,574 --> 00:31:30,774 tra le quali probabilmente sara' inclusa anche Annie. 486 00:31:33,808 --> 00:31:36,307 Pur avendo cominciato questo viaggio con corpi molto simili, 487 00:31:36,337 --> 00:31:40,677 ragazzi e ragazze seguiranno ora percorsi molto differenti. 488 00:31:40,707 --> 00:31:45,057 Il corpo di una ragazza cambia per prepararsi a mettere al mondo un bambino. 489 00:31:46,132 --> 00:31:49,932 Le ossa iliache si distendono verso l'esterno e si appiattiscono. 490 00:31:51,347 --> 00:31:54,997 Ma e' piu' importante cio' che accade nello spazio intermedio. 491 00:31:56,492 --> 00:32:00,622 Si apre, arrivando a 4 centimetri di larghezza in piu' rispetto agli uomini, 492 00:32:00,652 --> 00:32:04,352 abbastanza per farci passare attraverso la testa di un bambino. 493 00:32:17,328 --> 00:32:19,255 I cambiamenti nel corpo di un ragazzo 494 00:32:19,285 --> 00:32:23,985 derivano dal suo bisogno, man mano che passa il tempo, di essere forte fisicamente. 495 00:32:24,812 --> 00:32:28,240 Il testosterone nel suo sistema ha effetti drammatici. 496 00:32:28,495 --> 00:32:31,645 Il suo cuore e i suoi polmoni diventano piu' grandi. 497 00:32:32,537 --> 00:32:36,337 Aumenta l'aria che, ad ogni respiro, viaggia giu' per la trachea. 498 00:32:37,764 --> 00:32:40,769 Tramite una massa di tubi, e' qui che va a finire, 499 00:32:40,799 --> 00:32:44,349 nei 300 milioni di sacche d'aria che formano i suoi polmoni. 500 00:32:44,993 --> 00:32:48,693 L'ossigeno passa attraverso le membrane e arriva al suo sangue. 501 00:32:49,025 --> 00:32:53,175 Piu' ne arriva ai suoi muscoli, piu' velocemente e' in grado di correre. 502 00:32:55,587 --> 00:33:00,341 Allo stesso tempo, le parti meccaniche del suo corpo ne stanno aumentando la potenza. 503 00:33:04,306 --> 00:33:07,572 Qui possiamo vedere il complesso insieme di muscoli e tendini 504 00:33:07,602 --> 00:33:10,602 che sostiene un'articolazione come il ginocchio. 505 00:33:14,103 --> 00:33:18,452 Osservare come si muovono rivela quanto sia impressionante il corpo umano. 506 00:33:19,177 --> 00:33:21,573 Le due ossa in realta' non si toccano. 507 00:33:21,603 --> 00:33:26,353 Il soffice tessuto nel mezzo consente loro di muoversi in modo scorrevole e preciso. 508 00:33:26,642 --> 00:33:28,916 Tutto questo sistema fisico migliora 509 00:33:28,946 --> 00:33:32,946 via via che i muscoli e i tendini diventano piu' grandi e piu' forti. 510 00:33:35,017 --> 00:33:37,674 Durante la puberta' c'e' un altro cambiamento che potete sentire, 511 00:33:37,712 --> 00:33:38,984 piu' che vedere. 512 00:33:39,329 --> 00:33:41,907 Ma cerchero' di mostrarvelo con questo. 513 00:33:47,114 --> 00:33:51,431 Passando dalla lingua e andando giu' per la gola, troviamo le corde vocali. 514 00:33:51,906 --> 00:33:54,057 Le parti bianche nel mezzo producono il suono, 515 00:33:54,087 --> 00:33:56,887 vibrando furiosamente al passaggio dell'aria. 516 00:34:00,087 --> 00:34:04,505 Posso cambiare l'intonazione cambiando semplicemente la tensione delle corde. 517 00:34:05,911 --> 00:34:07,511 Tese per le note alte. 518 00:34:10,341 --> 00:34:12,191 Rilassate per quelle basse. 519 00:34:14,056 --> 00:34:16,558 Nei maschi, tutto l'apparato cresce. 520 00:34:16,997 --> 00:34:18,697 Si puo' vedere da fuori. 521 00:34:19,271 --> 00:34:22,481 Le corde vocali diventano piu' lunghe e la laringe diventa piu' grossa, 522 00:34:22,511 --> 00:34:26,961 portando la voce maschile quasi a un'ottava piu' in basso di quella femminile. 523 00:34:28,471 --> 00:34:31,709 La maggior parte delle volte questo cambiamento accade gradualmente. 524 00:34:31,739 --> 00:34:33,639 Ma la transizione e' enorme. 525 00:34:34,049 --> 00:34:38,291 Il cervello deve re-imparare gli intricati comandi muscolari necessari 526 00:34:38,545 --> 00:34:40,395 per far funzionare la voce. 527 00:34:40,743 --> 00:34:43,945 E' come dover imparare a suonare un nuovo strumento musicale, 528 00:34:43,975 --> 00:34:47,625 ma qualche volta anche il cervello puo' "prendere una stecca". 529 00:34:48,120 --> 00:34:50,660 Odio quando la voce inizia ad abbassarsi, 530 00:34:50,690 --> 00:34:53,831 - e si incrina mentre parli. - Si', si', si'. 531 00:34:53,968 --> 00:34:56,368 - Al telefono fai: "Pronto?". - Gia'. 532 00:34:57,147 --> 00:34:59,485 Dico qualcosa a mia mamma o roba del genere, 533 00:34:59,515 --> 00:35:03,554 e la dico squittendo, poi la voce ritorna profonda. 534 00:35:04,264 --> 00:35:05,318 E... 535 00:35:06,148 --> 00:35:07,433 - Risuona. - Gia'. 536 00:35:07,463 --> 00:35:11,893 Qualche volta non riesco a controllarlo, succede e basta. 537 00:35:16,686 --> 00:35:21,135 Mentre veniamo scombussolati da tutti questi ormoni, il corpo sceglie proprio ora 538 00:35:21,165 --> 00:35:24,815 di farci affrontare una delle sfide piu' complesse della vita. 539 00:35:25,316 --> 00:35:26,338 Il sesso. 540 00:35:28,145 --> 00:35:31,403 Voglio che diciate la prima cosa che vi viene in mente quando sentite... 541 00:35:31,413 --> 00:35:32,508 la parola "sesso". 542 00:35:32,518 --> 00:35:34,631 - Ditela e basta. Steve? - Ragazzi e ragazze. 543 00:35:34,661 --> 00:35:37,311 Ragazzi e ragazze. Coraggio, ad alta voce. 544 00:35:37,487 --> 00:35:39,257 - Orgasmo. - Gravidanza. 545 00:35:39,292 --> 00:35:41,314 - Gravidanza. - Posizioni. 546 00:35:43,093 --> 00:35:44,915 - Malattie. - Malattie veneree. 547 00:35:44,945 --> 00:35:48,800 Non e' un caso che gli adolescenti sembrino svegliarsi un giorno 548 00:35:48,976 --> 00:35:50,967 senza riuscire a non pensare al sesso. 549 00:35:50,997 --> 00:35:52,890 A cos'altro vi fa pensare la parola "sesso"? 550 00:35:52,920 --> 00:35:54,433 - Lussuria. - Lussuria. 551 00:35:54,468 --> 00:35:55,752 - Fiducia. - Fiducia. 552 00:35:55,782 --> 00:35:57,482 - Erezione. - Erezione. 553 00:35:58,035 --> 00:36:02,191 Quando siamo bambini, il sesso ci e' praticamente indifferente. 554 00:36:02,711 --> 00:36:05,840 Ma nella puberta', la quantita' di estrogeni e testosteroni 555 00:36:05,870 --> 00:36:08,519 liberati nel sangue sale ogni mese. 556 00:36:13,528 --> 00:36:15,291 Quando raggiungono un livello critico, 557 00:36:15,321 --> 00:36:18,262 pare che influiscano sulla parte centrale del cervello. 558 00:36:18,292 --> 00:36:21,942 Questa parte e' responsabile dei nostri sentimenti e desideri. 559 00:36:25,414 --> 00:36:28,300 Se il sesso diventa un chiodo fisso, quasi un'ossessione, 560 00:36:28,310 --> 00:36:30,210 e' tutta colpa degli ormoni. 561 00:36:31,868 --> 00:36:34,268 Sapete qual e' la parola che non vedo? 562 00:36:34,728 --> 00:36:35,735 Quale? 563 00:36:36,592 --> 00:36:37,611 Amore! 564 00:36:40,000 --> 00:36:44,784 Perche' e' sempre l'ultima cosa a cui si pensa, invece che essere la prima? 565 00:36:44,819 --> 00:36:46,019 Bella domanda. 566 00:36:46,253 --> 00:36:49,927 A quanto pare la risposta e' che lo sviluppo fisico degli adolescenti 567 00:36:49,962 --> 00:36:52,562 ha la precedenza sulla maturita' emotiva. 568 00:36:52,806 --> 00:36:57,156 Il corpo ha degli impulsi sessuali che la mente non riesce ancora a gestire. 569 00:36:57,190 --> 00:36:58,852 E mentre questa cerca di mettersi in pari, 570 00:36:58,882 --> 00:37:01,291 ci sono molte occasioni per scatenare dei tumulti interiori. 571 00:37:01,321 --> 00:37:04,169 I ragazzi non dovrebbero essere cosi' nervosi nei confronti delle ragazze, 572 00:37:04,199 --> 00:37:07,399 perche' le ragazze alla fine vogliono la stessa cosa. 573 00:37:07,694 --> 00:37:11,280 Quindi dovrebbero essere piu' diretti e... 574 00:37:13,378 --> 00:37:14,409 e... 575 00:37:14,596 --> 00:37:18,673 dovrebbero farsi avanti dicendo cosa provano, cosa sentono. 576 00:37:18,940 --> 00:37:22,942 Penso che prima di tutto sia... una cosa fisica. 577 00:37:22,972 --> 00:37:26,010 Penso sia quello che noti per primo. Non guardi dentro una ragazza e dici: 578 00:37:26,045 --> 00:37:27,957 "La voglio per quello che pensa". 579 00:37:27,987 --> 00:37:30,587 La guardi perche' ti piace cio' che vedi. 580 00:37:30,942 --> 00:37:34,485 Penso che poi, dopo essere usciti insieme un paio di volte, 581 00:37:34,520 --> 00:37:36,734 e aver avuto modo di vedere cosa pensa veramente, 582 00:37:36,769 --> 00:37:40,319 quello e' il momento in cui decidi che e' la ragazza per te. 583 00:37:48,093 --> 00:37:50,693 Forse e' uno scherzo che ci fa la natura. 584 00:37:50,905 --> 00:37:52,772 Proprio mentre cresciamo maggiormente, 585 00:37:52,807 --> 00:37:56,086 e il nostro aspetto fisico e' di vitale importanza, 586 00:37:56,367 --> 00:37:59,217 il nostro corpo inizia a giocarci brutti tiri. 587 00:38:03,073 --> 00:38:05,059 Venite a ballare alla festa? 588 00:38:05,094 --> 00:38:08,597 Non appena iniziamo ad interessarci al sesso opposto, 589 00:38:08,691 --> 00:38:13,411 siamo soggetti a strane crescite che non aiutano di certo l'approccio romantico. 590 00:38:13,663 --> 00:38:16,734 Due foruncoli... tre. 591 00:38:16,933 --> 00:38:21,283 Sono il peggior incubo degli adolescenti e non hanno nessuna funzione utile. 592 00:38:22,663 --> 00:38:25,595 La parte superiore del corpo e' coperta da ghiandole sebacee. 593 00:38:25,625 --> 00:38:28,024 Sono una rimanenza del nostro passato di primati, 594 00:38:28,054 --> 00:38:31,212 quando il pelo veniva mantenuto liscio e impermeabile. 595 00:38:31,313 --> 00:38:34,715 Odio i miei brufoli. Vorrei proprio non averli. 596 00:38:35,321 --> 00:38:39,678 Durante l'assalto ormonale della puberta', queste ghiandole impazziscono. 597 00:38:41,402 --> 00:38:45,702 Producono un improvviso afflusso di sebo che la pelle non riesce a gestire. 598 00:38:45,867 --> 00:38:48,883 Il sebo blocca i dotti, intrappolando batteri 599 00:38:48,913 --> 00:38:52,555 e dando origine a quegli orribili, ma irresistibili brufoli. 600 00:38:55,756 --> 00:38:59,206 E durante la puberta' c'e' anche un'altra cosa che cresce. 601 00:39:05,679 --> 00:39:10,079 L'improvvisa comparsa di peluria e' uno dei segni piu' visibili di maturita'. 602 00:39:10,744 --> 00:39:14,093 Ma perche' cresca solo in pochi e piccoli cespugli 603 00:39:14,292 --> 00:39:15,710 e' un mistero. 604 00:39:20,351 --> 00:39:23,501 Stranamente, la risposta e' probabilmente il sudore. 605 00:39:23,855 --> 00:39:26,754 Nella maggior parte del corpo il sudore e' a base di acqua. 606 00:39:26,784 --> 00:39:29,784 Ci aiuta a raffreddarci quando ci surriscaldiamo. 607 00:39:33,905 --> 00:39:37,105 Ma dove e' presente peluria, il sudore e' differente. 608 00:39:38,604 --> 00:39:40,472 E' piu' consistente e lattiginoso. 609 00:39:40,502 --> 00:39:43,854 Contiene grassi e ha un suo odore, 610 00:39:44,151 --> 00:39:47,346 che, secondo alcuni, crea attrazione tra di noi. 611 00:39:48,398 --> 00:39:50,815 Puzzi di piu'. Come di muschio. 612 00:39:50,850 --> 00:39:52,900 - E' l'odore corporeo. - Gia'. 613 00:39:53,154 --> 00:39:54,699 Diventi un puzzone. 614 00:39:54,729 --> 00:39:57,329 L'odore corporeo e' un passo piu' avanti. 615 00:39:57,831 --> 00:39:59,981 I batteri amano il sudore grasso. 616 00:40:00,327 --> 00:40:03,857 Se resta li' per molto, iniziano allegramente a decomporlo 617 00:40:03,887 --> 00:40:05,537 con effetti allarmanti. 618 00:40:07,499 --> 00:40:11,199 Credo che dovremmo parlarle del suo problema di odore corporeo. 619 00:40:14,061 --> 00:40:18,161 Stranamente, mentre il resto della peluria cambia da persona a persona, 620 00:40:18,328 --> 00:40:20,885 la peluria pubica e' praticamente uguale per tutti: 621 00:40:20,915 --> 00:40:22,961 spessa, corta e riccia. 622 00:40:23,097 --> 00:40:25,843 E' come un foresta, come una giungla. 623 00:40:26,742 --> 00:40:30,726 Questo pelo, ingrandito 400 volte, vi mostra perche'. 624 00:40:35,426 --> 00:40:38,476 I peli stessi non sono cilindrici, ma schiacciati. 625 00:40:38,877 --> 00:40:41,727 Sono stati schiacciati dal follicolo pilifero, 626 00:40:43,658 --> 00:40:46,708 quindi man mano che crescono, formano una spirale. 627 00:40:47,795 --> 00:40:50,645 Ma perche' i peli pubici non sono piu' lunghi? 628 00:40:52,671 --> 00:40:54,521 Crescono solo per sei mesi. 629 00:40:54,698 --> 00:40:58,298 Quindi quando muoiono e cadono, sono ancora abbastanza corti. 630 00:40:58,636 --> 00:41:01,936 Se fossero come i capelli, crescerebbero per sette anni 631 00:41:02,175 --> 00:41:04,014 e noi saremmo nei pasticci. 632 00:41:04,044 --> 00:41:06,244 Qualche volta e' un po' irritante. 633 00:41:07,319 --> 00:41:10,819 Specialmente quando devi fare la prima ceretta all'inguine. 634 00:41:12,206 --> 00:41:15,382 Ormai e' quasi un anno che riprendiamo Beatrice. 635 00:41:18,042 --> 00:41:22,675 In questo periodo, i cicli ormonali che guidano il suo corpo verso la maturita' 636 00:41:22,705 --> 00:41:24,890 sono diventati sempre piu' forti. 637 00:41:32,305 --> 00:41:36,153 E ora il grande cambiamento che Beatrice temeva e' arrivato. 638 00:41:36,980 --> 00:41:41,098 Si', mi sono venute le mestruazioni, e mi hanno colta completamente impreparata. 639 00:41:41,128 --> 00:41:43,053 Ma e' andato tutto bene. 640 00:41:43,088 --> 00:41:47,588 E' stata molto pragmatica a riguardo, molto piu' di quanto non lo sia stata io. 641 00:41:47,859 --> 00:41:52,849 E infatti me lo ha fatto sapere telefonandomi a lavoro, 642 00:41:53,860 --> 00:41:56,295 dicendo: "Mamma, ho una notizia buona e una cattiva." 643 00:41:56,325 --> 00:41:59,389 La notizia buona era che si sarebbe iscritta a un corso speciale, 644 00:41:59,399 --> 00:42:00,597 o qualcosa del genere, 645 00:42:00,636 --> 00:42:03,859 e le ho detto: "Qual e' la cattiva notizia?" E lei ha detto: "Ho le mestruazioni." 646 00:42:03,889 --> 00:42:06,257 Lei ha detto, "oh, tesoro, vieni subito a casa", 647 00:42:06,287 --> 00:42:10,401 e poi ha deciso di andare fuori a festeggiare, ma non l'abbiamo fatto. 648 00:42:10,729 --> 00:42:14,371 Ha preparato una torta e mi ha comprato dei bigne' al cioccolato. 649 00:42:14,406 --> 00:42:15,923 E' stata molto carina. 650 00:42:15,958 --> 00:42:20,245 Parecchia gente che conosco ha fatto festa quando ha avuto le mestruazioni. 651 00:42:20,280 --> 00:42:22,316 Sembra un po' strano, ma, ehi! 652 00:42:25,530 --> 00:42:27,147 Ha idee un po' contrastanti. 653 00:42:27,177 --> 00:42:31,322 Penso sia piuttosto orgogliosa, in un certo senso, di avere le mestruazioni. 654 00:42:31,352 --> 00:42:34,629 Sinceramente all'epoca mi sono sentita un po' malinconica, un po' triste. 655 00:42:34,659 --> 00:42:37,537 Non gliene ho parlato... 656 00:42:38,518 --> 00:42:41,841 perche' sentivo che non era piu' la mia piccola bambina, 657 00:42:41,871 --> 00:42:44,247 anche se, ovviamente, non era piu' piccola gia' da un po'. 658 00:42:44,292 --> 00:42:48,165 Ma questo era categorico, ormai... ormai era fatta. 659 00:42:48,733 --> 00:42:51,670 La parte buona e' che so di essere perfettamente normale. 660 00:42:51,700 --> 00:42:54,913 So di essere una ragazza, sono una femmina. 661 00:42:55,486 --> 00:42:58,923 Ma poi c'e' il fatto di avere le mestruazioni, 662 00:42:58,953 --> 00:43:02,153 e finche' non andro' in menopausa sara' sempre cosi'. 663 00:43:06,982 --> 00:43:10,182 Fisicamente, Beatrice ha quasi finito il suo viaggio. 664 00:43:10,638 --> 00:43:14,238 Ma essere adulti non significa solo avere un corpo da adulti. 665 00:43:15,830 --> 00:43:17,479 I ragazzi presto saranno uomini, 666 00:43:17,509 --> 00:43:20,464 ma questo significa accettare responsabilita' da adulti, 667 00:43:20,494 --> 00:43:22,894 cosa che Olof trova difficile da fare. 668 00:43:23,609 --> 00:43:25,380 E' nei guai con suo padre. 669 00:43:25,410 --> 00:43:29,587 Vuole disperatamente andare a una festa, ma non ha finito di fare i suoi lavoretti, 670 00:43:29,617 --> 00:43:31,667 ed e' stato messo in punizione. 671 00:43:31,801 --> 00:43:35,401 Beh... mi hanno appena detto che non posso andare alla festa, 672 00:43:35,598 --> 00:43:38,844 cosi' ha... deciso mio padre. 673 00:43:39,382 --> 00:43:41,214 Ha detto che non posso andare. 674 00:43:41,244 --> 00:43:44,982 Gli avevamo chiesto di fare una determinata cosa e lui non l'ha fatta. 675 00:43:45,012 --> 00:43:47,490 Piu' grave di non aver fatto il suo dovere 676 00:43:47,525 --> 00:43:51,953 e' stato il suo non accettare la responsabilita' per non averlo fatto. 677 00:43:52,796 --> 00:43:54,196 E' solo una festa. 678 00:43:55,644 --> 00:43:57,094 Non e' un problema. 679 00:43:57,222 --> 00:44:01,520 Questo e' solo un piccolo esempio di una parte molto piu' grande dello sviluppo: 680 00:44:01,550 --> 00:44:05,405 imparare a usare il nostro ragionamento per gestire situazioni complesse. 681 00:44:05,502 --> 00:44:08,071 - Queste sono quattro cifre, vedi? - Si'. 682 00:44:08,101 --> 00:44:11,492 I bambini piccoli tendono a vedere la vita in bianco e nero. 683 00:44:11,522 --> 00:44:14,685 Ponetegli un problema che non ha una risposta chiaramente giusta o sbagliata, 684 00:44:14,720 --> 00:44:17,614 e loro avranno una visione molto semplicistica. 685 00:44:17,644 --> 00:44:20,040 Prendiamo questa storia, per esempio. 686 00:44:20,070 --> 00:44:22,910 "C'era una volta un uomo di nome George. 687 00:44:23,433 --> 00:44:25,085 Sua moglie stava morendo. 688 00:44:25,120 --> 00:44:27,880 Il farmacista aveva una medicina che avrebbe potuto salvarle la vita, 689 00:44:27,915 --> 00:44:30,325 ma la medicina costava mille sterline. 690 00:44:30,921 --> 00:44:33,101 George non aveva mille sterline, 691 00:44:33,417 --> 00:44:36,667 e per quanto ci provo', non riusci' a trovare i soldi. 692 00:44:36,863 --> 00:44:38,635 Quindi rubo' la medicina." 693 00:44:38,760 --> 00:44:41,160 Pensi che George avrebbe dovuto farlo? 694 00:44:41,360 --> 00:44:46,032 No, perche' avrebbe potuto andare dalla polizia. Loro avrebbero potuto arrestarlo. 695 00:44:46,062 --> 00:44:47,363 Ed e' illegale. 696 00:44:47,393 --> 00:44:49,784 Illegale? Cosa e' illegale? 697 00:44:50,112 --> 00:44:51,136 Rubare. 698 00:44:51,523 --> 00:44:54,756 Ha fatto bene ma ha anche sbagliato. 699 00:44:55,285 --> 00:44:58,385 - Perche' ha fatto bene? - Ha fatto bene perche'... 700 00:44:58,588 --> 00:45:02,960 beh, lui ha provato a chiedere gentilmente la medicina, 701 00:45:03,289 --> 00:45:05,138 e ha sbagliato perche' l'ha rubata. 702 00:45:05,236 --> 00:45:06,659 Non avrebbe dovuto farlo. 703 00:45:06,689 --> 00:45:09,889 - E' sbagliato rubare. - Perche' e' sbagliato rubare? 704 00:45:10,036 --> 00:45:13,963 Perche' puoi metterti in guai grossi, e non ti piacerebbe se qualcuno rubasse a te. 705 00:45:13,998 --> 00:45:17,320 Dopo tre anni, la sicurezza e' completamente sparita, 706 00:45:17,350 --> 00:45:20,001 e la reazione e' drammaticamente diversa. 707 00:45:20,031 --> 00:45:22,229 Non aveva altri modi per trovare i soldi? 708 00:45:22,264 --> 00:45:24,765 - Ha provato tutto. - Ha provato tutto. 709 00:45:26,887 --> 00:45:28,847 In quel caso, sarebbe dovuto irrompere nel laboratorio 710 00:45:28,877 --> 00:45:31,751 per prendere la medicina a sua moglie. 711 00:45:32,629 --> 00:45:34,744 Perche' pensi che avrebbe dovuto farlo? 712 00:45:34,774 --> 00:45:38,830 Perche'... salvare una vita e' piu' importante di... 713 00:45:40,118 --> 00:45:41,120 un furto. 714 00:45:41,320 --> 00:45:44,835 E' una cosa difficile. E' una questione... morale. 715 00:45:45,314 --> 00:45:46,864 Perche' e' difficile? 716 00:45:46,968 --> 00:45:49,207 Perche' stai... stai sbagliando. 717 00:45:49,247 --> 00:45:52,567 Ci hanno sempre detto di non rubare, ma lui sta rubando. 718 00:45:52,581 --> 00:45:54,031 - Si'. - Quindi... 719 00:45:55,284 --> 00:45:57,870 - Quindi e' un problema? - Si'. 720 00:45:59,298 --> 00:46:02,198 Questa abilita' di dare complessi giudizi morali, 721 00:46:02,228 --> 00:46:05,486 di vedere grigio dove prima era solo bianco e nero, 722 00:46:05,732 --> 00:46:08,832 puo' essere provocata dai cambiamenti nel cervello. 723 00:46:10,362 --> 00:46:13,637 Durante l'infanzia, il cervello e' in costante evoluzione, 724 00:46:13,667 --> 00:46:18,003 mentre un rivestimento isolante cresce lentamente intorno ai nervi nel cervello. 725 00:46:18,366 --> 00:46:21,566 Questo aiuta le informazioni a viaggiare piu' veloci. 726 00:46:21,999 --> 00:46:26,223 Durante la puberta', secondo una teoria, la parte frontale del cervello, 727 00:46:26,253 --> 00:46:30,653 l'area responsabile dei ragionamenti complessi, crea il proprio rivestimento. 728 00:46:30,831 --> 00:46:34,780 Potrebbe essere questo ad aprire le porte al giudizio maturo. 729 00:46:41,831 --> 00:46:44,681 La corsa sulle montagne russe e' quasi finita. 730 00:46:46,657 --> 00:46:49,348 I nostri ormoni hanno fatto del loro peggio. 731 00:46:49,378 --> 00:46:53,178 Le ragazze sono diventate donne, i ragazzi sono diventati uomini. 732 00:46:55,296 --> 00:46:57,949 E se il corpo umano potesse emettere un suono 733 00:46:57,979 --> 00:47:01,160 per aver quasi raggiunto la fine di questa transizione turbolenta, 734 00:47:01,190 --> 00:47:03,990 probabilmente sarebbe un sospiro di sollievo. 735 00:47:08,463 --> 00:47:10,880 Anche per noi e' un sollievo. 736 00:47:11,632 --> 00:47:13,845 Dopo aver passato gli ultimi anni come passeggeri 737 00:47:13,890 --> 00:47:15,570 nella grande corsa della puberta', 738 00:47:15,600 --> 00:47:19,100 ora riacquistiamo almeno l'illusione di avere il controllo. 739 00:47:19,776 --> 00:47:21,656 Certo, ci saranno molte messe a punto, 740 00:47:21,686 --> 00:47:25,078 e senza dubbio avremo tumulti emotivi lungo la nostra vita. 741 00:47:25,131 --> 00:47:29,029 Ma biologicamente siamo, finalmente, il prodotto ultimato. 742 00:47:29,496 --> 00:47:33,946 Siamo equipaggiati per vivere da adulti e, pronti o no, affrontiamo il futuro. 743 00:47:34,547 --> 00:47:36,980 Non m'importano i cambiamenti fisici. 744 00:47:37,134 --> 00:47:38,734 Per niente, perche'... 745 00:47:38,976 --> 00:47:41,185 dovevano comunque avvenire, quindi... 746 00:47:41,215 --> 00:47:45,888 Non penso che vorrei avere l'aspetto di una dodicenne per il resto della mia vita. 747 00:47:45,918 --> 00:47:50,818 Non penso che ne sarei troppo felice, quindi sono contenta che sia successo, veramente. 748 00:47:51,751 --> 00:47:56,327 La mia piu' grande paura e' prendermi le mie responsabilita', perche' non posso... 749 00:47:56,357 --> 00:47:57,393 non posso... 750 00:47:57,423 --> 00:47:59,623 non posso contare su nessun altro, 751 00:47:59,793 --> 00:48:02,830 una volta che mi prendo tutte le mie responsabilita', perche'... 752 00:48:02,860 --> 00:48:04,310 e' un mio problema, 753 00:48:04,603 --> 00:48:08,453 e non posso sempre sperare che qualcun altro si prenda cura di me. 754 00:48:09,376 --> 00:48:13,256 Resto convinta che sarebbe stupendo svegliarsi la mattina, 755 00:48:13,453 --> 00:48:15,791 in un corpo da adulti. 756 00:48:16,477 --> 00:48:19,645 Crescere, nel senso di altezza, non e' un grosso problema, 757 00:48:19,675 --> 00:48:23,089 ma ogni altro tipo di crescita e' una maledizione. 758 00:48:23,713 --> 00:48:25,713 La maledizione della puberta'. 759 00:48:28,691 --> 00:48:31,392 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 70822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.